Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,302
- MAN: Oh, I love it.
I love it, oh yeah!
2
00:00:02,402 --> 00:00:03,470
- What are you guys doing here?
3
00:00:03,570 --> 00:00:05,239
- FEMALE NARRATOR: Previously
on "Sistas"--
4
00:00:05,339 --> 00:00:07,007
- Did you see all the
bridesmaids' dresses back there?
5
00:00:07,107 --> 00:00:08,442
Would you ladies
mind trying them on?
6
00:00:08,542 --> 00:00:09,643
- [laughs]
7
00:00:09,743 --> 00:00:12,212
- [everyone clamoring]
8
00:00:12,312 --> 00:00:13,313
- FATIMA: What the hell's
going on?
9
00:00:13,413 --> 00:00:14,715
- DANNI: She did look beautiful.
10
00:00:14,815 --> 00:00:15,849
- KAREN: Should we
be doing this?
11
00:00:15,949 --> 00:00:17,184
- KAREN: I mean, it is Gary.
12
00:00:17,284 --> 00:00:18,519
- You look beautiful.
13
00:00:18,619 --> 00:00:21,021
- So you gonna let me
walk outta here with $50,000?
14
00:00:21,121 --> 00:00:22,222
This look like a setup.
15
00:00:22,322 --> 00:00:24,491
- It's not.
- No, I'ma pass.
16
00:00:24,591 --> 00:00:25,692
- This is my proposal,
17
00:00:25,792 --> 00:00:28,428
and I wanna get married
right here, right now.
18
00:00:31,081 --> 00:00:33,817
Let's do it, all right?
Let's get married.
19
00:00:33,917 --> 00:00:35,518
- ANDI: Oh my God.
20
00:00:35,619 --> 00:00:38,321
- Wait, what?
21
00:00:38,421 --> 00:00:40,690
- Danni, wait--
- DANNI: No, no, no, Sabrina.
22
00:00:40,790 --> 00:00:44,961
I'm sorry, you know what?
He set all this up.
23
00:00:45,061 --> 00:00:47,497
- I know, but...
- SABRINA: No, no, no.
24
00:00:47,597 --> 00:00:50,233
- I knew this was some
controlling-ass shit.
25
00:00:50,333 --> 00:00:53,036
- Okay, no, it's not at all.
This was just surprise.
26
00:00:53,136 --> 00:00:55,538
- Oh, no. This was you trying to
be in control,
27
00:00:55,639 --> 00:00:58,108
trying to control her,
and trying to control all of us.
28
00:00:58,208 --> 00:00:59,909
- Please, please,
do not look at it like that.
29
00:01:00,010 --> 00:01:02,545
- Okay, don't look--
- I'm with Karen.
30
00:01:02,646 --> 00:01:03,747
- Thank you.
31
00:01:03,847 --> 00:01:05,148
- We just wanted
to get married.
32
00:01:05,248 --> 00:01:06,516
This is what we talked about.
- Andi, I'm sorry,
33
00:01:06,616 --> 00:01:11,121
Andi, can we talk?
- Yeah, Andi.
34
00:01:11,221 --> 00:01:12,188
- Just for a second.
35
00:01:12,289 --> 00:01:14,157
- Okay, wait.
Did I screw this up?
36
00:01:14,257 --> 00:01:17,127
- Again, -- , I'm not,
yeah, again.
37
00:01:17,227 --> 00:01:18,595
- Baby, look--
- No, baby, this is--
38
00:01:18,695 --> 00:01:20,797
- --I'm sorry, I didn't mean to.
I just was--
39
00:01:20,897 --> 00:01:22,265
- ANDI: No, baby,
this is beautiful.
40
00:01:22,365 --> 00:01:24,768
All of this is beautiful.
41
00:01:24,868 --> 00:01:26,002
I love it.
42
00:01:26,102 --> 00:01:28,738
- All right, so, that's a yes,
you'll marry me?
43
00:01:28,838 --> 00:01:29,973
- KAREN: Andi, hello!
44
00:01:30,073 --> 00:01:33,510
Hey, we need to talk to you,
we just said!
45
00:01:33,610 --> 00:01:34,577
- Um...
46
00:01:34,678 --> 00:01:36,179
- I mean--
47
00:01:36,279 --> 00:01:40,617
Oh, god.
- Hey. Hey, brother.
48
00:01:40,717 --> 00:01:42,052
- Thanks for coming.
- AARON: Yeah, man.
49
00:01:42,185 --> 00:01:43,553
Tried to get here
as quick as I could.
50
00:01:43,653 --> 00:01:48,558
- Yeah, um, she already knows,
but, um, I'm waiting on a yes.
51
00:01:48,658 --> 00:01:50,860
- Oh, okay.
52
00:01:50,961 --> 00:01:52,195
Hi, ladies.
53
00:01:52,262 --> 00:01:54,965
- Hi.
- Hi.
54
00:01:55,065 --> 00:01:56,266
Karen.
55
00:01:56,366 --> 00:01:58,068
- Andi, come on, please.
56
00:01:58,201 --> 00:02:00,437
You know how much I love you.
57
00:02:00,537 --> 00:02:02,639
I mean, let's do it right now.
58
00:02:02,739 --> 00:02:05,375
- Wait, baby, don't we need
a marriage license?
59
00:02:05,475 --> 00:02:06,910
- That's fine.
I took care of that.
60
00:02:07,010 --> 00:02:08,979
Aaron picked it up.
- Oh.
61
00:02:09,079 --> 00:02:11,014
- He asked me to, so--
62
00:02:11,114 --> 00:02:13,850
- I'm sorry, you picked it up?
63
00:02:13,950 --> 00:02:15,251
- Yeah.
64
00:02:15,352 --> 00:02:18,355
- I see. I see.
65
00:02:20,724 --> 00:02:22,826
- GARY: Say yes.
66
00:02:22,926 --> 00:02:24,260
- Well, Gary--
67
00:02:24,361 --> 00:02:26,429
- Say yes.
So will you say yeah?
68
00:02:26,529 --> 00:02:28,131
- Andi, we need
to go in the back
69
00:02:28,231 --> 00:02:29,899
and talk to you now, okay?
Let's go.
70
00:02:30,000 --> 00:02:31,568
- Andi, say yes.
- Can you--
71
00:02:31,668 --> 00:02:33,470
- I'm sorry, I don't think
your hearing is, um...
72
00:02:33,570 --> 00:02:36,172
we need to talk to the lady.
73
00:02:36,239 --> 00:02:37,474
- Okay, um...
74
00:02:37,574 --> 00:02:38,908
- Baby, just let me
talk to them.
75
00:02:39,009 --> 00:02:41,344
I'll be right back.
- All right.
76
00:02:41,444 --> 00:02:43,613
- ANDI: I'll be right back.
77
00:02:45,248 --> 00:02:46,883
- SABRINA: Get your
little butt 'round here.
78
00:02:46,983 --> 00:02:49,452
Okay.
79
00:02:57,794 --> 00:03:01,631
- Yeah, that--
that didn't go as planned.
80
00:03:01,731 --> 00:03:03,667
- Nah, you're gonna be
all right. It'll be all right.
81
00:03:05,468 --> 00:03:07,303
- FEMALE SINGER: ♪ My girls
hold me down ♪
82
00:03:07,403 --> 00:03:09,372
♪ Them boys mess around
83
00:03:09,472 --> 00:03:11,941
♪ And my love life
is a headache ♪
84
00:03:12,041 --> 00:03:14,577
♪ We going out tonight
85
00:03:14,677 --> 00:03:17,480
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
86
00:03:20,300 --> 00:03:21,401
{\an8}
- What is the problem?
87
00:03:21,501 --> 00:03:24,471
{\an8}
- No, ma'am! No, ma'am!
88
00:03:24,571 --> 00:03:26,139
{\an8}
- FATIMA: You know, I'm gonna grab my purse.
89
00:03:26,240 --> 00:03:27,708
{\an8}
I'ma be outside.
90
00:03:27,808 --> 00:03:29,476
{\an8}
- What is going on here?
91
00:03:29,576 --> 00:03:30,677
{\an8}
- What do you mean? You tell us.
92
00:03:30,777 --> 00:03:33,480
{\an8}
- Have a seat, have a seat, have a seat.
93
00:03:33,580 --> 00:03:36,450
{\an8}
You look beautiful. - Yeah.
94
00:03:36,550 --> 00:03:38,652
{\an8}
- Can you believe this son of a bitch?
95
00:03:38,752 --> 00:03:40,254
{\an8}
- Oh my God.
96
00:03:40,354 --> 00:03:42,055
{\an8}
- Um, what are you doing?
97
00:03:42,155 --> 00:03:43,323
{\an8}
- Taking the dress off!
98
00:03:43,423 --> 00:03:45,926
{\an8}
- Oh, no, ma'am, somebody owes me $500, okay?
99
00:03:46,026 --> 00:03:47,394
{\an8}
- Oh, shoot.
100
00:03:47,494 --> 00:03:49,229
{\an8}
- Everybody calm down. Karen, Karen.
101
00:03:49,329 --> 00:03:50,597
{\an8}
- I'm calm! - Mm-mm, mm-mm,
102
00:03:50,697 --> 00:03:54,501
{\an8}
you not gon' use me and not pay me. Mm-mm.
103
00:03:54,601 --> 00:03:55,702
{\an8}
Mm-mm.
104
00:03:55,802 --> 00:03:57,604
{\an8}
- Danni, relax, we know it was a set up, okay?
105
00:03:57,704 --> 00:04:00,507
{\an8}
- No, all I know is that-- - SABRINA: What?
106
00:04:00,607 --> 00:04:02,242
{\an8}
- --somebody better run me my money.
107
00:04:02,342 --> 00:04:03,844
{\an8}
- This is serious, okay?
108
00:04:03,944 --> 00:04:05,045
{\an8}
This is serious.
109
00:04:05,145 --> 00:04:06,513
- I am too.
110
00:04:06,613 --> 00:04:08,916
- Andi, are you
falling for this?
111
00:04:11,118 --> 00:04:12,386
- It was thoughtful.
112
00:04:12,486 --> 00:04:14,855
- Yes, it would be thoughtful,
yes, it would be romantic
113
00:04:14,955 --> 00:04:16,023
if he were a good man.
114
00:04:16,123 --> 00:04:17,090
- Karen, don't do that.
115
00:04:17,190 --> 00:04:18,692
- Okay, no, Andi,
you cannot do this.
116
00:04:18,792 --> 00:04:20,160
- Why not?
117
00:04:20,260 --> 00:04:21,762
- How many reasons I need
to give you?
118
00:04:21,862 --> 00:04:23,263
- Hold on, Karen.
119
00:04:23,430 --> 00:04:26,033
- No, no hold on!
She has been through this!
120
00:04:26,133 --> 00:04:27,968
You've been through this.
- DANNI: Look at her, look!
121
00:04:28,068 --> 00:04:29,603
We can't stop her.
122
00:04:29,703 --> 00:04:32,606
- So y'all saying
that you okay with this?
123
00:04:32,706 --> 00:04:35,709
- DANNI: No, I'm not,
but it's her life,
124
00:04:35,809 --> 00:04:38,011
and I love her
as much as you do.
125
00:04:38,111 --> 00:04:39,446
I also love her enough
126
00:04:39,513 --> 00:04:40,847
to let her make
her own mistakes.
127
00:04:40,948 --> 00:04:42,249
- KAREN: Oh, Danni?
128
00:04:42,349 --> 00:04:45,319
- DANNI: She's grown, Karen.
129
00:04:45,452 --> 00:04:48,522
And it has to be--
130
00:04:48,622 --> 00:04:50,924
it's gotta be her decision.
131
00:04:53,360 --> 00:04:56,163
Mm-hmm?
132
00:04:56,263 --> 00:04:58,265
- Andi, what do you wanna do?
133
00:05:00,467 --> 00:05:04,471
- I don't know...any more.
134
00:05:04,571 --> 00:05:08,609
- Sweetie, you know.
135
00:05:08,709 --> 00:05:11,545
I don't see you
taking off that dress.
136
00:05:14,114 --> 00:05:16,984
- I know I'm scared.
137
00:05:17,084 --> 00:05:18,819
- Scared, scared.
138
00:05:18,919 --> 00:05:22,422
Scared is a really good
emotion to recognize.
139
00:05:22,456 --> 00:05:26,159
- Are you scared enough
to say no?
140
00:05:26,260 --> 00:05:28,662
- This was all so sweet.
141
00:05:28,762 --> 00:05:31,331
- Are you hearing
yourself right now?
142
00:05:31,431 --> 00:05:33,166
- You have to admit that
this was sweet, Karen.
143
00:05:33,267 --> 00:05:34,301
You have to admit that!
144
00:05:34,434 --> 00:05:37,271
- No, I don't, Andi.
145
00:05:37,437 --> 00:05:42,543
This is some narcissistic-ass
controlling shit!
146
00:05:42,643 --> 00:05:47,214
He got us wrapped up
in these dresses!
147
00:05:47,314 --> 00:05:49,616
He got us here, got us dressed.
148
00:05:49,716 --> 00:05:51,051
- Enough, Karen!
- [Karen shouting]
149
00:05:51,151 --> 00:05:53,453
- Enough, okay!
150
00:05:55,622 --> 00:05:58,125
Just give me a minute!
151
00:05:58,225 --> 00:06:01,628
[sobbing]
152
00:06:01,728 --> 00:06:07,467
I remember months ago,
before all this drama,
153
00:06:07,534 --> 00:06:11,705
on our first date, I said,
154
00:06:11,805 --> 00:06:13,941
"I don't want to have to deal
with the hassle
155
00:06:14,041 --> 00:06:15,475
of a big wedding."
156
00:06:15,509 --> 00:06:18,345
I said, "Wouldn't it be cool if
people had a surprise wedding,
157
00:06:18,478 --> 00:06:20,814
like they had surprise"--
no, listen to me!
158
00:06:20,914 --> 00:06:24,218
Look at me!
159
00:06:24,318 --> 00:06:30,657
I said, "Wouldn't it be cool
if people had surprise weddings
160
00:06:30,757 --> 00:06:33,527
like they have
surprise birthday parties?"
161
00:06:33,627 --> 00:06:36,663
This was our first date.
162
00:06:39,433 --> 00:06:41,835
Can't believe he remembered it.
163
00:06:41,935 --> 00:06:44,838
I told him the dress
that I wanted.
164
00:06:44,938 --> 00:06:46,840
I told him the dress
that I wanted
165
00:06:46,940 --> 00:06:48,642
for my bridesmaids.
166
00:06:48,742 --> 00:06:52,713
I even told him what
I wanted him to wear.
167
00:06:52,813 --> 00:06:57,451
The color, the lapel,
the shoes.
168
00:06:57,484 --> 00:07:01,088
I told him how
I wanted my bouquet.
169
00:07:01,188 --> 00:07:04,625
He remembered every detail.
170
00:07:04,725 --> 00:07:07,261
And you're telling me
that's not sweet?
171
00:07:07,361 --> 00:07:08,528
I got what I wanted.
172
00:07:08,629 --> 00:07:10,464
This is what I wanted.
173
00:07:10,497 --> 00:07:13,066
Not what he wanted.
174
00:07:13,166 --> 00:07:16,970
So he's not the narcissistic
controlling asshole
175
00:07:17,070 --> 00:07:19,172
you think he is.
176
00:07:22,709 --> 00:07:25,045
- Let me tell you
what we remember.
177
00:07:25,145 --> 00:07:28,849
- Karen.
- KAREN: No.
178
00:07:28,949 --> 00:07:31,919
Every detail.
179
00:07:32,019 --> 00:07:36,223
The bruised rib from when
he almost killed you.
180
00:07:36,323 --> 00:07:38,959
His wife.
181
00:07:39,059 --> 00:07:41,929
The FBI, the children?
182
00:07:42,029 --> 00:07:43,230
- He never lied to me.
183
00:07:43,330 --> 00:07:45,732
- How can you even say that?
184
00:07:45,832 --> 00:07:48,602
- Karen, he never lied to me.
185
00:07:48,702 --> 00:07:50,470
Look at it, he told the truth.
186
00:07:50,571 --> 00:07:52,539
It was Jasmine.
Jasmine lied.
187
00:07:52,639 --> 00:07:53,840
She set him up.
188
00:07:53,941 --> 00:07:56,977
She did all of those things,
not him.
189
00:07:57,077 --> 00:08:00,047
- So, um, him taking you out
to the country,
190
00:08:00,147 --> 00:08:01,582
that was a lie, too?
191
00:08:01,682 --> 00:08:03,183
Figment of my imagination,
the isolation?
192
00:08:03,283 --> 00:08:05,252
- Karen, I know all of that.
Why are you bringing that up?
193
00:08:05,352 --> 00:08:07,087
- Oh, I'm just making sure
that if you remember everything
194
00:08:07,187 --> 00:08:11,091
from the first date,
you remember all that too.
195
00:08:11,191 --> 00:08:14,094
- Karen, she lived it.
196
00:08:14,194 --> 00:08:17,030
- We all did.
197
00:08:17,130 --> 00:08:19,066
- Karen, please.
198
00:08:19,166 --> 00:08:21,568
- Am I the only one
with any sense right now?
199
00:08:21,668 --> 00:08:23,003
- DANNI: All I'm saying is,
200
00:08:23,103 --> 00:08:25,205
she thinks she knows
what she's doing.
201
00:08:25,305 --> 00:08:27,541
- Oh, does she?
Does she, though?
202
00:08:27,641 --> 00:08:29,409
Does she know what she's doing?
203
00:08:29,509 --> 00:08:31,745
- DANNI: Listen,
this is her choice.
204
00:08:31,845 --> 00:08:33,247
- KAREN: Okay, you know what?
- SABRINA: Karen...
205
00:08:33,413 --> 00:08:35,048
- No, no, no, no, no!
No, no, no!
206
00:08:35,148 --> 00:08:37,551
I don't want her to do this,
and I will not be a part of it.
207
00:08:37,651 --> 00:08:38,986
As a matter of fact,
I'm leaving.
208
00:08:39,086 --> 00:08:40,854
- SABRINA: Karen, please.
- Karen, wait! Wait, wait!
209
00:08:40,954 --> 00:08:42,723
- What?
210
00:08:42,823 --> 00:08:44,858
- I understand you don't
want me to do it.
211
00:08:44,958 --> 00:08:47,661
That's fair.
212
00:08:47,761 --> 00:08:51,198
But you can't leave.
You're my best friend.
213
00:08:51,298 --> 00:08:54,501
All of you are my best friends.
214
00:08:54,601 --> 00:08:56,537
Don't leave.
215
00:08:56,637 --> 00:08:57,871
- Come on, Karen.
216
00:09:00,073 --> 00:09:02,276
- I love you enough
to not let you do this.
217
00:09:02,442 --> 00:09:03,944
Tell that -- no.
218
00:09:06,113 --> 00:09:07,614
Tell him no.
219
00:09:10,617 --> 00:09:12,753
Tell him no!
220
00:09:15,022 --> 00:09:17,057
Andi?
221
00:09:17,157 --> 00:09:19,026
-- tell him no.
222
00:09:21,995 --> 00:09:24,398
- No.
223
00:09:24,498 --> 00:09:27,601
- You gonna do this?
224
00:09:27,701 --> 00:09:29,636
You gonna do this?
225
00:09:33,840 --> 00:09:35,142
Okay.
226
00:09:35,242 --> 00:09:36,410
- Karen. Karen!
227
00:09:36,476 --> 00:09:37,778
- KAREN: I'm not gonna
watch you do this.
228
00:09:37,878 --> 00:09:41,848
I'm not going to watch you
do it! No, I am not!
229
00:09:43,917 --> 00:09:48,155
I'm not gon' watch you.
- Karen. [sobs]
230
00:09:48,255 --> 00:09:49,690
- Do what you want.
231
00:09:49,790 --> 00:09:51,858
I'm leaving.
I'ma get dressed outside.
232
00:09:51,959 --> 00:09:53,894
I'm not here, I'm not being
a part of this, okay?
233
00:09:53,994 --> 00:09:56,196
- Karen, don't leave!
- Get off of me.
234
00:09:56,296 --> 00:09:57,731
- Please!
- Andi.
235
00:09:57,831 --> 00:09:59,600
- DANNI: Karen, you're wrong.
- KAREN: I'm wrong?
236
00:09:59,700 --> 00:10:01,101
- DANNI: Karen, you're wrong.
- KAREN: I'm wrong?
237
00:10:01,201 --> 00:10:02,302
- You're wrong.
238
00:10:02,436 --> 00:10:04,571
- Okay, well, then,
I will be wrong!
239
00:10:04,671 --> 00:10:06,306
Ain't I always?
240
00:10:06,440 --> 00:10:07,774
Y'all just--no.
241
00:10:07,875 --> 00:10:11,445
Y'all just stay and go ahead
and watch her commit suicide.
242
00:10:11,478 --> 00:10:13,280
That's what the -- this is!
243
00:10:13,447 --> 00:10:15,449
- There's no gun to her head!
- That's what this is!
244
00:10:15,515 --> 00:10:17,184
- There is no gun at her head!
245
00:10:17,284 --> 00:10:19,052
- Back, Karen!
246
00:10:19,152 --> 00:10:20,387
- [door slams]
247
00:10:22,189 --> 00:10:27,628
- I'm sorry, Andi,
I'm really sorry.
248
00:10:27,728 --> 00:10:33,233
- You don't get to see
the Gary that I get to see.
249
00:10:33,400 --> 00:10:35,903
I want to do this, I do.
250
00:10:39,506 --> 00:10:42,409
You don't think
I should do this?
251
00:10:42,476 --> 00:10:45,846
- Mm-mm.
No.
252
00:10:45,946 --> 00:10:47,548
I don't.
253
00:10:47,648 --> 00:10:49,917
Sabrina doesn't
want you to, either.
254
00:10:50,017 --> 00:10:52,986
- Sabrina?
255
00:10:53,086 --> 00:10:55,322
Sabrina?
256
00:10:55,422 --> 00:10:57,491
You don't think
I should do this?
257
00:10:57,591 --> 00:11:01,962
- You know I love you.
258
00:11:02,062 --> 00:11:04,932
I don't.
259
00:11:05,032 --> 00:11:06,300
I'm sorry.
260
00:11:08,502 --> 00:11:10,637
But I'm here with you.
261
00:11:10,737 --> 00:11:12,539
We both are.
262
00:11:12,639 --> 00:11:16,643
- Yeah.
Girl, we're your friends.
263
00:11:16,743 --> 00:11:18,645
We'll stand by you.
264
00:11:23,750 --> 00:11:25,719
- Thank you.
265
00:11:25,819 --> 00:11:28,555
- You sure you wanna do this?
266
00:11:28,655 --> 00:11:30,691
- I'm sure.
267
00:11:30,791 --> 00:11:33,594
- Okay, well,
268
00:11:33,694 --> 00:11:34,995
let's get the show
back on the road.
269
00:11:35,095 --> 00:11:36,997
Let's make her look pretty.
Okay.
270
00:11:37,097 --> 00:11:39,166
- And I will make sure
we get paid.
271
00:11:39,266 --> 00:11:40,767
- Yeah, mm-hmm.
272
00:11:40,868 --> 00:11:43,270
Sit. We'll make you pretty.
273
00:11:43,403 --> 00:11:44,571
The brushes?
274
00:11:44,671 --> 00:11:47,407
- ANDI: Okay, okay.
- Sorry.
275
00:11:47,441 --> 00:11:49,142
- ANDI: No, that's okay.
276
00:11:49,243 --> 00:11:51,411
Okay.
- Okay.
277
00:11:51,445 --> 00:11:52,880
- Thank you for staying.
278
00:11:52,980 --> 00:11:56,583
- That girl will come around.
279
00:11:56,683 --> 00:11:59,786
- No, she won't.
280
00:11:59,887 --> 00:12:01,221
- Danni, you're doing it
kind of hard.
281
00:12:01,321 --> 00:12:03,690
- I'm trying to clean
the tear stains out.
282
00:12:03,790 --> 00:12:07,461
- Yeah, but are you trying to
stab me with it?
283
00:12:07,561 --> 00:12:09,496
- That's why it's called a beat.
284
00:12:09,596 --> 00:12:11,164
- No, I don't want a beat in.
285
00:12:11,265 --> 00:12:13,433
I want a gentle.
286
00:12:13,467 --> 00:12:14,768
I want a soft stroke.
287
00:12:14,868 --> 00:12:17,070
- I got--I'll make her look
pretty.
288
00:12:17,170 --> 00:12:19,873
Danni, just have a seat.
- Yeah, okay.
289
00:12:21,340 --> 00:12:23,376
- ♪
290
00:12:23,476 --> 00:12:24,944
- Did I do this wrong?
291
00:12:26,813 --> 00:12:30,349
- Man, I told you.
It was risky.
292
00:12:30,450 --> 00:12:32,018
- I just want to marry her.
293
00:12:32,118 --> 00:12:36,456
- Look, I know, but
she should've known.
294
00:12:36,556 --> 00:12:38,057
- You don't understand.
295
00:12:38,157 --> 00:12:41,861
All right, this was the way
she wanted it.
296
00:12:41,961 --> 00:12:44,597
- All right, but, uh...
297
00:12:44,697 --> 00:12:46,566
- KAREN: [clears throat]
298
00:12:46,666 --> 00:12:48,134
- Hey, are you all right?
- No.
299
00:12:48,234 --> 00:12:51,704
- Is there anything I can do?
- No.
300
00:12:55,341 --> 00:12:57,477
I don't like you.
301
00:12:57,577 --> 00:12:59,979
- Karen...
- KAREN: But you know that.
302
00:13:00,079 --> 00:13:05,918
'Cause you a liar, an abuser,
and a son of a bitch,
303
00:13:06,018 --> 00:13:09,922
and you know
you don't deserve Andi.
304
00:13:10,022 --> 00:13:14,460
So, if you hurt her again,
305
00:13:14,560 --> 00:13:17,463
I promise you,
306
00:13:17,563 --> 00:13:20,800
I got something for that ass.
307
00:13:20,900 --> 00:13:22,502
- Karen, I won't hurt her,
308
00:13:22,635 --> 00:13:24,036
all right?
- Oh no, Gary, no.
309
00:13:24,137 --> 00:13:25,671
You not gon' hurt her again?
- No, no.
310
00:13:25,772 --> 00:13:29,108
- You know you already have,
right, Gary, hmm?
311
00:13:29,208 --> 00:13:30,910
You know how many times
I've been with her
312
00:13:31,010 --> 00:13:32,712
crying at night
over what you did?
313
00:13:32,812 --> 00:13:35,715
- I know I messed up, okay?
- [scoffing]
314
00:13:35,815 --> 00:13:37,483
You messed up.
315
00:13:37,650 --> 00:13:39,652
You messed up?
316
00:13:39,752 --> 00:13:41,687
A mess is a mess
in the kitchen, okay,
317
00:13:41,788 --> 00:13:44,056
not squeezing someone
almost to death.
318
00:13:44,157 --> 00:13:46,125
- I'm really trying, okay?
I'm sorry.
319
00:13:46,225 --> 00:13:50,563
- Oh, you got a pocketful
of sorries for every occasion
320
00:13:50,663 --> 00:13:54,300
and every disappointment,
which you are.
321
00:13:54,400 --> 00:13:55,835
Congratulations.
322
00:13:57,870 --> 00:14:00,206
- Karen.
- Don't follow me!
323
00:14:02,141 --> 00:14:03,810
- It's alright. It's alright.
324
00:14:03,910 --> 00:14:05,445
- [door slamming]
325
00:14:12,452 --> 00:14:14,954
- KAREN: [sighs]
326
00:14:16,355 --> 00:14:18,224
- FATIMA: Hey.
327
00:14:18,324 --> 00:14:21,627
- [sighing]
328
00:14:21,727 --> 00:14:23,296
What?
329
00:14:25,865 --> 00:14:27,133
- You want some of my pen.
330
00:14:27,233 --> 00:14:29,302
- No, I don't want
any of your pen.
331
00:14:31,637 --> 00:14:35,742
- Look, Karen, I didn't know.
332
00:14:35,842 --> 00:14:39,245
- You know what,
it don't even matter.
333
00:14:39,345 --> 00:14:41,781
-- him.
334
00:14:41,881 --> 00:14:43,649
And you didn't know?
335
00:14:43,683 --> 00:14:45,017
- No.
336
00:14:45,118 --> 00:14:46,886
- You didn't know he was my ex?
337
00:14:46,986 --> 00:14:50,757
- Look, he talked about
his ex all the time.
338
00:14:50,857 --> 00:14:54,894
He said that he loved her
and that it was over.
339
00:14:54,994 --> 00:14:56,863
But I could tell,
340
00:14:56,963 --> 00:14:58,798
didn't matter what
he was doing here,
341
00:14:58,898 --> 00:15:01,033
his ex was always in
the damn subject.
342
00:15:03,436 --> 00:15:05,071
- Did he give you details?
343
00:15:07,273 --> 00:15:09,776
- No, he didn't,
344
00:15:09,876 --> 00:15:11,210
'cause every time
he started talking about his ex,
345
00:15:11,310 --> 00:15:15,715
I would stop him.
It was all the damn time.
346
00:15:15,815 --> 00:15:17,083
I don't want this to be an issue
347
00:15:17,183 --> 00:15:18,451
every time we come
around each other.
348
00:15:18,551 --> 00:15:20,520
- Won't be an issue
'cause you didn't know, right?
349
00:15:20,620 --> 00:15:21,621
- No.
350
00:15:21,721 --> 00:15:25,291
- ♪
351
00:15:25,391 --> 00:15:26,926
- He ain't shit.
352
00:15:32,632 --> 00:15:34,100
You don't agree?
353
00:15:36,302 --> 00:15:42,175
- I don't wanna feel him,
think about him, but I do.
354
00:15:42,275 --> 00:15:44,977
Look, I'm telling you,
I can cut a -- off.
355
00:15:45,078 --> 00:15:47,146
It's just, there's something
different about Zac.
356
00:15:47,246 --> 00:15:49,148
- Right.
357
00:15:49,248 --> 00:15:51,984
Right.
358
00:15:52,085 --> 00:15:54,087
- You're not in your dress.
- No.
359
00:15:54,187 --> 00:15:56,322
I went off on Gary and Andi.
360
00:15:56,422 --> 00:15:57,723
- Why?
361
00:15:57,824 --> 00:15:59,225
- What you mean, why?
362
00:15:59,325 --> 00:16:02,228
You know what kind of man he is.
363
00:16:02,328 --> 00:16:03,663
Maybe you don't.
364
00:16:03,729 --> 00:16:06,099
- I was just asking.
365
00:16:06,199 --> 00:16:08,301
So you leaving?
- Yes.
366
00:16:08,401 --> 00:16:11,704
I ain't gonna watch her do that,
'cause that's what friends do.
367
00:16:11,804 --> 00:16:13,272
- All right, well,
I'm gonna go in here
368
00:16:13,372 --> 00:16:16,008
and support her
and her decision.
369
00:16:16,109 --> 00:16:18,678
If you don't want to, don't.
370
00:16:18,711 --> 00:16:22,315
But I know if you did,
it would mean the world to her.
371
00:16:22,415 --> 00:16:26,986
- ♪
372
00:16:31,657 --> 00:16:36,829
- ♪
373
00:16:36,929 --> 00:16:39,232
- Hey.
- Hey, girl.
374
00:16:39,332 --> 00:16:41,768
- I need a drink.
- All right, your usual?
375
00:16:41,868 --> 00:16:43,936
- Yes, two.
376
00:16:44,036 --> 00:16:47,306
- Oh yeah, what's going on?
377
00:16:47,407 --> 00:16:53,045
- Ooh, child, I had two men
fighting over me at the bank.
378
00:16:53,146 --> 00:16:55,648
- What?
- Mm-hmm.
379
00:16:55,715 --> 00:16:57,683
Calvin and Jacobi.
380
00:16:57,784 --> 00:16:59,318
They're in love with me.
381
00:16:59,419 --> 00:17:02,889
- Okay, what are you
talking about?
382
00:17:02,989 --> 00:17:04,357
- I'm fantasizing.
383
00:17:04,457 --> 00:17:05,892
- CHRIS: Yeah.
384
00:17:05,992 --> 00:17:08,094
I can kinda tell.
385
00:17:08,194 --> 00:17:10,663
- Don't try me, it could happen.
386
00:17:10,696 --> 00:17:14,400
- Well, I do know you, Maurice.
387
00:17:14,500 --> 00:17:15,802
I do know you.
388
00:17:15,902 --> 00:17:17,570
How are you?
389
00:17:17,670 --> 00:17:20,206
- I'm good.
390
00:17:20,306 --> 00:17:23,409
But, uh, I need you
to help me out with something.
391
00:17:23,509 --> 00:17:25,812
- Yeah, what's that?
392
00:17:25,912 --> 00:17:28,114
- You ever heard of
a guy called Que?
393
00:17:28,214 --> 00:17:31,451
- Well, I know a few Ques.
394
00:17:31,617 --> 00:17:34,387
- This Que is a stripper,
and I was looking for Bootsy
395
00:17:34,487 --> 00:17:38,124
so he can help me find--
- Oh, I--
396
00:17:38,224 --> 00:17:40,193
I do know him.
Yes.
397
00:17:40,293 --> 00:17:43,429
- Ooh, where can I find him?
398
00:17:43,529 --> 00:17:47,033
- He, uh, comes in here
from time to time.
399
00:17:47,133 --> 00:17:49,168
- Oh, really?
- CHRIS: Yeah.
400
00:17:49,268 --> 00:17:51,504
- I need to see where he is.
401
00:17:51,637 --> 00:17:53,639
- CHRIS: Oh, girl.
402
00:17:53,706 --> 00:17:56,209
What did he steal?
- What?
403
00:17:56,309 --> 00:18:00,646
- Yes, this man
steals from everyone.
404
00:18:00,747 --> 00:18:01,981
- He got you too, girl?
405
00:18:02,081 --> 00:18:04,917
- Yeah.
He did, he got my laptop.
406
00:18:05,017 --> 00:18:07,720
- Was it worth it?
407
00:18:07,820 --> 00:18:12,058
- Yes.
Yes. It--mmm.
408
00:18:12,158 --> 00:18:14,660
- Well, I need to find out
where he is.
409
00:18:14,761 --> 00:18:18,364
- Well, if I see him out here,
I'll let you know.
410
00:18:18,464 --> 00:18:19,899
- Hmm-mm.
411
00:18:19,999 --> 00:18:22,201
You see him, you call me first.
412
00:18:22,301 --> 00:18:24,203
I'll come here to get him.
413
00:18:24,303 --> 00:18:25,605
- Oh.
414
00:18:25,638 --> 00:18:27,440
Are you trying to do it
all out in the open?
415
00:18:27,607 --> 00:18:32,712
- No, no, no, I just want to,
uh, talk to him, that's all.
416
00:18:32,812 --> 00:18:34,280
Just talk.
417
00:18:34,380 --> 00:18:37,016
- What exactly
did he do, Maurice?
418
00:18:37,116 --> 00:18:41,154
- Nothing, nosy.
- Fine.
419
00:18:41,254 --> 00:18:43,122
- Just want to talk to him.
- Hey, Chris.
420
00:18:43,222 --> 00:18:46,025
Can I get a double, please?
- Yeah, sure.
421
00:18:46,125 --> 00:18:47,960
- Well, hello, Calvin.
422
00:18:48,060 --> 00:18:50,863
- I'm not talking to you.
423
00:18:50,963 --> 00:18:52,432
- MAURICE: Hmm.
424
00:19:00,940 --> 00:19:04,977
Well, I'll have you know,
if you meeting that girl here,
425
00:19:05,078 --> 00:19:08,247
this is not the good place
to meet her.
426
00:19:08,347 --> 00:19:10,483
- Can't I just come here
and think about my dad
427
00:19:10,650 --> 00:19:12,552
and be amongst his friends?
Is that all right?
428
00:19:12,652 --> 00:19:15,321
- Sure, girl.
I think that's so sweet.
429
00:19:15,421 --> 00:19:19,725
Please note, your dad's friends
want to -- you.
430
00:19:19,826 --> 00:19:23,396
- You know, I am so sick
of small-minded people.
431
00:19:23,496 --> 00:19:25,164
What are you doing here anyway?
432
00:19:25,264 --> 00:19:28,601
- I'm gay.
This is a gay club.
433
00:19:28,634 --> 00:19:31,204
That's what we do,
go to gay clubs.
434
00:19:31,304 --> 00:19:32,405
Now you, on the other hand,
435
00:19:32,505 --> 00:19:34,674
I don't know
what to say about it.
436
00:19:34,774 --> 00:19:36,175
- Keep it up.
437
00:19:39,529 --> 00:19:43,333
- ♪
438
00:19:43,433 --> 00:19:45,902
- PEGGY: Hi, Calvin.
- Hey, you made it.
439
00:19:46,002 --> 00:19:48,471
- Yes. Can I get--
440
00:19:48,571 --> 00:19:50,106
- CALVIN: Uh, shots.
We're gonna do shots.
441
00:19:50,206 --> 00:19:52,075
- Yes.
- Gotcha.
442
00:19:52,175 --> 00:19:55,712
- Hello.
I'm Maurice, Calvin's roommate.
443
00:19:55,812 --> 00:19:57,714
- I'm Peggy.
- Hi, Peggy.
444
00:19:57,814 --> 00:20:01,117
- Nice to meet you, Maurice.
- Ignore him.
445
00:20:01,217 --> 00:20:04,887
- So, Becky,
you guys are dating?
446
00:20:04,988 --> 00:20:06,289
- I'm Peggy.
447
00:20:06,389 --> 00:20:08,758
And, no, we just like
to hook up.
448
00:20:08,858 --> 00:20:10,059
- Hook up.
449
00:20:10,159 --> 00:20:12,061
- Uh, you don't have
to tell him.
450
00:20:12,161 --> 00:20:15,732
- Well, he asked.
- Mm-hmm.
451
00:20:15,832 --> 00:20:18,868
Yeah, so, you good with him
meeting you in the gay club?
452
00:20:18,968 --> 00:20:20,103
That's all right with you?
453
00:20:20,203 --> 00:20:21,537
- Are you kidding me?
We love it here.
454
00:20:21,638 --> 00:20:23,906
There's so many hoes
in the house.
455
00:20:24,007 --> 00:20:25,408
- Hoes?
456
00:20:25,508 --> 00:20:27,076
Oh.
457
00:20:27,176 --> 00:20:29,479
- What, is something wrong?
458
00:20:29,579 --> 00:20:32,915
- Hmm-mm. No, nothing's wrong.
459
00:20:33,016 --> 00:20:34,350
- No, no, no, Maurice.
460
00:20:34,450 --> 00:20:36,252
Won't you tell her what's wrong?
461
00:20:36,352 --> 00:20:38,388
You see, Maurice
and his friends,
462
00:20:38,488 --> 00:20:40,556
they're from the hood, yeah.
463
00:20:40,657 --> 00:20:43,259
They're very small-minded,
and they don't understand
464
00:20:43,359 --> 00:20:45,194
how a guy like me
could be comfortable
465
00:20:45,295 --> 00:20:47,931
in his own skin
and be cool with everybody
466
00:20:48,031 --> 00:20:49,999
and be okay with it.
467
00:20:50,166 --> 00:20:51,668
- That's too bad.
468
00:20:51,768 --> 00:20:54,070
- Is that?
469
00:20:54,170 --> 00:20:56,005
You have to excuse me.
470
00:20:56,172 --> 00:20:58,308
I was raised a different
type of way,
471
00:20:58,408 --> 00:21:01,177
and you had to be
skeptical of sequin
472
00:21:01,210 --> 00:21:03,179
on a straight man.
473
00:21:03,246 --> 00:21:05,315
- Yes, but
what does it matter?
474
00:21:05,415 --> 00:21:07,483
- That's what I've been
trying to say.
475
00:21:07,583 --> 00:21:10,553
- I mean, Calvin and I
love to try everything.
476
00:21:10,653 --> 00:21:13,323
- Everything?
- Mm-hmm, I mean, well,
477
00:21:13,423 --> 00:21:15,558
we haven't been with
two guys and me.
478
00:21:15,658 --> 00:21:18,227
- Peggy, Peggy, Peggy,
you don't--
479
00:21:18,328 --> 00:21:21,197
- [cawing]
Tell it all, Peg!
480
00:21:21,230 --> 00:21:24,200
- No, no, no, no, no, no, no.
Drink, drink.
481
00:21:24,233 --> 00:21:26,035
- Ah!
482
00:21:26,202 --> 00:21:29,472
No, Calvin,
what happened to Mr. Open?
483
00:21:29,572 --> 00:21:31,808
- Shut up.
Come on, let's go dance.
484
00:21:31,908 --> 00:21:33,943
- [cawing]
485
00:21:34,043 --> 00:21:35,979
Let me know, girl!
486
00:21:38,348 --> 00:21:44,420
- [country music plays]
487
00:21:44,520 --> 00:21:46,889
- Rodeo!
- Hey, what's good?
488
00:21:46,990 --> 00:21:48,992
- How's it going?
- Is Danni here?
489
00:21:49,158 --> 00:21:52,695
- No, she's not here yet.
- Damn.
490
00:21:52,795 --> 00:21:54,497
- You wanna come in?
491
00:21:54,597 --> 00:21:56,299
- Nah, I'm good.
I'll holler at you.
492
00:21:56,399 --> 00:21:58,268
- Well, look, I'll tell her
you came by.
493
00:21:58,368 --> 00:21:59,269
- Bye.
- Alright.
494
00:21:59,369 --> 00:22:00,937
- Wait, wait, wait.
495
00:22:01,037 --> 00:22:04,741
You cook?
- Yeah, I did.
496
00:22:07,176 --> 00:22:08,544
Come on in.
497
00:22:08,645 --> 00:22:11,314
- Close the door.
- Yeah, I got you.
498
00:22:11,414 --> 00:22:13,916
- ZAC: Man, look at you.
499
00:22:14,017 --> 00:22:16,519
- PRESTON: I got--
- You be throwing down in here!
500
00:22:16,619 --> 00:22:19,622
- Yeah, just a little steak
and mashed potatoes, that's all.
501
00:22:19,722 --> 00:22:21,557
My mom taught me.
502
00:22:21,658 --> 00:22:23,026
- Your mother a black woman?
503
00:22:23,192 --> 00:22:24,360
- [laughing]
504
00:22:24,460 --> 00:22:26,729
- What in the hell
are you listening to?
505
00:22:26,829 --> 00:22:29,632
- That's some good ol'
Kentucky bluegrass.
506
00:22:29,732 --> 00:22:32,035
- "Good ol' Kentucky bluegrass."
507
00:22:32,201 --> 00:22:34,337
That shit sounds dumb.
508
00:22:34,437 --> 00:22:36,706
- You don't like it?
- No.
509
00:22:36,806 --> 00:22:40,677
It remind me of like hound dogs
chasing after slaves and shit.
510
00:22:40,777 --> 00:22:42,011
It's not funny.
511
00:22:42,145 --> 00:22:43,813
- Really?
- Yeah.
512
00:22:43,913 --> 00:22:45,815
- Okay, I'll turn it off.
513
00:22:45,915 --> 00:22:47,784
- I appreciate that.
- PRESTON: Got you.
514
00:22:47,884 --> 00:22:49,819
- Danni know you be
listening to this in here?
515
00:22:49,919 --> 00:22:52,155
- PRESTON: Nah, she hasn't
heard it yet.
516
00:22:52,255 --> 00:22:53,523
She likes hip-hop
517
00:22:53,623 --> 00:22:57,160
and R and the B.
- [music stops]
518
00:22:57,226 --> 00:23:00,330
- R and the B?
519
00:23:00,430 --> 00:23:02,298
You mean R&B?
520
00:23:02,398 --> 00:23:04,167
- Oh yeah, that too.
521
00:23:04,267 --> 00:23:06,936
- That too. Wow, okay.
522
00:23:07,036 --> 00:23:08,404
Do you like it?
523
00:23:08,504 --> 00:23:10,039
- The R or the B?
524
00:23:10,173 --> 00:23:11,341
- Oh, Jesus.
525
00:23:11,441 --> 00:23:15,545
Um, both of them together.
526
00:23:15,645 --> 00:23:18,548
- I mean, if you gotta have
both of them, then yeah,
527
00:23:18,648 --> 00:23:20,750
I'll take it--but look,
I like some of it,
528
00:23:20,850 --> 00:23:23,519
but some of the ratchet stuff
is kinda rough, you know,
529
00:23:23,620 --> 00:23:25,555
and they use
the N-word a lot, so...
530
00:23:25,655 --> 00:23:27,857
- I mean, yeah,
that's just the culture.
531
00:23:27,957 --> 00:23:30,660
- I mean, no, I understand,
but if I say it--
532
00:23:30,760 --> 00:23:32,195
- Yeah, you get
yo' ass knocked out,
533
00:23:32,262 --> 00:23:33,763
so how about you not do that?
534
00:23:33,863 --> 00:23:36,432
- All right, I'll try
to not get my ass knocked out.
535
00:23:36,532 --> 00:23:39,502
You know, Danni blasts it.
536
00:23:39,602 --> 00:23:41,504
- That's just Danni.
She's gonna do what she want.
537
00:23:41,604 --> 00:23:45,141
- Yeah, it is, but look,
it'll be done soon,
538
00:23:45,241 --> 00:23:47,343
so if you wanna have a seat.
539
00:23:47,443 --> 00:23:49,812
- Yeah, I'll do that.
540
00:23:49,912 --> 00:23:51,981
Yes, I think she needs--
541
00:23:54,517 --> 00:23:55,585
- PRESTON: Before we start,
542
00:23:55,685 --> 00:23:58,054
you know we gotta
save enough for Danni.
543
00:23:58,154 --> 00:23:59,489
- Do we really?
544
00:23:59,589 --> 00:24:02,158
- Do you really
want that trouble?
545
00:24:02,225 --> 00:24:03,493
- She got you whipped.
546
00:24:03,593 --> 00:24:05,595
- PRESTON: Yeah, she does.
- Where is she, anyway?
547
00:24:05,695 --> 00:24:07,330
- Said she was meeting
with the girls.
548
00:24:07,430 --> 00:24:09,632
- [blowing raspberry]
Meeting with the girls?
549
00:24:09,732 --> 00:24:12,368
- Yeah.
- ZAC: Good luck with that.
550
00:24:12,468 --> 00:24:14,470
- What do you mean?
551
00:24:14,570 --> 00:24:15,705
- Every time Karen goes to
552
00:24:15,805 --> 00:24:18,041
one of them
sista circle meetings,
553
00:24:18,174 --> 00:24:21,878
she come back with the worst
freakin' attitude ever.
554
00:24:21,978 --> 00:24:23,513
- Really?
- ZAC: Yeah.
555
00:24:23,613 --> 00:24:25,381
Danni don't do that?
556
00:24:25,481 --> 00:24:28,351
- Nah, she comes in
in a good mood.
557
00:24:28,451 --> 00:24:30,453
- What? You lucky.
558
00:24:30,553 --> 00:24:33,022
- Well, yeah, I think so.
559
00:24:33,189 --> 00:24:35,358
- Yeah.
560
00:24:35,458 --> 00:24:37,193
So--shoot.
561
00:24:37,293 --> 00:24:40,296
How y'all doing anyway?
562
00:24:40,396 --> 00:24:42,532
- I think we're doing good.
563
00:24:42,632 --> 00:24:43,900
- You think?
That's good.
564
00:24:44,000 --> 00:24:45,735
If y'all doing good,
y'all doing good.
565
00:24:45,835 --> 00:24:47,737
- Yeah, it is.
566
00:24:47,837 --> 00:24:49,973
So, how you and Karen doing?
567
00:24:50,139 --> 00:24:52,375
- Me and Karen?
Me and Karen ain't doing shit.
568
00:24:52,475 --> 00:24:54,444
That ship has sailed.
- What?
569
00:24:54,544 --> 00:24:57,347
- Yeah, so I don't even
wanna talk about that.
570
00:24:57,447 --> 00:25:00,350
- Really?
571
00:25:00,450 --> 00:25:02,151
- Don't act like you don't know.
572
00:25:02,185 --> 00:25:03,786
- [chuckling]
Well, I mean...
573
00:25:03,886 --> 00:25:05,722
- ZAC: Well, what?
What, what?
574
00:25:05,822 --> 00:25:08,057
I know, what did she say?
What did Danni? She talk a lot.
575
00:25:08,157 --> 00:25:10,259
- She just said that
you guys break up a lot.
576
00:25:10,360 --> 00:25:12,161
That's it.
577
00:25:12,195 --> 00:25:14,664
- I mean, we do, we do,
but this time, I'm done.
578
00:25:14,764 --> 00:25:16,799
Like, I ain't
doing that no more.
579
00:25:16,899 --> 00:25:19,535
- Seriously?
- I'm dead serious.
580
00:25:19,636 --> 00:25:21,237
Like, I'm tired of
the back-and-forth with her.
581
00:25:21,337 --> 00:25:23,973
Like, I love her, seriously, I
love the shit out of that woman,
582
00:25:24,073 --> 00:25:26,476
but I will never be
what she needs.
583
00:25:26,576 --> 00:25:28,177
- Damn, I'm sorry
to hear that, man.
584
00:25:28,244 --> 00:25:29,712
- Don't be sorry.
585
00:25:29,812 --> 00:25:31,414
I'm chilling,
you know what I'm saying?
586
00:25:31,514 --> 00:25:33,416
Like, things are going
good for me.
587
00:25:33,516 --> 00:25:34,917
Started making some money.
588
00:25:35,018 --> 00:25:37,720
It's time for me to take care of
Zac, you know what I'm saying?
589
00:25:37,820 --> 00:25:39,422
- I do, I know exactly
what you're saying.
590
00:25:39,522 --> 00:25:41,457
Look, you know,
that's not a bad idea.
591
00:25:41,557 --> 00:25:44,994
- Exactly. That's why I'm here
eating your food.
592
00:25:45,128 --> 00:25:46,829
- Well, you know
that's no problem, right?
593
00:25:46,930 --> 00:25:49,332
I mean, I can get you
as many steaks as you want.
594
00:25:49,432 --> 00:25:51,301
- I appreciate that,
you're a nice guy,
595
00:25:51,401 --> 00:25:53,603
but I got some things
in the works,
596
00:25:53,703 --> 00:25:56,739
so I'll be able to buy
my own steaks soon.
597
00:25:56,839 --> 00:25:59,676
- So what you got going on?
598
00:25:59,776 --> 00:26:03,746
- See, that, I can't tell you,
because you're with Danni,
599
00:26:03,846 --> 00:26:06,416
and y'all pillow talk,
and she talks a lot.
600
00:26:06,516 --> 00:26:08,184
I'm not trying to have
my business, you got it?
601
00:26:08,284 --> 00:26:10,153
- I completely understand,
I got you, I got you.
602
00:26:10,253 --> 00:26:12,755
- But what I will tell you
is that it's real.
603
00:26:12,855 --> 00:26:15,558
- I mean, I guess as long as
it's real, right?
604
00:26:15,658 --> 00:26:17,026
- Let me ask you
a question, though.
605
00:26:17,160 --> 00:26:18,428
- PRESTON: Mm-hmm.
606
00:26:18,528 --> 00:26:20,563
- If somebody gave you
a tip, right,
607
00:26:20,663 --> 00:26:22,298
and it seem like a sure thing,
608
00:26:22,398 --> 00:26:25,234
would you put
all your money on it?
609
00:26:25,335 --> 00:26:26,703
- Well, that depends.
610
00:26:26,803 --> 00:26:28,504
How much do you know about it?
611
00:26:28,605 --> 00:26:30,940
- I've been doing
some research on it, but
612
00:26:31,040 --> 00:26:34,310
it's kinda not in my lane.
Like, I just don't know.
613
00:26:34,410 --> 00:26:37,680
- Well, I think
you should vet it,
614
00:26:37,780 --> 00:26:43,319
and if you feel it's good,
then, yeah, I think you should.
615
00:26:43,419 --> 00:26:44,854
- I hear you, bro.
616
00:27:05,332 --> 00:27:09,970
- [people moaning]
617
00:27:10,070 --> 00:27:11,271
- The hell?
618
00:27:11,371 --> 00:27:16,877
- [moaning continues]
619
00:27:21,949 --> 00:27:23,217
- PAM: Well, am I
running too fast?
620
00:27:23,317 --> 00:27:24,451
Too much of that, baby!
621
00:27:24,551 --> 00:27:26,687
- MAN: Oh, yeah, baby!
- PAM: Yeah!
622
00:27:26,787 --> 00:27:27,888
- MAN: Deep corner!
623
00:27:27,988 --> 00:27:30,591
- PAM: Whoo, championship!
Super Bowl, ha!
624
00:27:30,691 --> 00:27:33,393
- MAN: Field goal!
Oh, yeah! Oh!
625
00:27:33,494 --> 00:27:35,696
- KAREN: Pam!
- PAM: Oh, hey, girl!
626
00:27:35,796 --> 00:27:37,097
- Put some clothes on!
627
00:27:37,197 --> 00:27:40,400
- Can we get some privacy?
- KAREN: Yeah, no, no.
628
00:27:40,501 --> 00:27:42,202
My desk.
629
00:27:42,302 --> 00:27:43,904
My papers.
630
00:27:46,039 --> 00:27:48,275
Oh my God. Okay.
631
00:27:50,177 --> 00:27:54,081
Whooo. It's okay.
632
00:28:03,457 --> 00:28:04,925
- PAM: Bye, boo.
633
00:28:05,025 --> 00:28:07,794
See you later.
[giggling]
634
00:28:07,895 --> 00:28:10,397
Outta here.
I'll see you later.
635
00:28:16,270 --> 00:28:18,605
Hey, girl.
636
00:28:18,705 --> 00:28:20,440
- What the hell's going on?
What was that?
637
00:28:20,541 --> 00:28:22,276
- Girl, my body needed
a tune-up.
638
00:28:22,409 --> 00:28:23,477
- Go to your house!
639
00:28:23,577 --> 00:28:25,445
- Uh-uh, I don't want him
to know where I live.
640
00:28:25,546 --> 00:28:29,082
- Okay, you know what?
- PAM: What?
641
00:28:29,183 --> 00:28:31,952
- As an employee of this salon,
you cannot be having sex here.
642
00:28:32,052 --> 00:28:33,420
On my desk, Pam?
643
00:28:33,487 --> 00:28:36,456
- You mean like you did?
644
00:28:36,557 --> 00:28:38,759
- It's my salon.
Don't let it happen again.
645
00:28:38,859 --> 00:28:40,727
- Okay, I will not.
646
00:28:40,828 --> 00:28:43,430
- And who the hell was that?
647
00:28:43,497 --> 00:28:46,834
- Uh, I don't know, girl, him.
648
00:28:46,934 --> 00:28:49,536
- Okay, I cannot with you.
- PAM: What?
649
00:28:49,636 --> 00:28:51,839
- Mm-mm, I don't know.
650
00:28:51,939 --> 00:28:53,373
Don't you need to wash up?
651
00:28:53,440 --> 00:28:55,475
- Girl, I washed my hands.
652
00:28:55,576 --> 00:28:57,377
- Did you wash your kitty?
653
00:28:57,477 --> 00:28:59,613
- Purr-fectly clean.
654
00:28:59,713 --> 00:29:02,950
- Go home.
- PAM: Oh! Mm-mm.
655
00:29:03,050 --> 00:29:05,018
What are you
doing here this late?
656
00:29:05,118 --> 00:29:06,887
- Look, I just came, you know,
657
00:29:06,987 --> 00:29:08,055
to check--
- To do what?
658
00:29:08,155 --> 00:29:09,623
- KAREN: Why am I
explaining myself to you?
659
00:29:09,723 --> 00:29:11,692
This is my salon.
660
00:29:11,792 --> 00:29:14,027
- My cousin
brought me a vibrator.
661
00:29:14,127 --> 00:29:17,764
Girl, it was so pretty
that I named him Christopher,
662
00:29:17,865 --> 00:29:19,299
until I used him.
663
00:29:19,399 --> 00:29:22,169
Child, I had to change
his name to Daquan.
664
00:29:22,269 --> 00:29:24,838
- Pam, why are you
telling me this, huh?
665
00:29:24,938 --> 00:29:26,640
- 'Cause I was about
to marry his ass
666
00:29:26,740 --> 00:29:30,611
if I didn't get the real thing,
so I'm putting myself out there.
667
00:29:30,711 --> 00:29:33,747
- Okay, out there.
How?
668
00:29:33,847 --> 00:29:37,751
- On dating apps
with highly successful men.
669
00:29:37,851 --> 00:29:39,720
- Oh, like that, huh?
670
00:29:39,820 --> 00:29:41,955
- Bitch, I know you're not
trying to be no prude.
671
00:29:42,055 --> 00:29:47,628
- Look, it has been a long day,
so if you could just go home.
672
00:29:47,728 --> 00:29:49,363
- Who you meeting up here?
673
00:29:49,463 --> 00:29:50,864
- Nobody.
674
00:29:50,964 --> 00:29:54,368
- Yep, tell that
to somebody else.
675
00:29:54,401 --> 00:29:55,702
- Just go, Pam.
676
00:29:55,802 --> 00:29:58,739
- PAM: I will, but I will also
be running that camera back
677
00:29:58,839 --> 00:30:00,073
to see who was in here.
678
00:30:00,174 --> 00:30:01,642
- Oh, well, I'm gonna be
running it back
679
00:30:01,742 --> 00:30:04,678
for the past 30 days.
680
00:30:04,778 --> 00:30:07,714
- Don't do that.
- KAREN: Why?
681
00:30:07,815 --> 00:30:09,917
You don't want me to see
how much of a ho you is?
682
00:30:10,017 --> 00:30:13,120
- Oh, well, on that note,
I'm leaving.
683
00:30:13,220 --> 00:30:15,289
- KAREN: Uh-huh, good night.
- PAM: Bye.
684
00:30:15,389 --> 00:30:18,458
See you in the morning, mm-hmm.
- KAREN: Mm-hmm.
685
00:30:18,559 --> 00:30:22,563
- ♪
686
00:30:22,663 --> 00:30:24,464
- Crazy-ass Pam.
687
00:30:35,742 --> 00:30:37,244
- [phone ringing]
688
00:30:37,411 --> 00:30:39,413
- [dial tone beeping]
689
00:30:39,480 --> 00:30:40,981
- He still got me blocked.
690
00:30:49,656 --> 00:30:52,392
- [phone ringing]
691
00:30:52,493 --> 00:30:53,560
- PRESTON: Your phone's ringing.
692
00:30:53,660 --> 00:30:55,629
- Nope.
693
00:30:55,729 --> 00:30:57,965
- It could be important.
694
00:30:58,065 --> 00:30:59,633
- Trust me, it's not.
695
00:30:59,733 --> 00:31:01,368
- Okay, all right.
696
00:31:03,070 --> 00:31:05,138
- [phone ringing]
- Damn!
697
00:31:05,239 --> 00:31:08,609
- PRESTON: That's
the fourth time, man.
698
00:31:08,709 --> 00:31:11,411
- Unh-unh.
I'm not answering it.
699
00:31:11,512 --> 00:31:13,580
- Just answer it.
- No, bro!
700
00:31:13,680 --> 00:31:17,384
You don't got people at you
like I be having people at me.
701
00:31:17,417 --> 00:31:19,753
- Who's at you?
702
00:31:19,853 --> 00:31:21,855
- Bill collectors,
people I owe money.
703
00:31:21,955 --> 00:31:25,893
- Bill--
At nine at night, man?
704
00:31:25,993 --> 00:31:28,929
- That's when they call.
They sneaky, bro.
705
00:31:29,029 --> 00:31:32,299
I got this, you just chill.
You just make the steak.
706
00:31:32,399 --> 00:31:33,567
- [phone ringing]
- PRESTON: Calm down.
707
00:31:33,667 --> 00:31:37,070
Look, answer the phone.
- Man!
708
00:31:45,345 --> 00:31:46,780
Hello?
- Zac?
709
00:31:46,880 --> 00:31:50,083
- Karen?
- Told you it wasn't over.
710
00:31:50,184 --> 00:31:51,819
- It's over.
Trust me, it's over.
711
00:31:51,919 --> 00:31:53,620
- PRESTON: Mm-hmm.
712
00:31:53,720 --> 00:31:56,623
- Hello?
- ZAC: Yo, what's up?
713
00:31:56,723 --> 00:31:59,760
- Are you busy?
- I'm having dinner.
714
00:31:59,860 --> 00:32:02,663
- Alone?
715
00:32:02,763 --> 00:32:04,431
- ZAC: No.
716
00:32:04,531 --> 00:32:06,466
- Oh, okay.
717
00:32:06,567 --> 00:32:07,801
- ZAC: What's up?
718
00:32:07,901 --> 00:32:09,169
- Look, I'm sorry
I had to call you
719
00:32:09,269 --> 00:32:10,737
from another number,
but, you know,
720
00:32:10,838 --> 00:32:11,972
you got me blocked.
721
00:32:12,072 --> 00:32:13,607
- Tell me what you want
to talk about.
722
00:32:13,707 --> 00:32:15,008
- KAREN: Us.
723
00:32:19,046 --> 00:32:20,814
- Karen, don't start
that shit with me.
724
00:32:20,914 --> 00:32:22,049
- Look, I'm not starting no
shit,
725
00:32:22,149 --> 00:32:24,017
and I don't wanna
argue with you, okay?
726
00:32:24,117 --> 00:32:25,419
- If you don't wanna
argue with me,
727
00:32:25,519 --> 00:32:27,488
you shouldn't have called me,
'cause that's all we do.
728
00:32:27,588 --> 00:32:29,456
- Look, can you just come
to the salon and talk?
729
00:32:29,556 --> 00:32:30,924
I'm here now, okay?
730
00:32:31,024 --> 00:32:33,627
- Karen, I'm not coming
over there to -- .
731
00:32:33,727 --> 00:32:35,062
- That's not what I want.
732
00:32:35,162 --> 00:32:36,797
- So then just tell me
what you want.
733
00:32:36,897 --> 00:32:38,398
- KAREN: Please, can you come?
734
00:32:38,499 --> 00:32:39,900
I'm here now, I'll wait.
735
00:32:40,000 --> 00:32:41,735
- ZAC: Now?
736
00:32:41,835 --> 00:32:43,737
Now.
737
00:32:43,837 --> 00:32:45,672
After I'm done eating.
738
00:32:45,772 --> 00:32:48,575
- Okay.
Like I said, I'll wait.
739
00:32:48,675 --> 00:32:51,245
- ZAC: All right.
- All right, bye.
740
00:32:56,783 --> 00:32:58,352
- Everything all right?
741
00:33:00,687 --> 00:33:02,556
- Talking about
she want to talk.
742
00:33:02,656 --> 00:33:04,691
- Uh-huh.
743
00:33:04,791 --> 00:33:05,859
You know what that means.
744
00:33:05,959 --> 00:33:07,961
- Don't, nuh-uh, uh-uh,
don't do that.
745
00:33:08,061 --> 00:33:09,963
You the only one
in the rodeo, my guy.
746
00:33:10,063 --> 00:33:13,367
She sat there,
looked me in my face,
747
00:33:13,433 --> 00:33:14,902
and told me that
I stole from her,
748
00:33:15,002 --> 00:33:16,603
then called the cops.
749
00:33:16,703 --> 00:33:18,972
I got nothing to say to her!
I ain't talking to her!
750
00:33:19,072 --> 00:33:21,909
- Then why are you going?
751
00:33:22,009 --> 00:33:24,011
- To listen.
752
00:33:24,111 --> 00:33:26,847
- Okay.
If you say so.
753
00:33:26,947 --> 00:33:29,817
- And I'm going after
I finish this steak.
754
00:33:29,917 --> 00:33:31,418
- Okay, so the steak for dinner,
755
00:33:31,518 --> 00:33:34,154
and a little Karen
for dessert, huh?
756
00:33:34,254 --> 00:33:35,923
- You know,
you gettin' a lot like Danni.
757
00:33:36,023 --> 00:33:39,193
A whole lot like Danni.
- A little bit.
758
00:33:39,293 --> 00:33:41,295
- You lucky you can cook,
'cause I'll leave you.
759
00:33:41,395 --> 00:33:45,332
- PRESTON: Mm-hmm.
- This thing good, boy!
760
00:33:45,365 --> 00:33:48,569
Your mama black. I might end up
letting you say the N-word.
761
00:33:48,669 --> 00:33:51,338
I'm just playin'.
- No thank you. No thank you.
762
00:33:53,640 --> 00:33:57,043
- ♪
763
00:33:57,143 --> 00:33:59,679
- You seen him with her before?
764
00:33:59,779 --> 00:34:03,149
- No?
765
00:34:03,250 --> 00:34:06,286
But I have seen him
with someone before.
766
00:34:06,386 --> 00:34:10,190
- Who, Calvin?
- No. Honey, that's Que.
767
00:34:10,290 --> 00:34:12,826
- Oh, that's him?
Watch my drink.
768
00:34:12,926 --> 00:34:14,294
- Oh, I got you.
769
00:34:14,394 --> 00:34:18,531
- ♪
770
00:34:21,034 --> 00:34:22,736
- About 100,000...
- MAURICE: Hello!
771
00:34:22,836 --> 00:34:24,871
- Oh, hey, how are you?
772
00:34:24,971 --> 00:34:27,908
- Please, honey.
773
00:34:28,008 --> 00:34:29,342
You better run!
774
00:34:29,442 --> 00:34:31,611
His hands are stickier
than weave glue.
775
00:34:31,711 --> 00:34:33,013
Run for cover, ho!
776
00:34:33,113 --> 00:34:34,814
Run for cover!
777
00:34:34,915 --> 00:34:36,216
- Come on now.
778
00:34:36,316 --> 00:34:39,352
- Don't let him catch you!
779
00:34:39,452 --> 00:34:40,453
- So what's up?
780
00:34:40,553 --> 00:34:42,155
- What's up is
you're going to jail.
781
00:34:42,255 --> 00:34:44,457
- Hmm, let me explain.
- Hmm-mm.
782
00:34:44,557 --> 00:34:45,992
- It was Bootsy.
783
00:34:46,092 --> 00:34:47,427
- You just gonna give
my girl up, huh?
784
00:34:47,527 --> 00:34:50,263
- No, he told me those were
his cheeks--I mean, checks.
785
00:34:50,363 --> 00:34:52,999
- You are lying.
- I promise I'm not.
786
00:34:53,099 --> 00:34:55,068
- I promise
you're going to jail.
787
00:34:55,168 --> 00:34:58,972
- [sighing] Look,
I didn't steal anything.
788
00:34:59,072 --> 00:35:01,708
- Yes, you did,
and jail is your habitat,
789
00:35:01,808 --> 00:35:03,877
so welcome home.
790
00:35:03,977 --> 00:35:05,211
- [scoffing]
791
00:35:05,312 --> 00:35:08,014
Okay, well, I can make it up
to you and him.
792
00:35:08,114 --> 00:35:10,584
- Child, he don't want you
to make it up to him.
793
00:35:10,684 --> 00:35:12,485
- I can make it up to you.
794
00:35:12,586 --> 00:35:14,287
- It wasn't my money.
795
00:35:14,387 --> 00:35:16,489
- Look, you have what you want.
Just don't call the police.
796
00:35:16,590 --> 00:35:20,260
- I'm calling the police.
- [groans]
797
00:35:22,629 --> 00:35:25,832
- Don't worry, he's drunk,
nothing to see here!
798
00:35:25,899 --> 00:35:27,500
Just taking him home.
799
00:35:27,601 --> 00:35:29,402
Excuse my titty.
800
00:35:29,502 --> 00:35:31,504
All right, how you doing, baby?
801
00:35:31,605 --> 00:35:34,874
God bless ya.
Good night, good night!
802
00:35:34,975 --> 00:35:38,044
Ain't nothing to see here.
He's fine!
803
00:35:39,679 --> 00:35:43,950
- ♪
804
00:35:44,050 --> 00:35:45,619
- Hey, what do you think
is taking them so long
805
00:35:45,719 --> 00:35:46,987
down the hall?
806
00:35:47,087 --> 00:35:49,656
- You know women.
807
00:35:49,756 --> 00:35:53,994
- I mean, should I knock?
- No, no, let her have her time.
808
00:35:54,094 --> 00:35:55,362
- You know I know
I'm doing this, right?
809
00:35:55,462 --> 00:35:58,531
Or I just--
I know I am, I know.
810
00:35:58,632 --> 00:35:59,933
- I understand.
811
00:36:00,033 --> 00:36:03,336
- All right, I just want her
to be happy.
812
00:36:03,436 --> 00:36:05,472
She seems happy.
- I know you do, brother.
813
00:36:05,572 --> 00:36:07,807
- Wanna leave all this bullshit
behind us, all right,
814
00:36:07,841 --> 00:36:11,945
and just,
just be me and her.
815
00:36:12,045 --> 00:36:14,381
- Yeah, yeah.
816
00:36:18,118 --> 00:36:21,021
- Why aren't you
saying anything?
817
00:36:21,121 --> 00:36:23,723
- Sorry, man, I'm just thinking.
818
00:36:23,823 --> 00:36:25,558
- About what?
819
00:36:25,659 --> 00:36:28,895
- [sighing]
820
00:36:28,995 --> 00:36:31,698
Karen.
- Ooh.
821
00:36:31,831 --> 00:36:32,966
She's a piece of work.
822
00:36:33,066 --> 00:36:34,567
- AARON: Hey, don't.
823
00:36:34,668 --> 00:36:36,603
- Don't what?
824
00:36:36,703 --> 00:36:41,942
- Her and I are
kind of dating, I guess?
825
00:36:42,042 --> 00:36:43,376
- Wait.
826
00:36:43,476 --> 00:36:46,112
Are you kidding?
- No, I...
827
00:36:46,212 --> 00:36:47,747
Okay, maybe dating
isn't the right word.
828
00:36:47,847 --> 00:36:51,051
Maybe we're kinda like, uh--
how would I say it?
829
00:36:51,151 --> 00:36:53,620
- How did I not know about this?
830
00:36:53,787 --> 00:36:57,524
- Well, how did I not know
about you and Andi?
831
00:36:57,624 --> 00:36:58,825
- All right,
I guess you're right.
832
00:36:58,925 --> 00:37:02,362
- AARON: Right?
I mean, to be fair, we both--
833
00:37:02,462 --> 00:37:04,197
There's been a lot going on
for us, so...
834
00:37:04,297 --> 00:37:05,999
- For sure, for sure.
835
00:37:06,099 --> 00:37:07,867
- Yeah.
- No, I get that.
836
00:37:07,968 --> 00:37:11,004
Um...
837
00:37:11,104 --> 00:37:13,607
So what happened?
838
00:37:13,707 --> 00:37:16,343
- Look, let's just save that
for another time, all right?
839
00:37:16,443 --> 00:37:18,144
Let's just focus on you
and this situation.
840
00:37:18,245 --> 00:37:20,313
Let's just--
- You're not gonna tell me?
841
00:37:20,413 --> 00:37:23,984
- I will, okay, I promise.
Just not right now.
842
00:37:24,084 --> 00:37:25,885
- Bro, come on,
I tell you everything.
843
00:37:25,986 --> 00:37:27,621
Talk to me.
844
00:37:27,721 --> 00:37:30,357
- Okay, look, just--
845
00:37:30,457 --> 00:37:31,958
So her and I both have
a lot of things
846
00:37:32,058 --> 00:37:33,860
we're working through, right,
so we're just kind of
847
00:37:33,960 --> 00:37:36,730
taking our time,
and honestly,
848
00:37:36,830 --> 00:37:38,098
after everything
that happened with my wife,
849
00:37:38,198 --> 00:37:39,666
it's probably
the best thing for us,
850
00:37:39,833 --> 00:37:43,036
so it's good that we're not
fully dating right now.
851
00:37:43,136 --> 00:37:45,272
You know?
852
00:37:45,372 --> 00:37:48,875
- Nah, I--I get that.
- Yeah.
853
00:37:48,975 --> 00:37:51,111
- Um...
854
00:37:51,211 --> 00:37:54,781
You know,
I don't wanna be alone.
855
00:37:54,848 --> 00:37:58,418
- No, you don't wanna be alone,
or you can't be alone?
856
00:37:58,518 --> 00:37:59,819
- Both.
857
00:37:59,920 --> 00:38:03,790
- Okay, well, just make sure
it's one more than the other.
858
00:38:03,823 --> 00:38:05,492
- What do you mean?
859
00:38:05,592 --> 00:38:09,195
- Okay, so can't be alone
will have you doing some things
860
00:38:09,296 --> 00:38:11,431
you absolutely should not,
861
00:38:11,531 --> 00:38:15,502
but not wanting to be alone,
that's manageable.
862
00:38:15,602 --> 00:38:20,073
At least until you find
the right person, you know?
863
00:38:20,173 --> 00:38:21,975
- She is the right person.
864
00:38:22,075 --> 00:38:25,111
- And you know that fully?
865
00:38:25,211 --> 00:38:27,814
- With my whole heart.
866
00:38:27,914 --> 00:38:31,117
- All right.
Well, let that be that, then.
867
00:38:31,217 --> 00:38:33,086
- All right.
868
00:38:33,186 --> 00:38:38,224
So, I'm gonna marry her.
869
00:38:38,325 --> 00:38:42,028
- Yeah, you do that, man.
870
00:38:42,128 --> 00:38:44,431
- If she ever
comes out of there.
871
00:38:44,531 --> 00:38:46,700
- I'm sure at some point
she will.
872
00:38:46,833 --> 00:38:51,972
- You really do look beautiful.
- Thank you.
873
00:38:52,072 --> 00:38:57,244
- Are you happy?
- Yeah, I'm happy.
874
00:38:57,344 --> 00:39:00,680
- Well, you don't look it.
875
00:39:00,780 --> 00:39:05,018
- I am.
876
00:39:05,118 --> 00:39:06,853
- Is Karen out there?
877
00:39:06,953 --> 00:39:08,788
- No, she left.
878
00:39:11,524 --> 00:39:13,927
- She really left?
879
00:39:14,027 --> 00:39:17,030
- Yeah, I'm sorry.
880
00:39:17,130 --> 00:39:18,231
- DANNI: Don't worry
about her, okay?
881
00:39:18,331 --> 00:39:20,800
You worry about you.
- Mm-hmm.
882
00:39:20,867 --> 00:39:23,203
- Are you ready?
883
00:39:23,303 --> 00:39:25,138
- Yeah.
884
00:39:25,238 --> 00:39:28,041
- Good.
- Alright.
885
00:39:28,141 --> 00:39:30,877
- Do you wanna get--get up?
886
00:39:34,247 --> 00:39:36,950
Andi?
- Yeah.
887
00:39:40,487 --> 00:39:41,821
- Sweetie, every time
you start crying,
888
00:39:41,922 --> 00:39:44,591
we gotta start
this process over. Yeah?
889
00:39:44,691 --> 00:39:47,928
- I'm just a little overwhelmed.
890
00:39:48,028 --> 00:39:50,130
- In a good way?
891
00:39:50,230 --> 00:39:53,300
- Yes, of course.
892
00:39:53,400 --> 00:39:54,501
The best way possible.
893
00:39:54,601 --> 00:39:57,437
- That's understandable. Yeah.
894
00:39:57,537 --> 00:39:59,005
- Guess we're all feeling
a little bit emotional
895
00:39:59,105 --> 00:40:00,206
at the moment.
896
00:40:00,307 --> 00:40:01,274
- I can attest to that.
897
00:40:01,374 --> 00:40:03,777
- Yes, sistas, I need to smoke.
898
00:40:03,810 --> 00:40:05,812
- I did.
899
00:40:05,912 --> 00:40:07,013
- You smoke?
900
00:40:07,113 --> 00:40:10,083
- Girl, yeah, all the damn time.
901
00:40:10,183 --> 00:40:11,918
- I knew I liked you.
902
00:40:12,018 --> 00:40:13,386
Indica?
903
00:40:13,486 --> 00:40:16,356
- Sativa.
Yeah, I don't do the Indica.
904
00:40:16,456 --> 00:40:17,557
That shit make me too sleepy.
905
00:40:17,657 --> 00:40:20,860
- I need to calm down, though.
- Okay.
906
00:40:20,961 --> 00:40:22,629
That works.
- Andi?
907
00:40:22,796 --> 00:40:25,098
Do you maybe want to toke, then?
908
00:40:25,198 --> 00:40:27,233
- Right, we got Indica, Sativa.
909
00:40:27,334 --> 00:40:29,803
We can make a little hybrid.
910
00:40:29,903 --> 00:40:31,104
- No.
911
00:40:31,204 --> 00:40:33,873
- Yeah, I don't think
she needs to get married high.
912
00:40:33,974 --> 00:40:37,577
- Oh, not true, they got a bud
for every occasion.
913
00:40:40,814 --> 00:40:42,882
- This is what I want, right?
914
00:40:42,983 --> 00:40:44,584
- Sativa?
915
00:40:44,684 --> 00:40:47,687
- That's not what
she's talking about, Danni.
916
00:40:49,923 --> 00:40:52,792
- You tell us, baby.
917
00:40:52,892 --> 00:40:54,160
- Yes.
918
00:40:54,261 --> 00:40:55,295
- Okay.
- Ready?
919
00:40:55,395 --> 00:40:58,231
- Yeah, uh-huh.
- Okay.
920
00:40:58,331 --> 00:41:00,834
- Okay, I'm ready.
921
00:41:03,937 --> 00:41:06,773
- FATIMA: And shoes.
- Right, right, shoes.
922
00:41:08,441 --> 00:41:10,543
- SABRINA: Oh.
Oh, oh.
923
00:41:12,545 --> 00:41:16,416
- Andi, baby,
what's going on now, girl?
924
00:41:18,785 --> 00:41:21,321
- Andi?
925
00:41:21,421 --> 00:41:21,988
- I don't wanna do this.
926
00:41:24,440 --> 00:41:25,541
- SABRINA: Next on "Sistas."
927
00:41:25,642 --> 00:41:28,878
That's fine, okay, okay.
Okay, let's go.
928
00:41:28,978 --> 00:41:30,847
- Are you sure?
929
00:41:30,947 --> 00:41:33,683
- I'm sorry, but she showed me
what I was missing.
930
00:41:33,783 --> 00:41:35,018
She showed me what I needed,
931
00:41:35,118 --> 00:41:37,053
and now my life is changing
for the better.
932
00:41:37,153 --> 00:41:41,190
I'm sorry, but I'm going
after her with all my heart.
933
00:41:41,291 --> 00:41:43,459
- He took Andi to be with him
for the photo shoot,
934
00:41:43,559 --> 00:41:46,195
but then, surprise, married.
935
00:41:46,296 --> 00:41:50,900
- Well, I marry you,
I'll be sure you know about it.
936
00:41:51,000 --> 00:41:53,202
- ♪
937
00:42:21,039 --> 00:42:22,440
- ♪
938
00:42:24,142 --> 00:42:25,076
- ♪
939
00:42:26,778 --> 00:42:29,581
- ♪
940
00:42:29,631 --> 00:42:34,181
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.