Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,028
las piernas si no es algo que llevas de
2
00:00:02,490 --> 00:00:08,210
aquí aquí y eso no lo pueden determinar
3
00:00:06,028 --> 00:00:11,009
ni tus padres en tu familia ni tú mismo
4
00:00:08,210 --> 00:00:12,839
no comprendes yo tengo una familia y
5
00:00:11,009 --> 00:00:14,929
quiero mi jefes no quiero ni
6
00:00:12,839 --> 00:00:18,089
decepcionarlos ni que se alejen de mí
7
00:00:14,929 --> 00:00:21,500
claro que te entiendo yo pasé por lo
8
00:00:18,089 --> 00:00:24,359
mismo con mis amigos y con mis abuelos
9
00:00:21,500 --> 00:00:25,768
como ya te dije mi madre se plegó al
10
00:00:24,359 --> 00:00:28,160
déspota de mi padre y por poco me
11
00:00:25,768 --> 00:00:28,159
arruinan la vida
12
00:00:36,280 --> 00:00:40,359
no quiero déjame
13
00:00:45,799 --> 00:00:49,789
no huele a mar no
14
00:00:47,250 --> 00:00:49,789
más
15
00:00:52,140 --> 00:00:55,280
[Música]
16
00:01:11,409 --> 00:01:35,000
[Música]
17
00:01:37,239 --> 00:01:44,449
[Música]
18
00:01:41,769 --> 00:01:47,228
el ofreció como diez cafés en cualquier
19
00:01:44,450 --> 00:01:47,228
momento me mandó al
20
00:01:47,530 --> 00:01:53,599
llamado a su casa su celular y nada
21
00:01:49,868 --> 00:01:56,730
vuelve a marcar mejor
22
00:01:53,599 --> 00:01:56,729
[Música]
23
00:01:56,950 --> 00:02:00,090
nada que conteste
24
00:02:01,390 --> 00:02:08,639
si sabes que te odio
25
00:02:04,599 --> 00:02:08,639
no me importa no te importa
26
00:02:09,340 --> 00:02:13,370
a
27
00:02:11,750 --> 00:02:14,629
pues eso tampoco me importa pero ten
28
00:02:13,370 --> 00:02:17,740
cuidado porque las batallas conmigo
29
00:02:14,629 --> 00:02:17,740
siempre las pierdes
30
00:02:22,060 --> 00:02:28,789
[Música]
31
00:02:26,099 --> 00:02:28,789
en papel
32
00:02:40,400 --> 00:02:45,719
ahora no ha llegado nada esto me está
33
00:02:45,408 --> 00:02:51,189
preocupando
34
00:02:45,719 --> 00:02:51,189
[Música]
35
00:02:53,870 --> 00:03:00,890
si querías matar de una bronconeumonía
36
00:02:57,349 --> 00:03:02,539
quería sacarte de la cama y lo conseguí
37
00:03:00,889 --> 00:03:04,589
sabía que traíamos al medio vas a ser un
38
00:03:02,539 --> 00:03:07,189
poquito más feliz
39
00:03:04,590 --> 00:03:10,430
pero siempre lo sabes todo
40
00:03:07,189 --> 00:03:10,430
[Aplausos]
41
00:03:12,879 --> 00:03:16,949
de la gente es repetir lo que decía
42
00:03:14,319 --> 00:03:16,949
estupendo
43
00:03:17,310 --> 00:03:22,550
reina la mujer que ganará su corazón
44
00:03:24,580 --> 00:03:27,819
[Música]
45
00:03:27,939 --> 00:03:38,439
con demasiadas mujeres tendrían como una
46
00:03:32,150 --> 00:03:38,439
gran pregunta
47
00:03:40,789 --> 00:03:44,318
porque por si este fondo
48
00:03:44,460 --> 00:03:47,629
si es nada
49
00:03:59,629 --> 00:04:02,240
de pensar en ti mismo no quiero que
50
00:04:01,189 --> 00:04:03,710
tenga
51
00:04:02,240 --> 00:04:05,490
y porque ahora más que nunca tiene que
52
00:04:03,710 --> 00:04:08,849
serlo
53
00:04:05,490 --> 00:04:08,849
[Música]
54
00:04:16,949 --> 00:04:24,608
[Música]
55
00:04:27,779 --> 00:04:32,638
ahora ya llegaron los votos que interés
56
00:04:30,129 --> 00:04:32,639
no
57
00:04:33,759 --> 00:04:37,060
en camino
58
00:04:40,839 --> 00:04:46,279
2
59
00:04:43,389 --> 00:04:47,479
saludarte tenemos tiempo sin vernos ya
60
00:04:46,279 --> 00:04:50,209
ni me llamó por teléfono quiere
61
00:04:47,480 --> 00:04:52,420
invitarte a comer llevamos meses sin
62
00:04:50,209 --> 00:04:52,419
vernos
63
00:04:55,870 --> 00:05:00,939
esto mucho más a decir delante de tu
64
00:04:58,069 --> 00:05:00,939
primo de esta misma ciudad
65
00:05:01,870 --> 00:05:06,970
y me mentiste
66
00:05:03,870 --> 00:05:10,319
[Música]
67
00:05:06,970 --> 00:05:10,319
[Aplausos]
68
00:05:10,870 --> 00:05:14,680
ya me enteré por qué tienes tanta prisa
69
00:05:12,610 --> 00:05:17,860
del cable con aurora
70
00:05:14,680 --> 00:05:21,098
al final todo se termina sabiendo
71
00:05:17,860 --> 00:05:22,240
pero no se preocupen entiendo que no me
72
00:05:21,098 --> 00:05:24,899
dijeran que aurora trabaja en la
73
00:05:22,240 --> 00:05:24,900
podíamos que él
74
00:05:25,939 --> 00:05:29,620
a pesar de la estima que me tienen y que
75
00:05:27,920 --> 00:05:32,660
yo sé que ustedes me quieren muchísimo
76
00:05:29,620 --> 00:05:35,970
son sus padres es lógico que se pongan
77
00:05:32,660 --> 00:05:40,150
de su lado roberto
78
00:05:35,970 --> 00:05:43,360
nosotros nosotros no estábamos
79
00:05:40,149 --> 00:05:46,288
ocurriendo ahorita sí sabemos que estaba
80
00:05:43,360 --> 00:05:47,968
en eso lo voy a llegar pero
81
00:05:46,288 --> 00:05:50,219
la cosa es eso y otra cosa es que
82
00:05:47,968 --> 00:05:52,139
nosotros no estamos
83
00:05:50,220 --> 00:05:53,580
cosas que no nos corresponden nosotros
84
00:05:52,139 --> 00:05:56,129
no podemos decirte eso no es nuestro
85
00:05:53,579 --> 00:05:57,848
papel correspondía a ella el caso es que
86
00:05:56,129 --> 00:05:59,889
ya me enteré
87
00:05:57,848 --> 00:06:01,189
la mentira como siempre tiene patas
88
00:05:59,889 --> 00:06:03,290
cortas
89
00:06:01,189 --> 00:06:05,689
aurora y yo platicamos largo rato sobre
90
00:06:03,290 --> 00:06:07,310
el tema no sé cuándo es que no volver a
91
00:06:05,689 --> 00:06:10,069
la bodega pero si va a dejar de trabajar
92
00:06:07,310 --> 00:06:11,990
con fans con el proyecto al principio se
93
00:06:10,069 --> 00:06:14,689
usó como una era claro fiel a su estilo
94
00:06:11,990 --> 00:06:17,379
conmigo pero luego entendió que no puede
95
00:06:14,689 --> 00:06:19,719
traicionarme a mí ni a su familia
96
00:06:17,379 --> 00:06:23,469
ellas saben muy bien que lo más
97
00:06:19,720 --> 00:06:25,780
importante es su hijo no en su
98
00:06:23,470 --> 00:06:27,880
matrimonio conmigo
99
00:06:25,779 --> 00:06:31,439
ustedes nos recurren me voy a encargar
100
00:06:27,879 --> 00:06:34,360
de que aurora haga lo correcto
101
00:06:31,439 --> 00:06:36,250
en muy poco tiempo y ya voy a volver a
102
00:06:34,360 --> 00:06:46,100
hacer las grandes
103
00:06:36,250 --> 00:06:46,100
[Música]
104
00:06:49,569 --> 00:06:55,670
cualquier es el amor con el hombre que
105
00:06:52,879 --> 00:07:00,889
me tiene quien cerrada que me lastima sí
106
00:06:55,670 --> 00:07:02,629
sí sí a veces no hay sabemos que roberto
107
00:07:00,889 --> 00:07:03,819
ya se enteró que estás trabajando con
108
00:07:02,629 --> 00:07:06,939
nosotros
109
00:07:03,819 --> 00:07:08,649
estás bien segundas oportunidades y
110
00:07:06,939 --> 00:07:12,269
roberto te está maltratando vimos que
111
00:07:08,649 --> 00:07:15,000
podemos ayudar es decir la verdad
112
00:07:12,269 --> 00:07:20,599
sangre de mi tierra últimas semanas
113
00:07:15,000 --> 00:07:20,600
mañana a las 98 centro por telemundo
7410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.