Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:07,059
[Música]
2
00:00:07,129 --> 00:00:11,019
tómate este caldo antes te sentará bien
3
00:00:16,870 --> 00:00:20,230
cuéntame en todo esto es por tu ruptura
4
00:00:18,969 --> 00:00:22,320
con serena
5
00:00:20,230 --> 00:00:24,460
tengo la verdad
6
00:00:22,320 --> 00:00:27,289
sí
7
00:00:24,460 --> 00:00:32,808
es ponerlo todo con dolor
8
00:00:27,289 --> 00:00:32,808
[Música]
9
00:00:34,000 --> 00:00:36,030
[Aplausos]
10
00:00:34,799 --> 00:00:39,169
[Música]
11
00:00:36,030 --> 00:00:39,170
[Aplausos]
12
00:00:40,909 --> 00:00:46,019
[Música]
13
00:00:48,890 --> 00:00:51,969
[Música]
14
00:00:52,420 --> 00:00:59,009
[Aplausos]
15
00:01:00,479 --> 00:01:06,500
mientras está aquí conmigo tomarte unas
16
00:01:02,189 --> 00:01:06,500
cervecitas bien bien tú cómo estás
17
00:01:12,340 --> 00:01:16,280
porque quiero que sientas mi apoyo
18
00:01:14,959 --> 00:01:17,569
la verdad no me gusta que te sientas
19
00:01:16,280 --> 00:01:19,189
solo
20
00:01:17,569 --> 00:01:20,689
yo me propongo uno su por mi nieto
21
00:01:19,189 --> 00:01:21,179
quiero preocuparme también por ti mi
22
00:01:20,689 --> 00:01:23,120
hija
23
00:01:21,180 --> 00:01:26,180
[Música]
24
00:01:23,120 --> 00:01:27,200
y mirándome a los ojos me dijo que no
25
00:01:26,180 --> 00:01:28,820
quería
26
00:01:27,200 --> 00:01:32,109
[Música]
27
00:01:28,819 --> 00:01:33,609
y tú te lo crees te lo dijo no
28
00:01:32,109 --> 00:01:36,299
también estuviste a punto de hacer el
29
00:01:33,609 --> 00:01:36,299
amor el día anterior
30
00:01:36,319 --> 00:01:42,949
dijo yo no me trago cuentas de que
31
00:01:41,120 --> 00:01:46,070
tenéis este tipo de relación complicada
32
00:01:42,950 --> 00:01:47,570
difícil pero no me cabe la menor duda de
33
00:01:46,069 --> 00:01:50,029
que aurora tiene sentimientos muy
34
00:01:47,569 --> 00:01:51,549
profundos hacia ti y eso nos lleva de un
35
00:01:50,030 --> 00:01:53,680
día para otro
36
00:01:51,549 --> 00:01:57,549
hunosa
37
00:01:53,680 --> 00:01:58,570
pero yo no piensa cambiar su vida dejar
38
00:01:57,549 --> 00:02:00,989
a su marido por dyn
39
00:01:58,569 --> 00:02:04,129
[Música]
40
00:02:00,989 --> 00:02:10,799
a nivel estatal
41
00:02:04,129 --> 00:02:10,799
[Música]
42
00:02:15,090 --> 00:02:18,218
[Música]
43
00:02:27,318 --> 00:02:31,359
ah
44
00:02:27,900 --> 00:02:31,360
[Música]
45
00:02:34,150 --> 00:02:40,120
por ahora
46
00:02:37,129 --> 00:02:40,120
un día mi amor
47
00:02:44,889 --> 00:02:51,109
y esta para agradecerte la cena de ayer
48
00:02:47,620 --> 00:02:53,990
la plática y
49
00:02:51,110 --> 00:02:56,620
sobre todas las cosas con la oportunidad
50
00:02:53,990 --> 00:02:56,620
de volver a empezar
51
00:02:57,370 --> 00:03:00,370
gracias
52
00:03:01,120 --> 00:03:06,140
ya está listo ya desayuno y está
53
00:03:03,979 --> 00:03:08,060
tranquilo en su cuna voy a arreglar la
54
00:03:06,139 --> 00:03:11,329
pañalera lo que tú terminas de arreglar
55
00:03:08,060 --> 00:03:13,509
de y así se lo llevas a mercedes si te
56
00:03:11,330 --> 00:03:13,510
amo
57
00:03:13,539 --> 00:03:28,909
[Música]
58
00:03:25,449 --> 00:03:30,179
esto es un asco un chiquero qué pasó
59
00:03:28,909 --> 00:03:31,799
aquí
60
00:03:30,180 --> 00:03:34,430
sí
61
00:03:31,800 --> 00:03:34,430
hola
62
00:03:35,889 --> 00:03:40,750
tú te querías morir esa es la verdad
63
00:03:38,400 --> 00:03:42,760
deberías estar tirado en la calle con un
64
00:03:40,750 --> 00:03:44,590
navajazo en el cuello lleno de moscas
65
00:03:42,759 --> 00:03:47,349
porque eso es lo que quieres eres un
66
00:03:44,590 --> 00:03:49,289
egoísta imbécil no hay lo más estúpido
67
00:03:47,349 --> 00:03:51,180
de todo esto
68
00:03:49,289 --> 00:03:54,120
te quieres morir por una persona que no
69
00:03:51,180 --> 00:03:55,840
te quiere entiende lo aurora no te
70
00:03:54,120 --> 00:03:57,640
quiere
71
00:03:55,840 --> 00:04:01,569
y yo que a veces
72
00:03:57,639 --> 00:04:04,089
yo que ya tuve que enterrar a mi hijo y
73
00:04:01,568 --> 00:04:05,859
del dolor por poco me muero con qué
74
00:04:04,090 --> 00:04:07,599
derecho vienes tú hacerme sentir esto
75
00:04:05,860 --> 00:04:09,880
otra vez con qué derecho porque nos
76
00:04:07,599 --> 00:04:12,219
gustó tú no te puedes morir entiéndeme
77
00:04:09,879 --> 00:04:14,500
no te puedes morir no es justo no me
78
00:04:12,219 --> 00:04:15,639
puedes llegar no puedo volver a sentir
79
00:04:14,500 --> 00:04:18,019
esto otra vez
80
00:04:15,639 --> 00:04:30,719
no para tu esposo no
81
00:04:18,019 --> 00:04:33,069
[Música]
82
00:04:30,720 --> 00:04:34,810
oye tú crees que puedes llevar al milito
83
00:04:33,069 --> 00:04:38,259
con una mano es que tengo llegar muy
84
00:04:34,810 --> 00:04:40,000
tiempo en la oficina no puedo porque ni
85
00:04:38,259 --> 00:04:43,769
siquiera me bañé voy a tardar muchísimo
86
00:04:40,000 --> 00:04:47,310
mejor adelante en sus test si está bien
87
00:04:43,769 --> 00:04:47,310
y me besito
88
00:04:50,069 --> 00:04:54,699
[Música]
89
00:04:51,720 --> 00:04:56,210
gracias también yo también cambio un
90
00:04:54,699 --> 00:05:13,829
lindo día
91
00:04:56,209 --> 00:05:13,828
[Música]
92
00:05:19,899 --> 00:05:22,899
y
93
00:05:27,290 --> 00:05:31,730
a ver si me quieres contarlo
94
00:05:32,300 --> 00:05:42,209
[Música]
95
00:05:43,060 --> 00:05:46,980
no está en el dinero y la tablet
96
00:05:47,629 --> 00:05:50,939
[Música]
97
00:05:51,350 --> 00:05:57,439
pues analice los valores estándares el
98
00:05:54,019 --> 00:05:59,629
ph el ácido málico el láctico y los
99
00:05:57,439 --> 00:06:03,639
índices de etanol y cause también el
100
00:05:59,629 --> 00:06:03,639
grado alcohólico y los azúcares
101
00:06:03,990 --> 00:06:08,129
y pues definitivamente no son los mismos
102
00:06:06,480 --> 00:06:10,259
valores que los caldos de la dueña del
103
00:06:08,129 --> 00:06:12,569
río que tenemos aquí en la bodega no
104
00:06:10,259 --> 00:06:14,939
sabía auto mismo lo voy a llamar a
105
00:06:12,569 --> 00:06:16,740
lebron que lo deban dar esos tipos en el
106
00:06:14,939 --> 00:06:18,990
mapa espérate
107
00:06:16,740 --> 00:06:22,170
es que las diferencias son mínimas se
108
00:06:18,990 --> 00:06:24,670
tratan de un merlot de napa
109
00:06:22,170 --> 00:06:26,860
y de una buena vez que puedo demostrar
110
00:06:24,670 --> 00:06:30,340
que ese no es mi vino también algo para
111
00:06:26,860 --> 00:06:33,160
poder demandar eso pues efectivamente la
112
00:06:30,339 --> 00:06:35,769
valoración sensorial es distinta pero no
113
00:06:33,160 --> 00:06:37,390
es lo suficiente los índices son tan
114
00:06:35,769 --> 00:06:39,789
similares que cualquier experto que
115
00:06:37,389 --> 00:06:43,000
trabajan los montiel a una corte podría
116
00:06:39,790 --> 00:06:46,939
rebatir lo y pues no papá no podemos
117
00:06:43,000 --> 00:06:49,689
comprobar que ese sea el mismo vino
118
00:06:46,939 --> 00:06:49,689
padre
119
00:06:49,829 --> 00:06:52,490
sí
120
00:06:58,430 --> 00:07:06,959
[Música]
121
00:07:05,339 --> 00:07:09,978
sí
122
00:07:06,959 --> 00:07:09,978
es una hermana
123
00:07:15,050 --> 00:07:20,030
bueno
124
00:07:17,240 --> 00:07:22,389
quién habla este es el celular de wilmer
125
00:07:20,029 --> 00:07:22,388
pérez
126
00:07:23,529 --> 00:07:29,119
habla su hermana dolores pérez usted
127
00:07:26,930 --> 00:07:32,150
tienes
128
00:07:29,120 --> 00:07:34,459
hola señor julio contreras de guardar el
129
00:07:32,149 --> 00:07:35,750
cartucho aquí en sonoma qué bueno que
130
00:07:34,459 --> 00:07:37,728
llama porque tengo a su hermano
131
00:07:35,750 --> 00:07:40,189
durmiendo la borrachera anoche es llegar
132
00:07:37,728 --> 00:07:42,800
a una casa que ella no sabe si me da la
133
00:07:40,189 --> 00:07:44,600
dirección de su casa yo ahorita mismo se
134
00:07:42,800 --> 00:07:47,300
lo llevó
135
00:07:44,600 --> 00:07:49,310
qué amable de verdad ahorita se la voy a
136
00:07:47,300 --> 00:07:51,439
mandar por un texto que por el teléfono
137
00:07:49,310 --> 00:07:53,089
aunque hay disculpa a los problemas que
138
00:07:51,439 --> 00:07:58,029
mi hermano ya haya forzado y muchas
139
00:07:53,089 --> 00:07:58,029
gracias de verdad no se preocupe
140
00:08:01,160 --> 00:08:04,279
[Música]
141
00:08:04,288 --> 00:08:08,709
no tengo la dirección de tu familia
142
00:08:06,620 --> 00:08:12,550
[Música]
143
00:08:08,709 --> 00:08:14,859
dime una cosa valores pérez es tu
144
00:08:12,550 --> 00:08:17,850
hermana hasta que tiene dos hijos que
145
00:08:14,860 --> 00:08:17,850
comen como coyotes
146
00:08:20,420 --> 00:08:23,650
ya me contestaste
147
00:08:25,420 --> 00:08:29,470
por qué lo hiciste por qué te pusiste
148
00:08:27,970 --> 00:08:32,460
tan pedo
149
00:08:29,470 --> 00:08:32,460
muchas gracias
150
00:08:33,549 --> 00:08:37,609
se cría
151
00:08:35,299 --> 00:08:42,848
que se olvida de las cosas
152
00:08:37,610 --> 00:08:42,849
los errores y yo no cuento en tu vida
153
00:08:44,370 --> 00:08:48,169
yo que estaba esperando que me fuera a
154
00:08:46,110 --> 00:08:52,039
buscar
155
00:08:48,169 --> 00:08:54,099
pero yo puedo decir misa
156
00:08:52,039 --> 00:08:56,049
pero yo te adoro
157
00:08:54,100 --> 00:08:59,170
yo tenía que enfrentar muchísimas cosas
158
00:08:56,049 --> 00:09:02,309
por ti enfrente a mi familia yo estoy
159
00:08:59,169 --> 00:09:02,309
segura que aurora 9
10270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.