Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,950
me encanta
2
00:00:04,049 --> 00:00:10,009
me encanta
3
00:00:06,599 --> 00:00:14,500
sí muy diferente a la línea muy útil
4
00:00:10,009 --> 00:00:14,500
y un giro novedoso personal y de fuerte
5
00:00:14,990 --> 00:00:18,949
estas no son las cavernas de las uvas de
6
00:00:17,390 --> 00:00:21,070
presentó
7
00:00:18,949 --> 00:00:23,379
es aquí de probar
8
00:00:21,070 --> 00:00:24,939
toma nuestros caldos son correctos
9
00:00:23,379 --> 00:00:26,410
decentes pero no tienen la personalidad
10
00:00:24,939 --> 00:00:27,939
suficiente como para marcar la
11
00:00:26,410 --> 00:00:29,859
diferencia
12
00:00:27,939 --> 00:00:32,700
necesitaríamos al menos un 20% de esta
13
00:00:29,859 --> 00:00:32,700
mezcla donde nuestro
14
00:00:33,409 --> 00:00:38,779
nuestra mejor opción es negociar con que
15
00:00:36,020 --> 00:00:41,920
tanto anunciar con el turno en la mitad
16
00:00:38,780 --> 00:00:41,920
del vino que estemos con rango
17
00:00:44,890 --> 00:00:50,100
dolores de atacama y por favor si se mal
18
00:00:53,149 --> 00:00:59,369
ya no tengo dinero para eso señorita no
19
00:00:57,450 --> 00:01:00,660
por eso no te preocupes el seguro de la
20
00:00:59,369 --> 00:01:07,000
empresa te lo va a cubrir
21
00:01:00,659 --> 00:01:09,099
[Música]
22
00:01:07,000 --> 00:01:11,019
ya te gusto cuando el libro de los
23
00:01:09,099 --> 00:01:12,579
rostros de napa ahora no me vengas a
24
00:01:11,019 --> 00:01:15,119
cambiar los planes de la celebración
25
00:01:12,579 --> 00:01:17,400
factor son 20 años de esta organización
26
00:01:15,120 --> 00:01:21,340
tenemos que celebrarlo a lo grande
27
00:01:17,400 --> 00:01:22,930
música bebida comida con rollo sobre la
28
00:01:21,340 --> 00:01:26,700
aportación de los latinos en los eeuu
29
00:01:22,930 --> 00:01:26,700
sinapsis y en el pueblo pan y circo
30
00:01:26,849 --> 00:01:30,089
mike todos los que nos hicimos
31
00:01:28,728 --> 00:01:33,200
estadounidenses
32
00:01:30,090 --> 00:01:34,310
querámoslo o no son los inmigrantes
33
00:01:33,200 --> 00:01:36,560
el largo debería tener una
34
00:01:34,310 --> 00:01:38,689
responsabilidad social con eso ya lo que
35
00:01:36,560 --> 00:01:41,299
está pasando en la calle cada viernes
36
00:01:38,688 --> 00:01:44,179
aprietan las tuercas a los que vienen a
37
00:01:41,299 --> 00:01:47,510
buscar una vida mejor para su familia
38
00:01:44,180 --> 00:01:49,450
los deportan los insultan nos meten a
39
00:01:47,510 --> 00:01:51,950
todos en el mismo saco
40
00:01:49,450 --> 00:01:54,230
para ccoo lamentablemente nosotros son
41
00:01:51,950 --> 00:01:56,000
los políticos lo nuestro para
42
00:01:54,230 --> 00:01:58,430
representar a los productores de vinos
43
00:01:56,000 --> 00:02:00,349
locales o tratar de componer lo que está
44
00:01:58,430 --> 00:02:01,880
descompuestos y eso es también pero yo
45
00:02:00,349 --> 00:02:02,899
creo que ya es hora de que la magua fije
46
00:02:01,879 --> 00:02:05,989
en una posición con nuestros
47
00:02:02,900 --> 00:02:07,910
compatriotas marco del definitivo como
48
00:02:05,989 --> 00:02:10,250
presidente de la magua no pienso cambiar
49
00:02:07,909 --> 00:02:12,439
el programa ni enredarnos en una cosa en
50
00:02:10,250 --> 00:02:14,719
la lucha política no tiene nada que ver
51
00:02:12,439 --> 00:02:17,389
con nuestros intereses
52
00:02:14,719 --> 00:02:20,830
aunque no te guste el jaripeo por el
53
00:02:17,389 --> 00:02:20,829
aniversario de la magua se va a hacer
54
00:02:27,289 --> 00:02:32,598
es en serio un jaripeo osea que
55
00:02:30,709 --> 00:02:34,700
renunciaran a berlín para trabajar en
56
00:02:32,598 --> 00:02:37,009
una agencia de festejos en qué mundo
57
00:02:34,699 --> 00:02:40,369
viven los mexicanos necesitan apoyo no
58
00:02:37,009 --> 00:02:42,620
fiestas paloma mira ya discutir eso con
59
00:02:40,370 --> 00:02:43,819
paco él explica de verdad disculpa que
60
00:02:42,620 --> 00:02:46,250
te interrumpa pero es que no me puedo
61
00:02:43,818 --> 00:02:48,949
quedar callada escribe esos periódicos
62
00:02:46,250 --> 00:02:50,930
es van a poner un muro y nosotros
63
00:02:48,949 --> 00:02:52,068
ofrecerles una fiesta con bandas que
64
00:02:50,930 --> 00:02:55,209
estamos celebrando a los indocumentados
65
00:02:52,068 --> 00:02:55,208
hamburgo que
66
00:02:55,759 --> 00:02:59,449
esperaba más compromiso en la nueva con
67
00:02:57,769 --> 00:03:01,579
la comunidad mexicana pero en este
68
00:02:59,449 --> 00:03:02,688
programa y de todo menos compromiso a
69
00:03:01,579 --> 00:03:05,469
poco esto es todo lo que podemos hacer
70
00:03:02,688 --> 00:03:05,469
por nuestra gente
71
00:03:06,389 --> 00:03:12,829
bueno ya son dos contra mi ejecución de
72
00:03:09,750 --> 00:03:12,830
acuerdo que está pasando
73
00:03:17,639 --> 00:03:25,068
seguro no tienes que pagar más
74
00:03:23,840 --> 00:03:27,289
no me agradezca también todo lo hizo el
75
00:03:25,068 --> 00:03:30,109
pastor
76
00:03:27,289 --> 00:03:32,348
dolores puedes pasar a mi oficina por
77
00:03:30,110 --> 00:03:32,349
favor
78
00:03:36,650 --> 00:03:39,370
cierra la puerta
79
00:03:45,800 --> 00:03:50,540
recuerdas lo que habíamos quedado
80
00:03:47,449 --> 00:03:53,899
nosotros con el traste trabajar aquí
81
00:03:50,539 --> 00:03:56,468
sí sí sí de verdad yo yo te juro que no
82
00:03:53,900 --> 00:03:56,468
tengo nada yo
83
00:03:56,568 --> 00:04:01,128
aunque de muy buena fe contigo la verdad
84
00:03:58,848 --> 00:04:03,519
es que te contraté porque me daba
85
00:04:01,128 --> 00:04:06,489
lástima tu situación
86
00:04:03,520 --> 00:04:08,830
y nosotros dos teníamos un trato que era
87
00:04:06,490 --> 00:04:12,310
que a nadie le ibas a dar detalles de
88
00:04:08,830 --> 00:04:14,440
los términos de tu contrato y si ellos
89
00:04:12,310 --> 00:04:16,269
los equinos fue mi culpa mire la seño
90
00:04:14,439 --> 00:04:18,699
paloma me estuvo me estuvo preguntando
91
00:04:16,269 --> 00:04:21,699
me preguntabas y se puso a investigar
92
00:04:18,699 --> 00:04:24,310
por ahí y yo no le dije nada solo que
93
00:04:21,699 --> 00:04:26,399
ella se dio cuenta de que yo no tengo
94
00:04:24,310 --> 00:04:29,300
seguro
95
00:04:26,399 --> 00:04:29,299
eso fue una traición
96
00:04:30,848 --> 00:04:36,099
como gris
97
00:04:33,430 --> 00:04:39,449
que puedo llegar a reaccionar después de
98
00:04:36,100 --> 00:04:39,450
que me hiciste algo tan
99
00:04:40,110 --> 00:04:42,620
e
100
00:04:43,569 --> 00:04:48,848
y esto es lo único que tengo espero que
101
00:04:45,668 --> 00:04:50,139
te funcione gracias llevo días que no se
102
00:04:48,848 --> 00:04:54,098
me quitan ustedes quizás algún
103
00:04:50,139 --> 00:04:56,679
movimiento o oye porque me pregunto si
104
00:04:54,098 --> 00:04:58,688
nos habíamos puesto de acuerdo bueno es
105
00:04:56,678 --> 00:05:00,938
que tuvo una discusión con él más o
106
00:04:58,689 --> 00:05:03,899
menos le dije en lo que le dijiste tú
107
00:05:00,939 --> 00:05:03,899
solo caminan las focas
108
00:05:05,389 --> 00:05:09,189
[Música]
109
00:05:07,750 --> 00:05:11,509
lo que pasa es que tú eres mucho más
110
00:05:09,189 --> 00:05:13,490
personas y la intensa que ella
111
00:05:11,509 --> 00:05:14,810
de palomas creo que no hay nadie en este
112
00:05:13,490 --> 00:05:15,470
mundo a quien no puedas convencer de lo
113
00:05:14,810 --> 00:05:17,660
que piensas
114
00:05:15,470 --> 00:05:21,200
no creas con mi cuerpo no se vaya tan
115
00:05:17,660 --> 00:05:22,880
fácil no me fascina lo apasionada que
116
00:05:21,199 --> 00:05:24,769
quieres es la fuerza que tienes
117
00:05:22,879 --> 00:05:26,990
probablemente muy bien
118
00:05:24,769 --> 00:05:28,879
estoy loca por comenzar las entrevistas
119
00:05:26,990 --> 00:05:31,189
y tengo un par de ideas que quisiera
120
00:05:28,879 --> 00:05:33,199
comentarte bueno y qué tal si me las
121
00:05:31,189 --> 00:05:34,790
cuentas hoy mismo puede meterte a comer
122
00:05:33,199 --> 00:05:36,969
a mi casa y así te enseñó lo que escrito
123
00:05:34,790 --> 00:05:39,930
si te parece
124
00:05:36,970 --> 00:05:42,030
[Música]
125
00:05:39,930 --> 00:05:43,709
con el señor y me sé que le va a quedar
126
00:05:42,029 --> 00:05:45,069
bien bonito es el mejor género está
127
00:05:43,709 --> 00:05:46,209
listo
128
00:05:45,069 --> 00:05:47,449
es que
129
00:05:46,209 --> 00:05:49,459
[Música]
130
00:05:47,449 --> 00:05:56,050
yo nunca te había visto experiencias
131
00:05:49,459 --> 00:05:56,049
tuyas y además tengo poco dinero pero yo
132
00:05:57,509 --> 00:06:01,079
y vamos a estar bueno méxico un éxito
133
00:05:59,279 --> 00:06:02,000
comprar las medicinas amelia de mucha
134
00:06:01,079 --> 00:06:12,348
más
135
00:06:02,000 --> 00:06:16,709
[Música]
136
00:06:12,348 --> 00:06:21,089
disculpa quieres un poco de vino
137
00:06:16,709 --> 00:06:23,339
a través de una pregunta por qué
138
00:06:21,089 --> 00:06:25,259
intervenir en taxi porque no te ministe
139
00:06:23,339 --> 00:06:28,769
en tu coche nuevo
140
00:06:25,259 --> 00:06:31,980
porque roberto díaz que se llevó mi
141
00:06:28,769 --> 00:06:35,240
coche a lavar por internet y así como si
142
00:06:31,980 --> 00:06:35,240
nada no te pide permiso
143
00:06:35,629 --> 00:06:39,968
y yo sé porque tiene duplicado de las
144
00:06:38,160 --> 00:06:41,810
llaves de mi coche
145
00:06:39,968 --> 00:06:44,610
gracias
146
00:06:41,810 --> 00:06:47,098
no quiero sonar una fecha para
147
00:06:44,610 --> 00:06:48,210
tras feliz con roberto por supuesto que
148
00:06:47,098 --> 00:06:51,269
no
149
00:06:48,209 --> 00:06:54,180
esto esto es un infierno roberto es la
150
00:06:51,269 --> 00:06:56,818
persona más celosa que hay sobre este
151
00:06:54,180 --> 00:06:58,500
mundo todo el tiempo se la pasa
152
00:06:56,819 --> 00:07:00,600
controlando me quiere saber dónde estoy
153
00:06:58,500 --> 00:07:04,160
con quién estoy
154
00:07:00,600 --> 00:07:04,160
yo la verdad que no lo quiero
155
00:07:04,209 --> 00:07:09,259
no sabes como un miguel a
156
00:07:06,288 --> 00:07:12,050
la libertad que tiene tu hijo
157
00:07:09,259 --> 00:07:14,060
te entiendo perfectamente roberto es una
158
00:07:12,050 --> 00:07:16,490
persona muy violenta hasta yo le tengo
159
00:07:14,060 --> 00:07:18,500
muchísimo miedo ya viste lo que pasó la
160
00:07:16,490 --> 00:07:20,269
otra vez ocasionó una situación sin
161
00:07:18,500 --> 00:07:23,240
sentido y terminó cayéndose a golpes con
162
00:07:20,269 --> 00:07:25,039
cuando qué pero cuándo fue eso dónde fue
163
00:07:23,240 --> 00:07:26,660
que no te enteraste por supuesto que no
164
00:07:25,040 --> 00:07:28,040
fue hasta la bodega montiel y bueno
165
00:07:26,660 --> 00:07:30,980
empezó a insultarme como de costumbre
166
00:07:28,040 --> 00:07:32,540
juanco me defendió pero con esto se pasó
167
00:07:30,980 --> 00:07:34,370
terminó ofendiendo lo le dijo está el
168
00:07:32,540 --> 00:07:36,050
drogadicto y demás que le pasa a robert
169
00:07:34,370 --> 00:07:39,069
todos de verdad tiene un lo aguanto
170
00:07:36,050 --> 00:07:39,069
serio no lo aguanto
171
00:07:43,079 --> 00:07:46,259
[Música]
172
00:07:48,968 --> 00:07:53,528
bueno qué te parece me gusta está muy
173
00:07:52,360 --> 00:07:55,059
completo
174
00:07:53,528 --> 00:07:58,149
me gusta mucho adelante la pregunta
175
00:07:55,059 --> 00:07:59,799
sobre su primer amor sí bueno eso es una
176
00:07:58,149 --> 00:08:01,899
forma de que vuelva un poco al pasado no
177
00:07:59,798 --> 00:08:03,399
piensen como veis en el mundo que
178
00:08:01,899 --> 00:08:05,379
ilusiones tenía justo antes de
179
00:08:03,399 --> 00:08:06,728
convertirse en gente de vino se les
180
00:08:05,379 --> 00:08:08,739
pregunta directamente se van a hacer así
181
00:08:06,728 --> 00:08:11,188
que bueno como se demora todo el mundo
182
00:08:08,738 --> 00:08:11,188
que está hablar
183
00:08:11,839 --> 00:08:17,060
calle tenerías muy bien pensado para
184
00:08:15,259 --> 00:08:18,870
sorprender no sabía que eras tan
185
00:08:17,060 --> 00:08:21,600
sensible
186
00:08:18,870 --> 00:08:23,280
seguramente pensabas que era un viejo
187
00:08:21,600 --> 00:08:28,020
aburrido que se levanta y todos los
188
00:08:23,279 --> 00:08:32,659
negocios las cosas de la gente
189
00:08:28,019 --> 00:08:32,659
ya de verdad no te veo así
190
00:08:33,519 --> 00:08:37,049
y entonces como me ves
191
00:08:37,950 --> 00:08:44,550
pero te lo digo
192
00:08:40,929 --> 00:08:44,549
y si luego no te gusta saberlo
193
00:08:47,350 --> 00:08:55,470
oye qué pasa con la música
194
00:08:51,309 --> 00:08:55,469
disculpa una segunda hora
195
00:08:59,259 --> 00:09:02,220
cómo quieres quedar
13736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.