All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 31 HD 5_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,759 está mal para el tema de la venta 2 00:00:02,250 --> 00:00:07,440 telefónica por eso qué pasa necesito que 3 00:00:05,759 --> 00:00:10,010 vengas a cuidar a milito porque tengo 4 00:00:07,440 --> 00:00:10,009 una katana 5 00:00:26,640 --> 00:00:29,118 no 6 00:00:29,140 --> 00:00:34,259 anita hola 7 00:00:31,649 --> 00:00:37,259 me enteré de lo de tu bebé lo lamento 8 00:00:34,259 --> 00:00:39,088 mucho gracias 9 00:00:37,259 --> 00:00:41,820 admito yo sé que tú y yo hemos tratado 10 00:00:39,088 --> 00:00:44,488 ocasionalmente pero pero me gustaría ser 11 00:00:41,820 --> 00:00:46,230 tu amiga de verdad así que si necesitas 12 00:00:44,488 --> 00:00:48,768 distraerte o lo que sea cuenta conmigo 13 00:00:46,229 --> 00:00:48,768 sí sí 14 00:00:49,250 --> 00:00:53,899 gracias todavía que son canciones tiempo 15 00:00:51,350 --> 00:00:59,230 de la casa todavía me queda mucho por 16 00:00:53,899 --> 00:01:01,488 hacer y estoy perfectamente gracias y no 17 00:00:59,229 --> 00:01:02,988 dejen de tenerme la cima aunque sea por 18 00:01:01,488 --> 00:01:04,819 un segundo 19 00:01:02,988 --> 00:01:05,539 estoy terminando la nominó que nadie 20 00:01:04,819 --> 00:01:15,179 quiere cobrar a ti 21 00:01:05,540 --> 00:01:15,180 [Música] 22 00:01:19,939 --> 00:01:26,730 y dónde estabas fui a ver a el proveedor 23 00:01:24,569 --> 00:01:30,169 de los tanques de fermentación informal 24 00:01:26,730 --> 00:01:30,170 ahora se va a tardar dos semanas más 25 00:01:33,030 --> 00:01:39,099 porque tú tan elegante pues porque voy a 26 00:01:35,890 --> 00:01:42,060 la cata y al público y porque si me da 27 00:01:39,099 --> 00:01:42,059 la gana vestirme así 28 00:01:42,099 --> 00:01:48,640 alguna otra pregunta si vas a tardar 29 00:01:44,799 --> 00:01:51,540 mucho no pues no sé dependiendo como a 30 00:01:48,640 --> 00:01:51,540 como de la canción 31 00:01:52,500 --> 00:01:56,430 la verdad es que no vio la necesidad la 32 00:01:55,049 --> 00:01:57,869 cantidad de problemas que tenemos una 33 00:01:56,430 --> 00:01:59,630 bodega tú comprometiéndose con otro 34 00:01:57,870 --> 00:02:02,030 trabajo 35 00:01:59,629 --> 00:02:04,819 mira si yo decido no tener tu trabajo 36 00:02:02,030 --> 00:02:07,478 ese es mi decisión me parece una manera 37 00:02:04,819 --> 00:02:07,478 de hablarle a tu marido 38 00:02:10,280 --> 00:02:13,629 no cambies el baño dijo 39 00:02:16,039 --> 00:02:19,090 [Aplausos] 40 00:02:22,639 --> 00:02:24,879 sí 41 00:02:27,709 --> 00:02:33,789 solamente firmó bien te acompaño sino 42 00:02:31,229 --> 00:02:41,859 que saludó a sus años nuestro 43 00:02:33,789 --> 00:02:41,859 [Música] 44 00:02:44,860 --> 00:02:47,860 sí 45 00:02:47,959 --> 00:02:54,569 si estás vine a acompañar a cándido a 46 00:02:52,709 --> 00:02:59,390 firmar su libertad condicional 47 00:02:54,568 --> 00:02:59,389 sí está bien 48 00:03:01,189 --> 00:03:06,479 a los 49 00:03:02,710 --> 00:03:06,480 ramírez lo tienes 50 00:03:06,539 --> 00:03:12,639 ok ya mismo 51 00:03:10,099 --> 00:03:12,639 sí 52 00:03:12,990 --> 00:03:20,520 política de sí y me espera si nos 53 00:03:16,449 --> 00:03:20,519 tomamos un cafecito mucho 54 00:03:24,370 --> 00:03:27,838 [Aplausos] 55 00:03:32,229 --> 00:03:41,199 firme nos podemos irnos y si vamos este 56 00:03:37,520 --> 00:03:41,200 medio claro que sí 57 00:03:43,569 --> 00:03:47,599 [Música] 58 00:03:50,650 --> 00:03:58,629 para mí dijo 59 00:04:05,460 --> 00:04:18,649 [Música] 60 00:04:16,738 --> 00:04:21,728 sí 61 00:04:18,649 --> 00:04:21,728 [Música] 62 00:04:25,939 --> 00:04:28,939 y 63 00:04:30,528 --> 00:04:33,519 italia 64 00:04:38,968 --> 00:04:46,228 el si lo sabemos nosotros es muy joven 65 00:04:44,579 --> 00:04:47,789 ya ve los que me encanta vas a quedar 66 00:04:46,228 --> 00:04:51,599 embarazada de mí 67 00:04:47,790 --> 00:04:55,379 vamos a dar un nieto preciosos que digo 68 00:04:51,600 --> 00:04:58,580 uno que dejó unos muchos nietos sus 69 00:04:55,379 --> 00:05:02,620 nietos preciosos de pasada 70 00:04:58,579 --> 00:05:04,629 [Música] 71 00:05:02,620 --> 00:05:07,780 mi amor no hace falta que carla fuerte 72 00:05:04,629 --> 00:05:10,360 con nosotros somos tu familia vete a 73 00:05:07,779 --> 00:05:12,638 casa descansar por el futuro necesitáis 74 00:05:10,360 --> 00:05:16,060 algo tiene razón no sé qué hacen todavía 75 00:05:12,639 --> 00:05:16,889 que ángel vete a dormir que me hago 76 00:05:16,060 --> 00:05:19,370 cargo de la niña 77 00:05:16,889 --> 00:05:20,379 [Música] 78 00:05:19,370 --> 00:05:26,259 chica 79 00:05:20,379 --> 00:05:29,029 [Música] 80 00:05:26,259 --> 00:05:32,029 anita anita 81 00:05:29,029 --> 00:05:33,709 discúlpame por ese mal rato quería darte 82 00:05:32,029 --> 00:05:36,079 una sorpresa por eso pedí el regalo por 83 00:05:33,709 --> 00:05:37,639 internet y como ustedes estaban en miami 84 00:05:36,079 --> 00:05:39,699 pedí que lo mandaran directamente para 85 00:05:37,639 --> 00:05:42,199 acá para asegurarme que lo recibieran 86 00:05:39,699 --> 00:05:43,248 pero por favor discúlpeme por ese mal 87 00:05:42,199 --> 00:05:45,740 rato 88 00:05:43,249 --> 00:05:47,340 tranquila un bonito gesto de tu parte 89 00:05:45,740 --> 00:05:49,509 [Música] 90 00:05:47,339 --> 00:05:56,159 es bueno 91 00:05:49,509 --> 00:05:58,800 [Música] 92 00:05:56,160 --> 00:06:01,260 entonces puedes ayudarme no necesito 93 00:05:58,800 --> 00:06:03,319 encontrarlo en este teléfono 94 00:06:01,259 --> 00:06:05,980 [Música] 95 00:06:03,319 --> 00:06:05,980 y mucho 96 00:06:07,399 --> 00:06:13,359 6 97 00:06:09,100 --> 00:06:15,640 haz lo que tengas que hacer pero busca 98 00:06:13,360 --> 00:06:16,960 encontrar al dueño de este teléfono del 99 00:06:15,639 --> 00:06:18,399 teléfono que me acaba de enviar ese 100 00:06:16,959 --> 00:06:20,609 mensaje 101 00:06:18,399 --> 00:06:23,758 sí 102 00:06:20,610 --> 00:06:23,759 [Música] 103 00:06:28,240 --> 00:06:31,538 lo lamento pero es que tu marido está 104 00:06:29,529 --> 00:06:33,629 loco realmente no sé de qué me están 105 00:06:31,538 --> 00:06:33,629 hablando 106 00:06:34,029 --> 00:06:41,609 [Música] 107 00:06:37,480 --> 00:06:41,610 y la verdad se destapa 108 00:06:48,050 --> 00:06:51,400 emilio que es teniente 109 00:06:51,750 --> 00:06:59,149 sangre de entierra mañana a las 98 110 00:06:55,439 --> 00:06:59,149 centro por telemundo 6988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.