Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,759
está mal para el tema de la venta
2
00:00:02,250 --> 00:00:07,440
telefónica por eso qué pasa necesito que
3
00:00:05,759 --> 00:00:10,010
vengas a cuidar a milito porque tengo
4
00:00:07,440 --> 00:00:10,009
una katana
5
00:00:26,640 --> 00:00:29,118
no
6
00:00:29,140 --> 00:00:34,259
anita hola
7
00:00:31,649 --> 00:00:37,259
me enteré de lo de tu bebé lo lamento
8
00:00:34,259 --> 00:00:39,088
mucho gracias
9
00:00:37,259 --> 00:00:41,820
admito yo sé que tú y yo hemos tratado
10
00:00:39,088 --> 00:00:44,488
ocasionalmente pero pero me gustaría ser
11
00:00:41,820 --> 00:00:46,230
tu amiga de verdad así que si necesitas
12
00:00:44,488 --> 00:00:48,768
distraerte o lo que sea cuenta conmigo
13
00:00:46,229 --> 00:00:48,768
sí sí
14
00:00:49,250 --> 00:00:53,899
gracias todavía que son canciones tiempo
15
00:00:51,350 --> 00:00:59,230
de la casa todavía me queda mucho por
16
00:00:53,899 --> 00:01:01,488
hacer y estoy perfectamente gracias y no
17
00:00:59,229 --> 00:01:02,988
dejen de tenerme la cima aunque sea por
18
00:01:01,488 --> 00:01:04,819
un segundo
19
00:01:02,988 --> 00:01:05,539
estoy terminando la nominó que nadie
20
00:01:04,819 --> 00:01:15,179
quiere cobrar a ti
21
00:01:05,540 --> 00:01:15,180
[Música]
22
00:01:19,939 --> 00:01:26,730
y dónde estabas fui a ver a el proveedor
23
00:01:24,569 --> 00:01:30,169
de los tanques de fermentación informal
24
00:01:26,730 --> 00:01:30,170
ahora se va a tardar dos semanas más
25
00:01:33,030 --> 00:01:39,099
porque tú tan elegante pues porque voy a
26
00:01:35,890 --> 00:01:42,060
la cata y al público y porque si me da
27
00:01:39,099 --> 00:01:42,059
la gana vestirme así
28
00:01:42,099 --> 00:01:48,640
alguna otra pregunta si vas a tardar
29
00:01:44,799 --> 00:01:51,540
mucho no pues no sé dependiendo como a
30
00:01:48,640 --> 00:01:51,540
como de la canción
31
00:01:52,500 --> 00:01:56,430
la verdad es que no vio la necesidad la
32
00:01:55,049 --> 00:01:57,869
cantidad de problemas que tenemos una
33
00:01:56,430 --> 00:01:59,630
bodega tú comprometiéndose con otro
34
00:01:57,870 --> 00:02:02,030
trabajo
35
00:01:59,629 --> 00:02:04,819
mira si yo decido no tener tu trabajo
36
00:02:02,030 --> 00:02:07,478
ese es mi decisión me parece una manera
37
00:02:04,819 --> 00:02:07,478
de hablarle a tu marido
38
00:02:10,280 --> 00:02:13,629
no cambies el baño dijo
39
00:02:16,039 --> 00:02:19,090
[Aplausos]
40
00:02:22,639 --> 00:02:24,879
sí
41
00:02:27,709 --> 00:02:33,789
solamente firmó bien te acompaño sino
42
00:02:31,229 --> 00:02:41,859
que saludó a sus años nuestro
43
00:02:33,789 --> 00:02:41,859
[Música]
44
00:02:44,860 --> 00:02:47,860
sí
45
00:02:47,959 --> 00:02:54,569
si estás vine a acompañar a cándido a
46
00:02:52,709 --> 00:02:59,390
firmar su libertad condicional
47
00:02:54,568 --> 00:02:59,389
sí está bien
48
00:03:01,189 --> 00:03:06,479
a los
49
00:03:02,710 --> 00:03:06,480
ramírez lo tienes
50
00:03:06,539 --> 00:03:12,639
ok ya mismo
51
00:03:10,099 --> 00:03:12,639
sí
52
00:03:12,990 --> 00:03:20,520
política de sí y me espera si nos
53
00:03:16,449 --> 00:03:20,519
tomamos un cafecito mucho
54
00:03:24,370 --> 00:03:27,838
[Aplausos]
55
00:03:32,229 --> 00:03:41,199
firme nos podemos irnos y si vamos este
56
00:03:37,520 --> 00:03:41,200
medio claro que sí
57
00:03:43,569 --> 00:03:47,599
[Música]
58
00:03:50,650 --> 00:03:58,629
para mí dijo
59
00:04:05,460 --> 00:04:18,649
[Música]
60
00:04:16,738 --> 00:04:21,728
sí
61
00:04:18,649 --> 00:04:21,728
[Música]
62
00:04:25,939 --> 00:04:28,939
y
63
00:04:30,528 --> 00:04:33,519
italia
64
00:04:38,968 --> 00:04:46,228
el si lo sabemos nosotros es muy joven
65
00:04:44,579 --> 00:04:47,789
ya ve los que me encanta vas a quedar
66
00:04:46,228 --> 00:04:51,599
embarazada de mí
67
00:04:47,790 --> 00:04:55,379
vamos a dar un nieto preciosos que digo
68
00:04:51,600 --> 00:04:58,580
uno que dejó unos muchos nietos sus
69
00:04:55,379 --> 00:05:02,620
nietos preciosos de pasada
70
00:04:58,579 --> 00:05:04,629
[Música]
71
00:05:02,620 --> 00:05:07,780
mi amor no hace falta que carla fuerte
72
00:05:04,629 --> 00:05:10,360
con nosotros somos tu familia vete a
73
00:05:07,779 --> 00:05:12,638
casa descansar por el futuro necesitáis
74
00:05:10,360 --> 00:05:16,060
algo tiene razón no sé qué hacen todavía
75
00:05:12,639 --> 00:05:16,889
que ángel vete a dormir que me hago
76
00:05:16,060 --> 00:05:19,370
cargo de la niña
77
00:05:16,889 --> 00:05:20,379
[Música]
78
00:05:19,370 --> 00:05:26,259
chica
79
00:05:20,379 --> 00:05:29,029
[Música]
80
00:05:26,259 --> 00:05:32,029
anita anita
81
00:05:29,029 --> 00:05:33,709
discúlpame por ese mal rato quería darte
82
00:05:32,029 --> 00:05:36,079
una sorpresa por eso pedí el regalo por
83
00:05:33,709 --> 00:05:37,639
internet y como ustedes estaban en miami
84
00:05:36,079 --> 00:05:39,699
pedí que lo mandaran directamente para
85
00:05:37,639 --> 00:05:42,199
acá para asegurarme que lo recibieran
86
00:05:39,699 --> 00:05:43,248
pero por favor discúlpeme por ese mal
87
00:05:42,199 --> 00:05:45,740
rato
88
00:05:43,249 --> 00:05:47,340
tranquila un bonito gesto de tu parte
89
00:05:45,740 --> 00:05:49,509
[Música]
90
00:05:47,339 --> 00:05:56,159
es bueno
91
00:05:49,509 --> 00:05:58,800
[Música]
92
00:05:56,160 --> 00:06:01,260
entonces puedes ayudarme no necesito
93
00:05:58,800 --> 00:06:03,319
encontrarlo en este teléfono
94
00:06:01,259 --> 00:06:05,980
[Música]
95
00:06:03,319 --> 00:06:05,980
y mucho
96
00:06:07,399 --> 00:06:13,359
6
97
00:06:09,100 --> 00:06:15,640
haz lo que tengas que hacer pero busca
98
00:06:13,360 --> 00:06:16,960
encontrar al dueño de este teléfono del
99
00:06:15,639 --> 00:06:18,399
teléfono que me acaba de enviar ese
100
00:06:16,959 --> 00:06:20,609
mensaje
101
00:06:18,399 --> 00:06:23,758
sí
102
00:06:20,610 --> 00:06:23,759
[Música]
103
00:06:28,240 --> 00:06:31,538
lo lamento pero es que tu marido está
104
00:06:29,529 --> 00:06:33,629
loco realmente no sé de qué me están
105
00:06:31,538 --> 00:06:33,629
hablando
106
00:06:34,029 --> 00:06:41,609
[Música]
107
00:06:37,480 --> 00:06:41,610
y la verdad se destapa
108
00:06:48,050 --> 00:06:51,400
emilio que es teniente
109
00:06:51,750 --> 00:06:59,149
sangre de entierra mañana a las 98
110
00:06:55,439 --> 00:06:59,149
centro por telemundo
6988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.