Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:07,070
[Música]
2
00:00:10,980 --> 00:00:15,460
[Música]
3
00:00:18,010 --> 00:00:35,499
[Música]
4
00:00:37,630 --> 00:00:40,739
[Música]
5
00:00:49,649 --> 00:00:57,729
con la vuelvo sea señorita
6
00:00:53,280 --> 00:00:59,250
que tendrá un espacio de portillo
7
00:00:57,729 --> 00:01:01,529
si quieres hablando
8
00:00:59,250 --> 00:01:03,329
[Música]
9
00:01:01,530 --> 00:01:06,530
quiero ver si puedo ver hoy al doctor
10
00:01:03,329 --> 00:01:08,450
portillo hoy
11
00:01:06,530 --> 00:01:10,820
con todos los problemas que tenemos en
12
00:01:08,450 --> 00:01:13,100
la odia por lo del terremoto y puede ser
13
00:01:10,819 --> 00:01:17,250
en otro momento
14
00:01:13,099 --> 00:01:19,669
y yo la verdad lo necesito
15
00:01:17,250 --> 00:01:22,759
te acompaña
16
00:01:19,670 --> 00:01:24,510
es una terapia de parejas vamos en
17
00:01:22,759 --> 00:01:26,760
pareja
18
00:01:24,510 --> 00:01:30,540
es que si me acompañas no hay quien
19
00:01:26,760 --> 00:01:32,900
cuide milito no te preocupes por eso yo
20
00:01:30,540 --> 00:01:35,860
soy quien nos puede ayudar
21
00:01:32,900 --> 00:01:39,480
[Música]
22
00:01:35,859 --> 00:01:43,109
cómo crees no es ninguna molestia aurora
23
00:01:39,480 --> 00:01:45,280
y a mí me encantan los niños y además
24
00:01:43,109 --> 00:01:48,340
para eso estamos las familias bueno
25
00:01:45,280 --> 00:01:51,329
porque sí claro que sí ahora yo le decía
26
00:01:48,340 --> 00:01:53,250
que tú nos podrías ayudar por supuesto
27
00:01:51,329 --> 00:01:55,819
tranquila que lo voy a cuidar muy bien
28
00:01:53,250 --> 00:02:01,799
para que nos vamos a divertir
29
00:01:55,819 --> 00:02:04,789
me llaman que es muy obvio aquí la del
30
00:02:01,799 --> 00:02:04,789
problema de seña
31
00:02:05,849 --> 00:02:09,508
por caso es muy normal dejar a tu esposo
32
00:02:08,068 --> 00:02:14,269
solo en un evento que organiza tu
33
00:02:09,508 --> 00:02:14,269
familia para hablar con próximo vídeo
34
00:02:15,509 --> 00:02:19,438
no sabe no sabe cómo me sentí cuando
35
00:02:18,269 --> 00:02:22,069
empezó el terremoto y no pudo
36
00:02:19,438 --> 00:02:22,068
localizarla
37
00:02:22,340 --> 00:02:29,490
pero claro como me iba a contestar
38
00:02:25,469 --> 00:02:31,889
si estaba pasándola también con juanjo y
39
00:02:29,490 --> 00:02:34,100
otra vez de barrio madre su esposo y su
40
00:02:31,889 --> 00:02:34,099
hijo
41
00:02:34,219 --> 00:02:41,330
claro está perfecto ahora es muy fácil
42
00:02:37,430 --> 00:02:44,740
llorar y ponerse en víctima porque yo
43
00:02:41,330 --> 00:02:44,740
ahora si el ofendido soy yo
44
00:02:48,060 --> 00:02:51,080
quieres hacer algo
45
00:02:51,580 --> 00:02:58,740
me regalaría lo que quedaba en la sesión
46
00:02:55,000 --> 00:02:58,740
para platicar a solas
47
00:03:01,389 --> 00:03:07,128
por favor porque tengo que salir
48
00:03:05,120 --> 00:03:09,509
viniste totalmente convencido de que
49
00:03:07,128 --> 00:03:13,259
ahora está en el problema
50
00:03:09,509 --> 00:03:16,609
por favor déjame concentrarme en el
51
00:03:13,259 --> 00:03:16,609
problema de uno
52
00:03:23,610 --> 00:03:34,750
[Música]
53
00:03:32,090 --> 00:03:34,750
tengo
54
00:03:36,090 --> 00:03:39,469
no no exactamente
55
00:03:41,560 --> 00:03:45,390
me agarró por la fuerza y
56
00:03:46,280 --> 00:03:49,219
creías que no me voy a tener que estaba
57
00:03:47,959 --> 00:03:51,520
con él cuando te quedaste en salas de
58
00:03:49,219 --> 00:03:51,520
asesor
59
00:03:51,810 --> 00:03:54,810
ah
60
00:03:55,960 --> 00:03:59,659
[Música]
61
00:03:57,710 --> 00:04:02,120
y yo me casé contigo para hacerte el
62
00:03:59,659 --> 00:04:04,090
amor cuando yo quiera
63
00:04:02,120 --> 00:04:07,539
[Música]
64
00:04:04,090 --> 00:04:07,539
hola buenas
65
00:04:08,340 --> 00:04:10,610
[Música]
66
00:04:08,650 --> 00:04:14,420
[Aplausos]
67
00:04:10,610 --> 00:04:19,069
y diremos que me esfuerzo y mientras
68
00:04:14,419 --> 00:04:23,349
hacía eso me preguntaba si juan cuando
69
00:04:19,069 --> 00:04:23,349
hacía igual los como lo hacía ellos
70
00:04:23,379 --> 00:04:29,870
lo que más me preocupa es es que lo hizo
71
00:04:27,379 --> 00:04:31,189
sin protección ellos todos quiero quedar
72
00:04:29,870 --> 00:04:32,780
embarazada
73
00:04:31,189 --> 00:04:36,069
yo no puedo quedar embarazada sabiendo
74
00:04:32,779 --> 00:04:36,068
que mi matrimonio está así
75
00:04:36,600 --> 00:04:42,639
ahora quiero que entiendas que roberto
76
00:04:39,899 --> 00:04:46,089
no son una demostración de amor
77
00:04:42,639 --> 00:04:48,189
el control es maltrato sus frecuentes
78
00:04:46,089 --> 00:04:50,888
críticas de todo lo que haces todo lo
79
00:04:48,189 --> 00:04:55,100
que dices es una manera de humillar a ti
80
00:04:50,889 --> 00:05:00,210
de ir mermando poco a poco tu autoestima
81
00:04:55,100 --> 00:05:02,879
[Música]
82
00:05:00,209 --> 00:05:05,659
piense que hace
83
00:05:02,879 --> 00:05:10,139
contento
84
00:05:05,660 --> 00:05:12,610
se ve el discutir
85
00:05:10,139 --> 00:05:15,449
quedarme callada
86
00:05:12,610 --> 00:05:17,759
y nada funciona
87
00:05:15,449 --> 00:05:18,670
lo de anoche se llama vibración lo sabes
88
00:05:17,759 --> 00:05:20,800
no
89
00:05:18,670 --> 00:05:22,000
[Música]
90
00:05:20,800 --> 00:05:23,528
es muy grave
91
00:05:22,000 --> 00:05:25,838
[Música]
92
00:05:23,528 --> 00:05:29,528
creo que lo mejor es que busques apoyo
93
00:05:25,838 --> 00:05:31,129
en tu familia y aunque no me corresponde
94
00:05:29,528 --> 00:05:35,769
a decírtelo
95
00:05:31,129 --> 00:05:35,770
podrás pensar en de murcia no antes
96
00:05:39,810 --> 00:05:42,970
[Música]
97
00:05:46,930 --> 00:05:53,970
la fiesta ya nos podemos ir a la casa
98
00:05:51,430 --> 00:05:53,970
ok
99
00:05:54,779 --> 00:05:59,869
no no
100
00:05:56,879 --> 00:05:59,870
yo puedo sola
101
00:06:02,149 --> 00:06:06,739
bien
102
00:06:03,209 --> 00:06:06,739
[Música]
103
00:06:14,370 --> 00:06:22,060
[Música]
104
00:06:22,189 --> 00:06:28,759
pero ahorita no
105
00:06:25,370 --> 00:06:30,120
mira yo tengo otro tema se va a dar
106
00:06:28,759 --> 00:06:32,550
cuenta vamos a ver
107
00:06:30,120 --> 00:06:35,069
[Música]
108
00:06:32,550 --> 00:06:38,000
y sí
109
00:06:35,069 --> 00:06:38,000
que no se ve
110
00:06:38,639 --> 00:06:41,430
[Música]
111
00:06:40,660 --> 00:06:48,180
y
112
00:06:41,430 --> 00:06:48,180
[Música]
113
00:06:50,649 --> 00:06:57,849
buenos días ahí tienes café y galletas
114
00:06:54,339 --> 00:06:59,859
la leche me la toques porque es para los
115
00:06:57,850 --> 00:07:02,889
niños ya bájale que no va a tocar nada
116
00:06:59,860 --> 00:07:04,840
nunca habían amanecido de mala no es que
117
00:07:02,889 --> 00:07:07,300
ya estoy retrasada para el trabajo que
118
00:07:04,839 --> 00:07:09,189
hay me cuidas a los niños libertad
119
00:07:07,300 --> 00:07:11,829
tranquila
120
00:07:09,189 --> 00:07:14,740
oye como dice que se llama la bodega en
121
00:07:11,829 --> 00:07:18,779
la que trabajas es la bodega castañeda
122
00:07:14,740 --> 00:07:18,780
porque las preguntas curiosidad
123
00:07:21,600 --> 00:07:24,739
[Música]
124
00:07:26,980 --> 00:07:31,240
no me vas a contar todo lo que hablaste
125
00:07:28,420 --> 00:07:33,520
con portillo te dije que no que no tengo
126
00:07:31,240 --> 00:07:34,930
por qué contarte lo claro igual no hace
127
00:07:33,519 --> 00:07:36,849
falta que me cuentes nada porque me
128
00:07:34,930 --> 00:07:39,519
imagino me imagino todo lo que hablaste
129
00:07:36,850 --> 00:07:41,980
que hiciste le contaste todo tipo de
130
00:07:39,519 --> 00:07:44,199
manipulaciones con ese arte que tienes
131
00:07:41,980 --> 00:07:46,150
para dar vuelta a las cosas y que yo
132
00:07:44,199 --> 00:07:48,610
quede como el malo de la peli mira sabes
133
00:07:46,149 --> 00:07:52,419
que piensan lo que quieras pero no te
134
00:07:48,610 --> 00:07:56,290
voy a contar entiende lo que vas a hacer
135
00:07:52,420 --> 00:07:59,949
como haces ya lo eres tú aquí dice
136
00:07:56,290 --> 00:08:02,980
cuando se acaba nuestro es tan molesto
137
00:07:59,949 --> 00:08:05,879
no compliquen más las cosas
138
00:08:02,980 --> 00:08:05,879
y por mi hijo
139
00:08:05,889 --> 00:08:08,430
i
140
00:08:08,930 --> 00:08:12,040
[Música]
141
00:08:13,589 --> 00:08:18,060
también sacará
142
00:08:16,110 --> 00:08:21,560
y tiene por qué enterarse de nuestros
143
00:08:18,060 --> 00:08:21,560
problemas en network
144
00:08:21,949 --> 00:08:26,899
desde la oficina del alcalde
145
00:08:25,370 --> 00:08:29,209
van a dar un reconocimiento a mi hijo
146
00:08:26,899 --> 00:08:33,490
por su comportamiento heroico el día del
147
00:08:29,209 --> 00:08:33,490
temor eres un hombre excepcional
148
00:08:33,950 --> 00:08:40,910
ojalá ahora ahora pensará igual que tú
149
00:08:36,379 --> 00:08:45,830
se grita quiero que si el gran corazón
150
00:08:40,909 --> 00:08:51,069
y sientes que tu papá es un mundo muy
151
00:08:45,830 --> 00:08:54,070
muy respetado y riquísimo
152
00:08:51,070 --> 00:08:54,070
chiquita
9885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.