Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:05,519
[Música]
2
00:00:03,330 --> 00:00:09,059
aurora
3
00:00:05,519 --> 00:00:13,009
ahora por favor vamos a hablar no toque
4
00:00:09,058 --> 00:00:14,339
hacerlo deberás ahora
5
00:00:13,009 --> 00:00:17,609
[Música]
6
00:00:14,339 --> 00:00:20,699
verdad tengo 5 perdón es que vi esas
7
00:00:17,609 --> 00:00:22,179
fotos en las que tenías ese vestido
8
00:00:20,699 --> 00:00:26,329
[Música]
9
00:00:22,179 --> 00:00:29,149
pero no de verdad
10
00:00:26,329 --> 00:00:33,649
ahora por favor tienes que abrir tenemos
11
00:00:29,149 --> 00:00:36,558
que hablar de lo suplico por favor
12
00:00:33,649 --> 00:00:42,899
tienes que escucharme ruberté mi amor
13
00:00:36,558 --> 00:00:45,909
aurora aurora aurora zárate
14
00:00:42,899 --> 00:00:48,250
vas a despertar nuestro hijo
15
00:00:45,909 --> 00:00:50,419
así que deja de gritar roberto
16
00:00:48,250 --> 00:00:53,079
[Música]
17
00:00:50,420 --> 00:00:53,079
sí
18
00:01:00,869 --> 00:01:03,409
qué
19
00:01:04,150 --> 00:01:08,989
[Música]
20
00:01:19,640 --> 00:01:24,790
[Música]
21
00:01:21,489 --> 00:01:27,509
por ahora por ahora por favor esperan
22
00:01:24,790 --> 00:01:27,509
aurora
23
00:01:29,049 --> 00:01:33,729
[Música]
24
00:01:31,120 --> 00:01:35,329
ya que entiendas nuevo por dos años al
25
00:01:33,730 --> 00:01:43,270
otro lado del mundo
26
00:01:35,329 --> 00:01:43,269
lo que no significa que queramos diana
27
00:01:44,280 --> 00:01:53,599
y creo que es una de las decisiones más
28
00:01:47,579 --> 00:01:53,599
duras que tenía en este momento
29
00:01:59,040 --> 00:02:04,350
paloma paco y yo hicimos una adquisición
30
00:02:02,060 --> 00:02:07,540
el nombre de la magua y queremos
31
00:02:04,349 --> 00:02:10,960
mostrarte la para que la luz
32
00:02:07,540 --> 00:02:13,480
con esta cámara vamos a iniciar de
33
00:02:10,960 --> 00:02:16,090
inmediato el registro fotográfico para
34
00:02:13,479 --> 00:02:17,769
el proyecto banco de historias rostros
35
00:02:16,090 --> 00:02:20,009
de la paz
36
00:02:17,770 --> 00:02:23,040
es para usted
37
00:02:20,009 --> 00:02:25,639
claro para que si no fuera de la
38
00:02:23,039 --> 00:02:29,199
fotógrafo oficial de la empresa
39
00:02:25,639 --> 00:02:29,199
pero desde las cavas
40
00:02:29,319 --> 00:02:37,669
christie's donde las gracias a paco fue
41
00:02:32,419 --> 00:02:42,949
su idea gracias gracias may
42
00:02:37,669 --> 00:02:44,659
esto es hermosa y que tengo que tomar
43
00:02:42,949 --> 00:02:46,729
bueno en realidad lo que tienes que
44
00:02:44,659 --> 00:02:48,590
fotografiar es todo lo que tenga que ver
45
00:02:46,729 --> 00:02:50,560
con lo latino dentro del mundo de la
46
00:02:48,590 --> 00:02:53,239
industria latina todo tipo de personas
47
00:02:50,560 --> 00:02:55,930
da igual de donde sea el trabajo que
48
00:02:53,239 --> 00:02:59,480
tenga entrar la finada con mucha gente
49
00:02:55,930 --> 00:03:01,700
todo vale por cierto ahora que ustedes
50
00:02:59,479 --> 00:03:03,409
están por empezar la recolección creo
51
00:03:01,699 --> 00:03:05,359
que es una muy buena oportunidad para
52
00:03:03,409 --> 00:03:07,810
que paloma donde algunas muy buenas
53
00:03:05,360 --> 00:03:07,810
fotos
54
00:03:07,860 --> 00:03:14,070
oficialmente estás invitada a la línea
55
00:03:10,039 --> 00:03:16,519
que parece que es el trabajo que siempre
56
00:03:14,069 --> 00:03:16,519
soñé
57
00:03:19,139 --> 00:03:22,500
nada
58
00:03:20,740 --> 00:03:25,680
[Música]
59
00:03:22,500 --> 00:03:30,680
pues toma los primeros rostros de la paz
60
00:03:25,680 --> 00:03:30,680
no no no no se vale estamos preparados
61
00:03:32,240 --> 00:03:35,399
[Aplausos]
62
00:03:36,030 --> 00:03:45,610
por ahora por favor vamos a hablar
63
00:03:43,469 --> 00:03:46,789
porque tengo que hacer para que me
64
00:03:45,610 --> 00:03:48,540
escuches
65
00:03:46,789 --> 00:03:51,348
[Música]
66
00:03:48,539 --> 00:03:51,348
por favor
67
00:03:54,250 --> 00:04:02,728
por favor por favor
68
00:03:59,020 --> 00:04:02,729
[Música]
69
00:04:03,800 --> 00:04:10,200
[Risas]
70
00:04:06,909 --> 00:04:13,009
[Música]
71
00:04:10,199 --> 00:04:13,009
el polvo
72
00:04:14,949 --> 00:04:21,009
bueno
73
00:04:16,699 --> 00:04:21,009
y qué patético es roberto
74
00:04:22,329 --> 00:04:26,579
yo estaba haciendo terapia
75
00:04:23,759 --> 00:04:31,050
[Música]
76
00:04:26,579 --> 00:04:33,949
no siempre puedo ir no me mientas
77
00:04:31,050 --> 00:04:36,220
sé perfectamente que ya no vas
78
00:04:33,949 --> 00:04:39,300
estás mal roberto
79
00:04:36,220 --> 00:04:42,650
en verdad estás muy mal
80
00:04:39,300 --> 00:04:42,650
yo no sé gracias
81
00:04:44,059 --> 00:04:47,629
por favor no te me acerques
82
00:04:47,790 --> 00:04:50,480
mujeres
83
00:04:52,560 --> 00:04:58,439
descuenta lo que hemos llegado
84
00:04:55,420 --> 00:04:58,439
ya que tengo miedo
85
00:04:58,709 --> 00:05:06,620
así roberto mira lo que pasó anoche
86
00:05:03,230 --> 00:05:10,090
eso no te reconozco no te reconoce
87
00:05:06,620 --> 00:05:10,090
contigo no me case
88
00:05:11,410 --> 00:05:16,240
[Música]
89
00:05:12,788 --> 00:05:16,240
de paraná
90
00:05:18,379 --> 00:05:21,699
[Música]
91
00:05:25,918 --> 00:05:28,918
ah
92
00:05:31,319 --> 00:05:35,918
no
93
00:05:34,240 --> 00:05:39,990
yo te prometo que no va a volver a
94
00:05:35,918 --> 00:05:39,990
ocurrir no me mientas
95
00:05:40,300 --> 00:05:44,870
ya no te creo
96
00:05:42,560 --> 00:05:47,030
pero no puedes controlarlo esté perfecto
97
00:05:44,870 --> 00:05:48,319
estoy mucho más fuerte que tú
98
00:05:47,029 --> 00:05:53,769
[Música]
99
00:05:48,319 --> 00:05:53,769
si yo permito de ocurrir
100
00:05:53,839 --> 00:05:57,478
no
101
00:05:54,660 --> 00:05:59,949
[Música]
102
00:05:57,478 --> 00:06:00,569
mientras deja de mentir me robes por
103
00:05:59,949 --> 00:06:02,050
favor
104
00:06:00,569 --> 00:06:04,000
[Música]
105
00:06:02,050 --> 00:06:06,658
ya déjame terminar de darle comer
106
00:06:04,000 --> 00:06:06,658
nuestro hijo sí
107
00:06:11,949 --> 00:06:16,539
[Música]
108
00:06:32,370 --> 00:06:39,319
es tan bueno es notaria de esos puntos
109
00:06:35,610 --> 00:06:39,319
tienes que venir no se mostrará mañana
110
00:06:41,279 --> 00:06:45,769
no voy a poder sosteniendo problemas con
111
00:06:43,769 --> 00:06:47,899
la mano de obra
112
00:06:45,769 --> 00:06:49,490
y eso por qué
113
00:06:47,899 --> 00:06:51,819
porque iba a usar la vendimia de la
114
00:06:49,490 --> 00:06:53,829
mecánica y nos sirvió
115
00:06:51,819 --> 00:06:56,269
amarilla siempre está en orden y los
116
00:06:53,829 --> 00:06:57,949
demás están ocupadas a su sitio
117
00:06:56,269 --> 00:07:01,120
y a ver lo que pasa en la tarde por
118
00:06:57,949 --> 00:07:01,120
andar innovando con maquinitas
119
00:07:03,939 --> 00:07:09,728
a discutir con el tiempo
120
00:07:09,759 --> 00:07:12,980
aunque si es que tienes que ver cómo lo
121
00:07:11,259 --> 00:07:14,959
vas a hacer con esta sucia
122
00:07:12,980 --> 00:07:17,110
porque si se malogren vamos a perder los
123
00:07:14,959 --> 00:07:17,109
as
124
00:07:18,079 --> 00:07:21,479
[Música]
125
00:07:19,709 --> 00:07:25,339
de la esperanza deja al aurora no pudo
126
00:07:21,480 --> 00:07:28,009
manejar teje una semana de incapacidad
127
00:07:25,339 --> 00:07:29,509
deja de hablarme como un extraño si sé
128
00:07:28,009 --> 00:07:33,319
que estás mal por lo que te dices que
129
00:07:29,509 --> 00:07:35,329
estás molesta pero en adelante piensa es
130
00:07:33,319 --> 00:07:39,668
que estoy molesta
131
00:07:35,329 --> 00:07:43,139
estoy molesta desilusionada cansada
132
00:07:39,668 --> 00:07:45,199
estoy harta del todo
133
00:07:43,139 --> 00:07:48,899
[Música]
134
00:07:45,199 --> 00:07:50,849
platicamos entienden donde quiero
135
00:07:48,899 --> 00:07:52,329
escuchar no te creo nada roberto ya
136
00:07:50,850 --> 00:07:55,810
cállate
137
00:07:52,329 --> 00:07:58,168
necesito silencio necesito pensar las
138
00:07:55,810 --> 00:07:58,168
cosas
139
00:07:58,300 --> 00:08:02,410
voy a trabajar que muy porque empieza la
140
00:08:00,848 --> 00:08:12,189
vendimia
141
00:08:02,410 --> 00:08:12,189
[Música]
142
00:08:23,680 --> 00:08:29,269
pero como lo llamó para saber cómo van
143
00:08:26,930 --> 00:08:30,920
los preparativos de la vendimia los que
144
00:08:29,269 --> 00:08:32,569
quieres que te digan retrasados con un
145
00:08:30,920 --> 00:08:34,009
trabajo los mil demonios y sin el
146
00:08:32,570 --> 00:08:36,150
personal completo porque ahora era
147
00:08:34,009 --> 00:08:38,460
cuando más fantasías aquí
148
00:08:36,149 --> 00:08:40,049
pero yo quería ir pero aún ahora no
149
00:08:38,460 --> 00:08:42,440
quiso llevarme en ourense soy muy
150
00:08:40,049 --> 00:08:42,439
apurada
151
00:08:42,629 --> 00:08:50,139
yo estaba en el monte que no tiene gente
152
00:08:47,649 --> 00:08:51,909
suficiente para pescar el agua como
153
00:08:50,139 --> 00:08:54,250
inédito ella siempre contrata a su
154
00:08:51,909 --> 00:08:56,230
cuadrilla bueno según la tarde se fueron
155
00:08:54,250 --> 00:08:57,700
de agregó con otro contrato ya le dije
156
00:08:56,230 --> 00:08:59,110
que resuelva eso porque si se le puso en
157
00:08:57,700 --> 00:09:01,290
el agua ahí sí va a tener problemas
158
00:08:59,110 --> 00:09:01,289
conmigo
10162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.