All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 20 HD 3_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:03,550 yo sé quiero 2 00:00:04,299 --> 00:00:09,519 será rafa habremos 3 00:00:14,589 --> 00:00:17,100 sí 4 00:00:19,719 --> 00:00:22,858 virgen salud 5 00:00:24,899 --> 00:00:32,280 si es verdad que estás trabajando en un 6 00:00:29,949 --> 00:00:32,280 cabaret 7 00:00:33,259 --> 00:00:38,159 madina sí 8 00:00:35,969 --> 00:00:39,609 sí pero aunque se trabajará y porque me 9 00:00:38,159 --> 00:00:42,009 pagan bien 10 00:00:39,609 --> 00:00:44,149 me da muy buena propina y yo necesitaba 11 00:00:42,009 --> 00:00:47,030 pagarme el curso de sommelier 12 00:00:44,149 --> 00:00:48,310 no no no no me mire así no me estoy 13 00:00:47,030 --> 00:00:53,109 prostituyendo como dice mi papá 14 00:00:48,310 --> 00:00:53,109 solamente estoy bailando solo eso 15 00:00:53,890 --> 00:00:59,210 y está bien 16 00:00:55,740 --> 00:00:59,210 de eso podemos hablar más tarde 17 00:01:01,140 --> 00:01:08,180 yo lo que quiero saber es si es verdad 18 00:01:04,739 --> 00:01:08,180 que andes con juanjo montilla 19 00:01:09,019 --> 00:01:14,679 arena yo la verdad serena 20 00:01:12,299 --> 00:01:16,269 la verdad 21 00:01:14,680 --> 00:01:19,320 bien 22 00:01:16,269 --> 00:01:21,390 es un bestia paloma 23 00:01:19,319 --> 00:01:22,699 [Música] 24 00:01:21,390 --> 00:01:25,219 te estoy esperando salida 25 00:01:22,700 --> 00:01:28,370 [Música] 26 00:01:25,219 --> 00:01:31,060 yo puedo mentir 27 00:01:28,370 --> 00:01:31,060 como yo 28 00:01:33,769 --> 00:01:36,459 seremos 29 00:01:36,780 --> 00:01:42,290 [Música] 30 00:01:38,430 --> 00:01:42,290 tú sabes que eres como única para mí 31 00:01:42,349 --> 00:01:47,069 que nadie se puso más contenta que yo 32 00:01:44,390 --> 00:01:49,950 argumentaría del compromiso con mi hijo 33 00:01:47,069 --> 00:01:51,898 que quiero que seas feliz 34 00:01:49,950 --> 00:01:54,530 pero esto no lo voy a comer lo que 35 00:01:51,899 --> 00:01:54,530 importa 36 00:01:55,459 --> 00:01:59,759 las cosas 37 00:01:57,840 --> 00:02:01,620 lo sabía 38 00:01:59,760 --> 00:02:04,159 dice que me tiene que estabas estudiando 39 00:02:01,620 --> 00:02:06,520 con este tipo no sabía 40 00:02:04,159 --> 00:02:08,409 puede ser 41 00:02:06,519 --> 00:02:11,259 como es posible que te quedes con el 42 00:02:08,409 --> 00:02:14,378 asesino de tu novio ya te levantando la 43 00:02:11,259 --> 00:02:17,469 basura que ahora la dejo por ahí votada 44 00:02:14,378 --> 00:02:18,489 esto está feo serena 45 00:02:17,469 --> 00:02:22,240 muy feo 46 00:02:18,490 --> 00:02:22,240 [Música] 47 00:02:24,180 --> 00:02:33,569 que decimos 48 00:02:25,530 --> 00:02:33,568 [Música] 49 00:02:33,830 --> 00:02:40,250 y no tienes nada mejor que decir cállate 50 00:02:38,489 --> 00:02:43,330 sí 51 00:02:40,250 --> 00:02:43,330 no le prestes atención 52 00:02:45,840 --> 00:02:52,120 lo que sé es que no me puedo quedar aquí 53 00:02:49,479 --> 00:02:54,639 rafa por favor búscame la mochila que 54 00:02:52,120 --> 00:02:56,780 tengo en el cuarto 55 00:02:54,639 --> 00:02:58,929 y ahora 56 00:02:56,780 --> 00:03:03,060 todo va a estar bien si también 57 00:02:58,930 --> 00:03:04,430 [Música] 58 00:03:03,060 --> 00:03:09,109 i 59 00:03:04,430 --> 00:03:10,040 pues bienvenida series hola qué tal y 60 00:03:09,109 --> 00:03:12,260 como van las cosas 61 00:03:10,039 --> 00:03:13,449 serena lamento lo que pasó pero bueno 62 00:03:12,259 --> 00:03:16,818 aquí tienes tu casa 63 00:03:13,449 --> 00:03:18,828 acabo de cocinar les algo delicioso está 64 00:03:16,818 --> 00:03:20,750 en el horno para mantenerlo calentito y 65 00:03:18,829 --> 00:03:22,900 bueno me voy al cuarto si pueden 66 00:03:20,750 --> 00:03:22,900 platicar 67 00:03:23,500 --> 00:03:27,939 [Música] 68 00:03:24,939 --> 00:03:27,939 gracias 69 00:03:28,370 --> 00:03:33,560 [Música] 70 00:03:30,389 --> 00:03:35,269 no sé qué voy a hacer 71 00:03:33,560 --> 00:03:37,939 tienes que ver en la cara mi papá ya mi 72 00:03:35,270 --> 00:03:39,920 padrino y mi madrina la tenía verde de 73 00:03:37,939 --> 00:03:42,199 verdad perdí mi familia perdí todo a 74 00:03:39,919 --> 00:03:43,429 vernos por tu familia lo único que 75 00:03:42,199 --> 00:03:45,799 tienes que hacer es esperar a que el 76 00:03:43,430 --> 00:03:47,930 espacio no se les va a pasar no se les 77 00:03:45,800 --> 00:03:49,880 voy a pasar además perdí mi chamba perdí 78 00:03:47,930 --> 00:03:51,739 mi casa perdí perdí todo ya no sé qué 79 00:03:49,879 --> 00:03:53,419 voy a hacer bueno pues este es tu casa 80 00:03:51,739 --> 00:03:55,550 no te puedes quedar aquí el tiempo que 81 00:03:53,419 --> 00:03:57,530 tú quieras y trabaja lo tienes aún no 82 00:03:55,550 --> 00:03:58,910 tienes en la tienda mira lo personal no 83 00:03:57,530 --> 00:04:01,209 tiene nada que ver con un profesional 84 00:03:58,909 --> 00:04:01,209 seré 85 00:04:02,000 --> 00:04:07,969 juanjo ya se despierto 86 00:04:04,860 --> 00:04:10,080 no tengo sueño quería saber de ti 87 00:04:07,969 --> 00:04:13,050 esperaba 88 00:04:10,080 --> 00:04:15,420 y es razón soy la persona más odiada del 89 00:04:13,050 --> 00:04:17,079 país y sus alrededores 90 00:04:15,419 --> 00:04:19,269 creo que todavía buscan 91 00:04:17,079 --> 00:04:22,210 no no no no tranquilo nómina casa aurora 92 00:04:19,269 --> 00:04:24,060 está listo acá cuando se materializa 93 00:04:22,209 --> 00:04:26,370 ahora cuidara 94 00:04:24,060 --> 00:04:28,079 prométeme que si me necesitas me vas a 95 00:04:26,370 --> 00:04:32,038 llamar 96 00:04:28,079 --> 00:04:32,038 nuestras casas también 97 00:04:32,319 --> 00:04:38,219 [Música] 98 00:04:35,350 --> 00:04:38,220 ambiente 99 00:04:39,069 --> 00:04:44,069 [Música] 100 00:04:42,180 --> 00:04:48,090 vivo 101 00:04:44,069 --> 00:04:50,189 yo me acojo está ahí esa es otra 102 00:04:48,089 --> 00:04:52,219 incógnita de mi vida no sé qué voy a 103 00:04:50,189 --> 00:04:52,219 hacer 104 00:04:52,949 --> 00:04:58,769 ahora ya que estamos aquí cara a cara 105 00:04:56,490 --> 00:05:01,319 dime la verdad me odias pero dejando 106 00:04:58,769 --> 00:05:02,969 claro que no vamos a exportar sí pero 107 00:05:01,319 --> 00:05:05,449 tampoco se te hace diferente como me 108 00:05:02,970 --> 00:05:05,450 haces creer 109 00:05:09,110 --> 00:05:13,670 la verdad no muy pocas 110 00:05:11,319 --> 00:05:17,779 yo elegí esta vida 111 00:05:13,670 --> 00:05:19,580 no te voy a mentir seré para mí 112 00:05:17,779 --> 00:05:23,079 y más fácil 113 00:05:19,579 --> 00:05:30,370 nada fácil carlos juntos 114 00:05:23,079 --> 00:05:30,370 [Música] 115 00:05:31,370 --> 00:05:35,509 juanjo date prisa que quiero que estés 116 00:05:34,279 --> 00:05:37,549 en la bodega para la firma del nuevo 117 00:05:35,509 --> 00:05:42,849 convenio con crisanto estoy seguro que 118 00:05:37,550 --> 00:05:42,850 quieres que vaya sí porque me preguntas 119 00:05:43,480 --> 00:05:49,360 porque quizás crisanto no me quiera ver 120 00:05:47,500 --> 00:05:54,478 mira 121 00:05:49,360 --> 00:05:54,479 me lo hizo y creo que quedó peor 122 00:05:55,959 --> 00:06:02,638 y tú ya sabías de hong kong y selena si 123 00:05:59,319 --> 00:06:02,639 será no me lo había dicho 124 00:06:03,649 --> 00:06:09,199 ni te molesto 125 00:06:05,990 --> 00:06:11,240 porque me va a molestar mi historia con 126 00:06:09,199 --> 00:06:12,829 juanjo terminó hace mucho tiempo y 127 00:06:11,240 --> 00:06:14,990 serena es libre de hacer lo que ya 128 00:06:12,829 --> 00:06:17,120 quiere en su vida por supuesto claro 129 00:06:14,990 --> 00:06:19,750 pienso igual aunque entiendo a tu papá 130 00:06:17,120 --> 00:06:19,750 ya alguien más 131 00:06:19,860 --> 00:06:24,330 pero no juzgo a serena claro de su vida 132 00:06:22,819 --> 00:06:26,490 amor 133 00:06:24,329 --> 00:06:29,490 gracias estuvo delicioso pero me temo 134 00:06:26,490 --> 00:06:31,439 que si no esperamos acuérdate que no 135 00:06:29,490 --> 00:06:33,718 tengo coche déjame me arreglo en medio 136 00:06:31,439 --> 00:06:36,530 es un aventón anapase selena se va a 137 00:06:33,718 --> 00:06:36,529 quedar con el militar 138 00:06:39,519 --> 00:06:43,329 el precio que me están exigiendo por las 139 00:06:41,288 --> 00:06:46,288 está por encima su valor de mercado es 140 00:06:43,329 --> 00:06:46,288 nuestra última palabra 141 00:06:47,220 --> 00:06:54,870 pero ya no tenía ustedes ganan 142 00:06:49,329 --> 00:06:54,870 [Música] 143 00:07:00,459 --> 00:07:04,319 llegamos al estudio del calendario para 144 00:07:02,350 --> 00:07:23,660 organizar los mínimos 145 00:07:04,319 --> 00:07:23,659 [Música] 146 00:07:24,759 --> 00:07:28,899 papá tenemos que hablar de serena no si 147 00:07:27,459 --> 00:07:30,649 tienes que escuchar lo que piensa o lo 148 00:07:28,899 --> 00:07:32,810 que piensas 149 00:07:30,649 --> 00:07:35,258 tengo cosas mucho más importancia en las 150 00:07:32,810 --> 00:07:35,259 cuales pensar 151 00:07:35,699 --> 00:07:39,829 tengamos para tirárselos a roberto ya mí 152 00:07:42,500 --> 00:07:46,319 [Música] 153 00:07:47,249 --> 00:07:53,278 calma pero en la vida no hay nada que no 154 00:07:50,098 --> 00:07:55,889 tenga solución importante es que no te 155 00:07:53,278 --> 00:07:58,439 dejes doblegar por natalia y más ahora 156 00:07:55,889 --> 00:07:59,489 que juan cotino por tanto es que ahora 157 00:07:58,439 --> 00:08:02,120 son todos los productos los que se 158 00:07:59,488 --> 00:08:04,769 unieron como damas natalia 159 00:08:02,120 --> 00:08:06,598 nos mantiene tienen una deuda contigo 160 00:08:04,769 --> 00:08:08,878 puedes pedirles que te la paguen en 161 00:08:06,598 --> 00:08:10,529 dinero y no a nuevas y eso está en el 162 00:08:08,879 --> 00:08:12,539 contrato tiene ese derecho así los 163 00:08:10,529 --> 00:08:14,689 puedes presionar para que bajen los 164 00:08:12,538 --> 00:08:14,689 precios 165 00:08:17,910 --> 00:08:20,510 cómo 166 00:08:22,180 --> 00:08:25,019 me tienen 167 00:08:25,680 --> 00:08:28,860 selección y natalia son los únicos 168 00:08:27,449 --> 00:08:31,199 productores a los que les puedo comprar 169 00:08:28,860 --> 00:08:33,839 bien normal en la zona con ese motor 170 00:08:31,199 --> 00:08:36,050 regio y aluminio si no se los compro la 171 00:08:33,839 --> 00:08:39,080 que se nos va a comprar 172 00:08:36,049 --> 00:08:40,490 no te preocupes tú eres buscar otros 173 00:08:39,080 --> 00:08:44,440 proveedores aunque tengan que irme un 174 00:08:40,490 --> 00:08:44,440 poquito más lejos de aquí 175 00:08:44,600 --> 00:08:49,190 lo importante lo verdaderamente 176 00:08:46,759 --> 00:08:52,839 importante es que no se olviden que el 177 00:08:49,190 --> 00:08:52,839 que manda esto 178 00:08:56,009 --> 00:09:02,210 en este plenario de pilotos no feliz a 179 00:08:59,370 --> 00:09:02,210 mí tampoco me ayuda 11737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.