All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,960 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,329 The Dictator, he had abilities no one had ever seen. 3 00:00:05,353 --> 00:00:06,460 The flames couldn't touch him. 4 00:00:06,484 --> 00:00:08,051 I'm the Dictator's son. 5 00:00:08,095 --> 00:00:09,183 Every time I have a vision, 6 00:00:09,226 --> 00:00:10,706 I see a little bit more. 7 00:00:10,749 --> 00:00:13,056 Your brain is calling. It says, "Stop hurting me." 8 00:00:13,100 --> 00:00:14,710 Someone could die, Kyle. 9 00:00:14,753 --> 00:00:15,885 Yeah. You. 10 00:00:15,928 --> 00:00:17,756 I know so little about my own story. 11 00:00:17,800 --> 00:00:21,108 The parts that I thought I understood are unraveling. 12 00:00:21,151 --> 00:00:23,458 I'm a clone. I need answers. 13 00:00:23,501 --> 00:00:25,373 What are you keeping from us? I'm dying. 14 00:00:25,416 --> 00:00:27,331 I thought if I could just cowboy my way 15 00:00:27,375 --> 00:00:29,029 into my final sunset 16 00:00:29,072 --> 00:00:31,509 that I wouldn't have to face the hard part. 17 00:00:31,553 --> 00:00:33,183 All my samples were destroyed in a lab fire, 18 00:00:33,207 --> 00:00:35,078 so there's nothing left back there for me. 19 00:00:35,122 --> 00:00:36,253 Nothing is lost forever. 20 00:00:36,297 --> 00:00:38,777 They made booze from extinct bacteria. 21 00:00:38,821 --> 00:00:39,865 You're a genius. 22 00:00:42,738 --> 00:00:44,261 Liz? 23 00:00:45,915 --> 00:00:47,221 Max. 24 00:00:58,580 --> 00:01:01,148 Uh, you're back in Roswell. 25 00:01:01,191 --> 00:01:03,150 Uh, couldn't find a 26 00:01:03,193 --> 00:01:05,543 decent milkshake in L.A. 27 00:01:07,763 --> 00:01:10,896 Uh, I'm-I'm just here for the weekend. 28 00:01:11,636 --> 00:01:13,160 Did you get to see the ocean? 29 00:01:15,684 --> 00:01:17,903 Uh, once. 30 00:01:17,947 --> 00:01:20,254 Been meaning to go back. It's just, um... 31 00:01:21,472 --> 00:01:24,519 I've been busy, so... 32 00:01:27,348 --> 00:01:29,393 H-How's the novel? 33 00:01:31,178 --> 00:01:34,181 I haven't been able to find the inspiration to finish it. 34 00:01:35,486 --> 00:01:37,314 And your heart? 35 00:01:38,489 --> 00:01:40,970 Still ticking. 36 00:01:41,013 --> 00:01:42,189 Thanks to you. 37 00:01:47,107 --> 00:01:48,412 I should go. 38 00:01:49,413 --> 00:01:51,241 Yeah. No, of course. 39 00:02:00,032 --> 00:02:02,731 It's good to see you, Liz Ortecho. 40 00:02:04,211 --> 00:02:06,256 Good to see you, too, Max Evans. 41 00:02:50,953 --> 00:02:52,670 Okay, these are not my best, but what do you expect 42 00:02:52,694 --> 00:02:54,086 when your annoying little sister 43 00:02:54,130 --> 00:02:56,219 calls in the middle of the night? 44 00:02:56,263 --> 00:02:59,309 Mm, it was a spur-of-the-moment thing. 45 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 I had this idea that might help 46 00:03:01,050 --> 00:03:02,573 stop Maria's mind from degrading. 47 00:03:02,617 --> 00:03:04,358 Did you know that bacteria... 48 00:03:04,401 --> 00:03:06,795 Uh-uh. I'm not done with the talking stick. 49 00:03:06,838 --> 00:03:09,972 Is this really about Maria, or are you here because, uh...? 50 00:03:10,015 --> 00:03:11,365 Max and I are done. 51 00:03:11,408 --> 00:03:13,236 You know that. 52 00:03:13,280 --> 00:03:16,065 I actually saw him outside the diner last night. 53 00:03:16,108 --> 00:03:17,849 And? And... 54 00:03:17,893 --> 00:03:20,156 I remembered how he shattered my heart 55 00:03:20,200 --> 00:03:22,289 when he burned down my lab. 56 00:03:22,332 --> 00:03:23,638 Hmm. 57 00:03:23,681 --> 00:03:26,597 Okay, let's talk about you. 58 00:03:26,641 --> 00:03:29,818 Have you met any new friends lately? 59 00:03:29,861 --> 00:03:31,341 Come on. 60 00:03:31,385 --> 00:03:33,430 You have spent so much time with Papi, 61 00:03:33,474 --> 00:03:35,606 you just made his pancake recipe while barely awake. 62 00:03:35,650 --> 00:03:37,478 You don't get to eat my pancakes 63 00:03:37,521 --> 00:03:40,916 andgive me a "you need to be more outgoing" lecture. Mm-mm. 64 00:03:40,959 --> 00:03:43,745 You've just worked so hard to rebuild your life. 65 00:03:43,788 --> 00:03:45,486 I want you to actually get to live it. 66 00:03:45,529 --> 00:03:48,315 Yeah, and you don't want to talk about Deputy Vanilla. 67 00:03:48,358 --> 00:03:50,578 Come on. 68 00:03:50,621 --> 00:03:52,319 Is that door really closed? 69 00:03:52,362 --> 00:03:55,235 If my crazy science works, then I am never gonna have to worry 70 00:03:55,278 --> 00:03:58,803 about Max or his stupid miracle DNA ever again. 71 00:04:06,158 --> 00:04:07,203 : Okay. 72 00:04:37,451 --> 00:04:39,429 Firefighters are still struggling 73 00:04:39,453 --> 00:04:42,107 to contain the wildfires in Lincoln National Forest. 74 00:04:42,151 --> 00:04:43,935 Dozens of fires are currently devastating 75 00:04:43,979 --> 00:04:45,391 hundreds of acres of New Mexico forestland... 76 00:04:46,938 --> 00:04:48,853 Despite firefighters working 77 00:04:48,897 --> 00:04:50,551 throughout the night to combat the flames. 78 00:04:50,594 --> 00:04:53,293 While some fires are close to complete containment, 79 00:04:53,336 --> 00:04:55,947 other fires are still largely uncontrolled. 80 00:05:02,432 --> 00:05:04,216 How else am I like him? 81 00:05:04,260 --> 00:05:06,393 Well, abilities are passed down genetically, 82 00:05:06,436 --> 00:05:08,264 but they aren't predictable. 83 00:05:10,745 --> 00:05:13,922 You should be careful, son. You might break your cage. 84 00:05:13,965 --> 00:05:16,490 I could kill you right now. 85 00:05:16,533 --> 00:05:18,666 Take your heart and save Max. 86 00:05:18,709 --> 00:05:21,277 Well, then you'd be just like your dad. 87 00:05:31,983 --> 00:05:34,246 Those little stones are very precious. 88 00:05:34,290 --> 00:05:36,423 Your mother was mining them. Don't 89 00:05:37,424 --> 00:05:39,164 talk about my mother. 90 00:06:06,496 --> 00:06:08,280 You're still here? 91 00:06:08,324 --> 00:06:09,978 Yeah. 92 00:06:10,021 --> 00:06:11,632 I, uh, seem to have lost track of time 93 00:06:11,675 --> 00:06:14,243 going through the old files. 94 00:06:14,983 --> 00:06:16,463 You should take a break. 95 00:06:16,506 --> 00:06:18,465 Get some fresh air. 96 00:06:18,508 --> 00:06:20,075 Look at the sky. I'm sorry, 97 00:06:20,118 --> 00:06:22,338 I was under the impression you wanted me to do my job. 98 00:06:22,382 --> 00:06:23,881 Did you look at how your predecessor did her job? 99 00:06:23,905 --> 00:06:25,472 Yeah. And all she did was leave 100 00:06:25,515 --> 00:06:27,517 a 500-page report on weather patterns. 101 00:06:27,561 --> 00:06:28,755 She studied them for a decade. 102 00:06:28,779 --> 00:06:30,651 You really think 12 hours is enough time 103 00:06:30,694 --> 00:06:32,653 to find something in there? 104 00:06:32,696 --> 00:06:34,742 But if you're lucky, you might find 105 00:06:34,785 --> 00:06:37,353 something in here. 106 00:06:39,660 --> 00:06:41,531 Okay, look, I, uh... 107 00:06:41,575 --> 00:06:44,273 I didn't sign up for The Men Who Stare at Goats, so... 108 00:06:47,102 --> 00:06:50,932 Deep Sky was established to explore 109 00:06:50,975 --> 00:06:54,675 the untapped potential that lies within us all. 110 00:06:54,718 --> 00:06:57,460 And the universe itself. 111 00:06:57,504 --> 00:06:59,549 Our goal is to ask the questions 112 00:06:59,593 --> 00:07:01,725 that no one else has ever bothered to. 113 00:07:01,769 --> 00:07:03,553 Why'd you hire me, then? 114 00:07:03,597 --> 00:07:05,599 We think you have the potential to do 115 00:07:05,642 --> 00:07:07,688 what your predecessors never could: 116 00:07:07,731 --> 00:07:12,170 Gaze into the abyss until the abyss gazes back. 117 00:07:12,214 --> 00:07:13,389 And then what? 118 00:07:13,433 --> 00:07:15,130 Ask the abyss what the machine does? 119 00:07:15,173 --> 00:07:16,653 Alex, 120 00:07:16,697 --> 00:07:20,178 your father only understood the world in absolutes. 121 00:07:21,179 --> 00:07:22,354 You two 122 00:07:22,398 --> 00:07:24,705 were never headed in the same direction. 123 00:07:24,748 --> 00:07:26,446 You knew him. 124 00:07:27,403 --> 00:07:28,926 I knew he wanted answers. 125 00:07:28,970 --> 00:07:32,234 And since the extent of what we know about the machine 126 00:07:32,277 --> 00:07:34,715 is that it turns on every 47 days, 127 00:07:34,758 --> 00:07:36,847 that can mean only one thing: 128 00:07:36,891 --> 00:07:39,850 Our approach is flawed. 129 00:07:39,894 --> 00:07:42,244 So if you want a chance at solving this mystery, 130 00:07:42,287 --> 00:07:46,117 you need to start by asking the right questions. 131 00:07:46,161 --> 00:07:48,250 Which are what, exactly? If I asked them, 132 00:07:48,293 --> 00:07:52,384 they wouldn't be your questions, now, would they? 133 00:08:01,872 --> 00:08:03,918 God, ever since those fires started 134 00:08:03,961 --> 00:08:06,660 in Lincoln National Forest, I can barely breathe. 135 00:08:06,703 --> 00:08:08,444 Turns out I'm allergic to smoke. 136 00:08:08,488 --> 00:08:10,272 So thanks, Apocalypse. 137 00:08:10,315 --> 00:08:12,317 Well, I would say "bless you," but... 138 00:08:12,361 --> 00:08:14,668 I'm more worried about the poor souls 139 00:08:14,711 --> 00:08:17,497 who got buried at Forever Drab. 140 00:08:17,540 --> 00:08:21,283 Oh, I'm sorry my visions aren't more Instagrammable. 141 00:08:24,765 --> 00:08:27,768 Hey, I, uh, I got your message. 142 00:08:27,811 --> 00:08:29,683 It said you had another vision. 143 00:08:29,726 --> 00:08:30,988 Yeah, I wanted us all together. 144 00:08:31,032 --> 00:08:32,686 Alex and Michael aren't responding, 145 00:08:32,729 --> 00:08:34,601 and Kyle is, um 146 00:08:34,644 --> 00:08:36,951 with Liz. 147 00:08:38,866 --> 00:08:40,694 Yeah, I ran into her last night. 148 00:08:40,737 --> 00:08:42,260 What? 149 00:08:42,304 --> 00:08:44,132 Why wouldn't you tell me that? That's... 150 00:08:44,175 --> 00:08:46,023 'Cause I am too busy trying to solve this puzzle 151 00:08:46,047 --> 00:08:47,527 to save us all, so... 152 00:08:48,615 --> 00:08:50,486 Tell me there's something new. 153 00:08:50,530 --> 00:08:53,576 I wasn't sure until we got here, but now that I've seen it, 154 00:08:53,620 --> 00:08:56,057 I'm... I'm certain. 155 00:08:56,100 --> 00:08:58,320 This is where the funeral takes place. 156 00:09:00,365 --> 00:09:01,758 Okay. 157 00:09:01,802 --> 00:09:03,238 Well, in that case, who do we know 158 00:09:03,281 --> 00:09:04,848 that would have a funeral here? 159 00:09:04,892 --> 00:09:07,372 Someone who wouldn't be caught dead in a church. 160 00:09:11,202 --> 00:09:12,726 Who died? 161 00:09:18,122 --> 00:09:19,733 I'm sorry, can we just talk about this 162 00:09:19,776 --> 00:09:20,603 before we issue a death sentence? 163 00:09:20,647 --> 00:09:22,692 No one is gonna die, Isobel. 164 00:09:22,736 --> 00:09:24,781 We... are gonna stop it. 165 00:09:24,825 --> 00:09:26,609 : Yeah. 166 00:09:26,653 --> 00:09:28,655 We know that Alex is covering up the murder, 167 00:09:28,698 --> 00:09:31,266 which implies that it's alien-related, right? Which could mean 168 00:09:31,309 --> 00:09:32,833 that you tried to heal the victim 169 00:09:32,876 --> 00:09:34,661 and left one of your infamous handprints. 170 00:09:34,704 --> 00:09:36,532 Or the victim is an alien. 171 00:09:36,576 --> 00:09:39,187 Or an alien committed the crime. 172 00:09:39,230 --> 00:09:41,537 Let's just stick to the evidence here. 173 00:09:41,581 --> 00:09:42,843 Mom and Dad would have 174 00:09:42,886 --> 00:09:44,671 their funerals at a church, right? 175 00:09:44,714 --> 00:09:46,194 What about the Ortechos? 176 00:09:46,237 --> 00:09:48,196 Ortechos are muy Católicos. 177 00:09:48,239 --> 00:09:51,199 So that just... leaves Michael. 178 00:09:51,242 --> 00:09:53,375 Well 179 00:09:53,418 --> 00:09:55,507 what do I win? 180 00:09:55,551 --> 00:09:56,639 Cash prize, 181 00:09:58,162 --> 00:09:59,773 or is it just an untimely death? 182 00:09:59,816 --> 00:10:01,383 Sit down, Guerin. 183 00:10:01,426 --> 00:10:03,777 All right? I lost a lot of brain cells over this one. 184 00:10:03,820 --> 00:10:06,127 You're gonna let me finish. Now, listen. 185 00:10:06,170 --> 00:10:07,694 Mm-hmm. During the vision, 186 00:10:07,737 --> 00:10:09,478 I saw sunflowers, and they were placed 187 00:10:09,521 --> 00:10:10,784 across a casket. 188 00:10:10,827 --> 00:10:13,264 That's because Sanders and I are growing those 189 00:10:13,308 --> 00:10:15,919 for the Garden Festival this year. 190 00:10:15,963 --> 00:10:17,399 Well, I also heard a song. 191 00:10:17,442 --> 00:10:18,879 It was like... 192 00:10:20,141 --> 00:10:22,056 It's called "Canción Mixteca." 193 00:10:23,013 --> 00:10:26,669 How do you know that? Aside from it playing at my funeral? 194 00:10:26,713 --> 00:10:28,671 Sanders hums it all the time. 195 00:10:28,715 --> 00:10:32,457 He learned it when he was a kid, helping out in the pecan fields. 196 00:10:35,939 --> 00:10:37,767 Is there anything else 197 00:10:37,811 --> 00:10:40,204 that can get us closer to a suspect? 198 00:10:40,248 --> 00:10:42,685 There was a guy, and he said 199 00:10:42,729 --> 00:10:45,253 i-if the sheriff's department had responded 200 00:10:45,296 --> 00:10:46,863 the day that he filed the complaint, 201 00:10:46,907 --> 00:10:48,865 then none of this would've happened. 202 00:10:50,388 --> 00:10:52,477 But, um, some good news: 203 00:10:52,521 --> 00:10:54,697 Think I saw snow on someone's shoulder, 204 00:10:54,741 --> 00:10:57,047 so maybe we have some time. 205 00:10:57,091 --> 00:10:59,180 Okay. That is good. 206 00:10:59,223 --> 00:11:01,486 So, that's a couple months. 207 00:11:01,530 --> 00:11:04,098 You know what? Don't worry about it, DeLuca. 208 00:11:04,968 --> 00:11:08,015 Lightning has set most of New Mexico on fire anyways. 209 00:11:08,058 --> 00:11:11,627 At least your boy's gonna go out in flames. 210 00:11:16,327 --> 00:11:18,242 All right. Well, I'm gonna go to the station, 211 00:11:18,286 --> 00:11:20,003 pull some files, see if I can find a complaint 212 00:11:20,027 --> 00:11:21,898 that matches that description. 213 00:11:27,687 --> 00:11:31,734 You know, most people visit the rodeo when they're in town. 214 00:11:31,778 --> 00:11:33,103 Most people haven't figured out how to recover 215 00:11:33,127 --> 00:11:35,042 an alien cerebral cortex. 216 00:11:35,999 --> 00:11:38,741 What do you mean, "recover"? 217 00:11:38,785 --> 00:11:40,874 Noah's brain is toast. 218 00:11:40,917 --> 00:11:42,397 Burnt toast. 219 00:11:50,492 --> 00:11:54,452 You're hoping to extract Noah's DNA from charcoal? 220 00:11:54,496 --> 00:11:56,019 My coworker at Genoryx reminded me 221 00:11:56,063 --> 00:11:57,673 that bacterial endospores can withstand 222 00:11:57,717 --> 00:11:59,588 even the most extreme environmental conditions. 223 00:11:59,631 --> 00:12:00,807 And he did it with rum. 224 00:12:00,850 --> 00:12:04,158 Hmm. Please tell me you brought some. 225 00:12:04,201 --> 00:12:06,551 I just got to get this underneath a microscope. 226 00:12:06,595 --> 00:12:08,355 If the spores are there, then I can crack them open 227 00:12:08,379 --> 00:12:10,425 and create new brain tissue from the core. 228 00:12:11,426 --> 00:12:12,775 I hope. 229 00:12:12,819 --> 00:12:15,952 If a fireballed lab can't stop the great Liz Ortecho, 230 00:12:15,996 --> 00:12:17,824 what could you possibly need me for? 231 00:12:17,867 --> 00:12:20,000 Yeah, we built this place together, 232 00:12:20,043 --> 00:12:22,176 so, you know, you might see something that I don't. 233 00:12:22,219 --> 00:12:25,048 Or you want to compare the proteins in these spores 234 00:12:25,092 --> 00:12:26,372 to the unique healing properties 235 00:12:26,397 --> 00:12:28,443 found in a certain someone's DNA. 236 00:12:29,792 --> 00:12:31,925 I spent months studying Max's cells. 237 00:12:31,968 --> 00:12:34,014 I just want my research back, and all I would need 238 00:12:34,057 --> 00:12:35,450 is just a microgram of his blood. 239 00:12:35,493 --> 00:12:38,801 If you need Max's blood, you need to ask him yourself. 240 00:12:38,845 --> 00:12:39,976 You know that, right? 241 00:12:40,020 --> 00:12:41,804 Yes. I... 242 00:12:41,848 --> 00:12:43,893 Course I do. 243 00:13:01,389 --> 00:13:04,218 I don't know why I'm so upset. 244 00:13:18,885 --> 00:13:21,844 You're afraid that you're not doing enough. 245 00:13:21,888 --> 00:13:24,020 Excuse me? 246 00:13:26,370 --> 00:13:29,199 You really know how to hit where it hurts, don't you? 247 00:13:29,243 --> 00:13:30,897 I-I don't know where that came from, 248 00:13:30,940 --> 00:13:34,248 but I don't think that. I... 249 00:13:47,087 --> 00:13:49,959 Has everyone forgotten I have a day job? 250 00:13:51,395 --> 00:13:52,614 Hey. 251 00:13:52,657 --> 00:13:54,355 Can you hang on to this? 252 00:13:54,398 --> 00:13:56,400 No. No. 253 00:13:56,444 --> 00:13:58,378 No, I can't be in the middle of you two, and just... 254 00:13:58,402 --> 00:14:00,840 No.Please. You said you wanted to see this through. 255 00:14:00,883 --> 00:14:03,190 This isn't what I meant, okay? 256 00:14:03,233 --> 00:14:05,540 Liz is going to hate me, and she's also gonna hate you, 257 00:14:05,583 --> 00:14:07,934 but you're gonna be dead, so what do you care? 258 00:14:07,977 --> 00:14:09,152 Whoa. Whoa. 259 00:14:09,979 --> 00:14:12,547 Have you been mainlining acetone? 260 00:14:12,590 --> 00:14:14,723 Just for a couple weeks. 261 00:14:14,766 --> 00:14:16,203 Look, but... 262 00:14:16,246 --> 00:14:18,074 A couple days ago, it stopped working. 263 00:14:18,118 --> 00:14:19,902 My heart is racing. 264 00:14:19,946 --> 00:14:21,034 I can't eat. I can't sleep. 265 00:14:21,077 --> 00:14:22,687 Can't think straight? 266 00:14:23,993 --> 00:14:25,952 Any vertigo? 267 00:14:25,995 --> 00:14:27,214 Yeah. 268 00:14:27,257 --> 00:14:29,694 All signs of late-stage heart failure. 269 00:14:29,738 --> 00:14:32,480 Oh, great. Cool. 270 00:14:38,007 --> 00:14:39,966 You have to talk to Liz.No. 271 00:14:40,009 --> 00:14:41,706 I can't. 272 00:14:41,750 --> 00:14:44,666 It is not safe for her to be here. 273 00:14:47,016 --> 00:14:50,280 Is there something else going on? 274 00:14:54,023 --> 00:14:57,070 : What if, um 275 00:14:57,113 --> 00:15:01,291 if I told you I had a clone? 276 00:15:07,994 --> 00:15:10,300 I'm in a nightmare. There's another you? How? 277 00:15:10,344 --> 00:15:12,346 You know, I don't even want to know. 278 00:15:12,389 --> 00:15:14,043 I can't explain it, but the last few days, 279 00:15:14,087 --> 00:15:16,176 I felt this, um 280 00:15:16,219 --> 00:15:18,047 like, this pull. 281 00:15:19,179 --> 00:15:22,617 But it just keeps getting worse. 282 00:15:24,271 --> 00:15:26,795 So, you're saying the person 283 00:15:26,838 --> 00:15:29,058 you have locked up is just trying to draw you to him 284 00:15:29,102 --> 00:15:30,712 like some alien pied piper? 285 00:15:30,755 --> 00:15:32,975 I don't know, man! Okay? I can't explain it. 286 00:15:33,019 --> 00:15:34,759 I don't know what is happening. 287 00:15:34,803 --> 00:15:37,066 But can you make it stop? 288 00:15:37,110 --> 00:15:38,981 I need to solve this murder, 289 00:15:39,025 --> 00:15:40,330 but this is making me crazy. 290 00:15:40,374 --> 00:15:42,854 Yeah, and you're making mecrazy. 291 00:15:42,898 --> 00:15:45,118 Yeah, you kept a healthy duplicate of you 292 00:15:45,161 --> 00:15:47,120 locked up for a year 293 00:15:47,163 --> 00:15:48,512 when I've been exhausting myself 294 00:15:48,556 --> 00:15:50,012 spending every free minute trying to search 295 00:15:50,036 --> 00:15:51,994 for anything to fix your heart! 296 00:15:52,821 --> 00:15:54,233 Look, why would you keep this a secret? 297 00:15:54,257 --> 00:15:55,998 Because it is not safe. 298 00:15:56,042 --> 00:15:57,739 Okay? He is a liability. 299 00:15:57,782 --> 00:16:00,394 I'm your doctor, Max. I should've been the exception. 300 00:16:00,437 --> 00:16:01,961 You could've at least 301 00:16:02,004 --> 00:16:03,658 given me a fighting chance at saving you. 302 00:16:03,701 --> 00:16:05,529 I'm not asking you to save me! No. 303 00:16:05,573 --> 00:16:07,357 You're just asking me to stand by and watch 304 00:16:07,401 --> 00:16:09,533 as you destroy yourself. And Liz! 305 00:16:09,577 --> 00:16:11,666 I am trying notto destroy Liz. 306 00:16:13,102 --> 00:16:14,495 Do you have 307 00:16:14,538 --> 00:16:16,714 something stronger than acetone? 308 00:16:18,542 --> 00:16:20,805 I've done everything I could for you. 309 00:16:24,722 --> 00:16:28,030 The only way to save you now is if that clone 310 00:16:28,074 --> 00:16:30,032 is a healer, too. 311 00:16:30,076 --> 00:16:32,600 Or if he gives you the heart right out of his chest. 312 00:16:34,254 --> 00:16:36,256 Okay. 313 00:16:39,041 --> 00:16:41,783 I'll give you the best modern medicine has to offer. 314 00:16:44,133 --> 00:16:46,396 And I'll hold on to your damn letter. 315 00:16:53,316 --> 00:16:57,059 What is this, and why does it make me cry? 316 00:16:57,103 --> 00:17:00,062 I asked Michael, and he said he got it from you. 317 00:17:00,106 --> 00:17:01,498 The turquoise. 318 00:17:01,542 --> 00:17:03,152 It was an amplifier. 319 00:17:03,196 --> 00:17:07,156 It vibrates at the same frequency we do. 320 00:17:07,200 --> 00:17:09,550 And this, uh, ET tuning fork 321 00:17:09,593 --> 00:17:11,943 ended up in the New Mexican desert how, exactly? 322 00:17:14,076 --> 00:17:16,209 It was that night in '47. 323 00:17:16,252 --> 00:17:19,603 Our ship was breaking apart before we even hit the ground. 324 00:17:19,647 --> 00:17:22,954 And the chemicals it spewed 325 00:17:22,998 --> 00:17:24,260 it killed cattle. 326 00:17:24,304 --> 00:17:26,871 It made the cactus flowers bloom, 327 00:17:26,915 --> 00:17:29,091 but then it turned that little stone 328 00:17:29,135 --> 00:17:30,919 into something else entirely. 329 00:17:30,962 --> 00:17:33,052 What does it do? 330 00:17:33,095 --> 00:17:34,836 It boosts our abilities. 331 00:17:34,879 --> 00:17:37,447 So, what is my ability? Depression? 332 00:17:37,491 --> 00:17:40,102 What, you really haven't figured it out yet? 333 00:17:40,146 --> 00:17:42,322 I mean, can't you sense when something is off? 334 00:17:42,365 --> 00:17:44,454 Emotional shifts in other people? 335 00:17:44,498 --> 00:17:47,588 You're an empath, Isobel. 336 00:18:04,692 --> 00:18:07,129 Gregory. Hi. 337 00:18:07,173 --> 00:18:10,219 Hi. I mean, I considered not helping you 338 00:18:10,263 --> 00:18:11,501 because you are a strong woman. 339 00:18:11,525 --> 00:18:13,918 No, you can lift my keg anytime. 340 00:18:13,962 --> 00:18:17,096 Then you can let me help you pour beers from it, too. 341 00:18:18,619 --> 00:18:21,012 I cannot let you do that. 342 00:18:21,752 --> 00:18:24,364 It's either I can stay here and help you 343 00:18:24,407 --> 00:18:28,150 or I can go home to 344 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 cold pizza. 345 00:18:30,196 --> 00:18:31,371 Have pity on me, DeLuca. 346 00:18:31,414 --> 00:18:33,982 I'm a... I'm a sad, sad man.Aw. 347 00:18:34,025 --> 00:18:37,290 Well, sad, sad man, 348 00:18:37,333 --> 00:18:39,640 you can get boxes out of my truck. 349 00:18:41,381 --> 00:18:43,426 Yes, ma'am. 350 00:18:45,254 --> 00:18:47,343 So, is this a locals only bar? 351 00:18:49,215 --> 00:18:50,999 Yeah. Tourists usually party 352 00:18:51,042 --> 00:18:53,132 down at Saturn's Ring, but, um... 353 00:18:53,175 --> 00:18:55,351 You're a local, girl. 354 00:18:57,223 --> 00:18:59,181 Okay, okay. 355 00:18:59,225 --> 00:19:01,009 What was that? 356 00:19:01,052 --> 00:19:02,228 That is 357 00:19:02,271 --> 00:19:04,012 just a friend. 358 00:19:04,055 --> 00:19:06,449 I cannot wait to hear everything you are not telling me 359 00:19:06,493 --> 00:19:08,103 about Gregory Manes, 360 00:19:08,147 --> 00:19:09,757 but I'm guessing 361 00:19:09,800 --> 00:19:12,629 he's not why you sent that "I need to see you right now" text. 362 00:19:14,414 --> 00:19:16,329 It's Max, isn't it? 363 00:19:18,548 --> 00:19:22,073 Oh, it's a powerful ability. Empathy. 364 00:19:22,117 --> 00:19:23,597 Probably could 365 00:19:23,640 --> 00:19:26,861 fix whatever's got you, Max and Michael out of sync. 366 00:19:29,603 --> 00:19:32,214 What does this have to do with Max and Michael? 367 00:19:34,390 --> 00:19:36,218 E-Everything. 368 00:19:37,785 --> 00:19:40,266 Those boys are pulling away. 369 00:19:44,879 --> 00:19:46,272 I know. 370 00:19:46,315 --> 00:19:49,100 It feels unnatural. 371 00:19:50,232 --> 00:19:53,104 It's painful, even. 372 00:19:55,063 --> 00:19:57,326 If you'd like, 373 00:19:57,370 --> 00:19:59,372 I can teach you how to separate. 374 00:19:59,415 --> 00:20:01,548 No. 375 00:20:03,637 --> 00:20:05,291 Teach me how to fix it. 376 00:20:05,334 --> 00:20:06,901 You can't. 377 00:20:06,944 --> 00:20:10,296 They have to choose to come back to you. 378 00:20:10,339 --> 00:20:12,820 Tell me more about my ability. 379 00:20:14,169 --> 00:20:18,086 Well... there was a time 380 00:20:18,129 --> 00:20:20,436 when the Dictator 381 00:20:20,480 --> 00:20:23,396 had your mother and I as prisoners. 382 00:20:23,439 --> 00:20:25,833 As an empath, 383 00:20:25,876 --> 00:20:28,314 she could target people's weaknesses, 384 00:20:28,357 --> 00:20:30,968 warn him of their strengths. 385 00:20:31,012 --> 00:20:32,753 She told me 386 00:20:32,796 --> 00:20:35,799 empathy's about acknowledging what's yours and what isn't. 387 00:20:39,107 --> 00:20:41,152 It's like a candle. 388 00:20:41,196 --> 00:20:43,067 What makes it burn? 389 00:20:43,111 --> 00:20:44,330 The wick. 390 00:20:44,373 --> 00:20:46,114 Exactly. 391 00:20:47,376 --> 00:20:49,770 So, when you see the flame, find the wick. 392 00:20:51,511 --> 00:20:53,382 Find the source. 393 00:20:58,561 --> 00:21:00,563 Hey! Hey, I'm talking to you. 394 00:21:00,607 --> 00:21:02,870 Hey, big guy! Hey, come on. Excuse me. 395 00:21:02,913 --> 00:21:05,264 Hey, you want to tell me 396 00:21:05,307 --> 00:21:06,613 why I was just stung by a bee? 397 00:21:07,875 --> 00:21:10,356 I don't bring my bees to public events, 398 00:21:10,399 --> 00:21:12,359 but my guess: You probably stepped on some nettle. 399 00:21:12,401 --> 00:21:13,944 He's right, Jordan. I mean, 400 00:21:13,968 --> 00:21:15,528 there's stinging nettle all around here. 401 00:21:16,536 --> 00:21:18,538 Nah, I saw a bee. A mean one. 402 00:21:18,581 --> 00:21:20,409 You got a permit for this booth? 403 00:21:20,453 --> 00:21:22,629 They don't need one. It's a city event. 404 00:21:22,672 --> 00:21:24,195 They were all asked to be here. 405 00:21:24,239 --> 00:21:25,588 Gregory Manes, yeah. 406 00:21:25,632 --> 00:21:28,069 I remember you. We went to school together. 407 00:21:28,112 --> 00:21:28,983 You were the kid 408 00:21:29,026 --> 00:21:30,463 who cried over that dead bird. 409 00:21:30,506 --> 00:21:33,248 And you were the kid who smashed his head in. 410 00:21:33,292 --> 00:21:35,206 What do you want, Jordan? 411 00:21:35,250 --> 00:21:37,905 Oh. Well, we're just a... a group of concerned citizens 412 00:21:37,948 --> 00:21:39,733 looking out for our fellow townsfolk. 413 00:21:39,776 --> 00:21:41,343 Funny thing about concerned citizens. 414 00:21:41,387 --> 00:21:43,067 They always seem to be white men with guns. 415 00:21:44,172 --> 00:21:45,260 Jordan. 416 00:21:45,304 --> 00:21:47,044 Seriously. 417 00:21:47,088 --> 00:21:48,481 Let's go. 418 00:21:48,524 --> 00:21:50,613 Whose side are you on, Long? 419 00:21:50,657 --> 00:21:53,703 The side of not being an ass. 420 00:22:00,710 --> 00:22:03,234 Y'all enjoy your movie. 421 00:22:06,194 --> 00:22:08,239 Later, Wyatt. 422 00:22:14,376 --> 00:22:17,901 Sorry... about all that. 423 00:22:19,468 --> 00:22:21,644 Really. 424 00:22:26,954 --> 00:22:29,609 Yeah, I think it's time someone go to the sheriff 425 00:22:29,652 --> 00:22:31,698 and complain about those idiots. 426 00:22:33,047 --> 00:22:35,005 If the sheriff's department 427 00:22:35,049 --> 00:22:37,573 had responded the day that he filed the complaint, 428 00:22:37,617 --> 00:22:39,097 then none of this would have happened. 429 00:22:40,924 --> 00:22:42,578 How long has this been going on? 430 00:22:42,622 --> 00:22:45,494 Oh, in America? I'd say about 250 years. 431 00:22:45,538 --> 00:22:46,993 He means with the Roswell Regiment, Bert. 432 00:22:47,017 --> 00:22:49,019 But Sheriff Valenti shut that down. 433 00:22:49,063 --> 00:22:51,674 Yeah, she tried. They just hit pause. 434 00:22:51,718 --> 00:22:53,522 It's been pretty obvious over the last few months 435 00:22:53,546 --> 00:22:55,591 that Valenti was gonna lose the election. 436 00:22:55,635 --> 00:22:56,462 Now that she's gone, those clowns are back 437 00:22:56,505 --> 00:22:57,985 to what they're good at: 438 00:22:58,028 --> 00:23:00,291 Harassing people that don't look like them. 439 00:23:00,335 --> 00:23:02,293 And it wasn't Wyatt leading the charge this time. 440 00:23:02,337 --> 00:23:03,599 It was Jordan Bernhardt. 441 00:23:04,121 --> 00:23:06,602 The mayor's son? The word is, 442 00:23:06,646 --> 00:23:10,301 the mayor and our new sheriff are old golf buddies. 443 00:23:10,345 --> 00:23:11,781 Okay. 444 00:23:11,825 --> 00:23:14,436 Fill this out and give it back to me, 445 00:23:14,480 --> 00:23:16,438 but me only, okay? 446 00:23:16,482 --> 00:23:18,005 We'll take care of this. 447 00:23:18,048 --> 00:23:20,486 Yeah. Oh, I'm sorry. Two beers. 448 00:23:21,530 --> 00:23:23,924 Seems your vision is pointing more and more 449 00:23:23,967 --> 00:23:27,057 to a, uh, the long grudge between Michael and Wyatt. 450 00:23:27,101 --> 00:23:29,886 Yeah. Add Jordan to the mix, you got a recipe for disaster. 451 00:23:29,930 --> 00:23:31,932 I should warn Michael. Good luck. 452 00:23:31,975 --> 00:23:34,325 Got a lot of hard conversations ahead of you. 453 00:23:34,369 --> 00:23:36,415 I saw Liz. 454 00:23:36,458 --> 00:23:38,155 Couldn't lie to her. 455 00:23:42,943 --> 00:23:44,640 Why did you keep this from me? 456 00:23:44,684 --> 00:23:47,861 You just found out Max is dying, and instead of asking him 457 00:23:47,904 --> 00:23:50,994 why he's been hiding it from you, you came here, 458 00:23:51,038 --> 00:23:54,650 to yell at me, who's ethically bound to keep it a secret? 459 00:23:55,825 --> 00:23:57,697 Why are you so afraid to talk to him? 460 00:23:57,740 --> 00:24:01,657 I am not afraid. I am furious at him. 461 00:24:02,441 --> 00:24:04,834 He made me believe that I was capable of anything, 462 00:24:04,878 --> 00:24:07,010 of being anyone, and then he took it away 463 00:24:07,054 --> 00:24:08,664 when he burned it all down. 464 00:24:08,708 --> 00:24:11,667 You used his DNA, Liz, without telling him. 465 00:24:11,711 --> 00:24:12,886 Max didn't put you here. 466 00:24:12,929 --> 00:24:14,844 You did, when you decided 467 00:24:14,888 --> 00:24:16,846 to put science above everything else. 468 00:24:16,890 --> 00:24:20,589 Success at any cost has a cost, 469 00:24:20,633 --> 00:24:23,418 and you never stopped to consider it. 470 00:24:25,855 --> 00:24:28,989 Look, you can run from Max, forever if you want. 471 00:24:29,032 --> 00:24:31,034 But you can't run from yourself. 472 00:24:31,078 --> 00:24:33,559 Eventually, you'll have to take responsibility 473 00:24:33,602 --> 00:24:37,171 for the things that you've done to the people you love. 474 00:24:39,434 --> 00:24:41,828 All I ever wanted was to save lives. 475 00:24:41,871 --> 00:24:44,526 That doesn't make it right. 476 00:24:45,571 --> 00:24:47,050 Yeah. 477 00:24:47,094 --> 00:24:49,009 I can't keep doing this. 478 00:24:49,052 --> 00:24:51,838 Letting you and Max and everyone pull me into things 479 00:24:51,881 --> 00:24:53,622 that I didn't ask for. 480 00:24:53,666 --> 00:24:55,668 If you want something from Max, 481 00:24:55,711 --> 00:24:58,105 ask Max, not me. 482 00:25:01,021 --> 00:25:02,979 And while you're at it, 483 00:25:03,023 --> 00:25:05,852 ask him about his othersecret. 484 00:25:05,895 --> 00:25:08,158 The one out in the desert. 485 00:25:19,256 --> 00:25:22,390 Hey. Hey. 486 00:25:22,433 --> 00:25:23,957 Oh, man, you feeling, uh, 487 00:25:24,000 --> 00:25:26,742 nostalgic about the good old days? 488 00:25:26,786 --> 00:25:29,789 This was Dad's favorite family activity. 489 00:25:29,832 --> 00:25:30,964 Little popcorn... 490 00:25:31,007 --> 00:25:32,705 Little xenophobia about aliens. 491 00:25:32,748 --> 00:25:34,402 : Yeah. 492 00:25:34,445 --> 00:25:35,969 If you miss him, 493 00:25:36,012 --> 00:25:37,971 we can go egg the statue in the town square. 494 00:25:38,014 --> 00:25:42,018 Speaking of, how are you holding up? 495 00:25:43,324 --> 00:25:46,457 Oh, you know, most days I can rationalize that I killed a 496 00:25:46,501 --> 00:25:47,763 a bad man. 497 00:25:47,807 --> 00:25:49,460 But, uh, 498 00:25:49,504 --> 00:25:53,377 some days, I remember that man was my father. 499 00:25:53,421 --> 00:25:56,555 You seem to be doing better than you were a few months ago. 500 00:25:57,556 --> 00:25:59,079 Yeah. 501 00:25:59,122 --> 00:26:01,516 Does it happen to have anything to do with my dream girl? 502 00:26:01,560 --> 00:26:02,561 Maria DeLuca? 503 00:26:02,604 --> 00:26:04,040 : Oh. 504 00:26:04,084 --> 00:26:05,714 Well, please say "yes." I have been waiting 505 00:26:05,738 --> 00:26:07,740 for you two to fall in love since high school. 506 00:26:07,783 --> 00:26:10,046 You know, I can be myself around her, 507 00:26:10,090 --> 00:26:12,745 and that is rare for a Manes man. 508 00:26:12,788 --> 00:26:15,051 Yeah. 509 00:26:15,791 --> 00:26:17,837 Ah, but somehow, I don't think 510 00:26:17,880 --> 00:26:19,621 that's what you wanted to talk about. 511 00:26:21,841 --> 00:26:23,930 Well, I, um... 512 00:26:23,973 --> 00:26:27,586 I left the Air Force, full honors. 513 00:26:28,891 --> 00:26:31,154 I got an opportunity, and I took it. 514 00:26:32,460 --> 00:26:34,767 But, uh, uh 515 00:26:34,810 --> 00:26:37,987 it's been one day, and I already just... 516 00:26:38,031 --> 00:26:40,599 You're scared you made a mistake. 517 00:26:41,425 --> 00:26:43,645 My new boss suggested that I solve a potential matter 518 00:26:43,689 --> 00:26:46,648 of national security by looking up at the sky. 519 00:26:46,692 --> 00:26:47,867 And then he brought up Dad. 520 00:26:47,910 --> 00:26:49,738 What? They knew each other? 521 00:26:49,782 --> 00:26:51,392 Couldn't have been well. 522 00:26:51,435 --> 00:26:54,917 My first assignment was to stop thinking like my father. 523 00:26:56,745 --> 00:26:59,139 Well, he's kind of right, though. 524 00:26:59,182 --> 00:27:00,923 I mean, think about it, Alex. 525 00:27:00,967 --> 00:27:03,622 I mean, why'd you join the Air Force? 526 00:27:05,014 --> 00:27:06,450 To get away from him, to 527 00:27:06,494 --> 00:27:08,365 to get control of my life... Well, then, 528 00:27:08,409 --> 00:27:10,822 you should've joined the Navy, or the Marines or even the Army. 529 00:27:10,846 --> 00:27:12,718 When you joined the Air Force, 530 00:27:12,761 --> 00:27:15,242 you were following in his footsteps. 531 00:27:15,285 --> 00:27:17,679 My advice? You left the service, 532 00:27:17,723 --> 00:27:20,334 so you can take off the uniform. 533 00:27:20,377 --> 00:27:23,642 And do what? Look at the sky? 534 00:27:24,381 --> 00:27:26,209 Stop listening to Dad's voice in your head 535 00:27:26,253 --> 00:27:28,690 and start listening to your own. 536 00:27:29,473 --> 00:27:32,172 All right, look, you're gonna figure it out. 537 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 All right, just be patient. 538 00:27:33,826 --> 00:27:36,176 Thanks. 539 00:27:45,185 --> 00:27:47,709 You're suspiciously quiet. 540 00:27:47,753 --> 00:27:51,713 You said you wanted to listen to Natalie Merchant and chill. 541 00:27:55,761 --> 00:27:58,938 Do you think what happened with Max is my fault? 542 00:27:58,981 --> 00:28:00,896 I think it was both of your faults. 543 00:28:00,940 --> 00:28:03,943 Yeah, but what he did, it 544 00:28:05,422 --> 00:28:07,860 it was too much.Absolutely. 545 00:28:07,903 --> 00:28:09,470 I just think it's possible 546 00:28:09,513 --> 00:28:12,212 that he might think the same thing about what you did. 547 00:28:12,255 --> 00:28:13,996 In NA, 548 00:28:14,040 --> 00:28:16,825 we talk a lot about personal responsibility. 549 00:28:16,869 --> 00:28:17,826 Max is 550 00:28:17,870 --> 00:28:20,699 100% responsible for what Max did. 551 00:28:21,961 --> 00:28:24,006 And so are you. 552 00:28:32,972 --> 00:28:34,930 We heard you snitched to the cops about us. 553 00:28:34,974 --> 00:28:37,890 We ain't gonna stand by and let you destroy our town anymore. 554 00:28:37,933 --> 00:28:40,762 Okay, look, I don't want to die tonight, so let's talk. 555 00:28:42,068 --> 00:28:43,765 Let's talk. 556 00:28:43,809 --> 00:28:45,898 Why talk if you never listen? 557 00:28:47,987 --> 00:28:49,728 Damn it, Zeke! What the hell? 558 00:28:49,771 --> 00:28:51,773 Oh, maybe if you guys stopped hitting each other, 559 00:28:51,817 --> 00:28:53,882 you wouldn't need four guys to commit one hate crime. 560 00:28:53,906 --> 00:28:56,778 Walk away. Oh, I wish I could. 561 00:28:56,822 --> 00:28:58,519 That's just not really who I am. 562 00:29:00,042 --> 00:29:01,565 Hit me. 563 00:29:02,349 --> 00:29:04,438 'Cause I really want to hit you back. 564 00:29:04,481 --> 00:29:05,961 Michael? 565 00:29:08,224 --> 00:29:10,531 Small town, Guerin. 566 00:29:10,574 --> 00:29:13,360 I'm sure we'll bump into each other again real soon. 567 00:29:16,189 --> 00:29:17,930 So, I'm trying to save your life, 568 00:29:17,973 --> 00:29:19,801 and you try to get yourself killed? 569 00:29:19,845 --> 00:29:21,803 What-what is going on with you, Michael? 570 00:29:21,847 --> 00:29:23,849 It does not matter. 571 00:29:23,892 --> 00:29:26,808 I'm dying anyway. No, you're not, 572 00:29:26,852 --> 00:29:29,332 because we can still find a way to change this. 573 00:29:29,376 --> 00:29:30,919 Oh, maybe I don't want to change it. 574 00:29:30,943 --> 00:29:32,988 Maybe I deserve it. 575 00:29:33,032 --> 00:29:34,381 You ever think of that, Max? 576 00:29:34,424 --> 00:29:36,470 : Find the source. 577 00:29:36,513 --> 00:29:38,733 Get over yourself, Michael. 578 00:29:38,777 --> 00:29:41,083 You don't deserve to die. 579 00:29:43,956 --> 00:29:45,914 He told you something. 580 00:29:46,872 --> 00:29:47,829 Who did? 581 00:29:47,873 --> 00:29:49,396 No, I know that self-loathing 582 00:29:49,439 --> 00:29:52,181 is kind of your thing, but... this is different. 583 00:29:52,225 --> 00:29:55,619 You're ashamed. You think that you're 584 00:29:55,663 --> 00:29:57,099 a monster. 585 00:29:59,798 --> 00:30:01,800 Because I am. 586 00:30:03,279 --> 00:30:05,629 I am the heir to an evil dictator. 587 00:30:05,673 --> 00:30:06,805 Okay? 588 00:30:06,848 --> 00:30:07,980 Monster's in my blood. 589 00:30:08,023 --> 00:30:09,155 You finished the cage? 590 00:30:09,198 --> 00:30:11,548 Two days ago, we pulled him out. 591 00:30:11,592 --> 00:30:13,420 This morning, I nearly slit his throat. 592 00:30:13,463 --> 00:30:15,857 What are you talking about, Michael? 593 00:30:15,901 --> 00:30:17,946 The Dictator... I'm his son. 594 00:30:17,990 --> 00:30:20,862 Apparently, I have a temper. 595 00:30:20,906 --> 00:30:21,994 What did he tell you? 596 00:30:24,039 --> 00:30:26,041 What we've always known. 597 00:30:26,085 --> 00:30:28,217 I'm the tyrant; You're the savior. 598 00:30:40,055 --> 00:30:41,685 The two of you went down there without me. Seriously? 599 00:30:41,709 --> 00:30:42,904 This isn't how I wanted this to go. 600 00:30:42,928 --> 00:30:44,122 How did you think it was gonna go? 601 00:30:44,146 --> 00:30:45,669 Okay, you're right. 602 00:30:45,713 --> 00:30:47,125 We've all been hiding things from each other. 603 00:30:47,149 --> 00:30:49,282 And it has to stop. 604 00:30:49,325 --> 00:30:51,980 We're not strong unless we're together. 605 00:30:52,024 --> 00:30:54,896 It's like you said; There has to be three. We're a triad. 606 00:30:54,940 --> 00:30:57,072 Did Jones tell you that? 607 00:30:57,116 --> 00:30:58,944 What else did he tell you? 608 00:30:58,987 --> 00:31:00,989 About our planet and, 609 00:31:01,033 --> 00:31:02,338 and why we came here. 610 00:31:02,382 --> 00:31:03,949 And that I'm an empath. 611 00:31:03,992 --> 00:31:05,994 That's how I know what's going on with Michael. 612 00:31:06,038 --> 00:31:07,822 We need to put him back. 613 00:31:07,866 --> 00:31:08,954 In the pod? 614 00:31:08,997 --> 00:31:11,217 No. You want to see him. 615 00:31:11,260 --> 00:31:13,741 Not anymore. What were you thinking? Liz is in town. 616 00:31:13,784 --> 00:31:15,569 Liz? What does Liz have to do with this? 617 00:31:15,612 --> 00:31:17,788 Have you met her? If she finds out 618 00:31:17,832 --> 00:31:20,008 about this, she's not going to leave. 619 00:31:20,052 --> 00:31:21,096 Okay? 620 00:31:21,140 --> 00:31:22,924 Jones is dangerous. 621 00:31:22,968 --> 00:31:25,013 How do you know that? 622 00:31:25,057 --> 00:31:26,058 I can't explain it. 623 00:31:26,101 --> 00:31:28,712 It's just a feeling in my gut, okay? 624 00:31:28,756 --> 00:31:29,975 He is dangerous, Isobel. 625 00:31:30,018 --> 00:31:32,368 Just leave this be. 626 00:31:36,155 --> 00:31:37,330 I saw your car. 627 00:31:37,373 --> 00:31:39,114 Wanted to give you this turquoise. 628 00:31:40,463 --> 00:31:42,030 It resonates with our tech. 629 00:31:42,074 --> 00:31:43,075 I don't know why. 630 00:31:43,118 --> 00:31:44,380 But I do know 631 00:31:44,424 --> 00:31:46,643 that if any alien mysteries come around, 632 00:31:46,687 --> 00:31:48,515 I won't be here to play Hardy Boys. 633 00:31:48,558 --> 00:31:49,951 I'm getting murdered. 634 00:31:51,300 --> 00:31:53,389 Michael Guerin going down without a fight? 635 00:31:53,433 --> 00:31:55,174 I don't believe it. 636 00:31:55,217 --> 00:31:57,524 Well, you always did see the violence in me, didn't you? 637 00:31:57,567 --> 00:31:59,134 What are you talking about? 638 00:31:59,178 --> 00:32:00,657 I could never do the right thing. 639 00:32:00,701 --> 00:32:02,529 Turns out neither could my father. 640 00:32:02,572 --> 00:32:05,053 And how do you know that? It doesn't matter. 641 00:32:05,097 --> 00:32:07,099 He was a killer. 642 00:32:07,142 --> 00:32:09,884 Genocidal maniac, actually. 643 00:32:11,277 --> 00:32:13,061 Wow, you must've loved that. 644 00:32:13,105 --> 00:32:14,909 You've been looking for proof that you were worthless 645 00:32:14,933 --> 00:32:16,108 your whole life. 646 00:32:16,151 --> 00:32:18,066 What can I say? 647 00:32:18,110 --> 00:32:20,112 I had a hunch. 648 00:32:20,155 --> 00:32:23,550 Look, if you're your father, then I'm mine. 649 00:32:23,593 --> 00:32:25,987 Which means I have a lot of torturing to do 650 00:32:26,031 --> 00:32:28,598 before the end of the night, so excuse me. 651 00:32:31,079 --> 00:32:32,515 It's not, it's not the same. 652 00:32:32,559 --> 00:32:33,690 No, it is. 653 00:32:33,734 --> 00:32:35,170 I hate to break it to you, Guerin, 654 00:32:35,214 --> 00:32:37,085 but there's not some special set of rules 655 00:32:37,129 --> 00:32:39,000 that applies just to you. 656 00:32:39,044 --> 00:32:41,263 You decide who you are. 657 00:32:41,307 --> 00:32:45,180 If you give up, it is on you. 658 00:32:52,622 --> 00:32:54,581 Hmm. 659 00:32:54,624 --> 00:32:56,061 Wait. 660 00:32:57,801 --> 00:33:00,935 In Maria's vision, I say that I am covering up a murder, right? 661 00:33:00,979 --> 00:33:02,241 Yeah. 662 00:33:02,284 --> 00:33:03,372 It's not you. 663 00:33:03,416 --> 00:33:05,113 You can't know that. Yes, I can. 664 00:33:05,157 --> 00:33:08,116 If it were you, I would not cover it up. 665 00:33:11,250 --> 00:33:14,427 I would burn the entire world down first. 666 00:33:23,001 --> 00:33:24,089 Max! 667 00:33:27,266 --> 00:33:29,094 I-I've been looking for you. 668 00:33:29,137 --> 00:33:30,399 I should've found you earlier. 669 00:33:30,443 --> 00:33:32,184 I just had things on my mind, so... 670 00:33:32,227 --> 00:33:34,012 Like... 671 00:33:34,055 --> 00:33:36,405 Someone getting murdered or your heart failing? 672 00:33:36,449 --> 00:33:38,233 I should've told you. 673 00:33:38,277 --> 00:33:39,495 I-I get why you didn't. 674 00:33:39,539 --> 00:33:40,939 I mean, we've hardly been in a place 675 00:33:40,975 --> 00:33:42,344 to share our deepest, darkest secrets. 676 00:33:42,368 --> 00:33:44,587 And... you told Kyle, 677 00:33:44,631 --> 00:33:46,241 so 678 00:33:46,285 --> 00:33:48,417 That's good. 679 00:33:48,461 --> 00:33:51,159 Ever since last night, I've wanted to talk... 680 00:33:51,203 --> 00:33:53,248 Can I go first? I... 681 00:33:54,467 --> 00:33:58,688 I never should've hidden what I was doing in the lab. 682 00:33:59,515 --> 00:34:01,561 I-I was so afraid 683 00:34:01,604 --> 00:34:03,998 of who I'd be without my groundbreaking discovery 684 00:34:04,042 --> 00:34:07,088 that I-I forgot about the other part, 685 00:34:07,132 --> 00:34:09,482 the important part, and 686 00:34:10,396 --> 00:34:12,006 it's you. 687 00:34:14,182 --> 00:34:15,966 I was wrong, Max. I was wrong. 688 00:34:16,010 --> 00:34:17,403 I-I... 689 00:34:18,143 --> 00:34:19,840 I should've told you what I was doing. 690 00:34:19,883 --> 00:34:22,321 And when you asked me to stop, I should have. 691 00:34:22,364 --> 00:34:25,411 And I never should have burned down the lab. 692 00:34:26,542 --> 00:34:29,110 All I've ever wanted was for you to be great. 693 00:34:33,593 --> 00:34:35,508 : I think about you. 694 00:34:38,032 --> 00:34:39,468 Every day. 695 00:34:40,600 --> 00:34:43,081 And every time I try to go to the ocean, 696 00:34:43,124 --> 00:34:45,126 I-I can't. 697 00:34:45,170 --> 00:34:46,649 'Cause you're not with me. 698 00:34:54,179 --> 00:34:55,658 I can't do this anymore. 699 00:35:01,969 --> 00:35:03,057 No. No, no, no. Hey. 700 00:35:03,101 --> 00:35:05,320 Why are you pushing me away? 701 00:35:07,931 --> 00:35:09,977 You're lying. 702 00:35:10,020 --> 00:35:11,283 I can tell. 703 00:35:13,198 --> 00:35:14,329 Goodbye, Liz. 704 00:35:16,114 --> 00:35:18,159 I-Is this about what you're hiding in the desert? 705 00:35:20,988 --> 00:35:23,512 I don't owe you any explanations. 706 00:35:23,556 --> 00:35:26,341 You just can't be a part of my life anymore. 707 00:35:45,621 --> 00:35:47,406 Brooding Valenti. 708 00:35:47,449 --> 00:35:49,321 My favorite. 709 00:35:49,364 --> 00:35:52,933 To whom do I owe this pleasure? 710 00:35:52,976 --> 00:35:57,329 Besides the clone in the desert who no one mentioned till today? 711 00:36:02,464 --> 00:36:04,945 We haven't been fair to you, Kyle. 712 00:36:04,988 --> 00:36:07,252 No. 713 00:36:07,295 --> 00:36:09,384 I brought this on myself. 714 00:36:09,428 --> 00:36:12,300 I think I'm 715 00:36:13,301 --> 00:36:15,477 lost. 716 00:36:15,521 --> 00:36:18,219 I thought when I became a doctor, my life would 717 00:36:18,263 --> 00:36:20,221 suddenly feel complete. 718 00:36:20,265 --> 00:36:21,353 But 719 00:36:21,396 --> 00:36:24,312 still feel empty inside. 720 00:36:28,098 --> 00:36:30,275 Have you heard of, um 721 00:36:30,318 --> 00:36:31,406 sleeping? 722 00:36:31,450 --> 00:36:33,408 It's phenomenal. 723 00:36:33,452 --> 00:36:34,409 You should try it. 724 00:36:34,453 --> 00:36:35,845 Seriously though, 725 00:36:35,889 --> 00:36:38,674 you should take care of yourself for once. 726 00:36:38,718 --> 00:36:43,157 I mean, you, of all people, deserve to be happy. 727 00:36:46,465 --> 00:36:48,771 My dad was wrong about most things, 728 00:36:48,815 --> 00:36:51,252 but he was right about one. 729 00:36:51,296 --> 00:36:53,689 Ever since '47, this town has been at the center of a story 730 00:36:53,733 --> 00:36:55,256 that's bigger than any one of us. 731 00:36:55,300 --> 00:36:57,693 My dad thought that if he could just 732 00:36:57,737 --> 00:36:59,478 find out what the story was really about... 733 00:36:59,521 --> 00:37:01,044 He could control it. 734 00:37:01,088 --> 00:37:02,263 Yeah, but he couldn't. 735 00:37:02,307 --> 00:37:04,439 So he made it an enemy to fight. 736 00:37:04,483 --> 00:37:06,267 He made his whole life a fight. 737 00:37:06,311 --> 00:37:10,576 Everything, everyone was just something to charge through. 738 00:37:10,619 --> 00:37:12,404 But this machine, 739 00:37:12,447 --> 00:37:15,363 we cannot charge through it to get the answer. 740 00:37:15,407 --> 00:37:18,627 So how do you propose we get one? 741 00:37:18,671 --> 00:37:21,456 Well, we start with the basics. 742 00:37:22,675 --> 00:37:26,113 Is it built for good or for evil? 743 00:37:26,156 --> 00:37:27,462 You've finally come. 744 00:37:27,506 --> 00:37:28,376 I didn't have a choice. 745 00:37:28,420 --> 00:37:31,466 I can't eat. I can't sleep. 746 00:37:31,510 --> 00:37:33,468 Only thing I can do is think about coming here 747 00:37:33,512 --> 00:37:35,035 and talking to you. Why? 748 00:37:35,078 --> 00:37:37,167 Because we're connected, you and I. 749 00:37:37,211 --> 00:37:38,430 But you already know that. 750 00:37:38,473 --> 00:37:40,301 When your siblings pulled me out of the pod, 751 00:37:40,345 --> 00:37:44,392 it solidified the invisible tether between us. 752 00:37:44,436 --> 00:37:46,046 But it didn't start with them. 753 00:37:47,003 --> 00:37:49,136 Started with the console at the fair. 754 00:37:49,179 --> 00:37:51,269 When I awoke, so did you. 755 00:37:51,312 --> 00:37:52,574 I want it to stop. 756 00:37:52,618 --> 00:37:54,359 Because you want to be with them? 757 00:37:54,402 --> 00:37:56,099 You have to ask yourself, 758 00:37:56,143 --> 00:37:59,755 have you ever truly felt connected to them? 759 00:38:00,626 --> 00:38:02,584 You have a decision to make. 760 00:38:02,628 --> 00:38:05,413 I choose them. 761 00:38:07,372 --> 00:38:08,460 I choose her. 762 00:38:08,503 --> 00:38:11,985 The woman who built your failing heart? 763 00:38:12,812 --> 00:38:15,031 You love her, don't you? 764 00:38:15,075 --> 00:38:17,338 Hey, I pushed her away because of you. 765 00:38:17,382 --> 00:38:19,775 Because of whatever this is! 766 00:38:19,819 --> 00:38:22,343 Make it stop. Set me free. 767 00:38:22,387 --> 00:38:23,649 I can't. 768 00:38:23,692 --> 00:38:25,346 It's not some power. 769 00:38:25,390 --> 00:38:27,566 It can't be quelled 770 00:38:27,609 --> 00:38:30,525 by my luxurious accommodations. 771 00:38:30,569 --> 00:38:34,268 When Nora and Louise stole a piece of me to build you, 772 00:38:34,312 --> 00:38:36,357 they created a wound so deep, 773 00:38:36,401 --> 00:38:40,143 it can only be healed when we are together. 774 00:38:40,187 --> 00:38:42,581 Apart, we are weak. 775 00:38:42,624 --> 00:38:44,844 Alone, we are dead. 776 00:38:44,887 --> 00:38:46,585 But together... No! 777 00:38:46,628 --> 00:38:48,413 I don't need you. 778 00:38:48,456 --> 00:38:50,110 For years, I've-I've been, I've been fine. 779 00:38:50,153 --> 00:38:51,503 I-I can choose. 780 00:38:51,546 --> 00:38:52,460 You can't! 781 00:38:52,504 --> 00:38:53,940 Unless you accept 782 00:38:53,983 --> 00:38:55,898 who you really are, you will always suffer! 783 00:38:55,942 --> 00:38:57,596 You know that! You are broken! 784 00:38:58,640 --> 00:39:00,729 Stop! 785 00:39:12,611 --> 00:39:14,047 10-33 in progress. 786 00:39:14,090 --> 00:39:18,138 Corner of First and Main. All units respond. Code 2. 787 00:39:18,181 --> 00:39:20,009 Oh, my God. 788 00:39:26,538 --> 00:39:28,583 Fires must be getting closer. 789 00:39:28,627 --> 00:39:30,672 Oh, thank you. 790 00:39:30,716 --> 00:39:34,023 Ash is thicker than usual. 791 00:39:35,590 --> 00:39:38,288 I thought it was snow in my vision. 792 00:39:38,332 --> 00:39:40,029 It's ash. 793 00:39:40,073 --> 00:39:42,510 Maria! We're out of time. 794 00:39:42,554 --> 00:39:44,512 The church is on fire. 795 00:39:44,556 --> 00:39:46,209 We can't use the funeral home 796 00:39:46,253 --> 00:39:47,907 to narrow down the victim in your vision. 797 00:39:47,950 --> 00:39:51,258 We can't eliminate anyone as a potential murder victim. 798 00:41:10,772 --> 00:41:12,513 Magoo? 799 00:41:14,472 --> 00:41:15,821 Are you there? 800 00:41:20,608 --> 00:41:21,914 If you've... 801 00:41:23,045 --> 00:41:25,134 You've come too far. 802 00:41:26,745 --> 00:41:27,702 Dad? 56811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.