Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,304 --> 00:00:08,194
Well, some couple has a
teenager-sized appetite this morning.
2
00:00:08,547 --> 00:00:10,249
Oh, I gotta get that.
3
00:00:11,515 --> 00:00:13,301
All right. I'm sorry we
can't spend the day together,
4
00:00:13,313 --> 00:00:16,993
but Angie's got me going to
some Mystery Writer's Conference.
5
00:00:17,191 --> 00:00:19,757
I totally forgot about
Angie's obsession!
6
00:00:19,826 --> 00:00:22,188
In high school, she was
so into Sherlock Holmes,
7
00:00:22,222 --> 00:00:24,433
she organized this murder mystery party.
8
00:00:24,488 --> 00:00:27,761
Ended up exposing the English
teacher's kleptomaniacal tendencies.
9
00:00:27,778 --> 00:00:29,805
Oh. Classic Angie.
10
00:00:29,891 --> 00:00:33,634
- Classic why?
- Mrs. Browlings, remember?
11
00:00:33,667 --> 00:00:35,262
The case of the missing cassette player
12
00:00:35,272 --> 00:00:36,465
with your Lauryn Hill tape inside.
13
00:00:36,503 --> 00:00:38,417
- Talk about "Killing Me Softly."
- All right.
14
00:00:38,431 --> 00:00:40,167
If you guys break into song, I walk.
15
00:00:40,185 --> 00:00:41,613
Oh, don't worry. There's no time.
16
00:00:41,751 --> 00:00:43,955
The annual Mystery Writers'
Association Conference
17
00:00:43,969 --> 00:00:45,250
starts in half an hour.
18
00:00:45,732 --> 00:00:47,463
Tell me again why I'm
going to this thing?
19
00:00:47,739 --> 00:00:50,952
- Arm candy?
- No, to help sleuth out who invited me.
20
00:00:51,123 --> 00:00:52,729
And take a video of me kicking their ass
21
00:00:52,737 --> 00:00:53,862
if it turns out to be a stalker.
22
00:00:53,879 --> 00:00:55,330
Yeah, I'm gonna go with arm candy.
23
00:00:55,368 --> 00:00:57,542
I have the entire weekend scheduled
24
00:00:57,546 --> 00:00:59,191
to maximize time and fun.
25
00:00:59,308 --> 00:01:02,341
First, cocktail reception.
Drink drink, mingle mingle.
26
00:01:02,475 --> 00:01:03,971
Cozy up to the host,
27
00:01:04,005 --> 00:01:06,317
my favourite writer, Ms. Deedee Friars.
28
00:01:06,857 --> 00:01:08,350
Then, a very interesting panel
29
00:01:08,368 --> 00:01:10,421
on modern trends in investigating.
30
00:01:10,484 --> 00:01:12,972
OK. Just promise me you'll stay safe?
31
00:01:13,366 --> 00:01:15,419
Dad, will you tell her?
32
00:01:15,428 --> 00:01:17,536
- Our job's not dangerous.
- It's not dangerous.
33
00:01:17,808 --> 00:01:20,455
- Well...
- Thanks, Dad. Super helpful.
34
00:01:21,112 --> 00:01:23,166
And I thought dealing
with teenagers was tough.
35
00:01:23,409 --> 00:01:25,475
- Oh, speaking of.
- Oh, wait, wait!
36
00:01:25,484 --> 00:01:26,705
I have something for you.
37
00:01:29,286 --> 00:01:31,088
Here you go.
38
00:01:32,335 --> 00:01:33,335
Um.
39
00:01:33,957 --> 00:01:35,661
You've met me, right, Don?
40
00:01:35,756 --> 00:01:38,747
Purple asters! These are
great pollinating flowers.
41
00:01:38,780 --> 00:01:41,172
Bingo! Jules and I are
giving them out all day.
42
00:01:41,201 --> 00:01:42,356
You are saving the parkette
43
00:01:42,372 --> 00:01:44,861
- and making the neighbourhood beautiful.
- Jada.
44
00:01:45,238 --> 00:01:46,383
You get me.
45
00:01:48,357 --> 00:01:49,357
Give me.
46
00:01:49,721 --> 00:01:51,201
I will plant yours at the school.
47
00:01:51,314 --> 00:01:52,640
Who don't you get?
48
00:02:08,395 --> 00:02:09,554
- I got it.
- Thanks.
49
00:02:11,508 --> 00:02:13,866
- What's with the giant bag?
- What are you talking about?
50
00:02:13,887 --> 00:02:15,935
It's a perfectly normal-sized purse.
51
00:02:23,713 --> 00:02:25,913
Hello. I'm Timothy Burns.
52
00:02:25,917 --> 00:02:29,271
- Mr. Burns. Here we are. Enjoy.
- Thank you.
53
00:02:30,760 --> 00:02:33,794
- Welcome.
- Thank you. Angie Everett. Matt Shade.
54
00:02:33,805 --> 00:02:35,138
Ah.
55
00:02:37,558 --> 00:02:40,444
Your roles for the
afternoon's murder mystery.
56
00:02:40,517 --> 00:02:41,897
Thank you, sir.
57
00:02:42,729 --> 00:02:46,331
Ooh! I'm playing "Tippy Westwood Wagner,
58
00:02:46,373 --> 00:02:49,014
a wealthy socialite." I
like where this is going.
59
00:02:49,019 --> 00:02:51,027
"Recently married to Roland Wagner,
60
00:02:51,037 --> 00:02:52,945
the mischievous playboy."
61
00:02:53,033 --> 00:02:55,407
Sounds like the kind of guy
who'll sweep you off your feet.
62
00:02:55,438 --> 00:02:57,958
Would you like the sweeping
to commence now or later?
63
00:02:58,000 --> 00:02:59,505
You're my mischievous playboy?
64
00:02:59,547 --> 00:03:01,398
I always hoped I'd marry well.
65
00:03:03,384 --> 00:03:04,550
Thanks.
66
00:03:08,225 --> 00:03:09,919
You know...
67
00:03:10,525 --> 00:03:13,457
... my dad gave me my first
mystery novel when I was 15:
68
00:03:13,676 --> 00:03:15,611
Murder on the Orient Express.
69
00:03:15,794 --> 00:03:17,329
I've been reading them ever since.
70
00:03:17,822 --> 00:03:20,384
That's Tiffany May! She
writes Victorian thrillers.
71
00:03:20,431 --> 00:03:22,004
Well, she wrote one Victorian thriller.
72
00:03:22,020 --> 00:03:23,452
We're still waiting for the next one.
73
00:03:23,614 --> 00:03:25,821
Maybe she invited you to this shindig.
74
00:03:25,878 --> 00:03:27,546
Shade, you're supposed to be helpful.
75
00:03:28,498 --> 00:03:29,731
You know, you're right.
76
00:03:29,747 --> 00:03:31,216
It's probably someone who knows you
77
00:03:31,232 --> 00:03:32,706
and knows your love of mystery novels.
78
00:03:32,722 --> 00:03:35,817
- Well, obviously!
- Perhaps a former... client,
79
00:03:35,895 --> 00:03:37,955
a colleague, a jilted lover,
80
00:03:38,149 --> 00:03:40,136
or perhaps... all three.
81
00:03:40,151 --> 00:03:42,170
Roland, you're rambling, dear.
82
00:03:42,405 --> 00:03:43,555
Well, hey.
83
00:03:44,250 --> 00:03:45,871
Tex.
84
00:03:49,243 --> 00:03:51,146
- What are you doing here?
- Surprising you.
85
00:03:51,178 --> 00:03:52,730
- I hate surprises.
- I know that,
86
00:03:52,772 --> 00:03:55,324
but this one comes with
mystery writers, so...
87
00:03:56,479 --> 00:03:57,876
I see you brought Shade.
88
00:03:58,514 --> 00:04:00,166
Ah. No offence taken.
89
00:04:00,192 --> 00:04:02,027
- Heh. Good to see you, man.
- Yeah, you too.
90
00:04:02,048 --> 00:04:04,631
Hey, don't take this the wrong
way, but, uh, why are you here?
91
00:04:04,646 --> 00:04:06,257
Oh, I've been consulting
on a few mystery novels
92
00:04:06,288 --> 00:04:08,490
in the last year or so. One
of the authors I work with
93
00:04:08,511 --> 00:04:09,886
asked me to speak on a panel.
94
00:04:10,414 --> 00:04:12,328
Knowing how much Angie
loves mysteries...
95
00:04:12,694 --> 00:04:14,420
You had them invite me.
96
00:04:15,099 --> 00:04:17,781
- Well, it's not a big deal.
- No, it's a huge deal.
97
00:04:17,839 --> 00:04:20,897
Actually, I mean... especially after...
98
00:04:20,928 --> 00:04:23,678
I went home to Seattle, and
you never called me back?
99
00:04:23,741 --> 00:04:27,191
Oh, so we're not gonna
tastefully ignore that elephant.
100
00:04:27,196 --> 00:04:29,533
No. No, where's the fun in that?
101
00:04:29,737 --> 00:04:31,447
Who could use something
a little stronger?
102
00:04:31,531 --> 00:04:33,963
I know I could.
103
00:05:11,242 --> 00:05:13,215
Oh. You have to meet him.
104
00:05:13,249 --> 00:05:15,012
- Oh. Introduce me?
- Yeah, I will.
105
00:05:15,051 --> 00:05:19,043
- Oh, this way.
- Oh! There's Tex, my favourite consultant.
106
00:05:19,110 --> 00:05:20,681
- Deedee Friars.
- Hi.
107
00:05:20,714 --> 00:05:23,393
I'm... so... and I can't...
108
00:05:23,446 --> 00:05:25,627
Deedee, let me introduce
you to Angie Everett.
109
00:05:25,662 --> 00:05:27,870
She is a brilliant private investigator.
110
00:05:27,896 --> 00:05:30,276
- Oh.
- Sometimes, I can even form sentences.
111
00:05:32,921 --> 00:05:36,772
This is Eve Harridan. Her
debut young adult novel
112
00:05:36,806 --> 00:05:38,719
isn't on the shelves
for another two weeks,
113
00:05:38,741 --> 00:05:41,510
and she's already got a movie
deal and a North American tour.
114
00:05:41,578 --> 00:05:43,575
It's going to be a bona fide hit.
115
00:05:45,798 --> 00:05:47,550
- Congratulations.
- Thank you.
116
00:05:47,571 --> 00:05:49,489
I'm reading a chapter of
my book in front of a room
117
00:05:49,510 --> 00:05:51,643
of basically everyone
who's ever inspired me.
118
00:05:51,670 --> 00:05:52,924
Not stressful at all.
119
00:05:52,940 --> 00:05:55,041
If I don't throw up,
it'll be a raging success.
120
00:05:55,046 --> 00:05:57,410
- I always try to sit in the back.
- Excuse me.
121
00:05:58,240 --> 00:05:59,704
- Deedee?
- Mmhm?
122
00:05:59,835 --> 00:06:03,154
- Do you mind signing something for me?
- Absolutely.
123
00:06:03,525 --> 00:06:06,019
- Aw, this is one of my faves.
- Heh. Maybe...
124
00:06:06,051 --> 00:06:07,912
- more than one?
- Oh, sure.
125
00:06:07,959 --> 00:06:10,072
I can do a couple, yeah. Oh, three.
126
00:06:10,106 --> 00:06:12,040
Four.
127
00:06:12,184 --> 00:06:14,661
It's like the never-ending... book bag.
128
00:06:14,954 --> 00:06:18,002
This is like a box set.
You've got all of them.
129
00:06:21,802 --> 00:06:23,313
Hey, guys. What's going on?
130
00:06:23,334 --> 00:06:25,587
Oh, I just got, like, five books signed.
131
00:06:26,053 --> 00:06:28,724
- That's Percy Voss.
- That name sounds familiar.
132
00:06:28,948 --> 00:06:31,353
He wrote The Constitutional Crisis,
133
00:06:31,479 --> 00:06:33,868
Washington Warrior, Delta Protocol.
134
00:06:33,896 --> 00:06:35,880
Oh, Delta Protocol. I loved that movie.
135
00:06:35,898 --> 00:06:38,782
- Delta Protocol 2, not so much.
- Oh, I couldn't agree more!
136
00:06:38,981 --> 00:06:40,632
3 and 4 are killer, though, right?
137
00:06:40,648 --> 00:06:42,823
- 3 and 4 were unbelievable!
- I'll have you know,
138
00:06:42,865 --> 00:06:45,285
fanboys, that all of those movies
139
00:06:45,296 --> 00:06:47,436
are based on Percy's novels, and that?
140
00:06:47,467 --> 00:06:49,282
That is his wife, Helen Voss,
141
00:06:49,329 --> 00:06:50,912
the true crime writer of our time.
142
00:06:50,947 --> 00:06:53,203
Yeah, she's the one that helped
put away that serial killer.
143
00:06:53,224 --> 00:06:55,050
- Who was it?
- The Seattle Strangler.
144
00:06:55,084 --> 00:06:57,040
Trapped him six months ago,
and he's not the first killer
145
00:06:57,072 --> 00:06:59,293
- she helped put behind bars.
- Writing is a...
146
00:06:59,398 --> 00:07:03,084
tactile experience, the
weight of the typewriter,
147
00:07:03,105 --> 00:07:06,258
the bounce of the keys,
the swoosh of the slide.
148
00:07:06,378 --> 00:07:08,882
It's how my characters speak through me.
149
00:07:08,924 --> 00:07:10,866
Although, of course, if
I had my wife's talent,
150
00:07:10,900 --> 00:07:12,568
I'd only need a scrap of paper.
151
00:07:12,625 --> 00:07:14,377
Honey, you're embarrassing me.
152
00:07:14,466 --> 00:07:15,783
Now, as for the plot,
153
00:07:16,076 --> 00:07:17,373
- I like to write...
- Oh, please.
154
00:07:17,389 --> 00:07:19,564
- So pretentious.
- He's a genius.
155
00:07:24,313 --> 00:07:26,581
- Excuse me, Angie?
- I'm not taking photos.
156
00:07:28,301 --> 00:07:31,751
- Eve, is everything OK?
- If you really are a brilliant private investigator...
157
00:07:32,190 --> 00:07:33,722
I think I need your help.
158
00:07:42,955 --> 00:07:45,151
I came into my room and found this.
159
00:07:45,292 --> 00:07:48,109
"Your rise is over. There's
only room for one at the top."
160
00:07:48,167 --> 00:07:50,425
Wow. Talk about a cliff hanger.
161
00:07:56,166 --> 00:07:58,978
Can you think of anyone that would
want to threaten you in such a...
162
00:07:59,015 --> 00:08:00,479
unique way?
163
00:08:00,536 --> 00:08:02,779
Only one? Everyone here hates me.
164
00:08:02,847 --> 00:08:05,602
- Everyone?
- I know it sounds dramatic, but it's true.
165
00:08:05,644 --> 00:08:07,449
My book is getting a lot of buzz.
166
00:08:07,595 --> 00:08:10,361
I mean, a movie deal is like
the holy grail for authors,
167
00:08:10,418 --> 00:08:12,144
and nobody here thinks I deserve it.
168
00:08:12,165 --> 00:08:13,613
And why the axe?
169
00:08:13,639 --> 00:08:16,740
My book is about a woman who solves
mysteries in a dystopian world.
170
00:08:16,850 --> 00:08:18,428
Her primary weapon is an axe.
171
00:08:18,434 --> 00:08:21,534
So this is a message from
someone who read it, but...
172
00:08:21,654 --> 00:08:22,914
Deedee said it wasn't out yet.
173
00:08:22,930 --> 00:08:24,979
The only eyes on it have
been industry insiders.
174
00:08:25,010 --> 00:08:27,546
- Are any of them here?
- I sent it to Helen Voss.
175
00:08:27,572 --> 00:08:29,730
But she writes true crime, not YA.
176
00:08:29,757 --> 00:08:31,576
Well, I was her
assistant for three years.
177
00:08:31,602 --> 00:08:33,868
I was hoping she'd write
a blurb for the back cover.
178
00:08:33,902 --> 00:08:35,440
- And?
- She wouldn't do it.
179
00:08:35,466 --> 00:08:36,784
I was mortified.
180
00:08:37,155 --> 00:08:38,855
- I should've known.
- And why is that?
181
00:08:38,870 --> 00:08:40,913
Well, she blew her lid
when I quit working for her.
182
00:08:40,914 --> 00:08:43,168
She called me selfish and ungrateful.
183
00:08:43,211 --> 00:08:44,979
Sounds like someone has an axe to grind.
184
00:08:45,258 --> 00:08:47,148
I promise you, we'll get
to the bottom of this.
185
00:08:51,385 --> 00:08:53,095
- I'm gonna call Zoe.
- All right.
186
00:08:53,147 --> 00:08:54,815
- Meet you at the bar?
- Sure.
187
00:08:56,927 --> 00:08:59,452
OK.
188
00:09:07,670 --> 00:09:11,136
Angie! Heh. It's Saturday.
You gave me the day off.
189
00:09:11,157 --> 00:09:13,535
I was just coming in to grab
that bag of chips you never eat.
190
00:09:13,567 --> 00:09:15,830
- Lucky me.
- I'm practically out the door.
191
00:09:15,857 --> 00:09:17,289
Oh, come on, Zoe. We need your help.
192
00:09:18,183 --> 00:09:19,847
You can have Monday and Tuesday off.
193
00:09:20,881 --> 00:09:22,883
And... lunch is on me.
194
00:09:23,788 --> 00:09:26,200
- What do you need?
- Whisky neat.
195
00:09:30,005 --> 00:09:31,322
Thanks.
196
00:09:37,387 --> 00:09:38,673
I'll take one of those.
197
00:09:39,749 --> 00:09:41,683
So why does Angie have her work face on?
198
00:09:41,720 --> 00:09:44,554
That's a funny story. We've
been here all of, what,
199
00:09:44,590 --> 00:09:47,375
45 minutes, and already we have a case.
200
00:09:48,004 --> 00:09:50,475
- How is that funny?
- Well, you'd think they'd hire you,
201
00:09:50,490 --> 00:09:52,738
seeing as they've known
you longer than an hour.
202
00:09:52,916 --> 00:09:56,806
I mean, it's not ha-ha funny,
but... it does make me chuckle.
203
00:09:56,837 --> 00:09:58,532
Well, they're probably just
trying to give me a break,
204
00:09:58,558 --> 00:10:01,104
- since they're constantly calling me to consult.
- Mmhm.
205
00:10:01,140 --> 00:10:04,558
I can't tell you how many
bestsellers I've worked on... four.
206
00:10:04,988 --> 00:10:07,895
So you really came all
this way just to network?
207
00:10:07,929 --> 00:10:11,147
You sure it doesn't have something
to do with a mystery-obsessed PI?
208
00:10:11,612 --> 00:10:14,168
How are Don and Jules?
209
00:10:31,093 --> 00:10:33,662
Helen's over there.
We need to talk to her.
210
00:10:33,767 --> 00:10:35,401
If she's pissed at Eve for quitting,
211
00:10:35,407 --> 00:10:37,491
then maybe she wants to rattle
her before her big reading.
212
00:10:37,526 --> 00:10:40,176
Plus, she's one of only a few
people who know about the axe.
213
00:10:40,202 --> 00:10:43,397
Yeah. Sorry, Tex. Duty
calls. Catch you later?
214
00:10:46,288 --> 00:10:48,416
So... Tex.
215
00:10:48,672 --> 00:10:51,772
- What?
- I know, it's none of my business.
216
00:10:51,788 --> 00:10:53,853
No, there is no business.
217
00:10:54,010 --> 00:10:55,944
Oh, I don't know if Tex
sees it the same way.
218
00:10:55,960 --> 00:10:58,615
You weren't gone five minutes
before he was asking about you.
219
00:10:58,642 --> 00:11:01,266
He's an investigator. He's
interested in the cases of...
220
00:11:01,297 --> 00:11:03,393
you know, investigators.
221
00:11:03,576 --> 00:11:04,810
Why? What'd he say?
222
00:11:05,893 --> 00:11:08,993
Oh, there she is. Follow my lead.
223
00:11:09,353 --> 00:11:10,592
Ahem.
224
00:11:11,894 --> 00:11:15,889
Apparently... Eve Harridan's
novel isn't just a smart, edgy
225
00:11:16,056 --> 00:11:18,869
Hunger Games. It's a
modern treatise on how
226
00:11:18,927 --> 00:11:21,535
Gen Z's contribution to future society
227
00:11:21,561 --> 00:11:23,997
- will outweigh any other generation.
- Heh.
228
00:11:24,975 --> 00:11:27,443
Sorry. I don't mean to
eavesdrop. Little advice?
229
00:11:27,464 --> 00:11:29,523
Take all press releases
with a grain of salt.
230
00:11:30,004 --> 00:11:32,435
- That doesn't sound good.
- I've read the book.
231
00:11:32,482 --> 00:11:34,406
It's feminist dystopian drivel.
232
00:11:34,443 --> 00:11:36,545
Wow, that's a harsh review.
233
00:11:36,571 --> 00:11:38,014
Honesty isn't cruel.
234
00:11:38,082 --> 00:11:39,839
Something that's hard to
teach young grasshoppers
235
00:11:39,855 --> 00:11:42,557
- whose skin is as thin as their talent.
- Huh.
236
00:11:42,610 --> 00:11:44,456
- She worked for you?
- Heh.
237
00:11:44,482 --> 00:11:45,992
You give an up and comer a break,
238
00:11:46,008 --> 00:11:48,507
and they treat your office and
your resources like their own.
239
00:11:48,648 --> 00:11:51,508
You're gonna do that, at least
come up with an original idea.
240
00:11:51,534 --> 00:11:53,751
Yeah. Millenials.
241
00:11:53,804 --> 00:11:55,903
I just hope she doesn't go
the way of Stephanie May.
242
00:11:55,937 --> 00:11:57,400
And what way is that?
243
00:11:57,411 --> 00:12:01,008
It's been four years since her
first novel and still no follow-up.
244
00:12:01,042 --> 00:12:02,884
Oh. Some case of writer's block.
245
00:12:02,926 --> 00:12:04,578
That's the problem
with these young pups.
246
00:12:04,630 --> 00:12:06,826
They write one book and
think they're Truman Capote.
247
00:12:06,910 --> 00:12:08,619
Now, her publisher's focused on Eve
248
00:12:08,624 --> 00:12:10,783
while Stephanie gets
shoved out the door.
249
00:12:10,835 --> 00:12:13,387
- Metaphorically speaking.
- They're dropping her?
250
00:12:13,421 --> 00:12:14,934
They're demanding she return the advance
251
00:12:14,955 --> 00:12:16,440
she got after her first book...
252
00:12:16,466 --> 00:12:19,843
which she spent on a house while
the ink on the cheque was still wet.
253
00:12:19,864 --> 00:12:21,438
- Rookie mistake.
- Rumour has it
254
00:12:21,490 --> 00:12:24,229
she can't pay off the
mortgage or the advance.
255
00:12:24,459 --> 00:12:25,902
But you didn't hear that from me.
256
00:12:31,758 --> 00:12:34,942
So maybe, jealous and desperate,
257
00:12:35,198 --> 00:12:37,306
Stephanie puts the note in Eve's room
258
00:12:37,316 --> 00:12:38,864
to try to mess up her reading.
259
00:12:38,895 --> 00:12:42,001
And then, if it goes badly, Eve's
not their publisher's golden child.
260
00:12:42,417 --> 00:12:43,784
And there she is. You got this?
261
00:12:43,820 --> 00:12:47,323
Yeah, piece of cake. Stephanie May!
262
00:12:47,422 --> 00:12:48,510
- Oh!
- I am your biggest fan.
263
00:12:48,531 --> 00:12:50,737
Seriously, I've read
Steampunks Loose six times.
264
00:12:50,779 --> 00:12:52,421
Angie, you're embarrassing yourself.
265
00:12:52,437 --> 00:12:55,202
- If you do this at Eve Harridan's reading...
- Oh, I won't.
266
00:12:55,213 --> 00:12:56,755
She's no Stephanie May.
267
00:12:56,775 --> 00:12:58,679
Gosh, that's kind of you to say,
268
00:12:58,695 --> 00:13:00,179
but I've heard good
things about Eve's book.
269
00:13:00,195 --> 00:13:03,014
Well, her publisher is certainly
laying out the red carpet for her.
270
00:13:03,040 --> 00:13:04,744
She can't be good enough
for all this fanfare.
271
00:13:04,796 --> 00:13:06,673
Oh, I've met her once or
twice. She's seemed lovely.
272
00:13:06,726 --> 00:13:09,172
Whatever. Please, just tell me
273
00:13:09,188 --> 00:13:10,474
that you're working on your second book.
274
00:13:10,510 --> 00:13:12,303
Well, your wait is almost over.
275
00:13:12,335 --> 00:13:14,974
I am just putting the finishing
touches on my latest endeavour.
276
00:13:15,089 --> 00:13:16,951
I'll be announcing it
at the closing party.
277
00:13:17,155 --> 00:13:18,796
Is it another Victorian murder?
278
00:13:18,828 --> 00:13:20,663
It is the second in
the Steampunk Series.
279
00:13:20,678 --> 00:13:23,637
Our heroine, Chastity
Prescott, investigates a series
280
00:13:23,658 --> 00:13:26,560
of supernatural murders
in Victoria-era London.
281
00:13:26,638 --> 00:13:28,724
That sounds super exciting!
282
00:13:28,745 --> 00:13:30,685
Maybe people will
finally shut up about...
283
00:13:31,976 --> 00:13:33,351
Sorry.
284
00:13:33,869 --> 00:13:38,339
I see you've heard the rumours
about my advance. That's... it's OK.
285
00:13:39,841 --> 00:13:41,342
As John Irving wrote,
286
00:13:41,420 --> 00:13:44,855
"Rumours aren't interested
in the unsensational story.
287
00:13:44,912 --> 00:13:46,789
Rumours don't care what's true."
288
00:13:56,304 --> 00:13:57,699
Eve.
289
00:13:58,828 --> 00:14:00,234
Please, tell me you found something.
290
00:14:00,250 --> 00:14:02,284
Uh, well, we spoke to Stephanie May.
291
00:14:02,326 --> 00:14:04,015
She's written her follow-up novel,
292
00:14:04,056 --> 00:14:05,802
and only had nice
things to say about you.
293
00:14:05,823 --> 00:14:07,010
And we talked to Helen.
294
00:14:07,026 --> 00:14:08,917
I wouldn't ask her for any more favours,
295
00:14:08,918 --> 00:14:10,471
but she doesn't seem like a threat.
296
00:14:10,505 --> 00:14:12,541
Any chance this is hazing?
297
00:14:12,583 --> 00:14:14,304
You know, from the old guard to the new?
298
00:14:14,340 --> 00:14:16,110
I don't know. Like, I guess?
299
00:14:17,404 --> 00:14:19,124
The, uh, panel's about to start.
300
00:14:19,192 --> 00:14:21,372
We'll keep an eye on you,
make sure nothing happens.
301
00:14:25,168 --> 00:14:28,305
Now, Tex, we have a quote
of yours here that says
302
00:14:28,550 --> 00:14:31,431
your number one piece of
advice is to make notes.
303
00:14:31,567 --> 00:14:33,042
I wanna watch this.
I'm gonna take a seat.
304
00:14:33,063 --> 00:14:35,609
- OK.
- OK, I think we're gonna need to hear that story.
305
00:14:35,629 --> 00:14:38,406
Well, the case rested on a
licence plate, and I was young,
306
00:14:38,427 --> 00:14:40,147
- and I thought I'd remember it.
- Mmhm.
307
00:14:40,246 --> 00:14:41,951
But it took an extra
week to find the guy
308
00:14:41,977 --> 00:14:43,971
- because I didn't write it down.
- Oh.
309
00:14:44,141 --> 00:14:46,707
Lesson being: always take notes.
310
00:14:46,741 --> 00:14:48,041
That was rude.
311
00:14:48,444 --> 00:14:51,460
Yeah, but not criminal.
I'll keep eyes on Eve.
312
00:14:51,538 --> 00:14:52,961
- You wanna do a lap?
- Sure.
313
00:14:52,976 --> 00:14:55,078
- You mean one of the mistakes that I made, or...
- OK.
314
00:14:56,411 --> 00:14:58,732
Um, a big one for me would be listening
315
00:14:58,780 --> 00:15:01,173
and not just hearing the
words that people are saying,
316
00:15:01,200 --> 00:15:03,693
but listening for the words
they might not be saying.
317
00:15:03,746 --> 00:15:06,193
- Mmhm.
- Did you hear Topher got a new agent?
318
00:15:06,412 --> 00:15:07,912
Like that will help him.
319
00:15:07,991 --> 00:15:10,636
Well, speaking as a
world-renowned expert
320
00:15:10,667 --> 00:15:12,209
- who doesn't make mistakes...
- OK.
321
00:15:12,225 --> 00:15:14,170
... I'd say the biggest blunder
322
00:15:14,222 --> 00:15:16,978
is not checking for
prints on everything.
323
00:15:17,407 --> 00:15:20,994
Apparently, Eve Harridan's
movie deal is seven figures,
324
00:15:21,004 --> 00:15:24,088
- and the book hasn't even come out yet.
- It's pure luck.
325
00:15:24,360 --> 00:15:26,154
I mean, how good can it be?
326
00:15:26,232 --> 00:15:28,088
I guess we'll find out at her reading.
327
00:15:28,120 --> 00:15:30,033
- ... forensic expert.
- Well, you'd think so, Deedee,
328
00:15:30,070 --> 00:15:32,224
but I've seen experts completely ignore
329
00:15:32,266 --> 00:15:34,498
high-contact area for fingerprints.
330
00:15:34,530 --> 00:15:38,304
People touch a lot more than they
think they do, even criminals.
331
00:15:38,411 --> 00:15:40,193
- It would be criminal...
- Well...
332
00:15:41,119 --> 00:15:43,314
unless cattiness is a
crime, I got nothing.
333
00:15:43,419 --> 00:15:46,326
... favourite, most exciting,
most memorable case has been?
334
00:15:46,342 --> 00:15:49,333
And don't spare us any dirt.
I want every little detail.
335
00:15:49,353 --> 00:15:51,722
I wish I could regale
you with some high drama,
336
00:15:51,759 --> 00:15:54,796
but, uh, the majority
of cases that PIs get are
337
00:15:54,822 --> 00:15:57,765
- tax fraud and infidelity.
- Well, maybe for him.
338
00:15:57,797 --> 00:15:59,873
Oh, look at Shade throwing shade.
339
00:15:59,915 --> 00:16:01,153
OK, I'm gonna corner you,
340
00:16:01,174 --> 00:16:03,068
and you're gonna have to
give me some juicy details.
341
00:16:03,069 --> 00:16:05,652
- I've got some juicy bits!
- But, you know what, we don't have any time,
342
00:16:05,731 --> 00:16:09,920
so sadly. Thank you so much,
both of you, for being here,
343
00:16:09,967 --> 00:16:13,418
and for giving us something
to incorporate into our work.
344
00:16:13,628 --> 00:16:15,348
Yes.
345
00:16:16,424 --> 00:16:19,665
And now, it's time for
the murder mystery game.
346
00:16:19,733 --> 00:16:21,647
You may now all open up your envelopes
347
00:16:21,668 --> 00:16:23,691
that you received when you
first arrived. In there,
348
00:16:23,722 --> 00:16:27,111
you'll find your character,
storyline and clues.
349
00:16:27,152 --> 00:16:29,155
And now, we'll find
out if you're as good
350
00:16:29,187 --> 00:16:32,344
at being detectives as
you are at writing them.
351
00:16:32,574 --> 00:16:35,774
In the next 30 minutes,
one of you will die.
352
00:16:35,983 --> 00:16:37,739
Who will it be?!
353
00:16:37,786 --> 00:16:41,111
And who will solve the
case? OK. Enjoy yourselves.
354
00:16:48,373 --> 00:16:50,078
Where's the butler?
355
00:16:50,287 --> 00:16:52,796
I must discuss my
missing pearls with him!
356
00:16:53,920 --> 00:16:55,943
- I need a drink.
- Yeah.
357
00:16:57,433 --> 00:16:58,934
Ah, Mrs. Westwood Wagner,
358
00:16:58,960 --> 00:17:00,711
my lovely wife, can I get you a drink?
359
00:17:00,743 --> 00:17:02,091
Please do.
360
00:17:04,962 --> 00:17:07,148
I need to speak with you. Privately.
361
00:17:08,747 --> 00:17:10,661
We've been dancing around
this for far too long.
362
00:17:10,682 --> 00:17:12,690
This time, we're finally
honest with ourselves, and him.
363
00:17:12,732 --> 00:17:15,335
- Honest about what?
- Us.
364
00:17:15,968 --> 00:17:17,651
I mean, it's finally
time he knows the truth.
365
00:17:17,667 --> 00:17:19,528
I... I don't even think
I know the truth...
366
00:17:19,564 --> 00:17:22,256
I know I'm not anything but
a poor stable boy, Tippy,
367
00:17:22,272 --> 00:17:25,037
but those nights we spent together
were the best nights of my life.
368
00:17:25,267 --> 00:17:28,273
- You're in character.
- Yeah. What did... what did you...
369
00:17:28,336 --> 00:17:29,776
- No, no, no. Never mind.
- Honey,
370
00:17:29,791 --> 00:17:31,569
you've got to keep your eye on this man,
371
00:17:31,598 --> 00:17:33,345
or someone's gonna come
along and steal him.
372
00:17:33,366 --> 00:17:36,332
Ah, nothing could come between
me and my lovely wife, Tippy.
373
00:17:36,363 --> 00:17:38,841
Oh, Roland, darling, I
hate to break it to you,
374
00:17:38,878 --> 00:17:42,726
but I'm having an affair
with the poor stable boy.
375
00:17:42,784 --> 00:17:45,686
Ooh, a love triangle! How delicious!
376
00:17:45,720 --> 00:17:48,476
And here I am, just a common harlot.
377
00:18:00,999 --> 00:18:03,205
What? So soon? God, I...
378
00:18:03,252 --> 00:18:05,777
I didn't even get to
drunkenly accuse anyone yet.
379
00:18:05,829 --> 00:18:07,445
I'm supposed to be the first victim.
380
00:18:07,795 --> 00:18:10,277
Helen's always stealing my spotlight.
381
00:18:10,311 --> 00:18:12,012
She probably just fainted.
382
00:18:14,848 --> 00:18:16,970
She's really dead.
383
00:18:17,033 --> 00:18:18,482
Looks like poison.
384
00:18:19,146 --> 00:18:20,965
I think Helen Voss was murdered.
385
00:18:29,959 --> 00:18:32,279
OK. Can you bag that
and take that to the lab?
386
00:18:33,017 --> 00:18:37,587
So... the writer in the
ballroom with the poison.
387
00:18:37,632 --> 00:18:39,234
Just like the game.
388
00:18:40,847 --> 00:18:42,300
You're right, that's inappropriate.
389
00:18:42,326 --> 00:18:44,125
But I do think you're
right about the poison.
390
00:18:44,334 --> 00:18:47,075
We just won't know what kind
until the coroner examines her.
391
00:18:47,109 --> 00:18:48,615
I can tell you right now.
392
00:18:48,719 --> 00:18:49,896
See the bleeding along the gums?
393
00:18:49,912 --> 00:18:52,480
That's a classic sign of
rodenticide. Rat poison.
394
00:18:52,515 --> 00:18:54,841
Sir, can you step away from
the body? How'd you get in here?
395
00:18:54,862 --> 00:18:56,994
I'm Timothy Burns, forensic expert.
396
00:18:57,130 --> 00:18:58,953
OK.
397
00:18:58,988 --> 00:19:01,287
Oh, uh, no! You're gonna have
to put that phone away, sir.
398
00:19:01,323 --> 00:19:03,391
This is the first time I've
been around the murder part.
399
00:19:03,425 --> 00:19:05,625
Helen was a true crime
writer. She'd understand.
400
00:19:05,667 --> 00:19:07,476
OK. Well, you may have just compromised
401
00:19:07,496 --> 00:19:09,764
this investigation and
contaminated the body, so.
402
00:19:09,799 --> 00:19:11,872
- I'm available for hire.
- Oh.
403
00:19:14,870 --> 00:19:16,667
MY GOD! HELEN!
404
00:19:20,395 --> 00:19:22,131
I've written a thousand deaths...
405
00:19:22,825 --> 00:19:25,680
but I've never truly understood
the meaning of the word loss.
406
00:19:35,294 --> 00:19:37,091
I'm very sorry for your loss, sir.
407
00:19:37,422 --> 00:19:39,266
Can you tell us where you
were at the time of the murder?
408
00:19:39,358 --> 00:19:40,628
Uh, I, uh...
409
00:19:41,771 --> 00:19:44,065
... I was in my suite,
doing an interview.
410
00:19:44,435 --> 00:19:47,535
Can you think of anyone who
might've wanted to kill your wife?
411
00:19:48,308 --> 00:19:51,503
Well... when Helen was writing a book,
412
00:19:51,535 --> 00:19:54,803
she talked to killers,
criminals, witnesses.
413
00:19:54,913 --> 00:19:56,957
But I can't think of any recent threats.
414
00:19:57,898 --> 00:20:00,685
How could this have
happened? How is she just...
415
00:20:02,039 --> 00:20:03,453
- Oh, no!
- Actually, sir,
416
00:20:03,483 --> 00:20:05,314
you can't touch that. That's evidence.
417
00:20:07,631 --> 00:20:09,885
She bought it after her
first book was published.
418
00:20:10,613 --> 00:20:12,348
We'll get it back to
you as soon as we can.
419
00:20:15,740 --> 00:20:16,748
Wait.
420
00:20:17,501 --> 00:20:18,894
Where have they taken her?
421
00:20:19,111 --> 00:20:21,400
HELEN? HELEN!
422
00:20:22,023 --> 00:20:23,536
HELEN!
423
00:20:25,637 --> 00:20:27,517
So I have to get statements
from all the writers,
424
00:20:27,543 --> 00:20:29,396
uh, and I've told
everyone they can't leave
425
00:20:29,445 --> 00:20:31,604
the premises because,
technically, they are all suspects,
426
00:20:31,964 --> 00:20:34,824
which seemed to excite them, so...
427
00:20:35,050 --> 00:20:36,150
that's strange.
428
00:20:36,464 --> 00:20:39,404
I saw Tex was in there. He's
back in town? That's fun!
429
00:20:40,713 --> 00:20:42,758
Or not. Um...
430
00:20:44,481 --> 00:20:47,346
OK. Well, I'm gonna need statements
from both of you, so stick around.
431
00:20:49,613 --> 00:20:51,302
Maybe that note was meant for Helen
432
00:20:51,331 --> 00:20:52,791
and just ended up in the wrong room.
433
00:20:52,845 --> 00:20:56,137
- No. That axe was definitely meant for Eve.
- Yeah.
434
00:20:56,150 --> 00:20:57,564
Danica needs us on this case.
435
00:20:57,597 --> 00:20:59,354
Well, she did tell us to stick around.
436
00:20:59,713 --> 00:21:00,942
I'm gonna go talk to that waiter
437
00:21:00,951 --> 00:21:02,624
that was handing out
the champagne glasses.
438
00:21:02,645 --> 00:21:04,572
- Maybe he knows something.
- OK.
439
00:21:07,580 --> 00:21:09,211
So nothing out of the ordinary?
440
00:21:09,219 --> 00:21:11,452
- No new faces?
- No. Nothing, man.
441
00:21:11,629 --> 00:21:12,846
- Nothing.
- Hey!
442
00:21:13,455 --> 00:21:14,481
Hey!
443
00:21:16,309 --> 00:21:18,317
Are you trying to horn in on our case?
444
00:21:18,471 --> 00:21:20,011
Says the guy that's
five minutes behind me.
445
00:21:20,027 --> 00:21:21,901
Hey, guys, do I need to stay here?
446
00:21:21,981 --> 00:21:23,089
Yes.
447
00:21:24,533 --> 00:21:26,565
Look, given the high-profile
nature of the case,
448
00:21:26,582 --> 00:21:29,437
I figured it required someone
with a background in policing.
449
00:21:29,534 --> 00:21:32,412
Oh, not that having a background
in wraparound goals isn't useful.
450
00:21:32,517 --> 00:21:35,763
Are you really trying to
steal a murder case from Angie?
451
00:21:35,792 --> 00:21:38,916
I don't know if it's
technically Angie's case.
452
00:21:38,932 --> 00:21:41,175
Oh. I look forward to
watching you tell her that.
453
00:21:41,520 --> 00:21:43,496
Good point. Work together?
454
00:21:43,590 --> 00:21:44,735
Sure, what the hell.
455
00:21:45,875 --> 00:21:47,755
All right, kid, let's
start with your name.
456
00:21:47,787 --> 00:21:50,616
- David. David Marks.
- So, David,
457
00:21:50,652 --> 00:21:53,832
Helen Voss took a drink
from a glass you served her
458
00:21:53,863 --> 00:21:56,273
- right before she collapsed.
- A poisoned glass.
459
00:21:56,320 --> 00:21:57,805
Look, I don't take drink orders, man.
460
00:21:57,836 --> 00:21:59,969
She, uh, picked a
random glass off my tray.
461
00:22:00,002 --> 00:22:01,684
- I don't even pour them.
- Who does?
462
00:22:01,710 --> 00:22:04,716
I don't know. I pick a tray of
drinks from the bar, circulate,
463
00:22:04,920 --> 00:22:07,429
- bring the empty tray back.
- You sure about that, David?
464
00:22:07,461 --> 00:22:09,332
- Yeah.
- 'Cause we don't like being lied to.
465
00:22:09,353 --> 00:22:11,392
- Isn't that right, Tex?
- No, we do not, Shade.
466
00:22:11,449 --> 00:22:12,945
Look, guys, I'm not lying.
467
00:22:12,955 --> 00:22:15,669
The tray was sitting there
10 minutes before I got it.
468
00:22:15,985 --> 00:22:18,047
As far as I know, anyone
could've poisoned it.
469
00:22:19,809 --> 00:22:21,324
All right. Having been
to a lot of these events,
470
00:22:21,370 --> 00:22:23,423
I know that waiters hear and see things.
471
00:22:23,456 --> 00:22:26,056
Yeah. People think we're
not listening, but we are.
472
00:22:26,119 --> 00:22:28,879
Did you hear or see anything
that we need to know about?
473
00:22:28,931 --> 00:22:30,400
About that dead woman?
474
00:22:30,688 --> 00:22:33,642
Uh, she was talking to
this weird forensics guy.
475
00:22:33,684 --> 00:22:36,282
Timothy. What were they talking about?
476
00:22:36,429 --> 00:22:37,720
I don't know,
477
00:22:38,384 --> 00:22:41,432
but I could tell it was a close
conversation, if you know what I mean.
478
00:22:42,639 --> 00:22:45,327
I can't put my finger on it, but
I know that waiter from somewhere.
479
00:22:45,348 --> 00:22:47,512
Deedee told me the Vosses
have a jealous housekeeper.
480
00:22:47,523 --> 00:22:50,267
- I've got Zoe looking into it.
- We didn't get much out of the waiter.
481
00:22:50,320 --> 00:22:52,892
We? Tex, you're not trying
to steal my murder case.
482
00:22:52,918 --> 00:22:54,978
Look, Shade wasn't sure he
could handle the witness,
483
00:22:55,014 --> 00:22:58,283
- so he asked for my help.
- What?! I took pity on you and let you help!
484
00:22:58,288 --> 00:23:00,055
OK, boys! Focus.
485
00:23:00,186 --> 00:23:03,255
Right. This David Marks guy,
486
00:23:03,344 --> 00:23:07,578
he says he saw Helen and Timothy in
a quote unquote close conversation.
487
00:23:07,609 --> 00:23:09,831
I saw them talking too. It looked tense.
488
00:23:09,847 --> 00:23:13,073
- Lovers' quarrel?
- If Helen and Timothy were having an affair,
489
00:23:13,209 --> 00:23:15,647
maybe... Timothy got jealous when he saw
490
00:23:15,666 --> 00:23:18,235
Percy talking about how great
Helen is and how much he loves her?
491
00:23:18,248 --> 00:23:20,777
So, in a jealous rage, he poisons her.
492
00:23:20,960 --> 00:23:23,370
That would explain why he was
so eager to get to her body.
493
00:23:23,397 --> 00:23:25,383
To cover up the evidence,
which he'd know how to do.
494
00:23:25,524 --> 00:23:27,861
He also could've written
that note to cover his tracks.
495
00:23:27,913 --> 00:23:29,262
I got this one.
496
00:23:30,359 --> 00:23:31,557
Coming?
497
00:23:32,671 --> 00:23:34,218
Ouch.
498
00:23:37,763 --> 00:23:40,152
An affair? That's absurd.
499
00:23:40,184 --> 00:23:43,373
A witness saw you two engaged in
a pretty intimate conversation.
500
00:23:43,405 --> 00:23:45,193
I'm told I stand too close to people.
501
00:23:45,207 --> 00:23:47,687
- You do?
- I saw the same conversation,
502
00:23:47,713 --> 00:23:50,693
- and it did seem impassioned.
- Not in that way.
503
00:23:51,404 --> 00:23:52,670
Care to enlighten us?
504
00:23:52,806 --> 00:23:55,483
I've been Helen's forensic
consultant for years.
505
00:23:55,517 --> 00:23:57,355
After all, I am a world-renowned...
506
00:23:57,376 --> 00:23:59,187
- Forensics expert.
- Yeah. We got it.
507
00:23:59,221 --> 00:24:01,299
People think she does
all the work on her own,
508
00:24:01,323 --> 00:24:02,809
but that's entirely false.
509
00:24:03,086 --> 00:24:04,539
I examine the forensics.
510
00:24:04,586 --> 00:24:06,072
I explain the science,
511
00:24:06,098 --> 00:24:08,581
without which no case of
hers would ever be solved.
512
00:24:08,665 --> 00:24:10,176
Then why the argument?
513
00:24:10,199 --> 00:24:12,167
After the Seattle
Strangler went to prison,
514
00:24:12,204 --> 00:24:15,237
because of my work, I pitched a
book about the crime's forensics,
515
00:24:15,268 --> 00:24:16,789
which Helen knew I was doing,
516
00:24:16,863 --> 00:24:18,614
and then added a chapter to her book.
517
00:24:18,718 --> 00:24:20,610
The forensics of the
Seattle Strangler case.
518
00:24:20,626 --> 00:24:22,106
Yes! And the worst part is...
519
00:24:22,330 --> 00:24:23,920
she didn't include me
in the acknowledgements!
520
00:24:23,935 --> 00:24:25,357
No thank you, no nothing!
521
00:24:25,394 --> 00:24:26,800
- That's cold.
- That's Helen.
522
00:24:26,826 --> 00:24:28,970
- So you had motive.
- I was upset,
523
00:24:28,985 --> 00:24:32,322
but not enough to kill her. Especially
in such a pedestrian way. No.
524
00:24:32,338 --> 00:24:34,089
What you saw was me quitting.
525
00:24:34,215 --> 00:24:35,789
She would never have
been able to investigate
526
00:24:35,815 --> 00:24:37,352
or write anything without me.
527
00:24:38,560 --> 00:24:40,781
So, if anything, she
had reason to kill you,
528
00:24:40,796 --> 00:24:42,240
not the other way around.
529
00:24:42,266 --> 00:24:46,239
As we say in the forensics
world, that is accurate.
530
00:24:46,281 --> 00:24:48,519
Could we see the photos
you took of the body?
531
00:24:48,550 --> 00:24:49,704
Hm.
532
00:24:49,795 --> 00:24:52,350
Well... yes.
533
00:25:03,533 --> 00:25:04,997
What's that on her index finger?
534
00:25:05,020 --> 00:25:07,224
Looks like the same
irritation as around her mouth.
535
00:25:07,778 --> 00:25:09,216
Rat poison!
536
00:25:09,759 --> 00:25:12,557
But why in the shape of a tiny
triangle? What could've caused that?
537
00:25:12,625 --> 00:25:14,328
And how did it get on her finger?
538
00:25:19,808 --> 00:25:23,110
If we can figure out what caused
the pattern on Helen's finger,
539
00:25:23,111 --> 00:25:25,940
it'll point to the actual method of
poisoning and, hopefully, who did it.
540
00:25:28,378 --> 00:25:30,061
- Hey, Jada.
- Matt.
541
00:25:30,161 --> 00:25:32,341
I'm so glad you picked
up. Are you all right?
542
00:25:32,367 --> 00:25:34,818
- Yeah, I'm fine. Why?
- Well, the murder at the Mystery Writer's Conference
543
00:25:34,839 --> 00:25:37,785
- is all over the news.
- The murder's all over the TV.
544
00:25:37,819 --> 00:25:39,587
No, we're fine. Nothing to worry about.
545
00:25:39,621 --> 00:25:42,132
- Actually, we're helping out.
- Well, I should let you go.
546
00:25:42,200 --> 00:25:44,380
- Stay safe.
- Yeah, all right. I'll see you later.
547
00:25:48,638 --> 00:25:50,026
Hey, Zoe. What do you got?
548
00:25:50,114 --> 00:25:52,490
A week ago, Helen filed
a lawsuit against Eve.
549
00:25:52,515 --> 00:25:55,142
Turns out Eve wrote her
book while working for Helen.
550
00:25:55,200 --> 00:25:59,368
So Helen's arguing that Eve's book
actually belongs to her company?
551
00:25:59,446 --> 00:26:01,903
- Exactly.
- If Eve lost the lawsuit,
552
00:26:01,914 --> 00:26:04,042
she'd lose the rights to her
book, along with her movie deal,
553
00:26:04,057 --> 00:26:07,493
- fame and the money. Damn.
- What?
554
00:26:07,576 --> 00:26:10,082
Looks like our client
might've killed Helen.
555
00:26:18,269 --> 00:26:21,061
You know, you could let me use
that thing every once in a while.
556
00:26:21,103 --> 00:26:23,931
Oh, like last time, when you got
frustrated and broke the doorknob?
557
00:26:23,966 --> 00:26:25,499
I got us in the room, didn't I?
558
00:26:25,534 --> 00:26:27,830
Just see if there's anything
here that points to Eve.
559
00:26:32,407 --> 00:26:34,460
You know, there's no way Eve did this.
560
00:26:34,638 --> 00:26:36,666
She's young. She's got her
whole life ahead of her.
561
00:26:36,749 --> 00:26:40,028
Aw, Matt Shade, swayed by a pretty face.
562
00:26:40,048 --> 00:26:41,882
Oh, please. I never listen to you, do I?
563
00:26:48,143 --> 00:26:49,376
Hey...
564
00:26:49,968 --> 00:26:51,541
Check it out.
565
00:26:53,999 --> 00:26:55,453
What are you doing in here?
566
00:26:56,592 --> 00:26:58,182
Why are you looking at me like that?
567
00:26:58,312 --> 00:26:59,881
Because we found this...
568
00:27:00,402 --> 00:27:02,379
and that makes you
our number one suspect.
569
00:27:14,587 --> 00:27:15,931
Tell me the truth.
570
00:27:17,113 --> 00:27:18,446
You wrote that yourself.
571
00:27:18,577 --> 00:27:20,679
No! Why would I do that?
572
00:27:21,661 --> 00:27:23,147
To throw everybody off.
573
00:27:23,262 --> 00:27:25,452
I mean, you knew Helen
didn't like your book.
574
00:27:25,546 --> 00:27:27,167
She was your mentor.
575
00:27:27,794 --> 00:27:29,399
She never respected you.
576
00:27:30,287 --> 00:27:31,966
And now, she was going to sue you.
577
00:27:32,332 --> 00:27:35,270
- Ruin your life.
- Yes.
578
00:27:36,691 --> 00:27:38,317
So you killed her!
579
00:27:38,370 --> 00:27:42,051
Is Danica being good cop and bad cop?
580
00:27:42,108 --> 00:27:44,241
It would appear that way.
581
00:27:44,309 --> 00:27:47,069
She was revered, but
she wasn't well liked.
582
00:27:47,361 --> 00:27:49,600
Seriously, it could have been anyone.
583
00:27:49,636 --> 00:27:50,860
Did we misread her?
584
00:27:50,880 --> 00:27:52,768
I mean, the evidence against
Eve is pretty damning.
585
00:27:52,784 --> 00:27:54,358
She could've written
the note to throw us off.
586
00:27:54,368 --> 00:27:56,250
We tested the poison in Helen's system,
587
00:27:56,276 --> 00:28:00,046
and it matches the rat poison
that we found in your room.
588
00:28:00,072 --> 00:28:02,320
- I don't know how it got there.
- OK.
589
00:28:02,330 --> 00:28:04,671
- I shouldn't have hired those guys.
- Hey!
590
00:28:05,110 --> 00:28:07,332
- We did get her arrested.
- Fair.
591
00:28:08,069 --> 00:28:10,432
OK. We'll keep her as a client, but
if we find out that she did it...
592
00:28:10,484 --> 00:28:12,178
I'll tell Danica myself.
593
00:28:14,123 --> 00:28:16,883
What's interesting is that
we tested Helen's glass,
594
00:28:16,889 --> 00:28:18,593
and we found no trace of rat poison.
595
00:28:18,682 --> 00:28:20,669
So where did it come from, Eve?
596
00:28:20,700 --> 00:28:22,091
I don't know!
597
00:28:22,118 --> 00:28:23,644
Based on the photo of Helen's finger,
598
00:28:23,670 --> 00:28:26,472
it's obvious that whatever poisoned
her was something she touched.
599
00:28:27,419 --> 00:28:29,991
Just because you found the rat poison,
600
00:28:30,017 --> 00:28:32,956
that does not give you
access to everything.
601
00:28:33,317 --> 00:28:35,554
I'm the detective here.
602
00:28:35,612 --> 00:28:38,147
And this... is a courtesy.
603
00:28:38,194 --> 00:28:41,179
- And so appreciated.
- Just be quick.
604
00:28:41,200 --> 00:28:44,823
- This is her purse and all of its contents.
- OK. We got the purse...
605
00:28:45,351 --> 00:28:47,803
and cell phone, some keys.
606
00:28:48,342 --> 00:28:50,883
- Breath freshener, Sharpie...
- This is it.
607
00:28:50,951 --> 00:28:52,258
Breath freshener.
608
00:28:52,289 --> 00:28:54,867
The top of the spray bottle has
an indentation of a triangle.
609
00:28:57,005 --> 00:28:58,731
OK. The poison came from this.
610
00:28:58,982 --> 00:29:01,130
I'm gonna take this to be tested.
611
00:29:01,282 --> 00:29:03,556
This does not exonerate your client.
612
00:29:03,624 --> 00:29:06,190
Eve was Helen's assistant.
She would've known...
613
00:29:06,300 --> 00:29:08,794
how frequently she
used the breath spray,
614
00:29:08,836 --> 00:29:10,932
and you both found the
rat poison in Eve's room.
615
00:29:10,942 --> 00:29:14,430
So Eve is going to remain
our primary suspect. Just...
616
00:29:14,456 --> 00:29:17,211
OK? I'm just letting you know that.
617
00:29:19,134 --> 00:29:20,870
How'd it go with the housekeeper, Zoe?
618
00:29:20,907 --> 00:29:23,924
- She's visiting her family in Guam.
- Oh. Hold on.
619
00:29:24,174 --> 00:29:26,783
Hey, Tex. I'm with Shade. I'm
just patching you in with Zoe.
620
00:29:26,815 --> 00:29:29,042
Ooh! Sexy Texy's back in town.
621
00:29:29,095 --> 00:29:31,860
- Hey, Zoe. Uh... I can hear you.
- Ahem.
622
00:29:31,918 --> 00:29:33,257
Hey, Tex!
623
00:29:33,278 --> 00:29:35,364
I thought that waiter,
David Marks, looked familiar,
624
00:29:35,390 --> 00:29:36,966
so I put in a call to
a contact who worked
625
00:29:37,000 --> 00:29:39,673
the Seattle Strangler,
aka Peter Tamper, case,
626
00:29:39,774 --> 00:29:41,742
and guess who has a
son named David Tamper?
627
00:29:41,918 --> 00:29:43,574
I'm gonna send you a photo right now.
628
00:29:46,335 --> 00:29:48,615
- I've seen this photo.
- It was everywhere.
629
00:29:48,648 --> 00:29:49,911
That's his son in the house.
630
00:29:49,936 --> 00:29:53,362
- He's 18 here, but... look familiar?
- That's the waiter, David!
631
00:29:53,659 --> 00:29:55,311
OK. You guys go talk to him again.
632
00:29:55,323 --> 00:29:56,645
I'm gonna stay here with Eve.
633
00:29:56,829 --> 00:29:58,812
We got her into this
mess. Let's get her out.
634
00:30:03,675 --> 00:30:05,997
- David Marks?
- Or should we say David Tamper?
635
00:30:06,080 --> 00:30:07,339
I guess I should've told you.
636
00:30:07,448 --> 00:30:09,138
Why didn't you tell us that, David?
637
00:30:09,184 --> 00:30:11,706
My father's a murderer. I don't
like to advertise that we're related.
638
00:30:11,722 --> 00:30:13,916
And yet, you had no
problem getting your revenge
639
00:30:13,937 --> 00:30:16,086
on the woman who put
your dad behind bars.
640
00:30:16,179 --> 00:30:17,876
- What? No.
- You expect us to believe
641
00:30:17,893 --> 00:30:19,570
it's a coincidence that
you're working this event?
642
00:30:19,604 --> 00:30:22,281
- No. I mean... I mean, yeah.
- Which is it, David?
643
00:30:22,331 --> 00:30:24,067
Look, I just wanted to talk to Helen.
644
00:30:24,544 --> 00:30:26,982
I knew she was writing a book
about my dad and his case.
645
00:30:27,885 --> 00:30:29,604
My father...
646
00:30:30,006 --> 00:30:31,779
he deserves everything he gets.
647
00:30:32,381 --> 00:30:33,841
But me and my mom...
648
00:30:34,565 --> 00:30:35,799
we had nothing to do with it.
649
00:30:36,121 --> 00:30:38,291
Matter of fact, we had
no idea what was going on.
650
00:30:38,835 --> 00:30:40,315
And I want the world to know that.
651
00:30:40,340 --> 00:30:42,306
You wanted Helen to tell
your side of the story?
652
00:30:42,402 --> 00:30:45,246
Yeah. She gave me her cell phone number.
653
00:30:45,740 --> 00:30:47,287
We were gonna set up an interview time.
654
00:30:47,384 --> 00:30:48,588
That's the card.
655
00:30:50,462 --> 00:30:51,741
Why would I kill the only person
656
00:30:51,762 --> 00:30:53,502
who would give me and my mom a voice?
657
00:30:58,445 --> 00:31:01,745
Turns out David's a victim
himself, not a killer.
658
00:31:01,766 --> 00:31:03,957
And there isn't any evidence
connecting him to the murder.
659
00:31:03,978 --> 00:31:05,053
You guys could've saved
yourselves a lot of time
660
00:31:05,053 --> 00:31:08,700
if you'd listened to
me, the actual detective.
661
00:31:08,754 --> 00:31:11,022
Ah, technically, we're
all detectives here.
662
00:31:11,390 --> 00:31:13,903
So if the murderer isn't
the serial killer's son,
663
00:31:13,940 --> 00:31:16,747
or the forensics expert, or
the young ingรฉnue then...
664
00:31:17,019 --> 00:31:18,441
- who is it?
- You know,
665
00:31:18,467 --> 00:31:20,219
all Percy had to do was switch
666
00:31:20,241 --> 00:31:22,283
Helen's breath spray with the poison.
667
00:31:22,341 --> 00:31:24,798
From there, she unknowingly
poisoned herself.
668
00:31:24,829 --> 00:31:26,606
So even if Percy had an alibi,
669
00:31:26,614 --> 00:31:28,013
he wouldn't have to be
with her to kill her.
670
00:31:28,023 --> 00:31:31,599
Eve said that Percy and Helen
weren't as in love as they seemed.
671
00:31:31,636 --> 00:31:33,414
Apparently, they kept up appearances
672
00:31:33,445 --> 00:31:35,092
because their love story sold books.
673
00:31:35,102 --> 00:31:37,397
Percy could've switched
her real breath freshener
674
00:31:37,413 --> 00:31:39,384
with the poisoned one anytime.
675
00:31:39,426 --> 00:31:40,624
That's why he wanted the purse.
676
00:31:40,628 --> 00:31:42,019
He wanted to keep it out of evidence.
677
00:31:42,046 --> 00:31:44,106
Plus, he had every
opportunity to plant the poison
678
00:31:44,122 --> 00:31:45,465
and the note in Eve's room.
679
00:31:45,523 --> 00:31:47,247
Sounds like we need
to pay Percy a visit.
680
00:31:47,627 --> 00:31:49,388
Your call, Detective Powers.
681
00:31:50,271 --> 00:31:51,509
I like him.
682
00:31:52,609 --> 00:31:53,707
I do too.
683
00:31:58,819 --> 00:32:00,028
Mr. Voss?
684
00:32:00,576 --> 00:32:02,491
We need to speak with
you about your wife.
685
00:32:02,579 --> 00:32:04,449
You wanna do this the hard way? Fine.
686
00:32:04,955 --> 00:32:08,196
You need to come with me to
the station for a long talk.
687
00:32:09,723 --> 00:32:11,718
I don't think he's going
to the police station.
688
00:32:14,382 --> 00:32:15,951
Percy Voss is dead.
689
00:32:22,861 --> 00:32:24,245
Look at his lips.
690
00:32:24,279 --> 00:32:26,362
It's the same irritation that Helen had.
691
00:32:26,558 --> 00:32:28,587
He must've ingested the same rat poison.
692
00:32:28,637 --> 00:32:29,842
It was probably in his drink.
693
00:32:31,218 --> 00:32:33,820
Well, at least we know
that Eve is innocent.
694
00:32:33,983 --> 00:32:35,857
She was in custody
when Percy was killed.
695
00:32:35,898 --> 00:32:37,743
Guy's got good taste in cigars.
696
00:32:37,768 --> 00:32:39,275
That's a Flor di Bianco.
697
00:32:39,310 --> 00:32:40,516
I love a nice Cuban.
698
00:32:40,759 --> 00:32:42,223
My dad loved cigars,
699
00:32:42,570 --> 00:32:44,330
but he could only
afford Majesty Winholms.
700
00:32:44,381 --> 00:32:46,521
I smoked a cigar once. It was great...
701
00:32:46,868 --> 00:32:48,031
for one puff.
702
00:32:48,621 --> 00:32:50,796
Then... then, I puked.
703
00:32:51,833 --> 00:32:54,702
Well, this cigar is barely smoked.
704
00:32:56,584 --> 00:32:57,613
Hey...
705
00:32:58,616 --> 00:33:02,165
"I killed her. May God forgive
me in this life or the next."
706
00:33:02,849 --> 00:33:04,426
Maybe Percy wasn't murdered.
707
00:33:04,702 --> 00:33:05,935
He committed suicide.
708
00:33:11,018 --> 00:33:12,018
Ange?
709
00:33:12,031 --> 00:33:14,243
You can step away from the
board now. The case is closed.
710
00:33:14,289 --> 00:33:15,924
Percy killed Helen, then killed himself.
711
00:33:16,032 --> 00:33:17,613
I don't know. It seems too easy.
712
00:33:17,659 --> 00:33:19,691
- Shade's right.
Something's not adding up.
713
00:33:19,792 --> 00:33:21,482
When Danica questioned Eve earlier,
714
00:33:21,494 --> 00:33:24,242
she said Percy thought of himself
as the ultimate alpha male.
715
00:33:24,272 --> 00:33:25,639
He could never admit he was wrong.
716
00:33:25,681 --> 00:33:27,119
So he's an egomaniac.
717
00:33:27,178 --> 00:33:30,662
What kind of egomaniac kills their
wife, regrets it 12 hours later
718
00:33:30,694 --> 00:33:32,381
- and then kills themselves?
- Right?
719
00:33:32,510 --> 00:33:33,903
The pieces don't add up.
720
00:33:34,781 --> 00:33:37,600
Ah. I'm late to meet Jada.
Pick this up tomorrow?
721
00:33:37,635 --> 00:33:39,930
Yeah, that's a good idea. We'll
put fresh eyes on it in the morning.
722
00:33:39,955 --> 00:33:41,293
All right. See you guys.
723
00:33:48,858 --> 00:33:50,895
Well... should we finish it?
724
00:33:51,535 --> 00:33:52,681
We don't wanna be wasteful.
725
00:33:55,442 --> 00:33:58,554
It's been nice having you
around again... on the case.
726
00:33:58,616 --> 00:34:01,335
- Keeps Shade on his toes.
- Well, it's nice being back.
727
00:34:01,762 --> 00:34:03,690
The old gang's back together again.
728
00:34:03,912 --> 00:34:05,496
You, me...
729
00:34:06,161 --> 00:34:09,234
- that other guy.
- Yeah. I don't really wanna talk about Shade.
730
00:34:09,598 --> 00:34:10,820
Neither do I.
731
00:34:13,422 --> 00:34:14,704
You know, it's getting pretty late.
732
00:34:14,738 --> 00:34:15,797
Very late.
733
00:34:16,228 --> 00:34:18,699
- I'm feeling pretty tired.
- Me too.
734
00:34:19,691 --> 00:34:23,856
Luckily, I have the best
discount mattress money can buy.
735
00:34:24,337 --> 00:34:25,806
Tell me more about this mattress.
736
00:34:25,879 --> 00:34:27,782
Well, they gave me 50% off,
737
00:34:27,792 --> 00:34:30,506
- and they threw in two pillowcases for free.
- Wow.
738
00:34:30,694 --> 00:34:32,550
Now that I gotta see.
739
00:34:32,618 --> 00:34:34,319
It's really the only
way to appreciate it.
740
00:34:47,670 --> 00:34:49,405
Hey. I'm sorry I'm late.
741
00:34:49,473 --> 00:34:51,374
Apparently, we have
the house to ourselves.
742
00:34:51,408 --> 00:34:52,408
Ah!
743
00:34:52,430 --> 00:34:54,693
And someone had flowers waiting for me.
744
00:34:54,718 --> 00:34:57,935
Ah, they were supposed to be
those purple astral things.
745
00:34:58,871 --> 00:35:01,386
They're perfect, and the
fact that you even tried...
746
00:35:01,461 --> 00:35:02,724
it's very romantic.
747
00:35:03,079 --> 00:35:04,363
House to ourselves, huh?
748
00:35:04,418 --> 00:35:07,086
- A lot of empty rooms.
- What are we doing down here?
749
00:35:14,782 --> 00:35:16,743
- Hello?
- The Florida Bianco.
750
00:35:16,764 --> 00:35:20,737
- It's 7 a.m., Shade.
- It's a $750 cigar.
751
00:35:20,771 --> 00:35:23,682
OK, and it'll still be
750 at 9 a.m., right?
752
00:35:23,724 --> 00:35:27,049
Why would someone light a $750 cigar
753
00:35:27,102 --> 00:35:29,470
to only take one puff
and let it burn out?
754
00:35:29,517 --> 00:35:31,896
Well, you wouldn't. Especially
if you knew it was your last one.
755
00:35:31,938 --> 00:35:35,539
Exactly! Percy wasn't
planning on killing himself.
756
00:35:35,571 --> 00:35:37,745
- He was murdered.
- And whoever murdered him
757
00:35:37,761 --> 00:35:39,298
faked his suicide note.
758
00:35:39,323 --> 00:35:41,238
Well, probably the same person
that killed Helen, but...
759
00:35:41,866 --> 00:35:44,229
who would wanna kill
both Helen and Percy Voss?
760
00:35:44,260 --> 00:35:48,348
I don't know. But... Scotch
and an expensive cigar,
761
00:35:48,364 --> 00:35:50,466
doesn't that sound like
a celebration to you?
762
00:35:50,501 --> 00:35:51,903
Shade, you're a genius.
763
00:35:52,211 --> 00:35:57,565
- So... you wanna tell Tex or should I?
- No, uh, no, I, uh, I got it. Um...
764
00:35:57,601 --> 00:35:59,614
So Percy was superstitious.
765
00:35:59,875 --> 00:36:01,109
How much do you wanna
bet he had a ritual
766
00:36:01,141 --> 00:36:02,709
every time he finished a manuscript?
767
00:36:02,772 --> 00:36:05,772
Pour a glass of whisky spark up a cigar.
768
00:36:05,804 --> 00:36:07,775
A new Percy novel, a dead Percy.
769
00:36:08,188 --> 00:36:09,840
I don't think that's a coincidence.
770
00:36:09,897 --> 00:36:11,189
Neither do I.
771
00:36:12,924 --> 00:36:15,250
Hey, Danica. Thanks for getting us in.
772
00:36:15,303 --> 00:36:18,494
Eve didn't happen to mention
where the manuscript might be?
773
00:36:19,668 --> 00:36:21,764
Really? Check the freezer.
774
00:36:21,799 --> 00:36:23,967
- The freezer?
- It's where Eve said to look.
775
00:36:30,385 --> 00:36:31,723
Here it is.
776
00:36:33,585 --> 00:36:36,408
"Chesterfield Journals by Percy Voss."
777
00:36:36,429 --> 00:36:38,368
We got it. Thanks, Danica.
778
00:36:38,624 --> 00:36:40,877
We should've known.
779
00:36:40,919 --> 00:36:43,879
- Why?
- Because he only writes on a typewriter,
780
00:36:43,889 --> 00:36:45,238
so there wouldn't be a digital copy.
781
00:36:45,275 --> 00:36:47,716
Explains why he hides
it, but why the freezer?
782
00:36:47,752 --> 00:36:50,864
Eve told Danica that he did
it after his first bestseller,
783
00:36:50,869 --> 00:36:52,431
and he's done it ever since.
Apparently, the only people
784
00:36:52,452 --> 00:36:54,607
that even know that are Eve and Helen.
785
00:36:54,628 --> 00:36:57,027
So someone killed
Percy, searched the suite
786
00:36:57,064 --> 00:36:58,999
for the manuscript, couldn't find it.
787
00:36:59,036 --> 00:37:01,086
The one thing I don't get
is what does any of this
788
00:37:01,103 --> 00:37:02,317
have to do with Helen?
789
00:37:05,310 --> 00:37:08,957
This is weird. This novel takes
place in the Victorian era.
790
00:37:08,973 --> 00:37:10,918
Isn't that Stephanie May's genre?
791
00:37:11,001 --> 00:37:14,684
It is. Maybe... Percy was branching out?
792
00:37:14,718 --> 00:37:16,617
Or edging into Stephanie's territory.
793
00:37:16,628 --> 00:37:19,941
- Maybe she felt threatened.
- Yo, I think I have something here.
794
00:37:24,028 --> 00:37:26,620
By the time this airs,
the book will be released.
795
00:37:26,879 --> 00:37:30,590
The Chesterfield Journals
follows Detective Rip Chesterfield
796
00:37:30,611 --> 00:37:33,643
as he investigates a supernatural murder
797
00:37:33,735 --> 00:37:35,551
in Victorian-era Chicago.
798
00:37:35,680 --> 00:37:37,115
That's almost exactly
what Stephanie said
799
00:37:37,132 --> 00:37:39,257
her next steampunk novel was about.
800
00:37:39,462 --> 00:37:40,968
Is it possible they had the same idea?
801
00:37:41,001 --> 00:37:42,678
Percy could've stolen her book.
802
00:37:42,754 --> 00:37:44,238
He's written countless bestsellers.
803
00:37:44,268 --> 00:37:46,443
She's written one. There'd be
no reason to steal her book.
804
00:37:46,602 --> 00:37:49,706
- On the other hand...
- Stephanie May desperately needs a hit.
805
00:37:49,731 --> 00:37:52,483
Otherwise, she'll lose her
house, her career, everything.
806
00:37:52,613 --> 00:37:55,227
Percy could've written
this book for Stephanie.
807
00:37:55,248 --> 00:37:58,895
It would explain why it takes
place in Victorian times.
808
00:37:58,949 --> 00:38:00,930
Yeah, but Percy doesn't
seem like the kind of guy
809
00:38:00,964 --> 00:38:02,899
who would write a book
to help out a friend.
810
00:38:03,085 --> 00:38:04,256
They're not friends.
811
00:38:04,390 --> 00:38:06,272
Percy and Stephanie
barely know each other.
812
00:38:06,306 --> 00:38:07,652
They live in different cities.
813
00:38:07,671 --> 00:38:10,573
They have different fan bases.
They run in different circles.
814
00:38:10,607 --> 00:38:12,073
So nothing connects these two.
815
00:38:12,115 --> 00:38:13,730
Other than they're
both writers who show up
816
00:38:13,751 --> 00:38:15,303
at the same conference every year.
817
00:38:15,323 --> 00:38:16,712
They're basically strangers.
818
00:38:16,808 --> 00:38:18,448
Strangers at a conference.
819
00:38:21,907 --> 00:38:23,178
Oh, do you have it?
820
00:38:23,215 --> 00:38:24,567
It was in Percy's suite.
821
00:38:24,746 --> 00:38:27,105
Oh! Thank you so much. I...
822
00:38:27,787 --> 00:38:30,175
must've left it in all the chaos.
823
00:38:30,439 --> 00:38:32,300
Percy took it to keep it safe, I'm sure.
824
00:38:32,333 --> 00:38:33,755
You know, this weekend,
825
00:38:33,847 --> 00:38:36,031
we've been inspired
to write our own novel.
826
00:38:36,382 --> 00:38:37,883
Could we pitch it to you?
827
00:38:38,088 --> 00:38:39,402
It's about a young writer.
828
00:38:39,414 --> 00:38:41,873
Let's call her...
Stephanie, just for fun.
829
00:38:42,103 --> 00:38:44,167
She wrote a good book and
was given a small fortune
830
00:38:44,184 --> 00:38:47,276
to write another one,
but she couldn't deliver.
831
00:38:47,311 --> 00:38:49,059
So her publishers
demanded the money back.
832
00:38:49,110 --> 00:38:52,702
Meanwhile, a very successful
writer, let's call him...
833
00:38:53,049 --> 00:38:56,168
Percy, hated his wife
and wanted her dead.
834
00:38:56,220 --> 00:38:58,286
So the two writers
cooked up this scheme.
835
00:38:58,504 --> 00:38:59,805
Does this sound familiar?
836
00:38:59,847 --> 00:39:01,344
Heh. No.
837
00:39:01,620 --> 00:39:03,025
He ghostwrote your book for you.
838
00:39:03,460 --> 00:39:06,509
That's ridiculous. What?
Why would he do that?
839
00:39:06,551 --> 00:39:08,262
Because you were
willing to kill his wife.
840
00:39:08,316 --> 00:39:10,454
Classic Strangers on
the Train agreement.
841
00:39:10,479 --> 00:39:13,406
No one would suspect you. You've
got no connection to Helen, and...
842
00:39:13,519 --> 00:39:15,109
Percy seemed to adore his wife.
843
00:39:15,150 --> 00:39:17,012
But, like any good mystery writer,
844
00:39:17,091 --> 00:39:18,748
you added a red herring.
845
00:39:18,789 --> 00:39:22,399
You planted the rat poison in
Eve's room to try to frame her.
846
00:39:22,428 --> 00:39:25,159
Except you miscalculated your partner.
847
00:39:25,168 --> 00:39:27,790
Percy realized he
ghostwrote a bestseller.
848
00:39:27,911 --> 00:39:29,718
And he refused to give it to you...
849
00:39:30,190 --> 00:39:33,043
which must have been a big bummer,
since you already killed his wife.
850
00:39:33,085 --> 00:39:35,946
The only option you had
left was to kill Percy
851
00:39:36,022 --> 00:39:37,862
and try to make it look like a suicide.
852
00:39:37,925 --> 00:39:39,896
And then, take his
manuscript as your own.
853
00:39:39,930 --> 00:39:41,333
This is crazy!
854
00:39:41,358 --> 00:39:43,993
- The only problem was you couldn't find it.
- Until now.
855
00:39:44,035 --> 00:39:45,365
That manuscript is mine,
856
00:39:45,562 --> 00:39:47,812
- and you can't prove otherwise.
- No?
857
00:39:48,953 --> 00:39:51,112
"Rip had arrived at the moment of truth.
858
00:39:51,300 --> 00:39:52,810
In front of the townspeople,
859
00:39:52,835 --> 00:39:56,474
he revealed who the murderous
vampire was. It was... "
860
00:39:56,850 --> 00:39:58,748
Ooh! Who was the murderous vampire?
861
00:39:58,904 --> 00:40:00,912
I mean, if we're wrong
and you did write this,
862
00:40:00,932 --> 00:40:02,116
you'll know who the killer is.
863
00:40:02,166 --> 00:40:03,802
I don't have to answer your questions.
864
00:40:05,212 --> 00:40:08,741
Actually... you do. Who's the killer?
865
00:40:08,796 --> 00:40:11,017
You don't know the answer
'cause you didn't write it.
866
00:40:11,051 --> 00:40:12,627
You poisoned Percy's drink.
867
00:40:12,656 --> 00:40:15,350
Then, you typed a fake suicide note.
868
00:40:15,413 --> 00:40:18,098
Next time you wanna make it look
like a suicide, do me a favour:
869
00:40:18,110 --> 00:40:20,285
don't wipe the victim's
prints from his typewriter
870
00:40:20,318 --> 00:40:22,447
and his scotch glass.
It's a dead giveaway.
871
00:40:22,664 --> 00:40:25,705
On the plus side, you're
gonna have plenty of time
872
00:40:25,747 --> 00:40:27,466
to write that second novel...
873
00:40:29,816 --> 00:40:30,857
... in jail.
874
00:40:49,932 --> 00:40:51,756
Folks, when I get finished writing this,
875
00:40:51,764 --> 00:40:54,742
you're gonna be major
players in a true crime book.
876
00:40:54,759 --> 00:40:57,733
I see book tours, movie rights.
I'm just trying to figure out
877
00:40:57,741 --> 00:40:59,510
which Hemsworth brother's gonna play me.
878
00:40:59,602 --> 00:41:01,489
Excuse me.
879
00:41:02,101 --> 00:41:05,241
Ah, to Timothy. And
to us. Job well done.
880
00:41:05,801 --> 00:41:08,022
Except for the whole
getting you arrested bit.
881
00:41:08,038 --> 00:41:09,192
- Sorry about that.
- Mm.
882
00:41:09,225 --> 00:41:12,056
Everything is inspiration to
writers. Oh! Speaking of...
883
00:41:13,378 --> 00:41:16,197
I have an assistant
now! How cool is that?
884
00:41:16,548 --> 00:41:17,569
Thank you!
885
00:41:18,046 --> 00:41:19,179
These are for you.
886
00:41:19,342 --> 00:41:20,706
It's an advance copy of my book
887
00:41:20,731 --> 00:41:23,153
and a small token of my appreciation.
888
00:41:24,522 --> 00:41:27,063
"May your deaths only ever be written."
889
00:41:27,946 --> 00:41:29,916
- Thank you.
- No, thank you...
890
00:41:30,161 --> 00:41:31,280
for everything.
891
00:41:35,133 --> 00:41:36,269
Hm.
892
00:41:36,528 --> 00:41:39,585
- So where's Tex?
- Oh! He's off getting me some food.
893
00:41:39,606 --> 00:41:42,523
- He knows I need to eat every two hours.
- He really gets you, doesn't he?
894
00:41:43,200 --> 00:41:45,307
- Maybe.
- Oh! Before I forget...
895
00:41:45,338 --> 00:41:47,022
Ah. I got you something.
896
00:41:53,384 --> 00:41:55,856
Shade... my dad's favourite.
897
00:41:55,872 --> 00:41:58,509
Don't save 'em for a special occasion.
898
00:42:02,794 --> 00:42:04,287
Answer it.
899
00:42:04,470 --> 00:42:06,823
- You sure?
- Yeah. Don't be weird.
900
00:42:07,718 --> 00:42:09,391
OK.
901
00:42:12,637 --> 00:42:16,338
Well, we have... a slider or a salad.
902
00:42:16,697 --> 00:42:18,867
Who's the salad for?
903
00:42:22,448 --> 00:42:25,282
So I'm on a flight back
to Seattle tomorrow,
904
00:42:25,316 --> 00:42:26,950
unless...
905
00:42:27,648 --> 00:42:29,285
Ah...
906
00:42:30,288 --> 00:42:34,435
This has been great.
You are... so great.
907
00:42:34,451 --> 00:42:36,050
You check all the boxes.
908
00:42:36,076 --> 00:42:39,098
Yeah. I'm just... still not the guy.
909
00:42:40,698 --> 00:42:42,235
Well, you can't blame me for trying.
910
00:42:42,606 --> 00:42:43,882
Never.
911
00:42:47,438 --> 00:42:50,517
One last dance for old time's sake?
912
00:42:57,014 --> 00:42:58,489
Absolutely.
913
00:43:32,515 --> 00:43:36,212
Watch an all new Private
Eyes, next Thursday on Global.
914
00:43:36,936 --> 00:43:38,538
What do you know about Billy the Kid?
915
00:43:38,555 --> 00:43:41,068
He was a gunslinger, he
killed a bunch of guys. Right?
916
00:43:41,094 --> 00:43:44,068
- Next Thursday...
- After he robbed the train of its gold,
917
00:43:44,102 --> 00:43:46,072
he hid out, right here in ***.
918
00:43:46,097 --> 00:43:47,958
A search for a lost treasure...
919
00:43:47,974 --> 00:43:50,463
Billy the Kid cowboy
boots have been stolen.
920
00:43:50,482 --> 00:43:52,256
... And a legend of outlaws.
921
00:43:52,266 --> 00:43:55,725
I need an answer in ten seconds or less.
922
00:43:55,732 --> 00:43:58,166
- Three...
- Wait! What happened to eight, seven and four?
923
00:43:58,180 --> 00:43:59,974
Two... one.
924
00:44:00,939 --> 00:44:04,051
All new Private Eyes,
next Thursday on Global.
925
00:44:04,063 --> 00:44:07,238
Also available on StackTV
in the GlobalTV app.
926
00:44:07,266 --> 00:44:12,266
73230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.