All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S06E13.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,299 --> 00:00:24,000
Car is ready, Ambassador.
Thank you.
2
00:00:24,002 --> 00:00:26,369
Let's go.
3
00:00:26,371 --> 00:00:28,538
This is for the benefit
of the State Department.
4
00:00:28,540 --> 00:00:31,007
I get it. We'll finish
this conversation in Tunis.
5
00:00:31,009 --> 00:00:32,909
Okay. See you
in a week.
6
00:00:32,911 --> 00:00:34,777
(tires squealing)
7
00:00:34,779 --> 00:00:37,213
(rapid gunfire)
8
00:00:39,017 --> 00:00:39,816
(gasps)
9
00:00:39,818 --> 00:00:41,684
MAN:
Go! Go! Go! Go! Go!
10
00:00:41,686 --> 00:00:44,520
(indistinct shouting)
11
00:00:44,522 --> 00:00:47,156
(rapid gunfire)
12
00:00:47,158 --> 00:00:48,391
Get her out
through the back!
13
00:00:48,393 --> 00:00:49,859
I'll hold 'em off
as long as I can.
14
00:00:49,861 --> 00:00:50,827
Yes, sir.
15
00:00:50,829 --> 00:00:52,261
Ma'am, with me.
16
00:00:52,263 --> 00:00:54,063
Let's go.
17
00:00:54,065 --> 00:00:56,399
(gunfire continues)
18
00:00:57,469 --> 00:00:59,102
(grunts, woman screams)
19
00:01:01,873 --> 00:01:03,806
Go! Fall back!
20
00:01:03,808 --> 00:01:05,341
SOLDIER (in distance):
Fall back! Fall back!
21
00:01:05,359 --> 00:01:09,359
♪ NCIS: LA 6x13 ♪
Spiral
Original Air Date on January 19, 2015
22
00:01:09,383 --> 00:01:15,883
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
23
00:01:15,907 --> 00:01:25,148
♪ ♪
24
00:01:26,507 --> 00:01:28,641
KENSI: How bad is it?
We know about as much as you.
25
00:01:28,643 --> 00:01:30,109
ERIC: That's great,
'cause we know nothing.
26
00:01:30,111 --> 00:01:33,479
We need everyone
up in the...
27
00:01:33,481 --> 00:01:36,315
Okay... whew!
28
00:01:36,317 --> 00:01:37,583
GRANGER:
Glad you could make it.
29
00:01:37,585 --> 00:01:39,351
Two hours ago,
30
00:01:39,353 --> 00:01:42,421
the consulate in Sfax, Tunisia,
sent out a critical message
31
00:01:42,423 --> 00:01:44,824
that they were
under attack-- Jones.
32
00:01:44,826 --> 00:01:46,726
NSA found this
on Al Tunis Brigade's
33
00:01:46,728 --> 00:01:48,494
internal e-mail system,
34
00:01:48,496 --> 00:01:50,863
just 30 minutes
after the attack.
35
00:01:50,865 --> 00:01:52,798
ERIC:
We just downloaded this.
36
00:01:52,800 --> 00:01:55,201
I haven't had a chance
to analyze it yet.
37
00:01:55,203 --> 00:01:58,637
SAM: Who's that security
detail protecting?
38
00:01:58,639 --> 00:01:59,805
That's Ambassador Nancy Kelly.
39
00:01:59,807 --> 00:02:02,641
CALLEN:
And the officer next to her?
40
00:02:02,643 --> 00:02:03,709
Military attaché
41
00:02:03,711 --> 00:02:06,178
Tom Harris.
SAM: Harris.
42
00:02:06,180 --> 00:02:08,514
He's a squared away sailor.
Good man.
43
00:02:08,516 --> 00:02:10,382
Ambassador Kelly and part
of her detail escaped
44
00:02:10,384 --> 00:02:12,218
through the back
of the compound
45
00:02:12,220 --> 00:02:14,653
and returned safely to
the embassy in Tunis.
46
00:02:14,655 --> 00:02:16,155
Unfortunately,
47
00:02:16,157 --> 00:02:17,490
local assets confirmed
48
00:02:17,492 --> 00:02:18,958
that two American lives
were lost.
49
00:02:18,960 --> 00:02:20,726
HETTY:
I'm sorry, Sam.
50
00:02:20,728 --> 00:02:24,497
Commander Harris
and one of the ambassador's
51
00:02:24,499 --> 00:02:29,401
security detail, a Mr. Clayton
Waters, did not survive
52
00:02:29,403 --> 00:02:31,604
the attack.
53
00:02:31,606 --> 00:02:34,140
Any security footage from
inside the consulate building?
54
00:02:34,142 --> 00:02:35,775
ERIC:
That's a negative.
55
00:02:35,777 --> 00:02:37,977
They cut the power during the attack.
GRANGER: We assume that
56
00:02:37,979 --> 00:02:40,112
Harris and Waters were shot
trying to buy time
57
00:02:40,114 --> 00:02:41,814
for the ambassador's escape.
58
00:02:41,816 --> 00:02:47,186
That sounds like Harris--
gun, rather than run.
59
00:02:47,188 --> 00:02:48,788
Since Attaché Harris was Navy,
60
00:02:48,790 --> 00:02:51,423
we'll join in the investigation
with the FBI.
61
00:02:51,425 --> 00:02:54,393
They'll be in the lead.
ERIC: I'm conferencing in
62
00:02:54,395 --> 00:02:56,262
FBI Agent Brad Reese.
He's the ALAP
63
00:02:56,264 --> 00:02:57,730
for the U.S.
Embassy in Tunis.
64
00:02:57,732 --> 00:02:59,765
We're grateful to have your team
working with us.
65
00:02:59,767 --> 00:03:00,966
SAM:
Any Intel
66
00:03:00,968 --> 00:03:02,902
or advance warning
that someone was gonna try
67
00:03:02,904 --> 00:03:04,236
to assassinate
Ambassador Kelly?
68
00:03:04,238 --> 00:03:06,238
Negative. The RSO runs
a tight ship here.
69
00:03:06,240 --> 00:03:07,506
We haven't seen anything
70
00:03:07,508 --> 00:03:09,141
that would point
to something like this.
71
00:03:09,143 --> 00:03:12,812
These images that I'm sending
you over right now were found
72
00:03:12,814 --> 00:03:14,680
on the dark side
of Al Tunis Brigade's Web site
73
00:03:14,682 --> 00:03:16,015
in the days prior to the attack.
74
00:03:16,017 --> 00:03:18,317
CALLEN: Yeah, typical
pre-attack surveillance.
75
00:03:18,319 --> 00:03:19,785
DEEKS:
Establishing patterns
76
00:03:19,787 --> 00:03:21,420
for the target.
77
00:03:21,422 --> 00:03:23,289
The State Department
and the FBI are both working
78
00:03:23,291 --> 00:03:24,990
on the assumption
that this was an assassination
79
00:03:24,992 --> 00:03:27,026
attempt on Ambassador Kelly.
80
00:03:27,028 --> 00:03:29,328
If they'd succeeded,
this would have been the seventh
81
00:03:29,330 --> 00:03:31,597
U.S. ambassador killed
by terrorists.
82
00:03:33,267 --> 00:03:36,669
Will you be heading back to the
consulate to process the scene?
83
00:03:36,671 --> 00:03:38,170
No, I'll be heading
back to the U.S.
84
00:03:38,172 --> 00:03:40,272
for a debrief tonight.
State says the area
85
00:03:40,274 --> 00:03:41,640
is still too dangerous.
86
00:03:41,642 --> 00:03:43,976
Could be weeks before it cools
down enough for agents to go in
87
00:03:43,978 --> 00:03:45,678
and process the crime scene.
CALLEN: This has to be done now,
88
00:03:45,680 --> 00:03:47,146
or there's not gonna be
any evidence!
89
00:03:47,148 --> 00:03:48,581
We'll have another Benghazi
on our hands.
90
00:03:48,583 --> 00:03:51,350
No answers, just conspiracies.
91
00:03:51,352 --> 00:03:52,985
Well, the terrorists are
in complete control of the area.
92
00:03:52,987 --> 00:03:54,453
Which is something
I can't allow.
93
00:03:54,455 --> 00:03:55,721
Harris was a friend.
94
00:03:55,723 --> 00:03:57,623
I can't let this pass
95
00:03:57,625 --> 00:03:59,191
without answers.
96
00:03:59,193 --> 00:04:01,327
Can we send in military
to secure the area?
97
00:04:01,329 --> 00:04:03,529
The host government has made it
abundantly clear,
98
00:04:03,531 --> 00:04:05,831
any large footprint from
military or law enforcement
99
00:04:05,833 --> 00:04:07,967
will be considered
an illegal occupation.
100
00:04:07,969 --> 00:04:09,668
What about a small footprint?
101
00:04:09,670 --> 00:04:11,503
Navy could get
us in there
102
00:04:11,505 --> 00:04:13,906
off the books, under the radar.
103
00:04:13,908 --> 00:04:18,043
Well, if you can get in,
we do have equipment
104
00:04:18,045 --> 00:04:21,881
that will make your limited time
on target worthwhile.
105
00:04:28,122 --> 00:04:30,656
(sighs heavily)
106
00:04:30,658 --> 00:04:32,291
KENSI:
So what's the plan?
107
00:04:32,293 --> 00:04:34,827
Would you see
if Harris gave his commanders
108
00:04:34,829 --> 00:04:35,961
any Intel
on terror threats?
109
00:04:35,963 --> 00:04:37,296
Wait. We're not
going with you?
110
00:04:37,298 --> 00:04:38,631
It's too dangerous
for a full team.
111
00:04:38,633 --> 00:04:40,332
We're gonna travel
light and fast.
112
00:04:40,334 --> 00:04:43,035
Besides, if anything goes bad,
it's better if it's just us.
113
00:04:43,037 --> 00:04:44,270
If anything
goes bad,
114
00:04:44,272 --> 00:04:45,404
it's better if
we're there to help.
115
00:04:45,406 --> 00:04:47,506
You guys go visit
Harris's commander.
116
00:04:47,508 --> 00:04:48,841
Let us know what you find.
117
00:04:48,842 --> 00:04:49,905
Come on. Who's gonna
have your back?
118
00:04:49,929 --> 00:04:50,810
He is.
119
00:04:50,811 --> 00:04:53,112
He's got mine.
120
00:04:54,982 --> 00:04:56,181
Be safe.
121
00:04:56,183 --> 00:04:57,583
See you in a few days.
122
00:04:57,585 --> 00:05:00,586
See you.
123
00:05:09,230 --> 00:05:11,397
(knocking on door)
WOMAN: Captain Beck?
124
00:05:11,399 --> 00:05:12,599
The agents are
here to see you.
125
00:05:12,600 --> 00:05:13,966
Thank you.
126
00:05:16,037 --> 00:05:18,270
I'm so sorry
for your loss.
127
00:05:18,272 --> 00:05:21,173
Harris was one of the best men
128
00:05:21,175 --> 00:05:22,574
Have a seat.
129
00:05:22,576 --> 00:05:24,977
Thank you.
130
00:05:25,813 --> 00:05:28,347
How can I help you folks?
131
00:05:28,349 --> 00:05:30,916
What can you tell us about
Commander Harris's activities
132
00:05:30,918 --> 00:05:32,885
in Tunisia,
prior to the attack?
133
00:05:32,887 --> 00:05:35,421
Typical attaché work.
134
00:05:35,423 --> 00:05:37,723
Hosting dignitaries,
meet and greets,
135
00:05:37,725 --> 00:05:39,391
formal functions,
that sort of thing.
136
00:05:39,393 --> 00:05:41,160
He didn't mention anything
that would indicate
137
00:05:41,162 --> 00:05:42,528
that he was concerned
138
00:05:42,530 --> 00:05:45,097
about the ambassador's
well-being and safety?
139
00:05:45,099 --> 00:05:46,932
No. He would have reported back
to me on something like that.
140
00:05:46,934 --> 00:05:48,934
KENSI: Are you aware of anything
unusual that may have
141
00:05:48,936 --> 00:05:50,803
been going on at the consulate?
142
00:05:50,805 --> 00:05:52,304
Like what?
143
00:05:52,306 --> 00:05:54,306
Something that may raise
the ire of terrorists
144
00:05:54,308 --> 00:05:56,442
looking to
justify an attack.
145
00:05:56,444 --> 00:05:58,377
Nothing can justify
what those savages did.
146
00:05:58,379 --> 00:06:01,747
That's not what
my partner meant.
147
00:06:01,749 --> 00:06:03,282
We simply want
to figure out
148
00:06:03,284 --> 00:06:05,384
why they decided to come after
the ambassador now.
149
00:06:05,386 --> 00:06:07,486
I have no idea.
How often
150
00:06:07,488 --> 00:06:09,421
did you communicate
with Commander Harris?
151
00:06:09,423 --> 00:06:13,425
By phone or e-mail,
pretty much weekly.
152
00:06:13,427 --> 00:06:16,729
Mostly small talk.
When's the last time you saw him?
153
00:06:18,733 --> 00:06:20,666
When he was back in the States
154
00:06:20,668 --> 00:06:22,835
for a couple of weeks
last summer.
155
00:06:22,837 --> 00:06:24,870
Has he been back
to the U.S. since?
156
00:06:24,872 --> 00:06:26,038
No. He was
157
00:06:26,040 --> 00:06:27,306
about due for his next R&R.
158
00:06:27,308 --> 00:06:29,308
He gets two a year.
159
00:06:31,078 --> 00:06:32,878
Okay. Um...
160
00:06:32,880 --> 00:06:34,113
I think we're all done here.
161
00:06:34,115 --> 00:06:35,748
Thank you very much.
And, of course, feel free
162
00:06:35,750 --> 00:06:38,150
to call us if you think
of anything pertinent.
163
00:06:38,919 --> 00:06:40,652
KENSI:
Thanks.
164
00:06:40,654 --> 00:06:44,690
Off of the record,
165
00:06:44,692 --> 00:06:46,425
with those
who think assassinations
166
00:06:46,427 --> 00:06:49,561
and car bombs
are tools of diplomacy.
167
00:06:49,563 --> 00:06:51,063
I want you
168
00:06:51,065 --> 00:06:53,265
to find out who did this,
169
00:06:53,267 --> 00:06:55,968
and I want you to kill him.
170
00:07:23,038 --> 00:07:25,505
Good luck.
See you at the exfil.
171
00:07:25,507 --> 00:07:27,473
Copy that.
172
00:07:44,926 --> 00:07:47,794
SAM:
Government-issued BDUs,
173
00:07:47,796 --> 00:07:50,330
night vision goggles.
174
00:07:50,332 --> 00:07:53,099
Not your typical Jihadi kit.
175
00:07:53,101 --> 00:07:55,835
Yeah, scavenged
from the consulate attack.
176
00:08:08,783 --> 00:08:10,783
ERIC: We're up and running,
guys. You got the feed.
177
00:08:14,856 --> 00:08:17,390
CALLEN:
Eric, keep an eye on these boys.
178
00:08:17,392 --> 00:08:19,425
We got you covered.
179
00:08:50,025 --> 00:08:52,225
(speaking local language)
180
00:09:04,339 --> 00:09:05,738
Sam, status.
181
00:09:05,740 --> 00:09:08,574
We're headed
for the safe room now.
182
00:09:08,576 --> 00:09:10,743
(tapping keys)
183
00:09:17,986 --> 00:09:19,185
SAM:
Oh, man.
184
00:09:19,187 --> 00:09:20,353
ERIC:
What is it, Sam?
185
00:09:20,355 --> 00:09:21,688
Bodies are still
in the safe room.
186
00:09:21,690 --> 00:09:23,056
They haven't moved 'em.
187
00:09:36,771 --> 00:09:38,972
Door hinge is bent.
188
00:10:06,868 --> 00:10:09,402
Got to make sure
these guys get brought home.
189
00:10:09,404 --> 00:10:12,205
They will be.
But right now our mission is
190
00:10:12,207 --> 00:10:15,274
is to find evidence to bring
their killers to justice.
191
00:10:26,321 --> 00:10:27,854
Sam.
192
00:10:27,856 --> 00:10:30,023
LIDAR ready to scan.
193
00:10:36,297 --> 00:10:37,663
Turning LIDAR on.
194
00:10:37,665 --> 00:10:40,566
How do we know
if it's working?
195
00:10:40,568 --> 00:10:42,101
CALLEN:
Ow.
196
00:10:42,103 --> 00:10:43,936
It's working.
197
00:10:45,373 --> 00:10:48,074
Unfortunately,
we're not gonna be as stealth
198
00:10:48,076 --> 00:10:49,442
as we had wanted to be,
199
00:10:49,444 --> 00:10:52,011
not with these guys
wearing night vision goggles.
200
00:10:52,013 --> 00:10:56,215
They'll see the lasers
through the windows.
201
00:10:56,217 --> 00:10:58,418
We're gonna need
more than that.
202
00:11:05,260 --> 00:11:08,294
Scanning the northwest corner
of the room.
203
00:11:23,244 --> 00:11:24,444
Something's up. Look.
204
00:11:24,446 --> 00:11:26,979
ERIC:
Guys, one of the guards
205
00:11:26,981 --> 00:11:29,215
just ran to the front gate
to alert the others.
206
00:11:29,217 --> 00:11:32,385
Looks like they're headed
your way.
207
00:11:32,387 --> 00:11:34,287
So much for having two minutes.
208
00:11:34,289 --> 00:11:36,022
Almost done.
This is my last corner.
209
00:11:36,024 --> 00:11:38,791
GRANGER: Callen, Sam,
you have to get out now.
210
00:11:38,793 --> 00:11:40,793
Come on, G, we got
to beat feet.
211
00:11:40,795 --> 00:11:42,728
Ten more seconds.
212
00:11:42,730 --> 00:11:45,298
HETTY:
Pull out, Mr. Callen.
213
00:11:45,300 --> 00:11:46,833
The terrorists are out
of our field of view.
214
00:11:46,835 --> 00:11:48,935
HETTY:
Pull out, Mr. Callen.
215
00:11:48,937 --> 00:11:50,536
That's an order.
216
00:11:50,538 --> 00:11:51,504
G, we got to roll.
217
00:11:51,506 --> 00:11:53,673
Three seconds is all I...
218
00:11:55,410 --> 00:11:56,410
Ah!
219
00:12:04,185 --> 00:12:06,953
NELL:
Callen? Sam?
220
00:12:06,955 --> 00:12:09,555
(gunfire stops)
HETTY: Mr. Callen?
221
00:12:09,557 --> 00:12:11,157
(static over radio)
222
00:12:11,159 --> 00:12:13,960
CALLEN: We're out. Heading to
the exfil rally point.
223
00:12:13,962 --> 00:12:15,328
They're out.
224
00:12:26,708 --> 00:12:28,774
Sorry. Sorry. Sorry.
We aren't the highest priority
225
00:12:28,776 --> 00:12:31,377
at the DoD right now,
and satellites in the area
226
00:12:31,379 --> 00:12:33,746
are a little overtaxed.
227
00:12:33,748 --> 00:12:36,382
Excuses lead to abuses.
228
00:12:36,384 --> 00:12:38,718
Owen, please.
229
00:12:38,720 --> 00:12:41,154
Oh. There you are.
230
00:12:41,156 --> 00:12:42,622
You guys gave me
a heart attack.
231
00:12:42,624 --> 00:12:44,790
Almost gave you
a heart attack?
232
00:12:44,792 --> 00:12:46,125
Imagine that.
233
00:12:46,127 --> 00:12:48,127
What does not
kill us, only...
234
00:12:48,129 --> 00:12:49,795
Makes me want to kill you.
235
00:12:49,797 --> 00:12:51,631
We got
what we needed.
236
00:12:51,633 --> 00:12:53,799
That was our assignment.
Yeah, let's just hope
237
00:12:53,801 --> 00:12:54,967
you got what we needed.
238
00:12:55,770 --> 00:12:58,638
I'm uploading
the LIDAR data now.
239
00:13:00,408 --> 00:13:03,109
Use your wizardry
to make it work, Gandalf.
240
00:13:03,111 --> 00:13:05,811
FBI's moving their equipment
into the gym to help work
241
00:13:05,813 --> 00:13:08,047
the case.
Coincidentally,
242
00:13:08,049 --> 00:13:10,416
while you were waiting
for your exfil, several...
243
00:13:10,418 --> 00:13:12,485
suspected members
of the Al Tunis Brigade boarded
244
00:13:12,487 --> 00:13:14,820
an Air France flight to Paris,
245
00:13:14,822 --> 00:13:17,790
with a direct connection
to Mexico City.
246
00:13:17,792 --> 00:13:19,292
You contact FBI
and Homeland Security?
247
00:13:19,294 --> 00:13:21,494
Yes, and Border Patrol.
Now, we'll catch them
248
00:13:21,496 --> 00:13:23,529
if they cross through
a border cross point.
249
00:13:23,531 --> 00:13:25,198
But the problem is
they probably won't.
250
00:13:25,200 --> 00:13:27,867
They're more likely
to try and sneak in.
251
00:13:27,869 --> 00:13:29,368
What's up, boys?
252
00:13:29,370 --> 00:13:32,071
How's the, uh, honeymoon going?
253
00:13:32,073 --> 00:13:35,341
Really?
You two want to go there?
254
00:13:35,343 --> 00:13:36,576
Oh, no, not us two.
Keep me out of this.
255
00:13:36,578 --> 00:13:37,577
CALLEN:
You guys have any luck?
256
00:13:37,579 --> 00:13:39,512
Commander Harris's boss,
Captain Beck,
257
00:13:39,514 --> 00:13:41,781
said that Harris had
typical foreign services work,
258
00:13:41,783 --> 00:13:43,683
nothing exciting
or out of the ordinary.
259
00:13:43,685 --> 00:13:45,518
Eric, let me know
if you find anything.
260
00:13:45,520 --> 00:13:47,453
You know it.
261
00:13:54,529 --> 00:13:56,128
Welcome home,
Agent Reese.
262
00:13:56,130 --> 00:13:57,196
Thank you.
263
00:13:57,198 --> 00:13:58,898
DEEKS (Southern accent):
You buildin' a fort?
264
00:13:58,900 --> 00:14:01,000
3-D evidence
printers,
265
00:14:01,002 --> 00:14:02,835
capable of
reproducing evidence
266
00:14:02,837 --> 00:14:04,270
smaller than the
naked eye can detect.
267
00:14:04,272 --> 00:14:05,504
KENSI and DEEKS:
Wow.
268
00:14:05,506 --> 00:14:07,607
Can you build me
a Stretch Armstrong doll?
269
00:14:07,609 --> 00:14:09,542
What?
What?
270
00:14:09,544 --> 00:14:10,710
Ignore him.
271
00:14:10,712 --> 00:14:12,945
Was the data that Callen
and Sam collected adequate?
272
00:14:12,947 --> 00:14:14,380
Oh, couldn't have been better.
273
00:14:14,382 --> 00:14:15,781
Good.
Soon,
274
00:14:15,783 --> 00:14:17,650
this will all be
an exact replica
275
00:14:17,652 --> 00:14:21,854
of the U.S. Consulate safe room,
down to the most minute detail.
276
00:14:21,856 --> 00:14:23,222
And then, after that,
you can build me
277
00:14:23,224 --> 00:14:24,690
a Stretch Armstrong doll?
278
00:14:24,692 --> 00:14:25,758
I'm just kidding.
What I really need
279
00:14:25,760 --> 00:14:27,160
is, like,
a-a Hetty bobblehead doll.
280
00:14:27,161 --> 00:14:28,828
Oh, my gosh. Would you stop?
What? I'm just saying.
281
00:14:28,830 --> 00:14:30,296
We could put it on the dashboard...
Hey, guys?
282
00:14:30,298 --> 00:14:33,499
Hey.
We found something. Captain Beck
283
00:14:33,501 --> 00:14:35,434
told you he hadn't seen
Commander Harris
284
00:14:35,436 --> 00:14:37,503
since he returned home
last summer, right?
285
00:14:37,505 --> 00:14:38,971
Right.
Well,
286
00:14:38,973 --> 00:14:40,940
State Department records show
that Beck traveled back
287
00:14:40,942 --> 00:14:43,075
from a two-week trip
to the consulate in Tunisia,
288
00:14:43,077 --> 00:14:45,011
just two days prior
to the attack.
289
00:14:45,013 --> 00:14:47,246
And consulate
security logs indicate
290
00:14:47,248 --> 00:14:48,848
that he spent
most of that time
291
00:14:48,850 --> 00:14:50,783
in closed-door meetings
with Harris.
292
00:14:50,785 --> 00:14:54,387
Why would Beck lie to us about
paying a subordinate a visit?
293
00:14:54,389 --> 00:14:56,856
Maybe it's not the trip
that he's hiding.
294
00:14:56,858 --> 00:15:00,760
Maybe it's the subject
of those closed-door meetings.
295
00:15:02,597 --> 00:15:05,331
Maybe we have to pay
Captain Beck another visit.
296
00:15:22,880 --> 00:15:25,114
WOMAN: I'm sorry, can I help you?
KENSI: No, we do not need help.
297
00:15:25,116 --> 00:15:27,516
Thank you.
I'm sorry, sir. I don't...
298
00:15:27,518 --> 00:15:30,452
Please hold my calls,
Ms. Tucker.
299
00:15:31,956 --> 00:15:33,989
I have nothing to add
to what I've already told you.
300
00:15:33,991 --> 00:15:36,592
Captain, you know
it's a federal offense
301
00:15:36,594 --> 00:15:38,594
to make false statements
in a federal investigation.
302
00:15:38,596 --> 00:15:40,596
I did not make...
Sir, it would behoove you
303
00:15:40,598 --> 00:15:43,599
not to compound your prior lack
of candor with more lies.
304
00:15:43,601 --> 00:15:45,567
We know you lied about
the last time you saw Harris.
305
00:15:45,569 --> 00:15:46,969
DEEKS: And you
so conveniently forgot
306
00:15:46,971 --> 00:15:49,238
to mention the fact that you
recently visited him in Tunisia.
307
00:15:49,240 --> 00:15:50,272
My interactions
308
00:15:50,274 --> 00:15:53,342
with my subordinates
have nothing to do
309
00:15:53,344 --> 00:15:55,511
with your investigations.
310
00:15:55,513 --> 00:15:57,346
Besides,
311
00:15:57,348 --> 00:15:59,114
it's well above your pay grade.
It may be above
312
00:15:59,116 --> 00:16:01,383
our pay grade, but it's not
above our security clearance.
313
00:16:01,385 --> 00:16:03,285
KENSI:
Captain,
314
00:16:03,287 --> 00:16:05,254
you knew Harris.
315
00:16:05,256 --> 00:16:06,989
He was a good man,
316
00:16:06,991 --> 00:16:09,258
and he deserves to be laid
to rest properly.
317
00:16:09,260 --> 00:16:10,492
And so do
318
00:16:10,494 --> 00:16:12,127
his assailants.
I'm sorry.
319
00:16:12,129 --> 00:16:14,340
I'm afraid I can't tell you anything else.
Captain, please...
320
00:16:14,341 --> 00:16:15,841
I'd appreciate it
if you would
321
00:16:15,843 --> 00:16:17,609
just leave my office, please.
322
00:16:19,012 --> 00:16:21,213
Sir.
323
00:16:23,851 --> 00:16:26,051
(machine whirring)
324
00:16:27,955 --> 00:16:30,155
Whoa.
325
00:16:42,269 --> 00:16:45,470
Is it just me
or is this a little freaky?
326
00:16:47,040 --> 00:16:48,607
It's weird.
327
00:16:48,609 --> 00:16:50,842
Yeah. Tell me about it.
328
00:16:50,844 --> 00:16:53,578
No, no. Check it out.
329
00:16:58,152 --> 00:17:01,052
What's missing here?
330
00:17:06,560 --> 00:17:08,160
(phone ringing)
331
00:17:08,162 --> 00:17:09,828
KENSI:
The hell is he hiding?
332
00:17:09,830 --> 00:17:11,696
DEEKS:
I don't know.
333
00:17:11,698 --> 00:17:13,198
I know
what he's hiding behind.
334
00:17:13,200 --> 00:17:15,066
Hey, Callen,
you guys back yet?
335
00:17:15,068 --> 00:17:17,035
Yeah. Hey, look,
we got a problem over here.
336
00:17:17,037 --> 00:17:18,904
We're looking
at the 3-D recreation.
337
00:17:18,906 --> 00:17:21,606
There's no visible entrance
or exit wounds.
338
00:17:21,608 --> 00:17:24,709
Don't forget we can't see
the underside of the bodies.
339
00:17:24,711 --> 00:17:26,044
The entrance wound
could be underneath them,
340
00:17:26,046 --> 00:17:27,779
and there may not be
an exit wound.
341
00:17:27,781 --> 00:17:29,648
SAM: Yeah, but there's no signs
of blood pooling either,
342
00:17:29,650 --> 00:17:32,250
and their body positioning
indicates...
343
00:17:32,252 --> 00:17:33,919
they died of smoke inhalation.
344
00:17:33,921 --> 00:17:35,287
There's no
blunt trauma.
345
00:17:35,289 --> 00:17:36,922
Either way, we have
a very different scenario.
346
00:17:36,924 --> 00:17:38,123
Why don't you guys head back.
347
00:17:38,125 --> 00:17:39,858
All right.
Well,
348
00:17:39,860 --> 00:17:41,226
we'll see you in 20 minutes.
349
00:17:41,228 --> 00:17:43,895
Callen and Sam think
they found something.
350
00:17:43,897 --> 00:17:46,164
Blue Chevy Malibu,
your 12 o'clock.
351
00:17:46,166 --> 00:17:48,300
Holding four guys.
Now there's three. One of them
352
00:17:48,302 --> 00:17:50,602
is now at your two o'clock
with a gray sport coat.
353
00:17:50,604 --> 00:17:52,604
You see him?
354
00:17:52,606 --> 00:17:53,638
I do.
355
00:17:53,640 --> 00:17:54,940
Okay, now we got one guy pulling
356
00:17:54,942 --> 00:17:56,875
a briefcase out
of the back of that car.
357
00:17:58,946 --> 00:18:01,146
Might be private security.
358
00:18:02,049 --> 00:18:04,082
Either way, I don't like it.
359
00:18:04,084 --> 00:18:05,784
You got my back?
Always.
360
00:18:08,488 --> 00:18:09,654
Ow.
361
00:18:09,656 --> 00:18:11,223
Gun! Federal agents.
362
00:18:11,225 --> 00:18:13,258
Stop! Freeze! Freeze!
363
00:18:20,167 --> 00:18:22,300
(engine revs, tires screech)
364
00:18:26,640 --> 00:18:29,074
(tires screeching)
365
00:18:31,201 --> 00:18:33,501
KENSI: Eric, I need you
to find a blue Chevy Malibu
366
00:18:33,503 --> 00:18:34,259
north on Flower.
367
00:18:34,260 --> 00:18:36,259
Got it, Kens.
368
00:18:36,261 --> 00:18:37,761
You okay?
369
00:18:37,763 --> 00:18:40,430
Yeah. Better than that guy.
370
00:18:45,804 --> 00:18:48,171
Tunisian government
negotiated the release
371
00:18:48,173 --> 00:18:50,207
of Waters'
and Harris's bodies.
372
00:18:50,209 --> 00:18:51,741
They're on their way home.
373
00:18:51,743 --> 00:18:52,709
Good.
374
00:18:52,711 --> 00:18:55,445
Leave no man behind.
375
00:18:56,381 --> 00:18:58,648
Guys, Kensi and Deeks
were just in a shooting
376
00:18:58,650 --> 00:18:59,783
outside Beck's office.
377
00:18:59,785 --> 00:19:01,284
Where are they?
ERIC: Heading back.
378
00:19:01,286 --> 00:19:02,819
They're okay. They took out
one of the shooters,
379
00:19:02,821 --> 00:19:04,154
still trying to find the rest.
380
00:19:04,156 --> 00:19:05,455
What the hell happened?
We're...
381
00:19:05,457 --> 00:19:07,224
putting the pieces together now.
But check it.
382
00:19:07,226 --> 00:19:09,793
Going over the video again,
we found this.
383
00:19:11,497 --> 00:19:13,163
They're carrying RPGs.
If you've got rockets
384
00:19:13,165 --> 00:19:14,664
and your intent is to
kill the ambassador,
385
00:19:14,666 --> 00:19:16,466
why would you let her
go into a secure building?
386
00:19:16,468 --> 00:19:18,902
ERIC: But wait, there's more.
Act now
387
00:19:18,904 --> 00:19:21,438
and we'll throw in this,
compliments of the FBI,
388
00:19:21,440 --> 00:19:23,573
taken in Koreatown
this morning.
389
00:19:23,575 --> 00:19:26,376
NELL: The Feds have this bank
under surveillance because
390
00:19:26,378 --> 00:19:28,311
of suspected ties
to terror financing.
391
00:19:28,313 --> 00:19:29,613
But that's not all.
392
00:19:29,615 --> 00:19:31,548
This limited time offer
also gets you this guy.
393
00:19:31,550 --> 00:19:33,850
That's right. It's the shooter
394
00:19:33,852 --> 00:19:37,120
that Kensi and Deeks just killed
outside of Beck's office.
395
00:19:37,122 --> 00:19:39,022
GRANGER: Same guy.
I think you just confirmed
396
00:19:39,024 --> 00:19:41,158
the bank's ties
to terror financing.
397
00:19:41,160 --> 00:19:43,860
Now, the angle of their faces
in relationship to the camera
398
00:19:43,862 --> 00:19:46,530
isn't ideal,
but facial recognition gives
399
00:19:46,532 --> 00:19:48,899
60% probability
that at least two of the men
400
00:19:48,901 --> 00:19:51,334
are the same men
from the consulate attack video.
401
00:19:51,336 --> 00:19:53,170
GRANGER: Get these photos
out in a BOLO
402
00:19:53,172 --> 00:19:54,771
to all law enforcement
in the area
403
00:19:54,773 --> 00:19:56,773
with a warning
not to approach,
404
00:19:56,775 --> 00:20:00,377
just to notify NCIS and FBI
if they're spotted.
405
00:20:00,379 --> 00:20:02,445
On it.
406
00:20:03,715 --> 00:20:05,682
Gentlemen,
I've just been informed
407
00:20:05,684 --> 00:20:06,917
that Ambassador Kelly
408
00:20:06,919 --> 00:20:08,418
would like to see
409
00:20:08,420 --> 00:20:09,553
our replica
410
00:20:09,555 --> 00:20:11,121
of the consulate crime scene.
411
00:20:11,123 --> 00:20:13,323
The ambassador is here in L.A.?
412
00:20:13,325 --> 00:20:16,760
Well, she's here
for Commander Harris's burial,
413
00:20:16,762 --> 00:20:18,061
day after tomorrow,
414
00:20:18,063 --> 00:20:20,330
at Los Angeles
National Cemetery.
415
00:20:20,332 --> 00:20:22,832
SAM: That's why these
guys are in L.A.
416
00:20:22,834 --> 00:20:25,068
They're here for another
attempt at the ambassador.
417
00:20:39,427 --> 00:20:40,726
No bullet holes in the walls,
418
00:20:40,728 --> 00:20:43,229
bodies or floor.
419
00:20:43,231 --> 00:20:44,708
Really bad shooting.
420
00:20:44,709 --> 00:20:46,642
Most of these guys
just pray and spray.
421
00:20:46,924 --> 00:20:49,892
There's a pretty clear
boot print here.
422
00:20:53,598 --> 00:20:56,165
Yeah, looks like the breacher
has some weight to him;
423
00:20:56,167 --> 00:20:59,735
this would be about a size 13.
424
00:20:59,737 --> 00:21:01,470
Take a picture, see if
425
00:21:01,472 --> 00:21:02,972
Eric and Nell
can find something.
426
00:21:02,974 --> 00:21:04,106
DEEKS:
What's up, gentlemen?
427
00:21:04,108 --> 00:21:05,674
You guys good?
DEEKS: Peachy.
428
00:21:05,676 --> 00:21:07,409
What's the status
on the ambassador?
429
00:21:07,411 --> 00:21:08,511
CALLEN:
We alerted her security detail,
430
00:21:08,513 --> 00:21:10,212
as well as
the local authorities.
431
00:21:10,214 --> 00:21:11,313
REESE:
The FBI's all over it
432
00:21:11,315 --> 00:21:12,781
as well.
KENSI: Question is,
433
00:21:12,783 --> 00:21:14,450
why were those guys at
Captain Beck's office?
434
00:21:14,452 --> 00:21:16,385
And, uh, was that
money for him?
435
00:21:16,387 --> 00:21:18,654
Well, he's gotta know
something went down,
436
00:21:18,656 --> 00:21:20,122
because of the shooting.
437
00:21:20,124 --> 00:21:21,423
No, we told him
it was drug related,
438
00:21:21,425 --> 00:21:22,291
so that should buy us some time.
439
00:21:22,293 --> 00:21:24,226
KENSI: Yeah.
ERIC: Oh, man!
440
00:21:24,228 --> 00:21:26,328
This is like the world's
greatest Lego set.
441
00:21:26,330 --> 00:21:29,165
Do you have any idea
what I could do with this?
442
00:21:29,167 --> 00:21:30,266
Eric, do you have
something for us?
443
00:21:30,268 --> 00:21:32,101
Oh, yes, sir.
444
00:21:32,103 --> 00:21:35,404
I have something that you're
going to like very, very much.
445
00:21:35,406 --> 00:21:38,040
NELL: Turns out
our evasive Captain Beck
446
00:21:38,042 --> 00:21:40,509
has some mysterious contacts.
447
00:21:40,511 --> 00:21:43,045
So we did a little backtracking
448
00:21:43,047 --> 00:21:45,247
and we located security camera
footage of Beck
449
00:21:45,249 --> 00:21:48,851
in the parking garage
of his Navy office,
450
00:21:48,853 --> 00:21:50,920
in the alleyway
451
00:21:50,922 --> 00:21:53,022
behind a coffee shop
in Beverly Hills...
452
00:21:53,024 --> 00:21:56,525
and on the lowest level of a
parking garage in Santa Monica.
453
00:21:56,527 --> 00:21:57,760
ERIC:
We've tracked much
454
00:21:57,762 --> 00:21:59,261
of Beck's recent
local movements,
455
00:21:59,263 --> 00:22:02,631
and he only meets this
individual in secluded spots.
456
00:22:02,633 --> 00:22:03,766
Hmm. Super Secret
Squirrel stuff.
457
00:22:03,768 --> 00:22:04,833
CALLEN:
Go back to the photo
458
00:22:04,835 --> 00:22:05,768
in the alley.
459
00:22:05,770 --> 00:22:07,970
Can you get in
any tighter?
460
00:22:09,974 --> 00:22:11,440
Huh.
461
00:22:11,442 --> 00:22:12,541
That's CIA.
462
00:22:12,543 --> 00:22:16,212
I worked with him in Russia.
'97.
463
00:22:16,214 --> 00:22:18,147
Went by the name of Otto.
464
00:22:18,149 --> 00:22:19,181
Otto?
465
00:22:19,183 --> 00:22:21,050
Well, it was in Moscow.
466
00:22:21,052 --> 00:22:23,452
I worked with him again,
two years later, in Caracas,
467
00:22:23,454 --> 00:22:24,653
and he was going
by the name Steve.
468
00:22:24,655 --> 00:22:27,690
Sounds like the CIA.
469
00:22:27,692 --> 00:22:29,291
Would you be able to locate him?
470
00:22:29,293 --> 00:22:31,627
I could pull a few strings.
471
00:22:32,330 --> 00:22:33,996
DEEKS:
Wow.
472
00:22:33,998 --> 00:22:37,366
Now I know how Mr. Magoo felt.
473
00:22:37,368 --> 00:22:39,201
Who?
474
00:22:39,203 --> 00:22:41,136
Magoo.
Seriously?
475
00:22:41,138 --> 00:22:42,871
“Oh-ho-ho, Magoo!
476
00:22:42,873 --> 00:22:44,940
You've done it again!”
477
00:22:44,942 --> 00:22:46,141
What?!
478
00:22:46,143 --> 00:22:47,543
DEEKS:
Seriously?
479
00:22:47,545 --> 00:22:48,644
Nothing?
480
00:22:48,646 --> 00:22:49,945
Whew! Wow.
481
00:22:49,947 --> 00:22:51,847
Obviously before your time.
482
00:22:51,849 --> 00:22:53,015
My time is your time,
483
00:22:53,017 --> 00:22:54,750
so how is that possible,
Einstein?
484
00:22:54,752 --> 00:22:56,619
Because you don't
have an appreciation
485
00:22:56,621 --> 00:22:57,987
for vintage animation.
486
00:22:57,989 --> 00:23:00,122
And if by that you mean
I don't like old cartoons,
487
00:23:00,124 --> 00:23:01,124
no, I don't.
488
00:23:01,125 --> 00:23:03,926
DEEKS:
First off, the word “cartoon”
489
00:23:03,928 --> 00:23:05,327
is demeaning to the art form.
490
00:23:05,329 --> 00:23:06,262
And secondly... (coughs)
491
00:23:06,264 --> 00:23:07,696
...cartoons are cool.
Oh, yeah?
492
00:23:07,698 --> 00:23:08,831
You think they're cool?
Yeah, I think they're rad.
493
00:23:08,833 --> 00:23:10,199
How rad do you
think they are?
494
00:23:10,201 --> 00:23:11,300
I think they're awesome possum.
495
00:23:11,302 --> 00:23:12,635
How awesome possum?
REESE: What is this?
496
00:23:12,637 --> 00:23:14,970
This? Oh, don't
worry about this.
497
00:23:14,972 --> 00:23:16,138
It's just adorable
partner banter.
498
00:23:16,140 --> 00:23:17,339
You're gonna come to love this.
499
00:23:17,341 --> 00:23:20,209
No, here.
500
00:23:25,983 --> 00:23:27,783
DEEKS:
Oh, wow.
501
00:23:27,785 --> 00:23:30,352
Looks like you invited him
to dinner at your house,
502
00:23:30,354 --> 00:23:32,087
because there is
human bite marks
503
00:23:32,089 --> 00:23:33,622
on that piece
of paper.
504
00:23:35,793 --> 00:23:38,294
KENSI: There are also marks that
look like writing indentations.
505
00:23:38,296 --> 00:23:40,329
DEEKS: Well, let's get Eric
to see what it says.
506
00:23:42,066 --> 00:23:43,799
CALLEN: Partial document
in Harris's hand.
507
00:23:45,736 --> 00:23:49,605
Looks like one word
stands out-- “Dogleg.”
508
00:23:50,775 --> 00:23:52,408
Sounds like a codename.
509
00:23:52,410 --> 00:23:55,311
Let's see if the CIA
can shed some light on it.
510
00:23:58,582 --> 00:24:00,849
Let me handle this guy.
511
00:24:01,886 --> 00:24:03,686
Hey, buddy,
how the hell are you?
512
00:24:03,688 --> 00:24:05,187
Good.
513
00:24:05,189 --> 00:24:06,322
This is my partner,
514
00:24:06,324 --> 00:24:07,523
Huggy.
515
00:24:07,525 --> 00:24:08,490
Walter.
516
00:24:08,492 --> 00:24:10,459
Pleasure to meet
you, Huggy.
517
00:24:10,461 --> 00:24:12,027
Well, it's been a while.
518
00:24:12,029 --> 00:24:13,729
What can I do you for?
Well, I got a couple
519
00:24:13,731 --> 00:24:15,631
questions I think you might
be able to help us with, Wally.
520
00:24:15,633 --> 00:24:19,902
Uh, you know I hate,
uh, “Wally,” Butch.
521
00:24:19,904 --> 00:24:21,804
Come on. Yeah.
Show some respect, Butch.
522
00:24:21,806 --> 00:24:23,639
I'm sor... I'm sorry.
It-it slipped my mind.
523
00:24:23,641 --> 00:24:26,241
What can you tell us
about Dogleg?
524
00:24:26,243 --> 00:24:27,676
Nothing.
525
00:24:27,678 --> 00:24:29,945
I'm not much of a golfer.
526
00:24:29,947 --> 00:24:31,447
Uh-huh.
527
00:24:32,216 --> 00:24:33,782
CALLEN:
I get it.
528
00:24:33,784 --> 00:24:35,584
But two good men
died in Tunisia
529
00:24:35,586 --> 00:24:36,786
and I know you got information
530
00:24:36,787 --> 00:24:38,120
that could help us
find the killers.
531
00:24:38,122 --> 00:24:41,056
Sorry, but you're barking up
the wrong flagpole.
532
00:24:41,058 --> 00:24:42,791
CALLEN:
Walter,
533
00:24:42,793 --> 00:24:44,026
we got another
534
00:24:44,028 --> 00:24:45,761
Benghazi here.
535
00:24:45,763 --> 00:24:46,763
Never been to Tunisia.
536
00:24:46,764 --> 00:24:48,397
Or Benghazi. Sorry.
537
00:24:48,399 --> 00:24:50,366
Is that it?
No, that's not it.
538
00:24:50,368 --> 00:24:52,067
A friend of mine died
while trying to eat
539
00:24:52,069 --> 00:24:53,669
a document that
referred to Dogleg,
540
00:24:53,671 --> 00:24:55,871
so I'd appreciate
some genuine cooperation.
541
00:24:55,873 --> 00:24:57,740
SAM:
Don't look at him,
542
00:24:57,742 --> 00:24:58,841
look at me.
543
00:24:58,843 --> 00:25:00,209
I believe he was
544
00:25:00,211 --> 00:25:02,544
trying to protect
whatever Dogleg is.
545
00:25:02,546 --> 00:25:04,513
I want to know
what was so important
546
00:25:04,515 --> 00:25:06,915
that he was trying
to protect it and not himself.
547
00:25:10,421 --> 00:25:12,020
I shouldn't tell you anything.
548
00:25:12,022 --> 00:25:13,455
G?
549
00:25:13,457 --> 00:25:14,757
Relax, Hugs.
550
00:25:14,759 --> 00:25:16,658
I didn't say I wouldn't,
I said I shouldn't.
551
00:25:16,660 --> 00:25:18,927
Now, I'm only gonna
point you in a direction;
552
00:25:18,929 --> 00:25:20,596
the rest is up to you
to figure out.
553
00:25:20,598 --> 00:25:24,433
DOGLEG is the code name
of a top secret
554
00:25:24,435 --> 00:25:26,301
black op in Tunisia.
555
00:25:26,303 --> 00:25:28,504
I oversaw it for the CIA.
556
00:25:28,506 --> 00:25:29,805
Doing what?
557
00:25:29,807 --> 00:25:31,940
There's a lot of
good undercover people
558
00:25:31,942 --> 00:25:33,108
on the ground there.
559
00:25:33,110 --> 00:25:34,410
Answer the question.
560
00:25:34,412 --> 00:25:35,911
Look, I warned them
561
00:25:35,913 --> 00:25:37,646
it'd piss off the natives.
562
00:25:37,648 --> 00:25:39,014
Like I said,
563
00:25:39,016 --> 00:25:40,282
you want to find out more,
564
00:25:40,284 --> 00:25:42,418
you're gonna have to do it
on your own, gents.
565
00:25:42,420 --> 00:25:43,852
Hey...
566
00:25:43,854 --> 00:25:46,255
and keep your heads down.
567
00:25:47,091 --> 00:25:48,257
You're just gonna
let him walk away?
568
00:25:48,259 --> 00:25:50,492
I can't exactly
hold him here, Hugs.
569
00:25:57,168 --> 00:26:00,202
Where the hell he go?
570
00:26:00,204 --> 00:26:02,471
That's why they
call 'em spooks.
571
00:26:09,380 --> 00:26:11,780
Don't you ever get sick
of drinking that stuff?
572
00:26:13,150 --> 00:26:15,350
You probably have enough tannins
in your system
573
00:26:15,352 --> 00:26:17,553
to turn you into
a suede handbag.
574
00:26:21,425 --> 00:26:23,325
Do you actually have
anything on your mind,
575
00:26:23,327 --> 00:26:24,726
Assistant Director?
576
00:26:24,728 --> 00:26:28,230
Or are you just looking
for a kitten to kick?
577
00:26:31,469 --> 00:26:34,169
Are you comfortable
bringing the ambassador here?
578
00:26:34,171 --> 00:26:36,305
I am.
579
00:26:36,307 --> 00:26:38,207
Hasn't been
the safest place lately.
580
00:26:38,209 --> 00:26:39,975
And we still
581
00:26:39,977 --> 00:26:42,244
don't know who our mole
was working for.
582
00:26:42,246 --> 00:26:43,879
Then this should be a good test
583
00:26:43,881 --> 00:26:45,514
of our security.
584
00:26:52,056 --> 00:26:54,189
So we got nothing
on your friend Otto.
585
00:26:54,191 --> 00:26:55,524
He, like, disappeared.
586
00:26:55,526 --> 00:26:56,859
But we do have this,
587
00:26:56,861 --> 00:26:59,194
from the consulate's
outer security cameras
588
00:26:59,196 --> 00:27:00,762
prior to the attack.
589
00:27:04,535 --> 00:27:06,735
I don't see anything.
590
00:27:07,938 --> 00:27:10,272
Oh, uh, um...
591
00:27:10,274 --> 00:27:12,875
just bear-bear with me.
592
00:27:12,877 --> 00:27:13,877
Hold on...
593
00:27:13,878 --> 00:27:15,110
Bu-bu-bu-bu...
594
00:27:15,112 --> 00:27:18,514
Maybe you should just
tell us what it was.
595
00:27:18,516 --> 00:27:20,349
ERIC:
Uh... y... I-I could,
596
00:27:20,351 --> 00:27:22,484
but it would...
it's more of like a visual.
597
00:27:22,486 --> 00:27:24,586
Things would just...
just hang tight.
598
00:27:27,157 --> 00:27:28,557
Why don't you text us
when you find it?
599
00:27:28,559 --> 00:27:30,359
No, no, wait! I got it,
I got it, I got it.
600
00:27:31,962 --> 00:27:35,130
Ambassador Kelly
and Commander Harris.
601
00:27:35,132 --> 00:27:37,499
Trouble in paradise?
602
00:27:37,501 --> 00:27:40,936
(phone buzzing)
Maybe Kensi can read her lips.
603
00:27:44,041 --> 00:27:46,174
SAM: It's gonna have to wait.
604
00:27:46,176 --> 00:27:48,877
Ambassador's rolling up.
605
00:27:51,882 --> 00:27:56,752
Madame Ambassador,
right this way.
606
00:27:56,754 --> 00:27:59,254
And we'll come in here.
607
00:27:59,256 --> 00:28:00,923
This is the 3D render
608
00:28:00,925 --> 00:28:03,492
of the crime scene.
609
00:28:17,741 --> 00:28:21,910
This is FBI
Special Agent Reese...
610
00:28:21,912 --> 00:28:22,978
REESE:
Ma'am.
611
00:28:22,980 --> 00:28:25,280
HETTY:
...and LAPD Detective Deeks...
612
00:28:25,282 --> 00:28:26,315
Ambassador.
613
00:28:26,317 --> 00:28:28,417
HETTY: ...and NCIS
Special Agents Blye...
614
00:28:28,419 --> 00:28:30,352
Hi.
...Callen, and Hanna.
615
00:28:30,354 --> 00:28:31,853
Ma'am.
616
00:28:31,855 --> 00:28:33,722
SAM: Madam.
You're the two
617
00:28:33,724 --> 00:28:34,957
who recovered all this evidence?
618
00:28:34,959 --> 00:28:36,525
Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
619
00:28:36,527 --> 00:28:38,360
Thank you.
620
00:28:38,362 --> 00:28:39,628
We'll find justice for them.
621
00:28:39,630 --> 00:28:41,496
KELLY:
They died so I could live.
622
00:28:41,498 --> 00:28:43,098
No one can ever
repay such a debt.
623
00:28:43,100 --> 00:28:44,399
CALLEN:
Ma'am, is it possible
624
00:28:44,401 --> 00:28:45,667
we could have
a moment of your time?
625
00:28:45,669 --> 00:28:46,669
Certainly.
626
00:28:52,943 --> 00:28:55,110
How can I be
of assistance?
627
00:28:55,112 --> 00:28:56,511
SAM: We have some
conflicting hypotheses
628
00:28:56,513 --> 00:28:57,679
about the terrorist attack,
629
00:28:57,681 --> 00:28:59,114
which we were hoping
you could help clarify.
630
00:28:59,116 --> 00:29:00,816
You can have a seat here.
631
00:29:00,818 --> 00:29:02,017
Thank you.
632
00:29:08,959 --> 00:29:11,293
The terrorists had RPGs,
yet they didn't use them.
633
00:29:12,997 --> 00:29:15,230
No bullet holes in the
walls or the bodies.
634
00:29:15,232 --> 00:29:17,866
It appears they died
of smoke inhalation
635
00:29:17,868 --> 00:29:19,968
because the terrorists
were trying to smoke 'em out.
636
00:29:19,970 --> 00:29:21,803
I don't understand.
637
00:29:21,805 --> 00:29:22,805
CALLEN:
Ma'am, we believe
638
00:29:22,806 --> 00:29:23,806
this might have been
639
00:29:23,807 --> 00:29:24,906
a kidnapping attempt,
640
00:29:24,908 --> 00:29:27,209
not an assassination
attempt.
641
00:29:27,211 --> 00:29:28,810
SAM:
These are from
642
00:29:28,812 --> 00:29:31,513
the terrorists'
internal communications.
643
00:29:31,515 --> 00:29:34,116
Not all these images are of me.
644
00:29:34,118 --> 00:29:35,851
How do you know
I was the target?
645
00:29:38,389 --> 00:29:39,488
CALLEN:
She's right.
646
00:29:39,490 --> 00:29:41,023
There are five people
647
00:29:41,025 --> 00:29:43,091
in all of these images.
648
00:29:43,093 --> 00:29:44,593
I've got you,
649
00:29:44,595 --> 00:29:47,162
personal assistant Lois,
650
00:29:47,164 --> 00:29:49,164
Harris, your driver,
651
00:29:49,166 --> 00:29:51,033
and the head of
your security detail, Ray.
652
00:29:53,137 --> 00:29:54,603
You ready?
653
00:29:54,605 --> 00:29:55,671
Go.
654
00:29:55,673 --> 00:29:58,540
CALLEN:
Harris, you, Lois, driver.
655
00:30:00,144 --> 00:30:02,344
Ray, Harris, you,
656
00:30:02,346 --> 00:30:04,212
Lois.
657
00:30:04,214 --> 00:30:05,280
Harris, Ray.
658
00:30:05,282 --> 00:30:08,550
You, Lois, Harris.
659
00:30:08,552 --> 00:30:11,186
Ray, you, Harris.
660
00:30:12,523 --> 00:30:16,058
Harris, Driver, Ray.
661
00:30:16,060 --> 00:30:17,626
What do we got, Sam?
662
00:30:20,631 --> 00:30:23,231
Harris is
the common denominator.
663
00:30:23,233 --> 00:30:25,267
He's in all of
these images.
664
00:30:26,904 --> 00:30:30,305
Meaning the terrorists
were trying
665
00:30:30,307 --> 00:30:32,074
to kidnap Harris.
666
00:30:32,076 --> 00:30:34,543
Not you.
667
00:30:34,545 --> 00:30:36,578
Do you have any idea why?
668
00:30:36,580 --> 00:30:38,747
No.
669
00:30:38,749 --> 00:30:40,949
But you might.
670
00:30:47,391 --> 00:30:49,524
If I had to guess,
671
00:30:49,526 --> 00:30:52,494
I would say that
that argument is
672
00:30:52,496 --> 00:30:54,663
about Dogleg.
673
00:30:55,833 --> 00:30:59,367
Am I right?
674
00:30:59,369 --> 00:31:02,003
I was arguing with Harris
about the Dogleg op
675
00:31:02,005 --> 00:31:03,739
he was running
out of the consulate.
676
00:31:03,741 --> 00:31:04,906
SAM:
We need to know everything
677
00:31:04,908 --> 00:31:06,541
about this op.
678
00:31:06,543 --> 00:31:08,677
It involves dozens
of covert operatives
679
00:31:08,679 --> 00:31:10,612
throughout Tunisia.
680
00:31:10,614 --> 00:31:12,781
The kind of risky op that,
if it goes south,
681
00:31:12,783 --> 00:31:14,516
it's a career-ender.
682
00:31:14,518 --> 00:31:16,218
This op ended lives.
683
00:31:16,220 --> 00:31:18,453
So careers are not high priority
684
00:31:18,455 --> 00:31:20,956
for us right now.
685
00:31:20,958 --> 00:31:23,458
Who else was involved
with Dogleg?
686
00:31:23,460 --> 00:31:25,560
That's what I was mad
at Harris about.
687
00:31:25,562 --> 00:31:27,162
I wanted to know what other
688
00:31:27,164 --> 00:31:29,231
American personnel
were involved.
689
00:31:29,233 --> 00:31:30,766
I'm the ambassador.
690
00:31:30,768 --> 00:31:33,301
I'm responsible for every
American in that country.
691
00:31:33,303 --> 00:31:34,503
We appreciate that, ma'am.
692
00:31:34,505 --> 00:31:36,671
But can you give us
693
00:31:36,673 --> 00:31:38,273
the identity
of anyone else involved?
694
00:31:38,275 --> 00:31:39,875
Harris would not
695
00:31:39,877 --> 00:31:42,544
identify any
of the operatives in Tunisia,
696
00:31:42,546 --> 00:31:44,713
which is what got me so upset.
697
00:31:44,715 --> 00:31:47,849
He kept telling me I'd be safer
if I didn't know.
698
00:31:47,851 --> 00:31:49,785
What about outside of Tunisia?
699
00:31:49,787 --> 00:31:52,387
Do you know anyone that was
involved that wasn't in Tunisia?
700
00:31:52,389 --> 00:31:53,722
Only Harris's boss.
701
00:31:53,724 --> 00:31:55,190
Captain Beck.
702
00:31:55,192 --> 00:31:58,026
I believe he was
in charge of it.
703
00:31:58,028 --> 00:31:59,494
What is it?
704
00:31:59,496 --> 00:32:03,031
Your security detail may be
protecting the wrong person.
705
00:32:03,033 --> 00:32:04,833
If the terrorists
were after Harris
706
00:32:04,835 --> 00:32:06,668
in Tunisia and that failed...
707
00:32:06,670 --> 00:32:08,737
They're probably in L.A.
to get Captain Beck.
708
00:32:08,739 --> 00:32:11,873
Not you, Ambassador.
709
00:32:23,234 --> 00:32:25,067
Eric, get Kensi and Deeks over
710
00:32:25,070 --> 00:32:27,404
to Captain Beck's house
immediately.
711
00:32:36,748 --> 00:32:39,849
Let's hope Beck is
smart enough to talk now.
712
00:32:42,554 --> 00:32:44,521
Deeks?
That's not good.
713
00:33:07,980 --> 00:33:09,212
Kens?
Yup.
714
00:33:09,214 --> 00:33:10,647
Anything?
715
00:33:10,649 --> 00:33:12,015
Nothing.
716
00:33:12,017 --> 00:33:14,451
Clear signs of forced entry
on the front door.
717
00:33:14,453 --> 00:33:15,986
Same as the back.
(line ringing)
718
00:33:15,988 --> 00:33:17,120
Wow, looks like your
719
00:33:17,122 --> 00:33:19,723
house
after you clean it.
Thank you.
720
00:33:19,725 --> 00:33:20,957
Go for Beale.
721
00:33:20,959 --> 00:33:22,325
Eric, looks like
Beck was abducted.
722
00:33:22,327 --> 00:33:23,760
See if you can find
any footage in the area
723
00:33:23,762 --> 00:33:25,996
that'll give us a direction of travel.
Got it.
724
00:33:25,998 --> 00:33:28,198
Come here.
You know if Beck talks,
725
00:33:28,200 --> 00:33:29,532
he's gonna compromise
the safety
726
00:33:29,534 --> 00:33:32,802
of a dozen U.S.
operatives overseas.
727
00:33:32,804 --> 00:33:34,170
Look familiar?
728
00:33:34,172 --> 00:33:35,505
Yeah, it looks like
the same size and tread
729
00:33:35,507 --> 00:33:36,806
as the boot we found
at the consulate.
730
00:33:36,808 --> 00:33:38,041
Yup.
731
00:33:39,378 --> 00:33:41,277
Eric, I'm sending you
a picture right now.
732
00:33:41,279 --> 00:33:43,279
Compare it to the bootprint
733
00:33:43,281 --> 00:33:44,447
that we found
at the consulate replica.
734
00:33:44,449 --> 00:33:46,149
Got it.
I'll start scouring databases.
735
00:33:46,151 --> 00:33:47,984
Thank you.
736
00:33:49,354 --> 00:33:51,287
Hey, you were right.
Bootprints were a match.
737
00:33:51,289 --> 00:33:53,189
Ah, great! So, we're looking
for a guy in boots.
738
00:33:53,191 --> 00:33:54,858
Just to clarify--
we can eliminate anybody wearing
739
00:33:54,860 --> 00:33:56,493
flip flops or clogs?
740
00:33:56,495 --> 00:33:58,228
Mockery aside-- you're right.
741
00:33:58,230 --> 00:33:59,963
The boots were
a very common brand name
742
00:33:59,965 --> 00:34:01,398
so they weren't
much help on their own.
743
00:34:01,400 --> 00:34:02,599
DEEKS:
Well, Mockery is
744
00:34:02,601 --> 00:34:04,401
my middle name.
745
00:34:04,403 --> 00:34:05,935
When we combine the boot
brand, the foot size,
746
00:34:05,937 --> 00:34:08,171
the satellite images of
the consulate aftermath,
747
00:34:08,173 --> 00:34:09,906
the terrorist videos
748
00:34:09,908 --> 00:34:11,975
and our own files from
the Al Tunis Brigade...
749
00:34:11,977 --> 00:34:13,843
Ladies and gentlemen,
we present to you
750
00:34:13,845 --> 00:34:16,780
the Cinderella
for our glass boot--
751
00:34:16,782 --> 00:34:19,449
Tunisia's own Munir Al Zarzi.
752
00:34:20,752 --> 00:34:22,452
CALLEN:
I assume from his nom de guerre
753
00:34:22,454 --> 00:34:23,820
that he's from Zarzis?
754
00:34:23,822 --> 00:34:25,388
Coastal town in Tunisia?
755
00:34:25,390 --> 00:34:28,291
Yes. He was captured
in Afghanistan in 2002.
756
00:34:28,293 --> 00:34:30,960
He did seven years in Gitmo
and was released in 2010.
757
00:34:30,962 --> 00:34:32,529
He's not your typical
758
00:34:32,531 --> 00:34:33,496
weekend warrior.
759
00:34:33,498 --> 00:34:34,697
He's a true believer.
760
00:34:34,699 --> 00:34:37,100
A hardcore Jihadist.
761
00:34:37,102 --> 00:34:38,234
NELL:
He also oversaw
762
00:34:38,236 --> 00:34:41,371
the beheading
of 19 of his captives.
763
00:34:41,373 --> 00:34:42,373
Lovely.
764
00:34:42,374 --> 00:34:43,440
ERIC:
We did a Kaleidoscope search
765
00:34:43,442 --> 00:34:45,442
for Munir Al Zarzi
766
00:34:45,444 --> 00:34:47,477
in the vicinity of the bank
from the FBI surveillance video,
767
00:34:47,479 --> 00:34:48,711
and found this.
768
00:34:48,713 --> 00:34:51,915
NELL: This was a traffic camera
in Koreatown,
769
00:34:51,917 --> 00:34:53,383
less than a mile from the bank.
770
00:34:53,385 --> 00:34:55,452
ERIC: We then tracked his car
to a compound in Hancock Park.
771
00:34:55,454 --> 00:34:58,555
Best guess-- he's still there.
772
00:34:58,557 --> 00:35:01,658
CALLEN: We're going
tactical now. Tell Hetty.
773
00:35:01,660 --> 00:35:03,760
Alert Agent Reese, and have
the FBI SWAT team spun up.
774
00:35:03,762 --> 00:35:05,995
Will do.
Got it.
775
00:35:09,034 --> 00:35:11,401
Alpha Team will approach
the main gate
776
00:35:11,403 --> 00:35:13,470
on the north side.
They'll be entering a fatal funnel
777
00:35:13,472 --> 00:35:14,704
if they go through
that front gate.
778
00:35:14,706 --> 00:35:16,773
Terrorists will be
expecting that.
779
00:35:16,775 --> 00:35:18,241
Exactly. That's why
we need Alpha Team to make
780
00:35:18,243 --> 00:35:20,276
their presence known
outside the gate.
781
00:35:20,278 --> 00:35:22,312
We, Bravo Team, will approach
the south wall,
782
00:35:22,314 --> 00:35:23,613
Charlie Team
783
00:35:23,615 --> 00:35:25,582
will secure a third
breach point to the west.
784
00:35:25,584 --> 00:35:26,983
Do we have any Intel
785
00:35:26,985 --> 00:35:29,252
on exactly where
the hostage is being held?
786
00:35:29,254 --> 00:35:30,887
Negative, but we're fairly
certain Captain Beck's
787
00:35:30,889 --> 00:35:32,288
being tortured for information.
788
00:35:32,290 --> 00:35:35,358
Timing is everything!
Everybody moves on our command!
789
00:35:35,360 --> 00:35:37,327
Reece here.
Alpha Team is in position.
790
00:35:37,329 --> 00:35:38,628
Kensi, Deeks, you ready?
791
00:35:38,630 --> 00:35:41,831
Affirmative. Charlie Team is
waiting on your green light.
792
00:35:41,833 --> 00:35:43,099
Charlie Team, hold.
793
00:35:43,101 --> 00:35:45,268
Bravo, hold. Alpha?
794
00:35:45,270 --> 00:35:46,536
On my count.
795
00:35:46,538 --> 00:35:48,738
Three, two, one.
796
00:35:48,740 --> 00:35:49,906
Execute!
797
00:35:49,908 --> 00:35:52,108
Execute! Execute!
798
00:36:12,697 --> 00:36:14,898
(men yelling)
799
00:36:24,109 --> 00:36:27,110
Bravo Team coming in.
800
00:36:57,209 --> 00:36:59,776
♪ ♪
801
00:37:08,620 --> 00:37:10,186
Drop your weapons.
802
00:37:13,091 --> 00:37:15,625
Okay, okay.
803
00:37:15,627 --> 00:37:16,559
Secure!
804
00:37:16,561 --> 00:37:17,827
REESE:
On your knees!
805
00:37:17,829 --> 00:37:20,129
SAM: Alpha Team,
secure the terrorists.
806
00:37:20,131 --> 00:37:21,564
CALLEN:
Got this, Reece?
807
00:37:21,566 --> 00:37:23,199
Got it. Go! Go!
808
00:37:23,201 --> 00:37:24,968
Charlie Team, Execute! Execute!
809
00:37:24,970 --> 00:37:27,136
Execute!
810
00:37:28,340 --> 00:37:30,473
Go.
Go! Go!
811
00:37:51,029 --> 00:37:52,795
Okay, yeah.
812
00:37:54,065 --> 00:37:55,298
(grunts)
813
00:38:03,208 --> 00:38:05,174
(man yells)
814
00:38:05,176 --> 00:38:07,243
You're welcome.
815
00:38:17,222 --> 00:38:20,323
Take it that's not a surrender?
816
00:38:22,761 --> 00:38:24,093
You are so very wrong!
817
00:38:24,095 --> 00:38:25,228
This will never come to an end!
818
00:38:25,230 --> 00:38:26,230
We are only just...
819
00:38:26,231 --> 00:38:27,964
Aah!
820
00:38:30,568 --> 00:38:33,503
Yeah, I thought about hitting an
eight, but then I decided just
821
00:38:33,505 --> 00:38:35,371
to, you know, choke down
to seven iron.
822
00:38:36,408 --> 00:38:39,208
Bet you're happy to see us now,
Captain Beck?
823
00:38:39,210 --> 00:38:40,910
I didn't tell them anything.
824
00:38:40,912 --> 00:38:42,378
I didn't say a word.
825
00:38:42,380 --> 00:38:43,880
We know.
826
00:38:43,882 --> 00:38:45,915
Could tell by your face
you kept your mouth shut.
827
00:38:45,917 --> 00:38:48,217
Good job, Captain.
828
00:39:01,266 --> 00:39:03,733
Agent Reese and his team
are leaving now.
829
00:39:03,735 --> 00:39:06,636
I just wanted to thank
you guys for everything.
830
00:39:06,638 --> 00:39:07,804
It's our pleasure.
Hey.
831
00:39:07,806 --> 00:39:09,105
We're happy we could help.
832
00:39:09,107 --> 00:39:10,406
Yeah.
DEEKS: Hey, about that, uh,
833
00:39:10,408 --> 00:39:12,475
3D printer of yours...
834
00:39:12,477 --> 00:39:14,377
Already packed up
and out of your hair.
835
00:39:14,379 --> 00:39:16,713
Great, so that means I'm not
gonna get a Stretch Armstrong
836
00:39:16,715 --> 00:39:19,048
or a Hetty bobble head doll?
837
00:39:19,050 --> 00:39:20,116
What's wrong with you?
838
00:39:20,118 --> 00:39:22,218
Hmm?
He's a bobble head.
839
00:39:22,220 --> 00:39:25,221
Yeah, he's more like
a Ch-Ch-Chia pet.
840
00:39:25,223 --> 00:39:26,155
(Nell clears her throat)
841
00:39:26,157 --> 00:39:27,490
Guys...
It's okay.
842
00:39:27,492 --> 00:39:29,659
I'm not sure how, but this?
843
00:39:29,661 --> 00:39:31,060
This works.
844
00:39:31,062 --> 00:39:32,395
CALLEN: Yeah, well,
we're all just kind of
845
00:39:32,397 --> 00:39:35,832
one big happy, slightly
dysfunctional family.
846
00:39:35,834 --> 00:39:37,233
Yeah.
847
00:39:37,235 --> 00:39:39,168
Good night, Callen.
848
00:39:39,170 --> 00:39:41,504
Good night, Kensi.
849
00:39:41,506 --> 00:39:43,639
Good night, Nay-Nay.
850
00:39:43,641 --> 00:39:44,774
Good night, John Boy.
851
00:39:45,584 --> 00:39:46,716
SAM:
Shut up, Deeks.
852
00:39:48,336 --> 00:39:54,836
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
60722