All language subtitles for Miss.Vio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,170 --> 00:00:45,890 Lunga vita e buon compleanno 2 00:00:45,900 --> 00:00:49,800 possa tu crescere e invecchiare fino ad avere i capelli bianchi 3 00:00:49,830 --> 00:00:53,630 e portare al mondo la luce della saggezza 4 00:00:53,640 --> 00:00:58,800 e tutti possano dire "ecco una donna saggia!" 5 00:00:59,010 --> 00:01:02,030 - Evviva! - Buon compleanno! 6 00:01:02,850 --> 00:01:06,410 Congratulazioni, tesoro! Buon compleanno! 7 00:01:07,270 --> 00:01:09,720 Buon compleanno! 8 00:01:10,280 --> 00:01:13,190 Buon compleanno, Angeliki! 9 00:01:14,100 --> 00:01:17,340 Philippos. Ecco qua... 10 00:01:17,900 --> 00:01:19,990 Facci una foto. 11 00:01:20,210 --> 00:01:22,460 Così, bravissimo. 12 00:01:33,310 --> 00:01:36,410 Vieni, Myrto! 13 00:01:44,050 --> 00:01:50,490 Guidami danzando fino alla tua bellezza al suono di un violino in fiamme 14 00:01:51,220 --> 00:01:57,330 Conducimi oltre il panico verso un posto rassicurante 15 00:01:58,460 --> 00:02:04,440 Sollevami come un ramo di ulivo e sii la colomba che mi riporta a casa 16 00:02:04,440 --> 00:02:06,800 Mamma, sono incinta. 17 00:02:09,480 --> 00:02:11,340 Sei sicura? 18 00:02:12,580 --> 00:02:18,180 Conducimi fino alla fine dell'amore 19 00:02:19,390 --> 00:02:26,330 Lascia che guardi la tua bellezza quando tutti i testimoni se ne saranno andati 20 00:02:27,030 --> 00:02:33,230 Fammi sentire che ti muovi come facevano in Babilonia 21 00:02:33,730 --> 00:02:35,970 Buon compleanno! 22 00:02:38,330 --> 00:02:41,340 Ci facciamo una foto di gruppo? 23 00:02:41,790 --> 00:02:44,940 Lascia perdere per adesso. Facciamoci una foto di famiglia. 24 00:02:48,410 --> 00:02:52,620 Conducimi fino alla fine dell'amore. 25 00:02:52,650 --> 00:02:54,710 Alkmini vieni qui. 26 00:02:55,840 --> 00:02:58,040 Dov'è Angeliki? 27 00:03:07,200 --> 00:03:14,540 SIGNORINA VIOLENZA 28 00:03:26,000 --> 00:03:32,000 ☣ Sobrio Subber Productions ☣ www.facebook.com/sobriosubberp 29 00:03:34,000 --> 00:03:40,000 Una Traduzione a cura di - DeepWhite999 - 30 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 per ✇ CINESUGGESTIONS ✇ www.facebook.com/CINESUGGESTIONS 31 00:04:01,450 --> 00:04:04,110 Ci rendiamo conto di quello che state passando. 32 00:04:05,370 --> 00:04:08,630 La nostra agenzia è qui per sostenervi. 33 00:04:08,680 --> 00:04:10,830 La ringrazio. 34 00:04:15,190 --> 00:04:18,700 Che voi sappiate, aveva dei problemi a scuola? 35 00:04:18,900 --> 00:04:21,310 Si rifiutava di andarci? 36 00:04:21,340 --> 00:04:23,710 Era brava a scuola. 37 00:04:23,730 --> 00:04:27,310 Aveva problemi con i compagni di classe o con i professori? 38 00:04:27,450 --> 00:04:28,150 Oh no. 39 00:04:28,450 --> 00:04:31,660 Lo sa per certo, o sta solo ipotizzando? 40 00:04:31,680 --> 00:04:34,160 Non lo so... 41 00:04:39,670 --> 00:04:42,280 Ha notato qualche comportamento insolito? 42 00:04:42,460 --> 00:04:45,330 Si isolava nella sua stanza? Non voleva vedere nessuno? 43 00:04:45,460 --> 00:04:46,520 No... 44 00:04:46,580 --> 00:04:48,930 - piangeva senza motivo? - No... 45 00:04:48,930 --> 00:04:51,000 - Aveva incubi o si svegliava di notte? - No. 46 00:04:51,140 --> 00:04:54,230 - La rimproveravate spesso? - No, mai. 47 00:04:58,140 --> 00:05:00,510 Per legge dobbiamo essere assolutamente certi 48 00:05:00,510 --> 00:05:03,140 ...che non ci sia stata incuria verso il minore. 49 00:05:03,150 --> 00:05:04,180 Cosa intende? Non capisco... 50 00:05:04,220 --> 00:05:06,120 Lei non aveva alcun problema. 51 00:05:06,650 --> 00:05:10,100 Era il suo compleanno, sembrava molto felice. 52 00:05:10,100 --> 00:05:12,440 Giocava con suo fratello e le sue sorelle, quando... 53 00:05:12,560 --> 00:05:15,560 La ringhiera del balcone è sicura. 54 00:05:19,970 --> 00:05:22,470 Si tratta solo di una formalità... 55 00:05:22,480 --> 00:05:26,090 ...che l'assistenza sociale deve seguire in casi come questo. 56 00:05:28,440 --> 00:05:32,010 Verremo anche a verificare a domicilio che tutto sia a posto. 57 00:06:37,910 --> 00:06:40,390 Eleni, vieni, per favore. 58 00:06:41,910 --> 00:06:43,990 Eleni. 59 00:06:44,620 --> 00:06:47,780 Ci farà bene sederci tutti insieme a tavola. 60 00:06:48,790 --> 00:06:50,250 Andiamo. 61 00:06:51,690 --> 00:06:55,910 Eleni. Dammi una mano, per piacere. 62 00:06:56,190 --> 00:06:58,200 Avanti. 63 00:07:49,490 --> 00:07:53,240 Non volete sedervi tutti insieme a tavola. 64 00:07:53,470 --> 00:07:56,180 Vi rifiutate di aiutarvi a vicenda. 65 00:07:57,430 --> 00:08:00,210 Tu dov'eri ieri? 66 00:08:00,530 --> 00:08:01,760 E tu? 67 00:08:02,480 --> 00:08:04,360 E tu? 68 00:08:04,650 --> 00:08:05,860 E tu? 69 00:08:06,030 --> 00:08:08,500 Dove eravate tutti? 70 00:08:08,830 --> 00:08:12,540 Passi per loro, ma tu dov'eri? 71 00:08:13,160 --> 00:08:17,960 Come hai potuto permettere che accadesse? Dimmelo! 72 00:08:51,430 --> 00:08:54,270 Andate a letto. 73 00:09:40,160 --> 00:09:43,280 Perchè hai permesso che mi parlassero in quel modo? 74 00:10:43,410 --> 00:10:45,190 Torna a dormire. 75 00:11:25,290 --> 00:11:27,670 Avanti. 76 00:11:34,840 --> 00:11:37,350 - Come sta? - Bene. 77 00:11:38,860 --> 00:11:42,510 Ho qui le cose di Angeliki. 78 00:11:43,860 --> 00:11:47,290 Non c'era bisogno di portare i bambini, oggi. 79 00:11:47,290 --> 00:11:49,820 L'intera classe è turbata. 80 00:11:49,930 --> 00:11:55,430 Ha ragione, ma ho pensato che gli avrebbe fatto bene uscire un po' di casa. 81 00:11:58,320 --> 00:12:01,130 Sa com'è, ci sono un sacco di voci che circolano. 82 00:12:01,150 --> 00:12:05,140 Angeliki frequentava dei ragazzi più grandi, insieme a sua figlia. 83 00:12:05,280 --> 00:12:09,570 Uno di loro si vanta che si sia suicidata a causa sua. 84 00:12:09,770 --> 00:12:11,780 Non credo. 85 00:12:33,010 --> 00:12:36,130 È pericoloso per i bambini. 86 00:12:51,730 --> 00:12:54,320 - Che cos'è? - È per un lavoro. 87 00:12:54,320 --> 00:12:57,770 Hanno detto che puoi chiamarli fino alle 16:00. 88 00:12:59,670 --> 00:13:03,250 È meglio che tu non ci vada, oggi. Rimani a casa. 89 00:13:03,490 --> 00:13:05,870 Perchè discutevate? 90 00:13:06,090 --> 00:13:08,480 Lei non vuole più andare a scuola. 91 00:13:08,620 --> 00:13:11,330 Lo so. Dov'è andata Eleni? 92 00:13:11,510 --> 00:13:13,800 In questura. 93 00:13:13,880 --> 00:13:16,770 Myrto! Vieni qui. 94 00:13:36,900 --> 00:13:39,130 Cosa volevano? 95 00:13:39,350 --> 00:13:41,800 Sono andata per il certificato di morte. 96 00:13:41,980 --> 00:13:44,980 Dobbiamo portarlo all'Anagrafe... oggi. 97 00:13:45,180 --> 00:13:47,280 C'era anche l'assistente sociale? 98 00:13:47,500 --> 00:13:49,180 No. 99 00:14:04,550 --> 00:14:07,160 Perchè ci hai messo tanto? 100 00:14:11,790 --> 00:14:13,750 Buongiorno. 101 00:14:20,280 --> 00:14:22,940 Deve dichiarare la morte a tutti gli uffici. 102 00:14:22,940 --> 00:14:24,780 Un documento, per favore. 103 00:14:31,460 --> 00:14:34,920 Questo è l'ultimo mese in cui riceverete gli assegni familiari per lei... 104 00:14:34,920 --> 00:14:38,560 perderete 170 Euro a causa della sua morte. 105 00:14:38,770 --> 00:14:41,110 Capisco. La ringrazio. 106 00:14:56,270 --> 00:14:59,080 Lena aveva altri giocattoli, ma nè lei nè gli altri bambini... 107 00:14:59,090 --> 00:15:02,780 ...avevano mai visto una bambola del genere. 108 00:15:02,790 --> 00:15:07,050 Viveva in un luogo in cui nessuno aveva più cose degli altri. 109 00:15:07,390 --> 00:15:09,780 Vieni a darmi una mano. 110 00:15:13,790 --> 00:15:16,750 Continui a leggere da sola? 111 00:15:59,240 --> 00:16:01,810 Vieni, Eleni. 112 00:17:09,310 --> 00:17:11,680 Ecco il biglietto dell'autobus. 113 00:17:12,560 --> 00:17:15,570 Metti dietro. 114 00:17:42,750 --> 00:17:46,640 Guadagnerà 530 euro, 5 giorni a settimana. Full time. 115 00:17:46,780 --> 00:17:48,380 Più i contributi, naturalmente. 116 00:17:48,400 --> 00:17:51,580 Può iniziare da oggi, così vedrà quali sono le sue mansioni. 117 00:17:51,690 --> 00:17:55,650 Certamente, sono al suo servizio. La ringrazio per questa opportunità. 118 00:17:55,650 --> 00:17:58,220 Il suo contratto è per 4 mesi. 119 00:17:58,230 --> 00:18:00,830 Se ci saranno anche l'anno prossimo le agevolazioni... 120 00:18:00,860 --> 00:18:04,030 ...per l'assunzione degli over 50, le rifaremo il colloquio. 121 00:18:04,160 --> 00:18:06,890 La ringrazio. 122 00:18:52,340 --> 00:18:55,550 Il nonno adesso ha un nuovo lavoro. 123 00:18:58,230 --> 00:19:00,310 Se finite subito i compiti... 124 00:19:00,470 --> 00:19:03,570 ...possiamo andare a fare una passeggiata al parco e lavare la macchina. 125 00:19:12,000 --> 00:19:14,270 Manca anche a me. 126 00:19:14,270 --> 00:19:18,290 Ma devi tenere duro. Fallo per i bambini. 127 00:19:34,730 --> 00:19:38,560 - Eleni ha bisogno di qualcosa? - No. 128 00:19:49,300 --> 00:19:52,970 Pronto? Sì, un attimo. 129 00:19:54,390 --> 00:19:57,380 Pronto? 130 00:19:59,380 --> 00:20:01,250 Posso andare da lei? 131 00:20:01,250 --> 00:20:04,120 Torna prima di cena. 132 00:20:14,630 --> 00:20:18,090 Nonno, ho finito. Che faccio, adesso? 133 00:20:18,100 --> 00:20:20,820 Fai i tuoi esercizi. 134 00:20:22,570 --> 00:20:29,350 Un albero, due alberi, tre alberi, quattro alberi, cinque alberi... 135 00:20:29,350 --> 00:20:30,750 sei alberi, sette alberi, otto alberi... 136 00:20:30,750 --> 00:20:33,980 ...nove alberi, dieci alberi, undici alberi... 137 00:20:33,990 --> 00:20:36,710 Nonno, mi sono stancata! 138 00:20:36,990 --> 00:20:38,680 Continua. 139 00:20:38,680 --> 00:20:44,390 Un albero, due alberi, tre alberi, quattro alberi... 140 00:20:44,390 --> 00:20:51,570 cinque alberi, sei alberi, sette alberi, otto alberi 141 00:20:51,570 --> 00:20:56,930 nove alberi, dieci alberi, undici alberi, dodici alberi 142 00:20:56,930 --> 00:21:03,040 tredici alberi, quattordici alberi, quindici alberi, sedici alberi 143 00:21:03,780 --> 00:21:07,680 Finchè non finirai, tua sorella resterà lì... immobile. 144 00:21:09,180 --> 00:21:15,680 Venti alberi, ventuno alberi, ventidue alberi, venticinque alberi, 145 00:21:15,690 --> 00:21:24,330 Ventisei alberi, ventisette alberi, ventotto alberi, ventinove alberi, trenta alberi... 146 00:21:25,000 --> 00:21:29,870 trentuno alberi, trentadue alberi, trentatrè alberi, trentaquattro alberi, 147 00:21:30,000 --> 00:21:35,340 trentacinque alberi, trentasei alberi, trentasette alberi, trentotto alberi... 148 00:21:35,670 --> 00:21:41,010 trentanove alberi, quaranta alberi quarantuno alberi, quarantadue alberi, 149 00:21:41,180 --> 00:21:45,920 quarantatrè alberi, quarantaquattro alberi quarantacinque alberi... 150 00:22:00,230 --> 00:22:03,920 - Nonna, ho caldo. - Voglio indossare una gonna. 151 00:22:04,100 --> 00:22:07,860 Silenzio! Starete vestiti così. 152 00:22:46,710 --> 00:22:49,820 - Posso entrare? - Prego, accomodati. 153 00:22:51,480 --> 00:22:55,050 Avevo detto a tuo padre che non potevo venire al funerale. 154 00:22:55,070 --> 00:22:58,340 - Mia madre stava male... - Non importa. 155 00:23:02,090 --> 00:23:03,230 Accomodati. 156 00:23:03,230 --> 00:23:08,380 - Ho portato dei biscotti per i bambini. - Grazie. 157 00:24:27,680 --> 00:24:31,710 Siamo tutti scioccati, dev'essere stato terribile per te! 158 00:24:32,680 --> 00:24:36,900 Se fosse successo a me, sarei impazzita. 159 00:24:45,400 --> 00:24:49,130 Bevi qualcosa, cerca di calmarti. 160 00:24:59,580 --> 00:25:03,280 Devi farti forza, Eleni. Puoi contare su di me. 161 00:25:03,280 --> 00:25:07,080 Grazie. 162 00:25:08,590 --> 00:25:12,050 Stai comoda, non alzarti. 163 00:25:24,070 --> 00:25:27,120 Mia figlia ha paura di uscire sul balcone. 164 00:25:27,370 --> 00:25:30,760 Continuo a dirle: "guarda quanto è alto il parapetto. Non puoi cadere!" 165 00:25:58,240 --> 00:26:00,710 Come sta tua madre? 166 00:26:01,440 --> 00:26:04,570 Credo che dovrebbe venire a stare con me così la posso tenere d'occhio. 167 00:26:04,580 --> 00:26:05,880 Ha spesso le vertigini. 168 00:26:05,940 --> 00:26:09,350 Domani mattina la porterò a fare altri esami. 169 00:26:09,350 --> 00:26:10,950 Capisco. 170 00:26:10,950 --> 00:26:16,140 Il che significa che mia figlia non andrà a scuola domani. 171 00:26:21,190 --> 00:26:26,030 Devo andare, adesso. Ho lasciato la bambina a casa da sola. 172 00:26:48,050 --> 00:26:50,710 Hai finito? Devo entrare. 173 00:27:33,800 --> 00:27:35,680 Vieni a giocare. 174 00:27:37,700 --> 00:27:39,790 Allora? 175 00:27:40,200 --> 00:27:41,950 Philippos. 176 00:27:42,440 --> 00:27:45,180 Philippos, ti ho detto di venire a giocare. 177 00:28:11,620 --> 00:28:14,150 Vi siete divertiti? 178 00:28:28,800 --> 00:28:31,230 A me non hai portato fiori? 179 00:28:31,260 --> 00:28:36,040 Dovresti portarli prima alla mamma, poi alla nonna. 180 00:28:37,730 --> 00:28:41,470 Il nonno ha portato philippos a fare la pipì e li hanno raccolti. 181 00:28:41,670 --> 00:28:44,240 Poi li hanno dati a me, quando sono tornati in macchina... 182 00:28:44,240 --> 00:28:47,660 ma io li ho dati alla nonna, perchè non li volevo. 183 00:28:47,790 --> 00:28:50,250 Sei sicura? E perchè non li volevi? 184 00:28:50,250 --> 00:28:54,110 Non si rifiutano i regali! 185 00:28:54,240 --> 00:28:56,510 Sei stata ingrata. 186 00:28:58,480 --> 00:29:01,340 Guarda cos'hai fatto, l'hai fatto arrabbiare. 187 00:29:01,340 --> 00:29:03,690 Vai a dargli un bacio. 188 00:29:20,610 --> 00:29:23,760 Mi fai provare? 189 00:29:33,950 --> 00:29:36,880 No, nonno, così perderai! 190 00:29:38,450 --> 00:29:41,460 Nonno, posso dirti una cosa? 191 00:29:41,690 --> 00:29:43,760 Dopo cena. 192 00:29:43,790 --> 00:29:47,600 Stanotte dormirai da sola. 193 00:30:19,760 --> 00:30:22,730 E dove dormirà Myrto? 194 00:33:50,940 --> 00:33:53,980 Buongiorno, sono venuto per accompagnare i bambini a scuola. 195 00:33:54,060 --> 00:33:57,170 Eleni mi ha detto che devi portare tua madre a fare delle visite... 196 00:33:57,340 --> 00:34:01,360 Ho pensato che sarebbe un peccato se la bambina perdesse la scuola. 197 00:34:08,340 --> 00:34:10,940 La ringrazio per il pensiero, ma suo padre è venuto ieri... 198 00:34:10,960 --> 00:34:14,730 ...e l'accompagnerà lui. Spero che non abbia fatto tardi per venire qui. 199 00:34:14,810 --> 00:34:17,910 La ringrazio per essere passata a trovarla. 200 00:34:18,070 --> 00:34:21,970 Spero che non si sia stancata troppo. Sa com'è, Eleni non sta molto bene. 201 00:34:22,110 --> 00:34:24,220 Non si preoccupi, la capisco. 202 00:34:24,220 --> 00:34:26,870 Se dovesse notare qualcosa di strano, vorrei che mi informasse. 203 00:34:27,180 --> 00:34:29,750 Ho paura che Eleni si tenga tutto dentro. 204 00:34:29,820 --> 00:34:31,910 È comprensibile, È ancora troppo presto. 205 00:34:32,030 --> 00:34:35,690 Sono d'accordo. Ora vado, altrimenti i bambini arriveranno in ritardo. 206 00:34:35,710 --> 00:34:37,790 Grazie ancora. Buona giornata. 207 00:34:37,860 --> 00:34:40,380 Arrivederci. 208 00:34:59,690 --> 00:35:01,470 È in ritardo. 209 00:35:01,810 --> 00:35:03,880 Gradirei che non si ripetesse. 210 00:35:03,880 --> 00:35:06,260 Mi dispiace tanto. 211 00:35:21,160 --> 00:35:25,460 Non posso andare a prendere i bambini. Devi andarci tu. 212 00:35:25,650 --> 00:35:29,580 Ti ho lasciato i biglietti nel primo cassetto. Non dimenticare di prenderli. 213 00:35:29,690 --> 00:35:33,800 La campanella suona alle 14 in punto, arriva alle 13:40. 214 00:35:33,830 --> 00:35:36,530 Alle 14:30 ti chiamo a casa. 215 00:35:36,620 --> 00:35:39,660 Non deludermi. 216 00:35:59,020 --> 00:36:00,780 Brava. 217 00:36:02,690 --> 00:36:07,320 Devi controllare che abbiano la stessa lunghezza. 218 00:36:14,340 --> 00:36:18,020 Tuo padre sta per chiamare. 219 00:36:37,070 --> 00:36:40,260 Vai a giocare nella tua stanza. 220 00:36:48,000 --> 00:36:50,110 Apri la porta. 221 00:36:51,630 --> 00:36:53,520 Sei in punizione. 222 00:36:53,520 --> 00:36:56,430 Almeno fammi usare il telefono. 223 00:36:57,410 --> 00:36:59,060 Mamma! 224 00:36:59,190 --> 00:37:00,290 No. 225 00:37:00,290 --> 00:37:02,550 Apri la porta! 226 00:37:13,500 --> 00:37:16,480 Che vuoi fare? Tenermi qui dentro fino alla morte? 227 00:37:17,850 --> 00:37:20,860 Mettilo giù. 228 00:37:42,240 --> 00:37:44,390 Sì. 229 00:37:45,710 --> 00:37:47,510 Siamo qui. 230 00:37:47,710 --> 00:37:50,410 È solo che non ho fatto in tempo. 231 00:38:10,150 --> 00:38:12,400 Cos'è successo? 232 00:38:14,770 --> 00:38:17,780 Non è successo niente. 233 00:39:17,440 --> 00:39:22,000 - Com'è andata? - Tutto bene. 234 00:39:27,260 --> 00:39:31,760 - Tutto bene? - Sì, certo. 235 00:39:41,340 --> 00:39:43,490 I bambini hanno già fatto il bagno? 236 00:39:43,540 --> 00:39:46,000 Stavo per farglielo. 237 00:39:53,540 --> 00:39:56,940 In questa casa non abbiamo nulla da nascondere. 238 00:40:08,880 --> 00:40:11,290 È l'ora del bagno, andiamo. 239 00:40:24,130 --> 00:40:26,800 Pronta. 240 00:40:28,350 --> 00:40:30,760 È il tuo turno, phillippos. 241 00:41:09,550 --> 00:41:12,900 Posso averne uno? 242 00:41:15,360 --> 00:41:17,480 Ecco qui. 243 00:41:18,110 --> 00:41:21,570 Me ne dia anche un altro. 244 00:41:29,780 --> 00:41:31,900 Perchè è qui? 245 00:41:31,920 --> 00:41:34,010 Devo vedere la mia ginecologa. 246 00:41:34,010 --> 00:41:35,470 È con suo marito? 247 00:41:35,490 --> 00:41:38,170 No, con mio padre. 248 00:41:48,300 --> 00:41:51,700 Credo che sia il suo turno. 249 00:41:54,430 --> 00:41:57,360 Vuole che entriamo insieme? 250 00:41:57,360 --> 00:42:02,170 Vuole che le tenga la porta, in modo che nessun altro entri? 251 00:42:02,700 --> 00:42:05,150 Vada, avanti. 252 00:42:05,550 --> 00:42:08,640 Eleni, entra. 253 00:42:32,560 --> 00:42:34,130 È tutto a posto, dottoressa? 254 00:42:34,130 --> 00:42:36,230 Va tutto bene. 255 00:42:36,230 --> 00:42:39,570 Sua moglie deve controllare i livelli di zucchero nel sangue. 256 00:42:39,670 --> 00:42:43,340 Avete avuto altri figli, quindi saprete già come funziona. 257 00:42:43,340 --> 00:42:47,240 Io sono il padre. La persona che l'ha messa incinta se n'è andata. 258 00:42:47,410 --> 00:42:48,780 Mi dispiace. 259 00:42:48,780 --> 00:42:52,170 Perchè non ha preso la pillola? 260 00:42:58,160 --> 00:43:01,320 Sarai tu ad essere giudicata per Angeliki. 261 00:43:01,990 --> 00:43:04,590 Potrebbero anche portarti via i bambini. 262 00:43:04,590 --> 00:43:08,000 La responsabilità è sempre della madre. È così che dicono. 263 00:43:08,020 --> 00:43:10,930 E tu dovrai essere convincente. 264 00:43:11,030 --> 00:43:13,520 Li convincerò, lo giuro. 265 00:43:52,880 --> 00:43:56,350 - Hai aperto la porta? - No! 266 00:43:57,350 --> 00:43:59,710 - Noi andiamo a giocare. - A giocare? 267 00:43:59,880 --> 00:44:02,110 - Stanotte? - Sì, stanotte. 268 00:44:34,750 --> 00:44:36,190 Buongiorno... 269 00:44:36,620 --> 00:44:39,190 Mi dispiace, ma non posso andare al lavoro, oggi. 270 00:44:39,230 --> 00:44:43,230 Mi rendo conto che sia un problema, ma oggi è l'ultimo giorno di scuola... 271 00:44:43,530 --> 00:44:46,530 e devo andare a ritirare le pagelle dei bambini. 272 00:44:47,130 --> 00:44:49,270 La loro madre sta ancora male. 273 00:44:50,230 --> 00:44:53,240 Le assicuro che recupererò il lavoro perso. 274 00:44:53,270 --> 00:44:56,540 Come fa a non capire? Non posso farne a meno. 275 00:44:56,540 --> 00:44:58,380 La prego, signore. 276 00:45:00,110 --> 00:45:02,250 Lei ce l'ha una famiglia? 277 00:45:02,280 --> 00:45:04,950 Capisco che ci siano delle priorità. 278 00:45:05,250 --> 00:45:07,450 Sto solo dicendo... 279 00:45:08,720 --> 00:45:11,620 Molto bene, allora. Come desidera. Non tornerò più al lavoro. 280 00:45:12,020 --> 00:45:14,190 Grazie mille. Buona giornata. 281 00:45:16,990 --> 00:45:19,930 Nonno, la nonna non si è ancora alzata? 282 00:45:20,000 --> 00:45:22,370 La nonna sta dormendo, non si sente tanto bene. 283 00:45:22,370 --> 00:45:24,270 Ha di nuovo l'emicrania. 284 00:45:24,390 --> 00:45:27,230 Al minimo rumore le fa male la testa. 285 00:45:27,850 --> 00:45:31,830 Per questo deve stare nella sua stanza con la porta chiusa. 286 00:45:31,970 --> 00:45:35,350 Che nessuno la disturbi. 287 00:45:42,570 --> 00:45:45,600 Ora devo andare. 288 00:45:46,430 --> 00:45:50,880 Date voi un'occhiata alla nonna. Siete abbastanza grandi, ormai. 289 00:45:50,960 --> 00:45:55,130 Dovete ubbidirle e aiutarla nelle faccende domestiche. 290 00:45:55,160 --> 00:45:57,130 Nonno, se è per colpa del gioco... 291 00:45:57,180 --> 00:45:59,930 Non le chiederò più di fare la scimmia. 292 00:45:59,930 --> 00:46:01,170 Non è colpa tua. 293 00:46:01,170 --> 00:46:03,540 La nonna ha sempre avuto questo problema. 294 00:46:16,160 --> 00:46:18,380 Buongiorno. 295 00:46:21,230 --> 00:46:23,260 Eleni non si sente molto bene. 296 00:46:23,420 --> 00:46:25,360 Va bene anche se sono venuto da solo? 297 00:46:25,470 --> 00:46:27,750 Non c'è problema. Sua moglie come sta? 298 00:46:27,860 --> 00:46:30,730 È dura per lei. Non vuole vedere nessuno. 299 00:46:30,820 --> 00:46:33,500 Può dirle che i voti dei suoi figli sono eccellenti. 300 00:46:33,520 --> 00:46:34,970 Ne sono contento. 301 00:46:35,080 --> 00:46:39,400 Ecco le pagelle di philippos e Alkmini. 302 00:46:42,540 --> 00:46:45,010 È davvero molto importante per noi. 303 00:46:45,650 --> 00:46:50,120 È incredibile che non siano rimasti turbati dall'incidente. 304 00:46:50,220 --> 00:46:53,520 Solo philippos è diventato un po' più indisciplinato. 305 00:46:53,660 --> 00:46:55,530 Cosa intende? 306 00:46:55,650 --> 00:47:00,520 Ha causato qualche problema in classe. A volte è un po' aggressivo. 307 00:47:01,180 --> 00:47:02,920 È aggressivo? 308 00:47:03,000 --> 00:47:04,940 Sì, un po', ma niente di cui preoccuparsi. 309 00:47:05,070 --> 00:47:07,430 È normale, dopo quello che è successo. 310 00:47:07,540 --> 00:47:11,190 Sono davvero sorpreso. A casa è così tranquillo... 311 00:47:13,800 --> 00:47:17,450 Ma le prometto che ne parlerò con lui di questa storia. 312 00:47:27,460 --> 00:47:30,040 Venite qui. 313 00:47:34,000 --> 00:47:38,120 Vedete cosa succede quando fate i bravi bambini? 314 00:47:38,270 --> 00:47:41,530 Continuate ad ubbidirmi, ed avrete sempre voti perfetti. 315 00:47:41,730 --> 00:47:45,940 Ma vedremo come andrà l'anno prossimo, quando la scuola diventerà più difficile. 316 00:47:45,970 --> 00:47:48,540 Perchè non mi sembra che ascoltiate sempre 317 00:47:48,630 --> 00:47:50,930 ...e questo mi fa sentire davvero molto triste. 318 00:47:51,090 --> 00:47:54,490 Non ho ancora finito. 319 00:47:55,060 --> 00:47:57,420 Andate ai vostri posti. 320 00:47:57,720 --> 00:48:00,790 Tu no, philippos. 321 00:48:01,710 --> 00:48:06,160 E così sei un ragazzaccio, eh? Hai perso le parole, vero? 322 00:48:06,330 --> 00:48:08,600 Alkmini, vieni qui. 323 00:48:17,600 --> 00:48:20,400 Schiaffeggialo senza pietà. 324 00:48:38,770 --> 00:48:41,480 Ti piace? 325 00:48:54,300 --> 00:48:57,890 Che razza di uomo sei, che ti fai picchiare da una femminuccia? 326 00:49:27,730 --> 00:49:30,490 Devo parlarti. 327 00:50:08,840 --> 00:50:11,870 Tu starai tutto il giorno sul divano. 328 00:50:12,780 --> 00:50:16,820 A tavola si siede solo chi fa parte della famiglia. 329 00:50:18,100 --> 00:50:20,360 Nel pomeriggio andremo al mare. 330 00:50:20,430 --> 00:50:22,100 Grazie nonno. 331 00:50:22,300 --> 00:50:25,000 Ma prima tu pulirai la casa. 332 00:50:27,690 --> 00:50:30,740 Porta il pranzo a tua madre. 333 00:51:44,810 --> 00:51:48,260 Non ho fatto che chiamarti, ma non mi hai mai risposto. 334 00:51:48,370 --> 00:51:50,320 Volevo sapere se stavi bene. 335 00:51:50,340 --> 00:51:53,590 Mi conosci. Non mi piace parlare. 336 00:51:54,820 --> 00:51:57,290 È stata dura per me a casa. 337 00:51:58,580 --> 00:52:00,560 Ho un problema. 338 00:52:00,670 --> 00:52:03,170 Mi serve il tuo aiuto. 339 00:52:04,300 --> 00:52:08,050 Parla. Non ci sono segreti tra di noi. 340 00:52:08,300 --> 00:52:10,870 Eleni è incinta. 341 00:52:10,900 --> 00:52:12,680 Di nuovo? 342 00:52:12,680 --> 00:52:15,310 Vuole tenerlo. 343 00:52:15,570 --> 00:52:18,150 Anche stavolta non sa chi sia il padre. 344 00:52:18,150 --> 00:52:21,630 Ho paura che ci saranno problemi con gli assistenti sociali. 345 00:52:21,860 --> 00:52:25,830 Pensavo che forse potresti aiutarmi. 346 00:52:25,840 --> 00:52:29,390 - Come? - Dovrai solo mettere una firma. 347 00:52:32,200 --> 00:52:34,260 Ecco il tuo caffè. 348 00:52:36,030 --> 00:52:37,930 Vado a prenderti i biscotti. 349 00:52:43,120 --> 00:52:47,450 - Non è così facile, sai com'è... - posso pagarti. 350 00:52:47,860 --> 00:52:50,710 Non ti creerò problemi, stai tranquillo. 351 00:52:50,710 --> 00:52:52,210 Non avevo dubbi. 352 00:52:52,400 --> 00:52:54,680 Lo sai che non c'è niente di cui preoccuparsi. 353 00:52:55,320 --> 00:52:57,090 Saprò esserti grato. 354 00:52:57,290 --> 00:52:59,760 Sono un uomo di parola. 355 00:52:59,990 --> 00:53:02,430 Comunque c'è un sacco di tempo, giusto? 356 00:53:02,590 --> 00:53:04,600 Sì... Sì, certo. 357 00:53:27,060 --> 00:53:30,000 Posso uscire per un po'? 358 00:53:31,940 --> 00:53:33,590 Dove vorresti andare? 359 00:53:34,090 --> 00:53:35,930 Da un'amica. 360 00:53:37,740 --> 00:53:41,970 - Vai pure. - Mi daresti 5 euro? 361 00:53:42,180 --> 00:53:46,070 A che ti servono i soldi? Stai solo andando da un'amica. 362 00:53:46,230 --> 00:53:47,950 Fa niente. 363 00:53:47,950 --> 00:53:51,720 Stiamo andando in spiaggia. Ti va di venire con noi? 364 00:53:53,720 --> 00:53:56,140 Ho le mie cose. 365 00:53:56,810 --> 00:53:58,930 Dici davvero? E da quando? 366 00:53:59,030 --> 00:54:00,680 Da adesso. 367 00:54:16,280 --> 00:54:19,600 Nonno! Andiamo in spiaggia? 368 00:54:20,140 --> 00:54:20,170 Ormai è troppo tardi. 369 00:54:20,370 --> 00:54:21,570 Ma l'avevi promesso. 370 00:54:21,570 --> 00:54:26,940 Domani. Quando avrete i costumi da bagno nuovi. 371 00:54:48,830 --> 00:54:51,130 Non le aprire. 372 00:54:51,130 --> 00:54:53,300 Domani, in spiaggia. 373 00:54:53,300 --> 00:54:55,200 Vieni con me. 374 00:55:00,000 --> 00:55:10,000 Mamma. 375 00:57:04,390 --> 00:57:09,940 Il nonno mi comprerà un vestito nuovo perchè sono stata brava a scuola. 376 00:57:10,840 --> 00:57:13,710 Lo compriamo insieme alla mamma. Devi ringraziare lei. 377 00:57:13,810 --> 00:57:16,150 - Grazie, mamma. - Andate a letto, adesso. Forza. 378 00:57:16,280 --> 00:57:18,790 Preparatevi. Non voglio che facciate tardi. 379 00:57:23,040 --> 00:57:24,950 Philippos? 380 00:57:33,970 --> 00:57:37,900 Se ti rivedo con lui, non disturbarti a tornare a casa. 381 00:58:37,260 --> 00:58:41,160 - Ciao a tutti. - Buonasera. 382 00:58:48,840 --> 00:58:51,870 Comincia a vedersi. 383 00:59:26,120 --> 00:59:29,060 Beviamo qualcosa. 384 00:59:32,920 --> 00:59:34,630 Grazie. 385 00:59:37,020 --> 00:59:38,900 Ecco a te. 386 01:00:12,120 --> 01:00:14,060 Vieni, Eleni, balliamo. 387 01:00:14,620 --> 01:00:16,800 Sì, sì, sì! 388 01:01:12,080 --> 01:01:14,130 Lascia fare a me. 389 01:01:14,250 --> 01:01:16,930 Non importa. 390 01:01:17,050 --> 01:01:18,620 Mi dispiace. 391 01:01:19,250 --> 01:01:21,190 È meglio se andiamo. 392 01:01:22,480 --> 01:01:26,830 Non ce n'è bisogno, va bene così. Tieni. 393 01:01:56,990 --> 01:01:58,950 Grazie mille. 394 01:01:59,090 --> 01:02:01,220 Grazie. 395 01:02:01,980 --> 01:02:03,800 Per i bambini. 396 01:02:04,270 --> 01:02:08,570 La prossima volta ci divertiremo di più. 397 01:03:44,000 --> 01:03:47,280 Perchè non stai dormendo? 398 01:03:48,720 --> 01:03:51,790 - Gli ho mentito. Non avrei dovuto... - Non voglio saperlo... 399 01:03:52,590 --> 01:03:56,130 Tu non vuoi mai sapere niente. 400 01:03:56,240 --> 01:03:59,370 Lo sai cosa dicono su Angeliki a scuola? 401 01:03:59,460 --> 01:04:01,870 Lo vedi questo? 402 01:04:04,130 --> 01:04:06,200 Questo? 403 01:04:06,320 --> 01:04:07,920 E ora taci. 404 01:04:08,070 --> 01:04:12,850 Questo è anche colpa tua. È tutta colpa tua! 405 01:04:16,440 --> 01:04:19,740 Ti sei bevuta una delle sue birre. 406 01:04:27,940 --> 01:04:30,920 Gli dirai che l'hai bevuta tu. 407 01:04:45,680 --> 01:04:48,400 Nonno, non dovevamo fare shopping? 408 01:04:48,620 --> 01:04:50,670 Fra un po', Alkmini. 409 01:04:50,780 --> 01:04:53,800 Stai attento a non sporcarti i vestiti. 410 01:05:00,990 --> 01:05:02,910 - Buongiorno. - Benvenuti. 411 01:05:02,980 --> 01:05:05,320 Salve. 412 01:05:10,880 --> 01:05:13,120 Siamo passati altre due volte, perchè nessuno è venuto ad aprirci? 413 01:05:13,120 --> 01:05:15,520 Probabilmente eravamo fuori. 414 01:05:15,520 --> 01:05:17,920 - Buongiorno. - Buongiorno. 415 01:05:18,260 --> 01:05:20,130 - Buongiorno. - Buongiorno. 416 01:05:20,130 --> 01:05:21,600 - Come ti chiami? - Alkmini. 417 01:05:21,700 --> 01:05:24,100 - E tu? - Philippos. 418 01:05:24,440 --> 01:05:28,680 - Per favore, compilate questo. - Certamente. 419 01:05:57,930 --> 01:06:01,670 Quaggiù c'è la stanza dei bambini. 420 01:06:18,000 --> 01:06:19,920 Dove dorme Angeliki? 421 01:06:20,090 --> 01:06:22,850 Nell'altra stanza. 422 01:06:50,350 --> 01:06:54,450 Lei dorme qui. Con mia figlia più piccola, Myrto. 423 01:06:56,080 --> 01:06:58,930 Che ha... quattordici anni. 424 01:06:59,160 --> 01:07:01,860 - E dov'è adesso? - A scuola. 425 01:07:01,860 --> 01:07:04,210 Purtroppo non è potuta venire perchè ha gli esami. 426 01:07:04,380 --> 01:07:06,870 - Le cose di Angeliki? - Le ho messe via. 427 01:07:07,040 --> 01:07:08,880 Non voglio che i bambini le vedano. 428 01:07:09,000 --> 01:07:11,580 Erano scioccanti per loro. 429 01:08:51,710 --> 01:08:53,760 Prego, accomodatevi. 430 01:08:55,190 --> 01:08:58,810 - Grazie. - Grazie. 431 01:09:04,110 --> 01:09:07,190 - Avete finito? - Sì. 432 01:09:11,270 --> 01:09:15,330 Philippos e Alkmini, potete andare nella vostra stanza, per favore? 433 01:09:17,300 --> 01:09:19,950 Si sieda. 434 01:09:35,090 --> 01:09:38,280 Non ha compilato il campo sul suo reddito. 435 01:09:42,290 --> 01:09:45,460 - Quanti lavorano in famiglia? - Soltanto io. 436 01:09:45,460 --> 01:09:48,060 Faccio il contabile, ho qualche cliente. 437 01:09:48,070 --> 01:09:52,550 E Eleni sta cercando lavoro. Ci arrangiamo, capite. 438 01:09:52,620 --> 01:09:55,120 Qui dichiara che tutti i bambini, 439 01:09:55,270 --> 01:09:57,410 - inclusa Angeliki, sono... - Di padre ignoto. 440 01:09:57,500 --> 01:10:01,030 Ma sono figli dello stesso padre? 441 01:10:04,050 --> 01:10:06,720 Intendete dire che non conoscete il nome di nessuno dei padri? 442 01:10:06,880 --> 01:10:11,450 Eleni era scappata di casa per andare a stare col padre dei bambini. 443 01:10:11,720 --> 01:10:14,290 Ma lui non ha mai riconosciuto la paternità. 444 01:10:14,320 --> 01:10:16,520 Eleni si vergogna di questo. 445 01:10:16,590 --> 01:10:18,180 Perchè sei scappata di casa? 446 01:10:18,330 --> 01:10:21,700 I tuoi genitori sembrano molto comprensivi. 447 01:10:21,920 --> 01:10:26,330 Ero molto giovane... e innamorata. Non sapevo cosa stavo facendo. 448 01:10:26,340 --> 01:10:29,900 Papà mi ha perdonata, appena mi ha rivista. 449 01:10:29,970 --> 01:10:33,780 Anche la mamma. Mi aiutava già di nascosto, prima che tornassi. 450 01:10:33,910 --> 01:10:36,140 E adesso mi aiuta sempre con i bambini. 451 01:10:36,380 --> 01:10:37,850 E anche mio padre, naturalmente. 452 01:10:38,010 --> 01:10:41,080 Li accompagna e li ritira da scuola ogni giorno. 453 01:10:41,220 --> 01:10:44,390 Si prende sempre cura di loro. I bambini lo adorano. 454 01:10:44,450 --> 01:10:45,960 E come passi le tue giornate? 455 01:10:45,960 --> 01:10:48,160 Possiamo offrirvi qualcosa? 456 01:10:48,580 --> 01:10:50,930 Grazie... 457 01:10:55,410 --> 01:10:57,930 Ieri? Che cosa hai fatto? 458 01:10:57,970 --> 01:11:01,040 Sono andata a tagliare i capelli, e poi ho fatto una passeggiata. 459 01:11:01,300 --> 01:11:02,440 Papà ha insistito tanto. 460 01:11:02,440 --> 01:11:03,810 E il giorno prima? 461 01:11:03,870 --> 01:11:07,560 È venuta a trovarmi la mia miglior amica. È una nostra vicina. 462 01:11:07,720 --> 01:11:12,290 È solo una ragazzina, dell'età di Alkmini. Si chiama Marina. 463 01:11:42,610 --> 01:11:46,010 Per favore, aspetti fuori. 464 01:12:20,720 --> 01:12:23,500 È incinta? 465 01:12:31,460 --> 01:12:33,760 Chi è il padre del bambino? 466 01:12:33,930 --> 01:12:36,200 II signor Dimitris Georgiou. 467 01:12:36,200 --> 01:12:39,120 Non parlavo con lei, signore. 468 01:12:42,070 --> 01:12:44,300 - Perchè non me ne hai parlato? - Mi dispiace. 469 01:12:44,300 --> 01:12:45,710 Ci hai presi per stupidi? 470 01:12:45,730 --> 01:12:47,330 Ma cosa dice! 471 01:12:47,380 --> 01:12:49,680 Cosa vuole insinuare? 472 01:12:49,710 --> 01:12:52,640 Dopo tutto questo tempo, lei ha finalmente instaurato una relazione seria. 473 01:12:52,710 --> 01:12:56,750 È incinta da appena 3 mesi, è stato... un incidente. 474 01:12:56,760 --> 01:12:59,850 Basta così! Non vedete che è sconvolta? 475 01:12:59,890 --> 01:13:02,790 Non c'è bisogno che si alteri, signora. Stiamo solo facendo il nostro lavoro. 476 01:13:02,790 --> 01:13:05,030 Dobbiamo assicurarci soltanto che sua figlia... 477 01:13:05,030 --> 01:13:07,560 ...possa affrontare un'altra maternità. 478 01:13:07,670 --> 01:13:12,910 - La prego, mi ripeta il suo nome. - Dimitris Georgiou. 479 01:13:13,500 --> 01:13:17,370 - Indirizzo? - Xenokratous 27. 480 01:13:17,840 --> 01:13:19,520 Numero di telefono? 481 01:13:19,680 --> 01:13:23,570 6932221256. 482 01:13:27,210 --> 01:13:31,060 Ci metteremo in contatto con lui. 483 01:13:34,440 --> 01:13:37,250 - La ringrazio molto. - Grazie. 484 01:13:45,480 --> 01:13:49,170 È chiaro che lei rappresenta una figura paterna per i bambini. 485 01:13:49,190 --> 01:13:51,010 Grazie. Faccio del mio meglio. 486 01:13:51,010 --> 01:13:55,240 È strano, comunque. Sembra quasi che qui non sia successo niente. 487 01:13:55,240 --> 01:13:59,260 Ho fatto di tutto per riuscirci. 488 01:14:17,640 --> 01:14:21,180 - Come sono andati gli esami? - Bene. 489 01:14:56,140 --> 01:14:58,670 Sì, dammela! 490 01:16:22,650 --> 01:16:24,690 Vieni qui. 491 01:16:42,700 --> 01:16:46,370 Quanto sei eccitante! 492 01:18:40,140 --> 01:18:43,130 La prossima volta, portane una più sorridente. 493 01:18:43,260 --> 01:18:45,350 L'ho portata per divertirci, non voglio soldi. 494 01:18:45,490 --> 01:18:47,640 Non vergognarti, prendili. 495 01:18:47,640 --> 01:18:49,750 Beh, a me è piaciuta. 496 01:18:50,260 --> 01:18:51,540 Buonanotte. 497 01:18:51,540 --> 01:18:54,160 Ciao. 498 01:20:40,560 --> 01:20:43,720 La prossima volta, cerca di sorridere un po'. 499 01:20:43,830 --> 01:20:46,850 Altrimenti non ti scopano neanche per 30 euro. 500 01:20:47,290 --> 01:20:50,460 Perchè tu non hai pagato? 501 01:21:00,240 --> 01:21:01,990 Le ho raccontato tutto. 502 01:21:02,110 --> 01:21:05,140 È per questo che si è buttata. 503 01:21:07,360 --> 01:21:10,640 Sempre a 11 anni... 504 01:21:10,790 --> 01:21:12,940 Eh papà? 505 01:21:16,310 --> 01:21:19,550 Vorrei essermi buttata anch'io. 506 01:21:51,460 --> 01:21:54,990 Nonno, posso avere anch'io un po' di cioccolata? 507 01:21:54,990 --> 01:21:57,280 Sì, tesoro, certo che puoi. 508 01:23:05,380 --> 01:23:08,300 Pronto? Sono io. 509 01:23:10,780 --> 01:23:12,560 Capisco. 510 01:23:12,740 --> 01:23:15,470 Certo, naturalmente, mi rendo conto. 511 01:23:15,740 --> 01:23:18,170 Arrivo subito. 512 01:23:19,960 --> 01:23:22,540 Per favore, aspettate fuori. 513 01:23:25,910 --> 01:23:28,380 Grazie per essere venuto subito. 514 01:23:28,700 --> 01:23:31,350 Che succede? 515 01:23:32,040 --> 01:23:37,050 Ho visto Myrto strappare con rabbia una banconota da 20 euro. 516 01:23:37,790 --> 01:23:40,480 Dopo aver insistito parecchio... 517 01:23:40,640 --> 01:23:44,100 ...ha detto di avere problemi a casa. 518 01:23:44,430 --> 01:23:46,130 Che cosa intende? 519 01:23:48,370 --> 01:23:52,110 Che lei è molto violento. 520 01:23:52,210 --> 01:23:54,170 Violento? 521 01:23:54,940 --> 01:23:56,880 Sta scherzando? 522 01:23:58,960 --> 01:24:02,820 Se devo essere sincera, io non so a chi credere. 523 01:24:03,150 --> 01:24:07,790 Vedo in lei un grande interesse nell'educazione dei bambini. 524 01:24:07,940 --> 01:24:12,530 La situazione a casa è molto difficile, dopo l'incidente... 525 01:24:12,730 --> 01:24:15,000 Myrto e Angeliki erano molto unite. 526 01:24:15,120 --> 01:24:18,050 Io non ho idea del perchè abbia detto quelle cose. 527 01:24:18,220 --> 01:24:22,450 Forse perchè le ho impedito di vedere il suo fidanzato. 528 01:24:22,600 --> 01:24:26,170 Li ho sorpresi... a fumare. 529 01:24:27,140 --> 01:24:30,240 Ha anche qualche problema con i compagni di scuola. 530 01:24:32,010 --> 01:24:35,720 Forse ho sbagliato, ho esagerato. 531 01:24:35,890 --> 01:24:37,750 Non mi ero accorto che avesse dei problemi. 532 01:24:37,750 --> 01:24:42,490 A casa siamo in tanti. I soldi scarseggiano. 533 01:24:42,770 --> 01:24:46,460 Ma la droga è una cosa molto seria. 534 01:24:46,760 --> 01:24:49,870 Questo però non giustifica la violenza. 535 01:24:51,310 --> 01:24:58,110 La informo che la avrò altri colloqui con Myrto. 536 01:24:58,500 --> 01:25:04,610 Se dovesse succedere di nuovo sarò costretta a denunciare la cosa agli assistenti sociali. 537 01:25:05,630 --> 01:25:10,350 Se accadesse qualcosa a sua figlia, avremmo l'obbligo di intervenire. 538 01:25:14,080 --> 01:25:15,760 Certo... 539 01:25:16,060 --> 01:25:18,160 Certo, ha ragione. 540 01:25:18,580 --> 01:25:22,600 Mia figlia la rispetta e tiene molto alla sua opinione. 541 01:25:22,730 --> 01:25:24,700 Solo... per cortesia... 542 01:25:24,700 --> 01:25:27,740 Non facciamo che si vergogni a venire a scuola. 543 01:25:28,770 --> 01:25:31,880 In fondo ha capito il suo sbaglio. 544 01:26:48,820 --> 01:26:50,120 Venite, venite. 545 01:26:51,750 --> 01:26:53,890 Non volevo che rimaneste a digiuno 546 01:26:53,920 --> 01:26:57,500 Mi sono rattristato molto, ma adesso dimentichiamo tutto, eh? 547 01:26:57,500 --> 01:26:59,060 Venite. 548 01:26:59,730 --> 01:27:01,300 Venite a mangiare. 549 01:27:38,840 --> 01:27:41,840 Andiamo anche a prendere un gelato? 550 01:28:02,350 --> 01:28:05,560 - È bella questa casa, vero Alkmini? - Sì. 551 01:28:09,590 --> 01:28:12,350 Ecco qua. 552 01:28:57,830 --> 01:29:01,980 Il signor Dimitris è un mio caro amico. 553 01:29:13,760 --> 01:29:16,830 La mia Alkmini balla molto bene. 554 01:29:16,830 --> 01:29:18,730 - Vero Alkmini? - Sì. 555 01:29:18,920 --> 01:29:21,470 Vuoi ballare? 556 01:29:23,940 --> 01:29:25,610 Avanti, non essere timida. 557 01:29:25,610 --> 01:29:28,640 Mostraci quanto sei brava a ballare. 558 01:30:54,240 --> 01:30:56,200 Mamma... 559 01:31:00,220 --> 01:31:02,500 Mamma... 560 01:31:04,720 --> 01:31:06,910 Mamma... 561 01:31:31,490 --> 01:31:33,900 Dormi tu... 562 01:31:36,350 --> 01:31:38,810 Dormi. 563 01:31:44,740 --> 01:31:47,450 Mi senti? 564 01:32:43,640 --> 01:32:45,940 Prendi. 565 01:33:14,670 --> 01:33:18,040 Domattina andiamo al mare. 566 01:33:20,870 --> 01:33:22,810 Va bene. 567 01:33:48,410 --> 01:33:51,940 Vado a sdraiarmi. 568 01:33:56,390 --> 01:33:58,680 Vieni anche tu? 569 01:33:58,820 --> 01:34:02,080 Fra poco. Finisco qui. 570 01:35:12,360 --> 01:35:15,120 Papà... 571 01:35:18,170 --> 01:35:21,030 papà? 572 01:37:06,130 --> 01:37:10,140 Eleni, chiudi la porta a chiave. 573 01:37:30,000 --> 01:37:40,000 ☣ Sobrio Subber Productions ☣ www.facebook.com/sobriosubberp 574 01:37:42,000 --> 01:37:52,000 Una Traduzione a cura di - DeepWhite999 - 575 01:37:54,000 --> 01:38:00,000 per ✇ CINESUGGESTIONS ✇ www.facebook.com/CINESUGGESTIONS 42757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.