All language subtitles for Melrose Place S07E15 Fiddling on the Roof.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,085 --> 00:00:19,348
Michael.
2
00:00:19,486 --> 00:00:22,388
Katherine, you are
looking lovely as always.
3
00:00:22,523 --> 00:00:23,821
How was your flight?
4
00:00:23,957 --> 00:00:25,568
And, George, old boy,
thanks for coming out
5
00:00:25,592 --> 00:00:27,170
- for the wedding.
- We're tired, Michael.
6
00:00:27,194 --> 00:00:28,457
We'd like to get settled.
7
00:00:28,595 --> 00:00:30,894
Sure. Where's Jane?
8
00:00:31,031 --> 00:00:32,242
We assumed she was already here.
9
00:00:32,266 --> 00:00:33,866
What do you mean?
You took separate taxis
10
00:00:33,901 --> 00:00:34,994
from the airport?
11
00:00:35,135 --> 00:00:37,570
No, she never got on
the plane in Chicago.
12
00:00:37,704 --> 00:00:39,215
When we didn't hear
from her, we just thought
13
00:00:39,239 --> 00:00:40,283
she'd taken an earlier flight.
14
00:00:40,307 --> 00:00:41,798
Yeah, well, she's not home.
15
00:00:41,942 --> 00:00:43,486
And we're supposed
to get married today.
16
00:00:43,510 --> 00:00:46,173
I mean, does that sound
strange to anybody or is it just me?
17
00:00:46,313 --> 00:00:48,942
I hope something
hasn't happened to her.
18
00:00:49,082 --> 00:00:51,916
I think I might
know where she is.
19
00:00:52,052 --> 00:00:54,886
I'm gonna make a phone
call. But I hope I'm wrong.
20
00:00:58,625 --> 00:01:01,857
Maybe Jane's finally
come to her senses.
21
00:01:08,969 --> 00:01:11,996
Yes?
22
00:01:12,139 --> 00:01:13,471
Hi, Alex? It's Michael Mancini.
23
00:01:13,607 --> 00:01:14,973
Michael.
24
00:01:15,108 --> 00:01:18,044
You usually hang up by
now. That's your pattern, right?
25
00:01:18,178 --> 00:01:20,340
Wait until you hear my
voice and then hang up?
26
00:01:20,480 --> 00:01:23,211
Look, is Jane there with
you? I need to talk to her.
27
00:01:23,350 --> 00:01:24,630
Oh, she's not in L.A.?
28
00:01:24,751 --> 00:01:27,277
- That's very interesting.
- Don't get so smug, pal.
29
00:01:27,421 --> 00:01:28,889
She probably took
an earlier flight.
30
00:01:29,022 --> 00:01:30,490
Or she missed her plane.
31
00:01:30,624 --> 00:01:32,616
We were up late
last night, celebrating.
32
00:01:32,759 --> 00:01:34,819
Celebrating? What do
you mean, celebrating?
33
00:01:37,164 --> 00:01:39,156
Well?
34
00:01:39,299 --> 00:01:42,463
I don't know where
the hell she is.
35
00:01:50,043 --> 00:01:52,069
Hi. Thanks for coming.
36
00:01:52,212 --> 00:01:54,613
You want to explain why
you're staying in a hotel,
37
00:01:54,748 --> 00:01:56,410
five minutes from
where you live?
38
00:01:57,884 --> 00:01:59,876
I can't face Michael right now.
39
00:02:00,020 --> 00:02:01,980
We're making a huge
mistake getting married again.
40
00:02:02,022 --> 00:02:03,232
I don't know what
I was thinking.
41
00:02:03,256 --> 00:02:04,701
Wait a second, last week
you were crazy about him.
42
00:02:04,725 --> 00:02:06,626
That was before I
spent time with Alex.
43
00:02:06,760 --> 00:02:08,490
Now I'm confused.
44
00:02:08,629 --> 00:02:09,906
You were supposed to be working.
45
00:02:09,930 --> 00:02:11,728
We were. Absolutely, we were.
46
00:02:11,865 --> 00:02:13,643
We designed a whole
entire line in three days.
47
00:02:13,667 --> 00:02:15,499
We were totally in
sync, I had the best time.
48
00:02:15,636 --> 00:02:17,662
Well, it sounds
like a huge success.
49
00:02:17,804 --> 00:02:19,830
I don't see the problem.
50
00:02:19,973 --> 00:02:21,805
It is a problem.
51
00:02:21,942 --> 00:02:24,070
I kissed him. I mean,
I really kissed him.
52
00:02:24,211 --> 00:02:26,510
Oh, God, you had sex with him.
53
00:02:26,647 --> 00:02:28,548
No, I didn't. But I
thought about it.
54
00:02:28,682 --> 00:02:29,809
How bad is that?
55
00:02:29,950 --> 00:02:31,394
I'm thinking about having
sex with another man
56
00:02:31,418 --> 00:02:32,784
the night before my wedding.
57
00:02:32,919 --> 00:02:35,279
The same man I slept with the
night before my first wedding.
58
00:02:35,389 --> 00:02:36,880
Well, at least your consistent.
59
00:02:37,024 --> 00:02:38,424
Listen, a lot of women
60
00:02:38,558 --> 00:02:40,436
look up their old boyfriends
before they get married.
61
00:02:40,460 --> 00:02:42,100
It's a big commitment
and they get scared.
62
00:02:42,129 --> 00:02:43,689
People will look for
any reason to bail.
63
00:02:43,764 --> 00:02:46,290
But what if it's more than
that? I mean, how can I spend
64
00:02:46,433 --> 00:02:47,799
the rest of my
life with Michael,
65
00:02:47,934 --> 00:02:49,112
knowing there's
another man out there
66
00:02:49,136 --> 00:02:50,213
I'll always feel connected to?
67
00:02:50,237 --> 00:02:51,330
It's called baggage.
68
00:02:51,471 --> 00:02:53,016
I've got lots of it,
especially with Peter.
69
00:02:53,040 --> 00:02:54,150
It doesn't mean
we belong together.
70
00:02:54,174 --> 00:02:56,200
I don't know.
71
00:02:56,343 --> 00:02:57,675
Maybe you're right.
72
00:02:57,811 --> 00:03:00,246
Of course I'm right.
It's pre-wedding jitters.
73
00:03:00,380 --> 00:03:01,404
The best cure for that
74
00:03:01,548 --> 00:03:03,210
is a honeymoon.
75
00:03:06,086 --> 00:03:07,086
Mmm.
76
00:03:15,629 --> 00:03:17,689
♪♪
77
00:03:47,360 --> 00:03:49,420
♪♪
78
00:03:59,439 --> 00:04:01,101
♪♪
79
00:04:15,088 --> 00:04:16,989
♪ Days pass ♪
80
00:04:17,124 --> 00:04:19,593
♪ And I'm waiting,
waiting, waiting ♪
81
00:04:19,726 --> 00:04:23,788
♪ For my blood to return ♪
82
00:04:23,930 --> 00:04:25,762
♪ Weeks pass ♪
83
00:04:25,899 --> 00:04:28,494
♪ And I'm waiting,
waiting, waiting ♪
84
00:04:28,635 --> 00:04:34,131
♪ For my anger to burn ♪
85
00:04:34,274 --> 00:04:36,937
♪ Faces change ♪
86
00:04:37,077 --> 00:04:38,277
♪ And I'm reaching, reaching ♪
87
00:04:38,378 --> 00:04:42,145
♪ For a hand in the dark ♪
88
00:04:42,282 --> 00:04:46,049
♪ But still I'm numb ♪
89
00:04:46,186 --> 00:04:48,212
♪ I feel nothing at all ♪
90
00:04:48,355 --> 00:04:50,620
♪ Days pass ♪
91
00:04:50,757 --> 00:04:53,192
♪ I feel nothing at all ♪
92
00:04:53,326 --> 00:04:55,625
♪ Weeks pass ♪
93
00:04:55,762 --> 00:04:58,027
♪ Can't look down to the fall ♪
94
00:04:58,165 --> 00:05:01,966
♪ From grace ♪
95
00:05:02,102 --> 00:05:04,697
♪ And I wish I could
scream or smile ♪
96
00:05:04,838 --> 00:05:07,808
♪ Something that makes me feel ♪
97
00:05:07,941 --> 00:05:11,639
♪ For a while ♪
98
00:05:11,778 --> 00:05:13,940
♪ Wanna feel the
rain on my face ♪
99
00:05:14,080 --> 00:05:15,548
♪ As long as I'm ♪
100
00:05:15,682 --> 00:05:18,584
♪ Falling from grace... ♪
101
00:05:18,718 --> 00:05:20,880
- Morning.
- Morning.
102
00:05:21,021 --> 00:05:23,718
So, exactly how awkward
is this gonna be, huh?
103
00:05:23,857 --> 00:05:26,588
I mean, do I get a cup of
coffee, peck on the cheek,
104
00:05:26,726 --> 00:05:29,560
or do I have to throw my clothes
on and scoot out the backdoor.
105
00:05:31,331 --> 00:05:33,823
I don't have a backdoor.
106
00:05:35,135 --> 00:05:36,501
Uh, that's Kyle.
107
00:05:36,636 --> 00:05:38,468
We usually play
basketball in the morning.
108
00:05:38,605 --> 00:05:39,629
Uh, dang.
109
00:05:39,773 --> 00:05:41,264
Hmm, want your jersey back?
110
00:05:41,408 --> 00:05:42,501
No, no, keep it on.
111
00:05:42,642 --> 00:05:44,270
Um, why don't you
wait in the bedroom?
112
00:05:44,411 --> 00:05:47,438
I'll just be a minute. Okay?
113
00:05:48,982 --> 00:05:51,144
Um, hey, bro.
114
00:05:51,284 --> 00:05:52,650
Hey, you. You look beat.
115
00:05:52,786 --> 00:05:55,186
- You sure you want to do this?
- Oh, yeah, yeah, no problem.
116
00:05:55,288 --> 00:05:56,933
Can you, can you give
me a couple minutes...
117
00:05:56,957 --> 00:05:58,117
Wait a minute. You had a date
118
00:05:58,225 --> 00:05:59,502
after the bachelor
party last night?
119
00:05:59,526 --> 00:06:01,085
Uh, I wouldn't call
it a date, really.
120
00:06:01,228 --> 00:06:02,924
Who was it?
121
00:06:03,063 --> 00:06:04,190
No, come on,
122
00:06:04,331 --> 00:06:06,823
you have to tell me
who... Is it Megan?
123
00:06:08,201 --> 00:06:09,464
Oh, God, please,
124
00:06:09,603 --> 00:06:10,730
tell me that it wasn't Lexi.
125
00:06:10,871 --> 00:06:13,102
- I'll see you downstairs.
- My new waitress?
126
00:06:13,240 --> 00:06:15,368
Does it really matter
who it is, uh, was?
127
00:06:15,508 --> 00:06:17,534
Ah...
128
00:06:17,677 --> 00:06:20,112
she's still here and you
want me to vamanos?
129
00:06:20,247 --> 00:06:21,772
- Bingo.
- No, no sweat.
130
00:06:21,915 --> 00:06:23,508
You, uh, um...
131
00:06:23,650 --> 00:06:25,278
well you get some rest.
132
00:06:25,418 --> 00:06:27,319
- Yeah, yeah, all right.
- Yeah, you...
133
00:06:27,454 --> 00:06:29,650
Okay.
134
00:06:30,690 --> 00:06:32,215
So am I gonna see you tonight?
135
00:06:32,359 --> 00:06:34,225
Uh, no, um, I'm going
to Jane's wedding.
136
00:06:34,361 --> 00:06:35,727
- Oh.
- Well, then, tomorrow?
137
00:06:35,862 --> 00:06:38,525
I've got this fabulous place in
the marina I want to take you.
138
00:06:38,665 --> 00:06:41,157
Time out, time out. Can
we slow it down here?
139
00:06:41,301 --> 00:06:43,395
Ah, we've hit the
awkward moment.
140
00:06:43,536 --> 00:06:44,970
That didn't take long.
141
00:06:45,105 --> 00:06:48,098
Lexi, come on, don't do that.
Someone could be watching.
142
00:06:48,241 --> 00:06:51,803
I know. That's the fun of it.
143
00:06:51,945 --> 00:06:53,311
Come on, Ryan.
144
00:06:53,446 --> 00:06:56,177
You tell me this
doesn't turn you on.
145
00:07:00,587 --> 00:07:01,646
Hey, Kyle.
146
00:07:01,788 --> 00:07:03,689
Hang on a second, will you?
147
00:07:03,823 --> 00:07:05,849
Listen, do me a
favor and tell Amanda
148
00:07:05,992 --> 00:07:08,860
that she can show Eve's
apartment whenever she wants,
149
00:07:08,995 --> 00:07:10,987
and I'll need an
extra key for my place.
150
00:07:11,131 --> 00:07:12,622
- You got it.
- And you can...
151
00:07:12,766 --> 00:07:14,326
congratulate me
anytime you want, buddy.
152
00:07:14,401 --> 00:07:17,428
Maybe my boss thinks
we're rushing into things.
153
00:07:17,570 --> 00:07:20,199
Only if you do.
154
00:07:20,340 --> 00:07:22,673
Do you think we're
rushing into things?
155
00:07:24,044 --> 00:07:26,036
Absolutely.
156
00:07:38,124 --> 00:07:41,288
One that got away?
157
00:07:41,428 --> 00:07:43,420
I had to throw him back.
158
00:07:43,563 --> 00:07:45,327
He was too small.
159
00:07:47,267 --> 00:07:48,895
Hi, Pam,
160
00:07:49,035 --> 00:07:50,795
it's Michael Mancini.
It's been a while, huh?
161
00:07:52,138 --> 00:07:54,183
Oh, um, looking forward to
seeing you at the wedding.
162
00:07:54,207 --> 00:07:56,176
- By any chance, is Jane there?
- I found Jane.
163
00:07:56,309 --> 00:07:57,971
Never mind, Pam.
See you at the wedding.
164
00:07:58,111 --> 00:07:59,409
Where is she?
165
00:07:59,546 --> 00:08:00,809
- Is she okay?
- She's fine.
166
00:08:00,947 --> 00:08:02,006
She's back from Chicago.
167
00:08:02,148 --> 00:08:03,548
She flew in early this morning.
168
00:08:03,683 --> 00:08:05,795
Then where has she been all
day? Why didn't she call me?
169
00:08:05,819 --> 00:08:06,979
Do I look like her secretary?
170
00:08:07,053 --> 00:08:09,318
She has last minute
things to do, bride things.
171
00:08:09,456 --> 00:08:11,186
Like what, give the
groom a heart attack?
172
00:08:11,324 --> 00:08:13,919
Where is she, Amanda?
I need to talk to her.
173
00:08:14,060 --> 00:08:15,604
Sorry, it's bad luck
before the wedding.
174
00:08:15,628 --> 00:08:17,756
Bad luck is when
your fiancée is missing.
175
00:08:17,897 --> 00:08:19,575
Oh, don't get dramatic,
Michael. Just do your part
176
00:08:19,599 --> 00:08:21,839
and show up at the church.
Jane will be there, I promise.
177
00:08:21,868 --> 00:08:23,131
All right.
178
00:08:27,774 --> 00:08:29,743
So this is the big emergency
179
00:08:29,876 --> 00:08:30,969
you called me about?
180
00:08:31,111 --> 00:08:32,943
Oh, come on, what'd
you want me to do?
181
00:08:33,079 --> 00:08:34,604
Go to my business dinner
182
00:08:34,748 --> 00:08:37,013
with my dress unzipped
down to my ass?
183
00:08:37,150 --> 00:08:39,881
Nice package.
Who you selling to?
184
00:08:40,020 --> 00:08:41,818
You sound jealous.
185
00:08:41,955 --> 00:08:43,253
- Hmm.
- Oh, Ryan,
186
00:08:43,390 --> 00:08:45,154
you want me to cancel
my business dinner
187
00:08:45,291 --> 00:08:46,987
so you can take
me to the wedding?
188
00:08:47,127 --> 00:08:48,704
Why would you even
want to go to the wedding?
189
00:08:48,728 --> 00:08:50,039
I mean, you don't care
about those people.
190
00:08:50,063 --> 00:08:52,828
No, but I care about
you. That's all that matters.
191
00:08:52,966 --> 00:08:54,594
Are you ashamed
to be seen with me?
192
00:08:54,734 --> 00:08:55,997
No.
193
00:08:56,136 --> 00:08:58,096
But Kyle's my brother,
Amanda is my sister-in-law,
194
00:08:58,204 --> 00:08:59,331
and you don't like
195
00:08:59,472 --> 00:09:00,997
either of them.
196
00:09:01,141 --> 00:09:02,769
Good point.
197
00:09:06,613 --> 00:09:07,774
Mmm. You know what?
198
00:09:07,914 --> 00:09:09,792
Consider my business dinner
canceled. Now, unzip me.
199
00:09:09,816 --> 00:09:10,909
Mmm, I got to go.
200
00:09:11,051 --> 00:09:12,986
Oh, I bet I can make
you change your mind.
201
00:09:13,119 --> 00:09:15,213
No, you can't. Don't do that.
202
00:09:15,355 --> 00:09:16,355
Don't do what?
203
00:09:16,423 --> 00:09:17,652
- Don't do this?
- Yeah.
204
00:09:17,791 --> 00:09:20,556
Yeah? Mm-mm.
205
00:09:20,693 --> 00:09:22,559
Uh-uh. No, no, no.
206
00:09:22,695 --> 00:09:24,789
Let's stay out here so
the whole world can watch.
207
00:09:27,434 --> 00:09:28,766
Lexi?
208
00:09:28,902 --> 00:09:30,179
Megan? You left
the door unlocked?
209
00:09:30,203 --> 00:09:31,680
- Just stay right there.
- Are you here?
210
00:09:31,704 --> 00:09:33,036
- Yes.
211
00:09:33,173 --> 00:09:34,368
- Yep, yep, hey.
- Oh, hey.
212
00:09:34,507 --> 00:09:36,305
Listen, here are the
notes you wanted.
213
00:09:36,443 --> 00:09:38,139
You didn't have to
bring them by tonight.
214
00:09:38,278 --> 00:09:40,543
Oh, no, it was on my
way. I'm going to, uh,
215
00:09:40,680 --> 00:09:41,757
Michael and Jane's wedding.
216
00:09:41,781 --> 00:09:44,114
Oh, you bringing a date?
217
00:09:44,250 --> 00:09:46,151
No. Uh, no guys for
a while after Ryan.
218
00:09:46,286 --> 00:09:47,584
I know, I know, he's cute,
219
00:09:47,720 --> 00:09:48,983
but he's bad news.
220
00:09:49,122 --> 00:09:50,433
I should have trusted
my first impression.
221
00:09:50,457 --> 00:09:52,323
You couldn't stand
him, as I recall.
222
00:09:52,459 --> 00:09:53,825
Well, first he's
223
00:09:53,960 --> 00:09:56,138
pseudo-romantic and the
next, he's unbelievably arrogant.
224
00:09:56,162 --> 00:09:58,290
He thinks he's
God's gift to women.
225
00:09:58,431 --> 00:09:59,592
What a bastard.
226
00:10:02,435 --> 00:10:04,870
All right, the
place is filling up.
227
00:10:05,004 --> 00:10:06,734
Is Jane here? Did you see her?
228
00:10:06,873 --> 00:10:08,000
No, not yet.
229
00:10:08,141 --> 00:10:09,871
Oh, I'm gonna kill
her when this is over.
230
00:10:10,009 --> 00:10:11,773
Now, tell me, what
am I doing wrong here?
231
00:10:11,911 --> 00:10:13,589
You look fine, Michael.
Don't worry about it,
232
00:10:13,613 --> 00:10:15,946
you look great. Why don't
you go over your vows, huh?
233
00:10:16,082 --> 00:10:18,108
I know them cold... Jane,
you were my first wife,
234
00:10:18,251 --> 00:10:20,880
my favorite wife, and I
hope to God my last wife.
235
00:10:21,020 --> 00:10:23,216
You know, you're such an idiot.
236
00:10:23,356 --> 00:10:24,221
That's not gonna
cut it, Michael.
237
00:10:24,357 --> 00:10:26,656
Get me a pen and
paper, will you?
238
00:10:26,793 --> 00:10:29,228
Vows are supposed
to be romantic, Michael.
239
00:10:29,362 --> 00:10:30,694
You're telling the entire world
240
00:10:30,830 --> 00:10:33,356
how you want to spend the
rest of your life with this woman.
241
00:10:33,500 --> 00:10:35,059
It's about saying,
242
00:10:35,201 --> 00:10:36,601
"It doesn't matter
about the past.
243
00:10:36,736 --> 00:10:39,638
"Anything that happened
before I met you, it's not important.
244
00:10:39,772 --> 00:10:41,532
"What's important is
that we have each other.
245
00:10:41,608 --> 00:10:43,474
That's, and that's
the important thing."
246
00:10:43,610 --> 00:10:44,942
We talking about Jane here?
247
00:10:45,078 --> 00:10:47,172
'Cause it sounds like
we're talking about Eve.
248
00:10:47,313 --> 00:10:49,214
Do you want me
to help you or not?
249
00:10:49,349 --> 00:10:50,749
Yeah, sure, of course.
250
00:10:50,884 --> 00:10:53,183
Just get it all down, okay?
And the gooier, the better.
251
00:10:53,319 --> 00:10:55,914
Make sure I can read
your handwriting, too, huh?
252
00:10:58,825 --> 00:11:00,794
Maybe I should have a
blindfold and a cigarette.
253
00:11:00,927 --> 00:11:02,327
Oh, come on, Jane.
254
00:11:02,462 --> 00:11:05,261
Michael's waiting at the altar
and he is crazy about you.
255
00:11:05,398 --> 00:11:07,060
For the first time in his life,
256
00:11:07,200 --> 00:11:08,896
he's actually
ready to be faithful.
257
00:11:09,035 --> 00:11:11,266
Oh, I'm sorry, that
didn't come out right.
258
00:11:11,404 --> 00:11:13,339
Well, just think of
all you're getting.
259
00:11:13,473 --> 00:11:16,170
You've got a guy who's
doing okay, financially.
260
00:11:16,309 --> 00:11:18,574
He's not being sued
by anyone that I know of.
261
00:11:18,711 --> 00:11:20,077
And he's got a great family.
262
00:11:20,213 --> 00:11:22,682
At least, a big family that
doesn't live anywhere near you.
263
00:11:22,815 --> 00:11:24,078
At least, not yet.
264
00:11:24,217 --> 00:11:26,152
Oh, I'm sorry, that
came out all wrong.
265
00:11:26,286 --> 00:11:28,448
Because it is.
266
00:11:28,588 --> 00:11:30,557
All wrong.
267
00:11:30,690 --> 00:11:32,181
Oh.
268
00:11:32,325 --> 00:11:34,954
Jane!
269
00:11:50,109 --> 00:11:51,441
What time you got?
270
00:11:51,578 --> 00:11:52,739
Hey.
271
00:11:52,879 --> 00:11:54,142
Hmm?
272
00:11:54,280 --> 00:11:56,715
Oh, so it was Megan in
your apartment this morning.
273
00:11:56,849 --> 00:11:57,849
Let it go, Kyle.
274
00:11:57,951 --> 00:12:00,716
Limo's here.
275
00:12:00,853 --> 00:12:02,116
Limo's finally gotten here.
276
00:12:02,255 --> 00:12:03,723
Oh, great. It's about time.
277
00:12:03,856 --> 00:12:05,757
Okay, well, this is it.
278
00:12:05,892 --> 00:12:07,417
Yeah.
279
00:12:29,649 --> 00:12:31,914
I am so sorry.
280
00:12:32,051 --> 00:12:34,953
Um, Jane's not coming.
281
00:12:43,263 --> 00:12:44,697
You want me to handle this?
282
00:12:44,831 --> 00:12:46,823
It's all right, I got it.
283
00:12:54,073 --> 00:12:56,042
Well.
284
00:12:56,175 --> 00:13:01,079
You're probably all wondering
why I called you here tonight.
285
00:13:03,182 --> 00:13:07,210
Well, I wish I could
think of a joke right now.
286
00:13:07,353 --> 00:13:10,050
Warm up the crowd.
287
00:13:10,189 --> 00:13:12,124
My father were here, you know...
288
00:13:12,258 --> 00:13:15,626
He's got a million of them.
289
00:13:15,762 --> 00:13:17,355
Um, okay.
290
00:13:17,497 --> 00:13:19,898
Okay, here's one, here's one.
291
00:13:20,033 --> 00:13:23,435
A guy walks into
a bar and, um...
292
00:13:23,569 --> 00:13:26,164
You know what, forget that
one 'cause we're in a church.
293
00:13:28,775 --> 00:13:30,869
Here we go, here's another one.
294
00:13:31,010 --> 00:13:36,711
Um, guy and his wife have
been married for 50 years,
295
00:13:36,849 --> 00:13:41,583
and, uh, they go to the
doctor and the wife says...
296
00:13:45,091 --> 00:13:46,957
The wife says...
297
00:13:52,832 --> 00:13:54,767
You know what?
298
00:13:54,901 --> 00:13:56,836
There is no wife.
299
00:13:56,969 --> 00:13:59,962
And, uh, there is no wedding.
300
00:14:02,008 --> 00:14:05,274
And, uh...
301
00:14:05,411 --> 00:14:07,744
that's the joke.
302
00:14:21,494 --> 00:14:23,486
Michael, I'm sorry about what...
303
00:14:32,772 --> 00:14:34,638
- Please let me explain.
- Explain what?
304
00:14:34,774 --> 00:14:35,951
That you don't want to marry me?
305
00:14:35,975 --> 00:14:37,055
I got that, loud and clear.
306
00:14:37,143 --> 00:14:38,320
So did everybody in the church.
307
00:14:38,344 --> 00:14:39,835
No, Michael, that's just it!
308
00:14:39,979 --> 00:14:42,642
I do want to marry you, I
just... I thought I'd feel relieved,
309
00:14:42,782 --> 00:14:45,308
like, "Whew, glad I didn't
make that mistake again,"
310
00:14:45,451 --> 00:14:47,386
but I couldn't sleep all night.
311
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
I just, I felt empty.
312
00:14:48,621 --> 00:14:50,146
Oh, yeah? Well,
get used to it, Jane.
313
00:14:50,289 --> 00:14:52,019
Michael, please
try to understand!
314
00:14:52,158 --> 00:14:53,820
I was having a panic attack!
315
00:14:53,960 --> 00:14:54,825
Oh, sure, a panic attack!
316
00:14:54,961 --> 00:14:56,827
I think I know what that's like.
317
00:14:56,963 --> 00:14:59,728
That's like being a groom at
the wedding, with 150 guests,
318
00:14:59,866 --> 00:15:01,129
and the bride doesn't show.
319
00:15:01,267 --> 00:15:03,361
That's like getting
all dry in the mouth,
320
00:15:03,503 --> 00:15:04,664
breaking out in a cold sweat.
321
00:15:04,804 --> 00:15:06,466
You can't breathe,
and then you end up
322
00:15:06,606 --> 00:15:09,007
humiliating yourself in
front of everybody you know.
323
00:15:09,142 --> 00:15:10,337
You know what, Jane?
324
00:15:10,476 --> 00:15:12,454
I think I prefer your panic
attack to mine any day.
325
00:15:12,478 --> 00:15:14,037
Michael, I'm sorry
about what happened.
326
00:15:14,180 --> 00:15:15,443
I just got confused.
327
00:15:15,581 --> 00:15:18,278
I was in Chicago with Alex,
and we were designing together,
328
00:15:18,418 --> 00:15:20,216
and it was, it
was all so intense,
329
00:15:20,353 --> 00:15:22,515
I just, I got swept
away into it.
330
00:15:22,655 --> 00:15:23,987
Thanks, I feel a lot better now.
331
00:15:24,123 --> 00:15:25,819
Michael, listen to
me. I always do this.
332
00:15:25,958 --> 00:15:27,984
I get so work-obsessed
that I forget
333
00:15:28,127 --> 00:15:29,493
what's really important to me.
334
00:15:29,629 --> 00:15:30,858
But I want to change.
335
00:15:30,997 --> 00:15:33,523
I want you to be the most
important person in my life.
336
00:15:33,666 --> 00:15:34,943
Michael, please give
me a second chance.
337
00:15:34,967 --> 00:15:36,526
Jane, you are about
12 hours too late.
338
00:15:36,669 --> 00:15:38,103
Now, if you'll excuse me,
339
00:15:38,237 --> 00:15:41,002
I signed up for a
double shift in the E.R.
340
00:15:41,140 --> 00:15:42,460
I don't want to
keep them waiting.
341
00:15:42,542 --> 00:15:44,534
They may think I'm not coming.
342
00:15:52,852 --> 00:15:54,115
- Hey, sweetness.
- Hello.
343
00:15:54,253 --> 00:15:55,744
- How you doing?
- Good.
344
00:15:55,888 --> 00:15:57,533
You still on your mission
to get Jane hitched?
345
00:15:57,557 --> 00:15:59,753
Oh, yeah, it's part of my
employee benefits package.
346
00:15:59,892 --> 00:16:02,088
Yes, and they all come
to you, too, don't they?
347
00:16:02,228 --> 00:16:04,356
All the damsels in
distress, like Eve,
348
00:16:04,497 --> 00:16:05,726
your newest best friend.
349
00:16:05,865 --> 00:16:07,424
Did you know that
all the references
350
00:16:07,567 --> 00:16:08,762
that she gave me were phony?
351
00:16:08,901 --> 00:16:10,179
- Every last one of them.
- Really?
352
00:16:10,203 --> 00:16:11,865
- That's odd.
- No, it's more than that.
353
00:16:12,004 --> 00:16:13,700
If somebody lies to
you about one thing,
354
00:16:13,840 --> 00:16:15,570
they usually lie
about other stuff, too.
355
00:16:15,708 --> 00:16:17,753
- You're making way too much of this.
- No, I don't think I am.
356
00:16:17,777 --> 00:16:19,871
Come on, babe, nothing
about Eve adds up.
357
00:16:20,012 --> 00:16:21,692
Why would she give
up this record contract?
358
00:16:21,814 --> 00:16:24,010
It just means we won't
have to give her a raise.
359
00:16:24,150 --> 00:16:25,584
There's Peter;
I'll be right back.
360
00:16:28,921 --> 00:16:31,550
- Hello.
- Hello.
361
00:16:31,691 --> 00:16:33,216
You look like you
want something.
362
00:16:33,359 --> 00:16:36,887
Well, Jane needs your help.
363
00:16:37,029 --> 00:16:38,240
What does she need, directions?
364
00:16:38,264 --> 00:16:39,875
She didn't quite make it
to the church, you know.
365
00:16:39,899 --> 00:16:41,959
She feels terrible about
blowing the wedding.
366
00:16:42,101 --> 00:16:43,763
Well, how do you think
Michael feels, huh?
367
00:16:43,903 --> 00:16:45,769
Don't you think he
might feel a little worse?
368
00:16:45,905 --> 00:16:47,483
Standing there on
the altar, not in private,
369
00:16:47,507 --> 00:16:49,218
being turned down by
the woman that he loves,
370
00:16:49,242 --> 00:16:50,419
wearing his heart on his sleeve.
371
00:16:50,443 --> 00:16:52,163
I mean, I can't imagine
how that would feel.
372
00:16:52,211 --> 00:16:54,373
She made a huge
mistake; she admits that.
373
00:16:54,514 --> 00:16:56,244
But now she wants to
make it up to Michael,
374
00:16:56,382 --> 00:16:57,462
but he won't listen to her.
375
00:16:57,550 --> 00:16:59,190
Well, I can't really
say that I blame him.
376
00:16:59,218 --> 00:17:00,379
Oh, please.
377
00:17:00,520 --> 00:17:02,030
Haven't you ever done
something incredibly stupid
378
00:17:02,054 --> 00:17:04,046
that you wish to God
you could take back?
379
00:17:06,292 --> 00:17:07,988
- Maybe.
- Then help her.
380
00:17:08,127 --> 00:17:10,323
If not for her, for Michael.
381
00:17:10,463 --> 00:17:12,955
I mean, he still loves her and
this could be his last chance.
382
00:17:13,099 --> 00:17:15,864
The only thing that's
holding him back is his pride.
383
00:17:16,002 --> 00:17:17,746
- Well, I don't know what I can do.
- Just try.
384
00:17:17,770 --> 00:17:18,829
That's all I'm asking.
385
00:17:20,506 --> 00:17:22,475
All right, I'll try.
386
00:17:22,608 --> 00:17:23,803
For you.
387
00:17:23,943 --> 00:17:25,138
Thank you.
388
00:17:25,278 --> 00:17:26,398
He's probably gonna be stuck
389
00:17:26,512 --> 00:17:28,811
at the hospital for a while.
390
00:17:28,948 --> 00:17:31,474
Maybe I can work something out.
391
00:17:31,617 --> 00:17:33,449
I assume lunch is on the house.
392
00:17:33,586 --> 00:17:35,612
Thank you.
393
00:17:38,457 --> 00:17:39,322
Big night, huh?
394
00:17:39,458 --> 00:17:40,926
Another kid with the flu.
395
00:17:41,060 --> 00:17:43,029
You know, Doctor, you
are so good with kids.
396
00:17:43,162 --> 00:17:44,528
- Maybe someday...
- Uh.
397
00:17:44,664 --> 00:17:47,828
I didn't say it.
398
00:17:47,967 --> 00:17:48,967
Michael, hey.
399
00:17:49,068 --> 00:17:49,933
Keeping busy tonight?
400
00:17:50,069 --> 00:17:50,934
Yeah, that's the whole idea.
401
00:17:51,070 --> 00:17:52,190
Listen, if you got a minute,
402
00:17:52,271 --> 00:17:53,949
- I could use your help with something.
- Huh?
403
00:17:53,973 --> 00:17:55,441
- You speak Italian, right?
- Mm-hmm.
404
00:17:55,575 --> 00:17:56,804
I got an Italian patient,
405
00:17:56,943 --> 00:17:58,453
I can't understand
a word she's saying.
406
00:17:58,477 --> 00:17:59,911
Well, I guess I'm your guy then.
407
00:18:00,046 --> 00:18:01,070
Great.
408
00:18:02,214 --> 00:18:03,842
Oh, my God, I've been set up.
409
00:18:03,983 --> 00:18:06,128
You don't have to stay for the
wedding, but, Michael, please!
410
00:18:06,152 --> 00:18:09,020
Listen to my vows.
411
00:18:11,324 --> 00:18:14,055
Michael Mancini, I love you.
412
00:18:14,193 --> 00:18:16,958
In all the years
we spent together...
413
00:18:18,264 --> 00:18:20,961
and all the years
we spent apart,
414
00:18:21,100 --> 00:18:23,865
I never met a man who
could drive me so crazy.
415
00:18:24,003 --> 00:18:26,529
Or make me laugh
so hard or cry so much
416
00:18:26,672 --> 00:18:31,269
or feel so deeply as you do.
417
00:18:31,410 --> 00:18:36,314
And, in all the years
to come, I never will.
418
00:18:36,449 --> 00:18:39,317
You are my one true love.
419
00:18:50,062 --> 00:18:52,588
I don't know what to say.
420
00:18:52,732 --> 00:18:55,327
You could try your
vows, Dr. Mancini.
421
00:18:59,972 --> 00:19:02,840
"Jane, when I
look into your eyes,
422
00:19:02,975 --> 00:19:05,467
"the past and all
its pain disappears.
423
00:19:05,611 --> 00:19:07,477
"The other lives we've
lived don't matter,
424
00:19:07,613 --> 00:19:10,481
"the other people we've
loved fade from our hearts.
425
00:19:10,616 --> 00:19:13,780
"Whatever was before,
I don't need to know.
426
00:19:13,919 --> 00:19:17,253
"I only need to know you
love me and my heart is...
427
00:19:17,390 --> 00:19:18,449
whole at last."
428
00:19:18,591 --> 00:19:21,959
Look, Jane, I don't
deserve you, but...
429
00:19:24,630 --> 00:19:27,464
but if you love me,
430
00:19:27,600 --> 00:19:30,069
I'll be a better
man because of it.
431
00:19:31,604 --> 00:19:32,604
You're up.
432
00:19:32,738 --> 00:19:35,264
Oh, uh, do you, Jane Andrews,
433
00:19:35,408 --> 00:19:37,386
take Michael Mancini as
your lawful wedded husband,
434
00:19:37,410 --> 00:19:38,820
to have and to hold,
for better, for worse,
435
00:19:38,844 --> 00:19:40,155
for richer, for poorer,
in sickness and health,
436
00:19:40,179 --> 00:19:41,977
all the days of your life?
437
00:19:42,114 --> 00:19:43,207
I do.
438
00:19:43,349 --> 00:19:45,443
And do you, Michael
Mancini, take Jane Andrews
439
00:19:45,584 --> 00:19:46,864
to be your lawfully wedded wife,
440
00:19:46,919 --> 00:19:47,929
to have and to hold, for better,
441
00:19:47,953 --> 00:19:49,164
for worse, for
richer, for poorer,
442
00:19:49,188 --> 00:19:51,157
in sickness and health,
all the days of your life?
443
00:19:51,290 --> 00:19:52,290
I do.
444
00:19:52,324 --> 00:19:53,383
The rings?
445
00:19:53,526 --> 00:19:54,994
Right here.
446
00:19:56,429 --> 00:19:57,954
Just like that.
447
00:19:58,097 --> 00:19:59,097
Mm-hmm.
448
00:20:05,171 --> 00:20:06,400
Okay.
449
00:20:09,275 --> 00:20:12,404
And now, by the power vested
in me by the state of California,
450
00:20:12,545 --> 00:20:15,037
I pronounce you
husband and wife.
451
00:20:50,316 --> 00:20:51,978
May I?
452
00:20:52,118 --> 00:20:54,815
- Sure.
- Oh.
453
00:20:54,954 --> 00:20:57,924
I've never been a
big fan, you know that.
454
00:20:58,057 --> 00:21:00,652
But maybe I was wrong
about you, Michael.
455
00:21:00,793 --> 00:21:02,785
Your vows were very moving.
456
00:21:02,928 --> 00:21:04,794
Yeah, too bad your
husband had to leave
457
00:21:04,930 --> 00:21:06,364
before I hit my stride, huh?
458
00:21:06,499 --> 00:21:08,593
All right, Mom, that's enough.
459
00:21:08,734 --> 00:21:09,997
Lay off that champagne.
460
00:21:10,136 --> 00:21:11,399
I love you, too.
461
00:21:20,546 --> 00:21:21,844
Thank you, Kenneth.
462
00:21:21,981 --> 00:21:23,992
You didn't think they'd
go through with it, did you?
463
00:21:24,016 --> 00:21:25,143
No, I didn't, but you know,
464
00:21:25,284 --> 00:21:27,913
I have learned never,
ever, ever to bet against you.
465
00:21:29,054 --> 00:21:30,215
Well, that's a compliment.
466
00:21:30,356 --> 00:21:32,200
You know, I was never a
big believer in marriage,
467
00:21:32,224 --> 00:21:33,556
but you converted me.
468
00:21:33,692 --> 00:21:35,092
- Cheers.
- Thank you.
469
00:21:35,227 --> 00:21:36,627
Well, you're welcome.
470
00:21:36,762 --> 00:21:38,492
Vodka, neat.
471
00:21:38,631 --> 00:21:39,655
Alex?
472
00:21:39,799 --> 00:21:41,165
What are you doing here?
473
00:21:41,300 --> 00:21:43,462
It's like an accident
on the freeway:
474
00:21:43,602 --> 00:21:45,503
tragic, but I felt
compelled to watch.
475
00:21:45,638 --> 00:21:49,166
Okay, I'm gonna leave
you two to, uh, talk shop.
476
00:21:49,308 --> 00:21:52,801
You're not still campaigning
to win Jane back, are you?
477
00:21:52,945 --> 00:21:54,122
She's a married woman, Amanda.
478
00:21:54,146 --> 00:21:55,375
There's nothing more I can do.
479
00:21:55,514 --> 00:21:56,758
And don't worry,
I'm not planning
480
00:21:56,782 --> 00:21:58,226
to take my business
to another agency.
481
00:21:58,250 --> 00:22:01,220
Not this week.
482
00:22:01,353 --> 00:22:03,584
Thank you for coming
with me... I couldn't face
483
00:22:03,722 --> 00:22:05,418
another wedding reception alone.
484
00:22:05,558 --> 00:22:07,083
Out of morbid curiosity...
485
00:22:07,226 --> 00:22:08,786
I wanted to see your
repeat performance.
486
00:22:08,928 --> 00:22:10,568
Oh, you should've
heard Michael and Jane's
487
00:22:10,629 --> 00:22:12,188
wedding vows they
wrote for each other.
488
00:22:12,331 --> 00:22:14,630
Oh, my gosh, they were
so beautiful, I almost cried.
489
00:22:14,767 --> 00:22:16,887
Yeah, well, that's what
weddings are designed to do...
490
00:22:16,936 --> 00:22:18,928
Prepare you for all the
crying you're gonna do
491
00:22:19,071 --> 00:22:20,248
- after the marriage.
- Oh, come on,
492
00:22:20,272 --> 00:22:21,552
not everyone's
as cynical as you.
493
00:22:21,607 --> 00:22:24,008
I keep trying to tell myself
I'm fine without a guy,
494
00:22:24,143 --> 00:22:25,167
but you know what?
495
00:22:25,311 --> 00:22:27,177
Deep down I am miserable.
496
00:22:27,313 --> 00:22:29,942
And you really think
that true love is out there
497
00:22:30,082 --> 00:22:31,311
for you somewhere waiting?
498
00:22:31,450 --> 00:22:33,385
You know, what is wrong
with a little romance?
499
00:22:33,519 --> 00:22:35,886
I mean, look at Jane. I
mean, she took a chance.
500
00:22:36,021 --> 00:22:37,632
Michael could've
turned her down, but, no,
501
00:22:37,656 --> 00:22:39,818
she put everything
on the line and...
502
00:22:39,959 --> 00:22:43,191
Well, maybe that's what you
have to do when you love someone.
503
00:22:43,329 --> 00:22:47,027
Why don't you save this crap
for somebody who cares, hm?
504
00:22:49,668 --> 00:22:51,534
Ryan would understand.
505
00:22:51,670 --> 00:22:53,195
May I have this dance?
506
00:22:53,339 --> 00:22:55,171
Sure, Doctor.
507
00:22:57,810 --> 00:23:00,644
- Sorry, Peter, girl talk.
- Oh.
508
00:23:04,416 --> 00:23:06,112
We have a problem.
509
00:23:06,252 --> 00:23:08,153
Kyle found out you lied
on your job application.
510
00:23:08,287 --> 00:23:10,017
Why did you even give
him any references?
511
00:23:10,155 --> 00:23:12,556
What was I supposed to do,
leave the whole thing blank?
512
00:23:12,691 --> 00:23:14,455
- That would've looked so much worse.
- No,
513
00:23:14,593 --> 00:23:16,304
you don't understand...
Kyle will not let this slide.
514
00:23:16,328 --> 00:23:18,406
He's gonna keep on digging,
and once he starts checking up
515
00:23:18,430 --> 00:23:19,870
on you, he's gonna
find out about me.
516
00:23:19,965 --> 00:23:21,763
You know what,
I'll tell him that
517
00:23:21,901 --> 00:23:23,335
everybody in the music business
518
00:23:23,469 --> 00:23:25,429
- lies about their gigs.
- No, I will talk to him.
519
00:23:25,471 --> 00:23:27,440
Just... be more
careful from now on.
520
00:23:27,573 --> 00:23:30,941
Okay. It won't happen
again, I promise.
521
00:23:33,579 --> 00:23:35,070
What the hell are
you doing here?
522
00:23:35,214 --> 00:23:37,080
- Excuse me.
- Excuse me for one second.
523
00:23:37,216 --> 00:23:38,856
I was curious.
524
00:23:38,951 --> 00:23:40,476
Last I heard, your
wedding was off.
525
00:23:40,619 --> 00:23:42,779
Yeah, well, it's obviously
on again, okay? So get lost.
526
00:23:42,855 --> 00:23:45,324
No, no, no, not until I
have a dance with the bride.
527
00:23:45,457 --> 00:23:47,289
Unless your famous
temper won't allow it.
528
00:23:47,426 --> 00:23:49,361
No, you go ahead
and dance with Jane,
529
00:23:49,495 --> 00:23:51,327
and burn the moment
into your brain,
530
00:23:51,463 --> 00:23:54,023
so you'll know what you'll
be missing the rest of your life.
531
00:23:54,166 --> 00:23:56,294
Don't you worry about
me, Mancini... I got plenty
532
00:23:56,435 --> 00:23:58,631
of memories, some of
them as fresh as this flower.
533
00:23:58,771 --> 00:24:01,331
Hey, hey, I know what you're
up to, you little Viking worm.
534
00:24:01,473 --> 00:24:03,713
But now that Jane and I are
married, nothing you can say,
535
00:24:03,842 --> 00:24:05,053
nor anything that
happened in Chicago,
536
00:24:05,077 --> 00:24:06,375
is gonna make any difference.
537
00:24:06,512 --> 00:24:09,346
So if we were holding hands
or... even kissed each other,
538
00:24:09,481 --> 00:24:10,642
that's not a problem?
539
00:24:10,783 --> 00:24:12,149
Not at all.
540
00:24:12,284 --> 00:24:13,308
Good.
541
00:24:13,452 --> 00:24:15,421
How do you feel about tongues?
542
00:24:18,557 --> 00:24:20,890
- Tongues?
- Burn that
543
00:24:21,026 --> 00:24:22,688
into your brain, Mancini.
544
00:24:22,828 --> 00:24:25,024
I'm surprised Michael's
vows were so deep.
545
00:24:25,164 --> 00:24:27,690
He seems like
such a shallow guy.
546
00:24:27,833 --> 00:24:29,768
Well, sometimes
guys can surprise you.
547
00:24:29,902 --> 00:24:32,098
Yes, they can.
548
00:24:32,237 --> 00:24:34,604
Thank you. You're beautiful.
549
00:24:34,740 --> 00:24:37,335
Honey, let me just give
you just a little bit of advice.
550
00:24:37,476 --> 00:24:39,968
Don't make the same mistake
I did and move in with him.
551
00:24:40,112 --> 00:24:42,172
You see, Peter's just
into it for the chase, right?
552
00:24:42,314 --> 00:24:45,011
Once he's got ya, he's already
looking for a way to dump ya.
553
00:24:45,150 --> 00:24:47,016
Get the hell out of
here, will you, please?
554
00:24:47,152 --> 00:24:48,415
Oh, Peter, so sorry.
555
00:24:48,554 --> 00:24:50,318
Just trying to give
her a heads-up
556
00:24:50,456 --> 00:24:52,687
like you never did, hm?
557
00:24:52,825 --> 00:24:54,691
Excuse me, I'm cutting in.
558
00:24:54,827 --> 00:24:56,853
- You can't do that.
- Honey, I just did.
559
00:24:56,996 --> 00:24:58,897
Couldn't wait for me to ask you?
560
00:24:59,031 --> 00:25:00,226
Oh, no, actually.
561
00:25:00,366 --> 00:25:02,358
You know me... I'm
always in a hurry.
562
00:25:02,501 --> 00:25:03,867
Uh, I-let me...
563
00:25:04,003 --> 00:25:05,198
Lexi, come on, not here.
564
00:25:05,337 --> 00:25:07,203
Oh, no? How about over here?
565
00:25:07,339 --> 00:25:09,865
- Cut it out; you're making a scene.
- Really?
566
00:25:10,009 --> 00:25:11,209
Look, this is a wedding, Lexi.
567
00:25:11,243 --> 00:25:12,454
If you're that
desperate for attention,
568
00:25:12,478 --> 00:25:13,776
why don't you go to a bar?
569
00:25:13,912 --> 00:25:15,210
Now, that is a really good idea.
570
00:25:15,347 --> 00:25:16,747
Yes, I think I'm
gonna go downstairs
571
00:25:16,815 --> 00:25:18,306
and find a man
who can handle me.
572
00:25:18,450 --> 00:25:21,887
Why settle for Superboy when
I can have Superman, huh?
573
00:25:22,021 --> 00:25:24,388
I'll just go powder
my nose first.
574
00:25:24,523 --> 00:25:27,152
Well, the book is
going to be huge.
575
00:25:27,292 --> 00:25:29,693
It's gonna take the medical
community by storm.
576
00:25:29,828 --> 00:25:32,263
Tell me what you
think about this title.
577
00:25:32,398 --> 00:25:36,358
The Past Is Stone,
the Future Is Water.
578
00:25:36,502 --> 00:25:37,697
- Huh?
- Wow.
579
00:25:37,836 --> 00:25:39,964
I'm gonna have to
get a copy of that.
580
00:25:40,105 --> 00:25:41,403
- Yeah?
- Yeah.
581
00:25:41,540 --> 00:25:44,339
You know, um, I think
I better stop dancing.
582
00:25:44,476 --> 00:25:46,672
- I'm a little tired.
- Oh, come on, Megan.
583
00:25:46,812 --> 00:25:49,111
The evening is young, huh?
584
00:25:56,255 --> 00:25:58,281
Well, it took you long enough.
585
00:25:58,424 --> 00:26:00,290
You think I can't tell
you're baiting me?
586
00:26:00,426 --> 00:26:03,324
Honey, if it worked, who
cares? Now, lock the door.
587
00:26:03,348 --> 00:26:03,624
No.
588
00:26:03,762 --> 00:26:05,958
- I'm here to give you a warning.
- Oh.
589
00:26:06,098 --> 00:26:07,760
Don't ever embarrass
me like that again.
590
00:26:07,900 --> 00:26:09,368
Embarrass you?
Honey, you loved it.
591
00:26:09,501 --> 00:26:11,558
That's why you're here;
you're back for some more.
592
00:26:11,582 --> 00:26:11,902
No, no.
593
00:26:12,037 --> 00:26:13,562
Is sex all that
matters to you, Lexi?
594
00:26:13,705 --> 00:26:16,072
No, there's always love,
and I love having sex with you.
595
00:26:16,208 --> 00:26:19,076
- Now, take off your clothes.
- No. You take off my clothes.
596
00:26:19,211 --> 00:26:20,907
All right, honey,
that's more like it.
597
00:26:21,046 --> 00:26:23,242
- How do you want it, slow or fast?
- Fast.
598
00:26:23,382 --> 00:26:24,714
Oh...
599
00:26:31,290 --> 00:26:33,088
Oh...
600
00:26:34,359 --> 00:26:35,884
Megan, wait.
601
00:26:36,028 --> 00:26:38,623
Let her go... there's nothing
you can say to her now.
602
00:26:38,764 --> 00:26:40,644
- What was I thinking!
- Honey, the question is,
603
00:26:40,732 --> 00:26:41,927
what were you thinking with?
604
00:26:42,067 --> 00:26:44,307
I'm through playing your
stupid, sick little games, Lexi.
605
00:26:44,369 --> 00:26:46,565
Honey, you'll be back for more.
606
00:26:46,705 --> 00:26:48,571
Don't count on it.
607
00:26:52,811 --> 00:26:54,803
♪♪
608
00:27:05,958 --> 00:27:08,154
Ah, don't touch that...
I'm still working on it.
609
00:27:08,293 --> 00:27:10,762
I can't believe you
flew in for the wedding.
610
00:27:10,896 --> 00:27:13,593
I'd never turn down
an invitation from you.
611
00:27:13,732 --> 00:27:15,598
Well, you weren't invited.
612
00:27:15,734 --> 00:27:18,033
That's all right, I forgive you.
613
00:27:18,170 --> 00:27:19,399
Oh, beautiful pearls.
614
00:27:19,538 --> 00:27:21,598
Oh, thank you. They're
from my birth mother.
615
00:27:21,740 --> 00:27:24,710
She couldn't make it.
616
00:27:24,843 --> 00:27:28,939
So... did I mention
the dress is incredible?
617
00:27:29,081 --> 00:27:31,448
Yes. Just consider
it a wedding present.
618
00:27:31,583 --> 00:27:32,778
No, no.
619
00:27:32,918 --> 00:27:37,014
- I can't do that.
- Yes, you can, and you will.
620
00:27:37,156 --> 00:27:38,647
Just don't let anyone copy it.
621
00:27:38,790 --> 00:27:41,760
It's a work of
art, one of a kind.
622
00:27:41,894 --> 00:27:45,194
- Just like you.
- Thank you.
623
00:27:45,330 --> 00:27:46,841
Can I have your
attention, please?
624
00:27:46,865 --> 00:27:48,959
I think it's time for a toast.
625
00:27:49,101 --> 00:27:51,935
If I could have Jane,
Michael, please?
626
00:27:59,411 --> 00:28:01,073
There we go. Oh, you're all set.
627
00:28:01,213 --> 00:28:03,079
- Here you go, Jane.
- Thanks.
628
00:28:03,215 --> 00:28:05,241
Well... I think we'll all agree
629
00:28:05,384 --> 00:28:07,512
that finding true love
is difficult enough,
630
00:28:07,653 --> 00:28:11,090
but finding it twice, well...
that in itself's a miracle.
631
00:28:11,223 --> 00:28:12,418
All I can say is,
632
00:28:12,558 --> 00:28:16,086
may you two be as happy
for the rest of your lives
633
00:28:16,228 --> 00:28:17,719
as you are right
now. Congratulations.
634
00:28:19,898 --> 00:28:21,958
Where are you two going
635
00:28:22,100 --> 00:28:23,466
on your honeymoon?
636
00:28:23,602 --> 00:28:25,332
Cabo San Lucas,
and you're all invited.
637
00:28:26,872 --> 00:28:29,112
- Anything else you'd like to know?
- Isn't it cold there
638
00:28:29,241 --> 00:28:31,005
- this time of year?
- That's okay,
639
00:28:31,143 --> 00:28:34,841
- we won't be leaving the room.
- Oh! Hey, -
640
00:28:34,980 --> 00:28:37,347
here's another
piece of... information
641
00:28:37,482 --> 00:28:39,348
we all'd like to know.
642
00:28:39,484 --> 00:28:42,283
How was Chicago, Jane?
643
00:28:42,421 --> 00:28:44,413
Uh, pretty steamy,
the way I heard it?
644
00:28:44,556 --> 00:28:47,424
- Michael, this isn't funny.
- Oh, no, no, come on.
645
00:28:47,559 --> 00:28:50,529
I'm sure you put in some
long hours with your boss.
646
00:28:50,662 --> 00:28:53,097
Oh, yeah, it must've been rough.
647
00:28:53,232 --> 00:28:55,599
You know, they were making
clothes and making out.
648
00:28:55,734 --> 00:28:58,761
- Don't you dare do this!
- No, no, come on, Jane.
649
00:28:58,904 --> 00:29:00,384
Oh, don't leave
yet. I'm not finished.
650
00:29:00,505 --> 00:29:02,531
You are an ass.
I'm taking you home.
651
00:29:02,674 --> 00:29:04,233
Hey, I have a right to know.
652
00:29:06,845 --> 00:29:08,905
I'm sorry, you see...
653
00:29:09,047 --> 00:29:11,846
when Jane and I
were first married,
654
00:29:11,984 --> 00:29:14,783
she was going to
school with this, uh,
655
00:29:14,920 --> 00:29:16,980
Nordic poster boy over here,
656
00:29:17,122 --> 00:29:18,818
Alex Bastard.
657
00:29:18,957 --> 00:29:19,981
Um...
658
00:29:20,125 --> 00:29:21,491
sorry... Bastian.
659
00:29:21,627 --> 00:29:23,289
And now, uh,
660
00:29:23,428 --> 00:29:26,125
here it is, eight years later,
and they're still hanging out.
661
00:29:27,766 --> 00:29:30,395
Now, see, I... I find
that kind of strange,
662
00:29:30,535 --> 00:29:32,026
really, because...
663
00:29:32,170 --> 00:29:34,867
these two lovebirds
only did it twice.
664
00:29:35,007 --> 00:29:38,239
Once before our first wedding...
665
00:29:38,377 --> 00:29:40,812
and now before our second.
666
00:29:40,946 --> 00:29:42,574
You know what? I
guess you got to be
667
00:29:42,714 --> 00:29:45,081
really great in bed if you
save yourself up for eight years.
668
00:29:45,217 --> 00:29:46,241
Is that right, Alex?
669
00:29:46,385 --> 00:29:48,047
Oh, I'm sorry, is
that right, Jane?
670
00:29:48,186 --> 00:29:50,587
Huh? I-Is he great in bed?
671
00:29:51,957 --> 00:29:53,687
Forget the honeymoon, Michael.
672
00:29:53,825 --> 00:29:55,020
I want a divorce.
673
00:30:03,135 --> 00:30:04,433
Ma'am, right over here.
674
00:30:04,569 --> 00:30:07,971
Excuse... Wha...?
675
00:30:10,108 --> 00:30:12,202
- Oh!
- Jane, wait.
676
00:30:19,217 --> 00:30:21,083
Well, congratulations, kids.
677
00:30:21,219 --> 00:30:23,085
Where to?
678
00:30:23,221 --> 00:30:25,713
His place.
679
00:30:25,857 --> 00:30:27,849
♪♪
680
00:30:53,685 --> 00:30:55,163
Yeah, yeah, yeah, that was good.
681
00:30:55,187 --> 00:30:57,349
That's a wrap, folks.
All right, let's pack up.
682
00:30:57,489 --> 00:30:59,185
Hey, hey, nobody
stops playing yet.
683
00:30:59,324 --> 00:31:02,089
Paid you guys for
three hours and, uh...
684
00:31:02,227 --> 00:31:04,458
still got, um...
ten minutes left.
685
00:31:04,596 --> 00:31:05,962
Oh, come on.
686
00:31:06,098 --> 00:31:08,795
All right, well, we'll
give him another tune.
687
00:31:15,674 --> 00:31:18,337
Megan! My angel of mercy!
688
00:31:18,477 --> 00:31:20,446
Oh, dance with me, baby.
689
00:31:20,579 --> 00:31:23,879
Not so fast! I'm
gonna get dizzy.
690
00:31:24,015 --> 00:31:25,540
- No, I'm sorry.
- Come on.
691
00:31:25,684 --> 00:31:27,550
Oh, God, where is everybody?
692
00:31:27,686 --> 00:31:30,212
Oh, you didn't hear?
Jane is divorcing me.
693
00:31:30,355 --> 00:31:33,052
Oh, yeah, which technically
ended the... the reception,
694
00:31:33,191 --> 00:31:35,717
which is namely why
everybody banana split.
695
00:31:35,861 --> 00:31:38,057
You're getting a divorce?
696
00:31:38,196 --> 00:31:40,392
How long was I
downstairs at the bar?
697
00:31:40,532 --> 00:31:43,263
Aw, come on, Megan, you
know how fast I work, hmm?
698
00:31:43,402 --> 00:31:46,372
Oh, my God, what did you do?
699
00:31:46,505 --> 00:31:48,770
I just asked her a
very simple question
700
00:31:48,907 --> 00:31:50,432
about the weather in Chicago,
701
00:31:50,575 --> 00:31:52,601
which led to a very
simple question
702
00:31:52,744 --> 00:31:55,009
about premarital infidelity,
703
00:31:55,147 --> 00:31:57,776
which was namely, did
she have sex with Alex?
704
00:31:57,916 --> 00:32:00,317
Oh.
705
00:32:00,452 --> 00:32:02,080
Yep, that little
catch in your throat,
706
00:32:02,220 --> 00:32:03,300
that's what everybody said.
707
00:32:03,388 --> 00:32:05,050
You said that in
front of everyone?
708
00:32:05,190 --> 00:32:06,886
Yeah, well, what
was I supposed to do?
709
00:32:07,025 --> 00:32:09,688
I mean, I find out after
30 minutes of marriage
710
00:32:09,828 --> 00:32:12,024
that she's been
unfaithful to me.
711
00:32:12,164 --> 00:32:13,792
But are you sure about that?
712
00:32:13,932 --> 00:32:16,163
I mean, did you see
her cheating with Alex?
713
00:32:16,301 --> 00:32:17,496
No, of course not.
714
00:32:17,636 --> 00:32:18,797
But, you know...
715
00:32:18,937 --> 00:32:21,930
they're working together
day and night in Chicago
716
00:32:22,073 --> 00:32:25,373
and they were kissing, and
you know what that leads to.
717
00:32:25,510 --> 00:32:27,240
Did you see their
flesh flapping,
718
00:32:27,379 --> 00:32:29,644
their... bodies slapping?
719
00:32:29,781 --> 00:32:31,647
- Hmm?
- 'Cause I did.
720
00:32:31,783 --> 00:32:36,448
What?! Wait a second, you
saw Jane and Alex having sex?
721
00:32:36,588 --> 00:32:38,113
Megan, how-how is that possible?
722
00:32:38,256 --> 00:32:41,124
No. No, no, no,
Ryan and Lexi, here.
723
00:32:41,259 --> 00:32:43,660
- Oh... good.
- In the lounge.
724
00:32:43,795 --> 00:32:47,323
I mean, I'm sorry;
that's terrible.
725
00:32:47,466 --> 00:32:48,934
Oh, Michael...
726
00:32:49,067 --> 00:32:51,332
that is stone-cold
proof, half-naked bodies.
727
00:32:51,470 --> 00:32:53,336
You don't have
stone-cold proof like that.
728
00:32:53,472 --> 00:32:55,964
Oh, why, because I didn't
catch her in the act, huh?
729
00:32:56,107 --> 00:32:58,804
Yeah, well, I saw it in
her eye; it was right there.
730
00:32:58,944 --> 00:32:59,944
I saw it all.
731
00:33:00,078 --> 00:33:01,910
It's not the same
thing, Michael.
732
00:33:02,047 --> 00:33:04,346
Oh, writhing bodies.
733
00:33:04,483 --> 00:33:06,111
Oh, you see what I saw.
734
00:33:06,251 --> 00:33:09,221
Groaning, moaning,
the mirror shaking.
735
00:33:09,354 --> 00:33:10,982
Megan, Megan,
Megan, Megan, Megan,
736
00:33:11,122 --> 00:33:12,920
please, that's enough.
737
00:33:13,058 --> 00:33:16,051
I mean, I figure I'm paying
$17,000 for this dance.
738
00:33:16,194 --> 00:33:18,527
I'd really like to enjoy it.
739
00:33:18,663 --> 00:33:20,427
Fine.
740
00:33:20,565 --> 00:33:22,557
Show me what you got.
741
00:33:25,670 --> 00:33:27,366
Oh, oh.
742
00:33:39,584 --> 00:33:42,213
I actually begged
that jerk to marry me
743
00:33:42,354 --> 00:33:44,346
in front of all my friends.
744
00:33:44,489 --> 00:33:47,948
I can't believe what
a fool I've been.
745
00:33:48,093 --> 00:33:50,722
Jane, I wish I could
make this all go away.
746
00:33:50,862 --> 00:33:54,196
Just know that I'm here for you.
747
00:33:56,001 --> 00:33:57,001
I'm sorry, Alex.
748
00:33:57,068 --> 00:33:58,593
Oh.
749
00:33:58,737 --> 00:34:00,706
You've been incredible.
750
00:34:00,839 --> 00:34:02,865
I don't know what I would
have done without you.
751
00:34:03,008 --> 00:34:05,136
Why don't you take a bath?
752
00:34:05,277 --> 00:34:06,506
I'll get you a drink.
753
00:34:06,645 --> 00:34:08,637
Okay.
754
00:34:29,668 --> 00:34:31,694
Oh, my God.
755
00:34:31,836 --> 00:34:34,135
This is his original line.
756
00:34:34,272 --> 00:34:37,709
He didn't use any of the
dresses we designed in Chicago.
757
00:34:42,781 --> 00:34:44,773
I don't believe this.
758
00:34:49,187 --> 00:34:51,213
Jane, where are you?
759
00:34:51,356 --> 00:34:52,824
I've got your wine.
760
00:34:52,958 --> 00:34:55,928
My life just keeps
getting better and better.
761
00:34:56,061 --> 00:34:57,256
I can explain.
762
00:34:57,395 --> 00:34:58,395
Don't bother.
763
00:34:58,530 --> 00:35:00,260
I can figure it out.
764
00:35:00,398 --> 00:35:02,765
Last week in Chicago was
just a game to make me think
765
00:35:02,901 --> 00:35:04,461
I was helping you
with your spring line.
766
00:35:04,569 --> 00:35:06,231
I know that's how it looks,
767
00:35:06,371 --> 00:35:08,840
but believe me, I am planning
to use some of your designs.
768
00:35:08,974 --> 00:35:09,974
Stop lying to me.
769
00:35:10,075 --> 00:35:11,737
You took everything
you know about me,
770
00:35:11,876 --> 00:35:14,141
everything I told you
I dreamed of doing,
771
00:35:14,279 --> 00:35:15,941
and used it to get me into bed?
772
00:35:16,081 --> 00:35:17,208
Because I love you.
773
00:35:17,349 --> 00:35:18,612
I've said that so many times.
774
00:35:18,750 --> 00:35:19,750
I'm saying it again.
775
00:35:19,884 --> 00:35:21,443
I love you.
776
00:35:21,586 --> 00:35:22,626
Oh, that's not love, Alex.
777
00:35:22,754 --> 00:35:24,450
That is pathetic.
778
00:35:24,589 --> 00:35:25,955
Damn it.
779
00:35:26,091 --> 00:35:28,185
Running back to Michael, huh?
780
00:35:28,326 --> 00:35:29,419
That loser?
781
00:35:29,561 --> 00:35:31,723
Go ahead, be bored out
of your mind in a week
782
00:35:31,863 --> 00:35:33,863
and you won't have me to
come crying to, then what?
783
00:35:33,898 --> 00:35:35,378
- Oh, I don't need you.
- Yes, you do.
784
00:35:35,433 --> 00:35:37,193
If you want to get
anywhere in this business.
785
00:35:37,235 --> 00:35:38,412
Design is not your
strong suit, Jane.
786
00:35:38,436 --> 00:35:41,304
- Your body, that's the ticket.
- God,
787
00:35:41,439 --> 00:35:43,465
- Michael was right about you.
- Be careful,
788
00:35:43,608 --> 00:35:45,008
I'm your biggest
client, remember?
789
00:35:45,143 --> 00:35:46,304
Ready to apologize?
790
00:35:46,444 --> 00:35:48,675
When you're wearing polyester
791
00:35:48,813 --> 00:35:50,873
in hell.
792
00:35:51,016 --> 00:35:53,178
Jane, wai...
793
00:35:55,820 --> 00:35:57,311
You know what?
794
00:35:57,455 --> 00:36:00,323
I don't... I don't have
any liquor in my house.
795
00:36:00,458 --> 00:36:01,858
Then we'll go to
my place, come on.
796
00:36:01,993 --> 00:36:03,791
No, no, I don't want
this buzz to wear off.
797
00:36:03,928 --> 00:36:05,624
Whoa, whoa, wait, wait.
798
00:36:05,764 --> 00:36:07,198
What?
799
00:36:07,332 --> 00:36:09,358
I don't know if I'm sick
because I'm losing Jane
800
00:36:09,501 --> 00:36:11,436
or because I'm just sick.
801
00:36:11,569 --> 00:36:12,696
Uh-oh.
802
00:36:12,837 --> 00:36:15,306
You know what,
why don't you take a...
803
00:36:15,440 --> 00:36:17,102
I'm gonna hold you,
take a deep breath.
804
00:36:19,277 --> 00:36:20,870
Okay?
805
00:36:21,012 --> 00:36:22,173
Okay.
806
00:36:22,313 --> 00:36:23,313
Okay, breathe out.
807
00:36:25,116 --> 00:36:26,414
Oh, do you feel better?
808
00:36:26,551 --> 00:36:28,884
No, I feel like throwing
myself off a roof.
809
00:36:29,020 --> 00:36:30,784
Oh.
810
00:36:30,922 --> 00:36:32,891
I know how to get
up there. Come on.
811
00:36:33,024 --> 00:36:35,202
No, no, Megan, Megan, you're
supposed to talk me out of it.
812
00:36:35,226 --> 00:36:36,666
You're supposed
to talk me out of it.
813
00:36:36,728 --> 00:36:37,972
You know, there's
being supportive
814
00:36:37,996 --> 00:36:39,589
and then there's being crazy.
815
00:36:39,731 --> 00:36:41,427
And you're talking crazy.
816
00:36:41,566 --> 00:36:45,094
No, not to... I'm not talking
about killing yourself, goofy.
817
00:36:45,236 --> 00:36:47,467
Come on, this'll be fun.
818
00:36:47,605 --> 00:36:48,903
Come on.
819
00:36:49,040 --> 00:36:50,064
- Shh.
- Come on.
820
00:36:50,208 --> 00:36:52,200
All right.
821
00:36:52,343 --> 00:36:53,641
Shh.
822
00:36:53,778 --> 00:36:55,076
All right?
823
00:36:55,213 --> 00:36:57,011
Okay?
824
00:36:57,148 --> 00:37:00,949
All right, steady as
she goes now, come on.
825
00:37:01,086 --> 00:37:02,384
- Oh, okay.
- There we go.
826
00:37:02,520 --> 00:37:04,284
- All righty.
- Shh, shh.
827
00:37:04,422 --> 00:37:06,914
Oh, good, he's not home.
828
00:37:07,058 --> 00:37:08,720
Come on, come here.
829
00:37:08,860 --> 00:37:11,352
Okay.
830
00:37:18,103 --> 00:37:21,039
Okay, okay, okay,
out of the way, Xena.
831
00:37:21,172 --> 00:37:23,403
Out of the way, right there.
832
00:37:23,541 --> 00:37:25,533
Stay clear now.
833
00:37:27,879 --> 00:37:29,177
Oh!
834
00:37:29,314 --> 00:37:30,314
Geez.
835
00:37:30,381 --> 00:37:32,145
Geez!
836
00:37:32,283 --> 00:37:33,615
All righty.
837
00:37:38,556 --> 00:37:40,388
Ow. Oh.
838
00:37:40,525 --> 00:37:42,994
Why... Why are we breaking
into Ryan's apartment again?
839
00:37:43,128 --> 00:37:45,120
Oh, geez, that hurt.
840
00:37:49,300 --> 00:37:51,030
Oh, geez.
841
00:37:51,169 --> 00:37:53,161
Uh-oh.
842
00:37:59,244 --> 00:38:01,509
Oh, oh, geez.
843
00:38:01,646 --> 00:38:03,945
Oh.
844
00:38:04,082 --> 00:38:05,948
All right, got us some beers.
845
00:38:06,084 --> 00:38:08,212
Let's keep the buzz going.
846
00:38:08,353 --> 00:38:10,345
Oh, oh, geez.
847
00:38:13,057 --> 00:38:16,516
Now, Michael, you've got
to keep this a secret, okay?
848
00:38:16,661 --> 00:38:18,960
This is a very special
place I'm taking you to
849
00:38:19,097 --> 00:38:22,761
when you just want to forget
about the rest of the world.
850
00:38:22,901 --> 00:38:25,200
Oh, yeah, um, don't
worry about me.
851
00:38:25,336 --> 00:38:27,032
No one's talking to me, anyway.
852
00:38:27,172 --> 00:38:28,606
All right now.
853
00:38:28,740 --> 00:38:29,740
Hey, hey.
854
00:38:29,874 --> 00:38:31,809
- What?
- Hey, this is Ryan's bedroom.
855
00:38:31,943 --> 00:38:32,943
Shh.
856
00:38:33,077 --> 00:38:34,375
What, did you two, um...
857
00:38:34,512 --> 00:38:35,741
No.
858
00:38:35,880 --> 00:38:37,041
No, we didn't.
859
00:38:37,182 --> 00:38:40,152
No, no, no, men first
on this situation here.
860
00:38:40,285 --> 00:38:41,285
- Okay.
- Hold on.
861
00:38:41,386 --> 00:38:44,220
Oh, I was so angry at Alex.
862
00:38:44,355 --> 00:38:47,450
I couldn't even think straight.
863
00:38:47,592 --> 00:38:49,823
Oh, God.
864
00:38:49,961 --> 00:38:52,021
I don't have a husband,
865
00:38:52,163 --> 00:38:53,995
I don't have a client,
866
00:38:54,132 --> 00:38:57,364
I probably don't
even have a job,
867
00:38:57,502 --> 00:39:00,666
and I don't even have my shoes.
868
00:39:00,805 --> 00:39:03,969
How'd I make such
a mess of my life?
869
00:39:06,010 --> 00:39:08,309
You had a lot of help.
870
00:39:12,550 --> 00:39:15,042
Oh.
871
00:39:16,521 --> 00:39:19,116
And I think... I think
Lexi likes to talk dirty.
872
00:39:19,257 --> 00:39:22,022
Yeah, I think she appears
to be the kind of person
873
00:39:22,160 --> 00:39:24,595
who likes to talk dirty.
874
00:39:27,465 --> 00:39:29,434
I'm sorry.
875
00:39:29,567 --> 00:39:31,433
I'm being insensitive, aren't I?
876
00:39:31,569 --> 00:39:34,334
I don't think it could
get any worse, Michael.
877
00:39:36,074 --> 00:39:40,068
You want to know why
I was looking for Ryan?
878
00:39:40,211 --> 00:39:41,270
Yeah.
879
00:39:41,412 --> 00:39:42,937
Because I wanted to tell him
880
00:39:43,081 --> 00:39:44,606
how much I care about him.
881
00:39:44,749 --> 00:39:45,910
Oh.
882
00:39:46,050 --> 00:39:48,019
See if he'd give
me another chance.
883
00:39:48,152 --> 00:39:50,781
Isn't that sad?
884
00:39:50,922 --> 00:39:53,118
That's-that's very sad.
885
00:39:53,258 --> 00:39:55,750
He's a terrible person.
886
00:39:57,528 --> 00:39:58,826
They are both terrible persons.
887
00:39:58,963 --> 00:40:00,090
They are.
888
00:40:00,231 --> 00:40:02,462
That's right,
889
00:40:02,600 --> 00:40:05,627
and-and you're a
wonderful person
890
00:40:05,770 --> 00:40:08,399
and you don't deserve that.
891
00:40:12,744 --> 00:40:14,940
Michael, you are
a wonderful person.
892
00:40:15,079 --> 00:40:16,570
You...
893
00:40:17,916 --> 00:40:19,908
are a wonderful,
894
00:40:20,051 --> 00:40:22,748
wonderful person.
895
00:40:39,537 --> 00:40:41,733
What the hell?
896
00:40:41,873 --> 00:40:43,774
Okay.
897
00:40:43,908 --> 00:40:46,241
Now, what was the
matter with over there?
898
00:40:46,377 --> 00:40:47,538
It reminded me of Ryan.
899
00:40:47,679 --> 00:40:49,443
I wanted to get as
far away as possible.
900
00:40:49,580 --> 00:40:50,946
Oh.
901
00:40:51,082 --> 00:40:53,711
Damn, it's stuck, Michael.
902
00:40:53,851 --> 00:40:55,046
Oh, come on, now.
903
00:40:55,186 --> 00:40:56,677
Let me give you a...
904
00:40:56,821 --> 00:40:57,948
Wait, wait.
905
00:40:58,089 --> 00:40:59,682
You know, okay,
I got a good idea.
906
00:40:59,824 --> 00:41:01,349
- We'll share, okay?
- Okay.
907
00:41:01,492 --> 00:41:03,859
Good, 'cause I need something
soft on my lap anyway.
908
00:41:03,995 --> 00:41:06,430
Watch the thing.
909
00:41:06,564 --> 00:41:07,623
- Watch that.
- Oh.
910
00:41:07,765 --> 00:41:09,343
- Move your leg.
- I don't want to wear that.
911
00:41:09,367 --> 00:41:10,801
- I got it. Whoa.
- Okay.
912
00:41:10,935 --> 00:41:11,935
- Oh.
- Hey.
913
00:41:12,070 --> 00:41:13,514
All righty, now th-that
was a good idea.
914
00:41:13,538 --> 00:41:15,370
It is so nice.
915
00:41:15,506 --> 00:41:17,031
I can't wear this
dress another minute.
916
00:41:17,175 --> 00:41:18,666
It reminds me of
Alex and Michael
917
00:41:18,810 --> 00:41:20,108
and everything I want to forget.
918
00:41:20,244 --> 00:41:22,338
Well, knowing what a
snake Alex is, I'm sure he said
919
00:41:22,480 --> 00:41:24,158
something to Michael
tonight that set him off.
920
00:41:24,182 --> 00:41:25,980
I don't care; I'm tired
of Michael's temper
921
00:41:26,117 --> 00:41:28,018
and this crazy jealousy of his.
922
00:41:28,152 --> 00:41:30,747
I never want to see him again.
923
00:41:30,888 --> 00:41:34,450
Do you realize that
this is my wedding night,
924
00:41:34,592 --> 00:41:37,027
and I'm not gonna have sex?
925
00:41:37,161 --> 00:41:39,426
Now that's not good, that's bad.
926
00:41:39,564 --> 00:41:41,465
I know, come on.
927
00:41:41,599 --> 00:41:43,159
You don't have sex
on your wedding night
928
00:41:43,234 --> 00:41:47,069
and the marriage is
in trouble for surely.
929
00:41:47,205 --> 00:41:50,869
Well, I think you could
say your marriage
930
00:41:51,009 --> 00:41:52,978
is definitely in trouble.
931
00:41:53,111 --> 00:41:55,205
You know what, you could
be a friend, you know?
932
00:41:55,346 --> 00:41:56,712
Got a deadline here.
933
00:41:56,848 --> 00:41:59,340
You could help me
turn this thing around.
934
00:41:59,484 --> 00:42:00,747
Oh, you don't mean...
935
00:42:00,885 --> 00:42:02,217
Well, come on, I mean,
936
00:42:02,353 --> 00:42:04,379
- you are my ex-wife, - Oh.
937
00:42:04,522 --> 00:42:06,082
And you are familiar
with the equipment.
938
00:42:06,190 --> 00:42:07,190
That's true.
939
00:42:07,325 --> 00:42:08,605
You could jump in any time here.
940
00:42:08,659 --> 00:42:10,651
Okay.
941
00:42:13,731 --> 00:42:14,926
Michael went off the deep end
942
00:42:15,066 --> 00:42:16,466
'cause he's crazy about you
943
00:42:16,601 --> 00:42:18,092
and it makes him
do crazy things.
944
00:42:18,236 --> 00:42:19,966
You're the last person I'd pick
945
00:42:20,104 --> 00:42:21,344
- to be defending him.
- I know.
946
00:42:21,439 --> 00:42:23,340
And I'm sorry about
every bad thing I said
947
00:42:23,474 --> 00:42:25,409
when the two of you
got back together.
948
00:42:25,543 --> 00:42:27,341
I can see how much he loves you.
949
00:42:27,478 --> 00:42:30,846
No, it was just easier for him
than finding someone new.
950
00:42:30,982 --> 00:42:32,974
A real no-brainer,
that's all I am to Michael.
951
00:42:33,117 --> 00:42:34,983
An easy fix.
952
00:42:39,123 --> 00:42:40,768
- Yeah?
- Kyle, someone broke into my place.
953
00:42:40,792 --> 00:42:42,818
- What?
- They kicked the door in; they trashed it.
954
00:42:42,960 --> 00:42:44,622
- You got to be kidding me.
- No.
955
00:42:46,831 --> 00:42:48,561
Okay, yeah.
956
00:42:50,468 --> 00:42:51,936
That'll be 20 bucks.
957
00:42:52,070 --> 00:42:54,039
- What?
- I'm a professional.
958
00:42:54,172 --> 00:42:56,198
Oh, well, you know
what, it was worth it.
959
00:42:56,340 --> 00:42:58,707
Now, what would
I get for 40 bucks?
960
00:42:58,843 --> 00:43:01,574
Oh, oh.
961
00:43:05,883 --> 00:43:07,784
I'm glad I went to the ATM.
962
00:43:07,919 --> 00:43:10,115
Oh, yes.
963
00:43:10,254 --> 00:43:13,782
Won't be needing these anymore.
964
00:43:15,426 --> 00:43:19,158
Oh, they're inscribed.
965
00:43:19,297 --> 00:43:21,994
"First,
966
00:43:22,133 --> 00:43:25,069
"Last,
967
00:43:25,203 --> 00:43:27,138
Forever"
968
00:43:27,271 --> 00:43:28,671
Oh.
969
00:43:28,806 --> 00:43:30,434
Go talk to him.
970
00:43:30,575 --> 00:43:32,373
No, I can't.
971
00:43:32,510 --> 00:43:35,241
I don't even know where he is.
972
00:43:35,379 --> 00:43:36,904
What the...?
973
00:43:45,056 --> 00:43:46,056
Michael?
974
00:43:46,190 --> 00:43:47,419
Megan?
975
00:43:47,558 --> 00:43:48,787
Holy...
69793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.