Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:08,672
(Frank) A number. There is one for
every life which ever was or ever will be.
2
00:00:08,760 --> 00:00:13,357
And like most lives, they wait
for a moment, the moment...
3
00:00:14,440 --> 00:00:18,593
when we'll be sent on its journey
back toward the yellow sun.
4
00:00:23,080 --> 00:00:27,438
Approaching the sun
brings definitive change.
5
00:00:29,920 --> 00:00:32,514
It will never again be the same.
6
00:00:34,600 --> 00:00:41,279
Appearing in our skies, it is believed to
be the prophecy of extraordinary events.
7
00:00:43,560 --> 00:00:46,473
The birth of kings.
8
00:00:46,560 --> 00:00:48,710
The death of empires.
9
00:00:50,840 --> 00:00:55,311
After centuries, or millennia,
the journey must end.
10
00:00:56,520 --> 00:00:58,909
Perhaps smothered
by its own dust,
11
00:00:59,000 --> 00:01:05,519
the dark, soulless body continues
eternally through space and time.
12
00:01:05,600 --> 00:01:11,198
It may disintegrate and crumble
into inconsequential rubble.
13
00:01:14,720 --> 00:01:20,079
Or it may be lost forever,
crashing, burning into the yellow sun.
14
00:01:23,200 --> 00:01:28,673
And tonight as I look into the
sky and it looks back on me,
15
00:01:28,760 --> 00:01:31,354
I want to know which am I.
16
00:01:32,800 --> 00:01:34,996
I need to know.
17
00:01:35,080 --> 00:01:38,152
Is this the beginning
of the journey...
18
00:01:44,280 --> 00:01:46,271
or the end?
19
00:02:59,640 --> 00:03:02,632
- I'll get the car.
- Want to leave her with me?
20
00:03:02,720 --> 00:03:06,350
No, I'll put her in
and let her sleep.
21
00:03:21,800 --> 00:03:23,473
(man whistles)
22
00:03:26,320 --> 00:03:30,200
Caught you red-handed
in the act of not smiling.
23
00:03:30,280 --> 00:03:32,794
But I'm willing to let
you keep the evidence
24
00:03:32,880 --> 00:03:36,919
in exchange for a small donation to
the Church of Millennial Consciousness.
25
00:03:37,000 --> 00:03:39,640
I'm waiting for my husband
to help me with the luggage.
26
00:03:39,720 --> 00:03:42,838
But, you see, our church
is not content to wait.
27
00:03:42,920 --> 00:03:46,470
We're actively spreading
enlightenment and education
28
00:03:46,560 --> 00:03:49,757
about the glorious harmonic
convergence that will dawn
29
00:03:49,840 --> 00:03:54,232
at the stroke of
midnight in the year 2001.
30
00:03:54,320 --> 00:03:58,075
(PA) The white zone is for the loading
and unloading of passengers only.
31
00:03:58,160 --> 00:04:02,279
All unattended vehicles will be
towed by the airport authorities.
32
00:04:02,360 --> 00:04:05,193
There are my bags.
33
00:04:08,400 --> 00:04:10,198
Please?
34
00:04:14,600 --> 00:04:18,753
Bless you. We will hold a special
place for you at the millennium.
35
00:04:19,280 --> 00:04:20,509
Sure.
36
00:04:31,960 --> 00:04:33,678
What...
37
00:04:35,600 --> 00:04:37,716
My...
38
00:04:58,960 --> 00:05:00,359
Catherine.
39
00:05:07,920 --> 00:05:11,072
Would you care for a
copy of our literature today?
40
00:05:16,960 --> 00:05:18,997
She's drunk.
41
00:05:22,320 --> 00:05:24,311
Catherine?
42
00:05:27,520 --> 00:05:30,319
Is my wife in there? Tall,
brown hair, black sweater.
43
00:05:30,400 --> 00:05:32,710
Lo siento. No hablo inglรฉs.
44
00:05:34,760 --> 00:05:37,354
Catherine?
45
00:05:45,080 --> 00:05:46,514
Catherine?
46
00:06:02,000 --> 00:06:03,035
Airport police.
47
00:06:03,120 --> 00:06:05,503
You have reached the
Seattle/Tacoma Airport
48
00:06:05,515 --> 00:06:07,910
information line. For
flight information...
49
00:06:08,760 --> 00:06:10,637
(whistles) Hey!
50
00:06:11,280 --> 00:06:13,157
Hey! Stop!
51
00:06:13,240 --> 00:06:16,756
- Stop! My daughter's in the back.
- Daddy!
52
00:06:16,840 --> 00:06:19,070
What the hell is wrong with you?
53
00:06:21,720 --> 00:06:23,438
Daddy!
54
00:06:23,520 --> 00:06:27,514
I have reason to believe
that my wife has been...
55
00:06:29,400 --> 00:06:34,839
Alert Seattle PD, Detective Geibelhouse.
We have a 10-18, probable abduction.
56
00:06:34,920 --> 00:06:36,911
Do it!
57
00:06:47,840 --> 00:06:51,799
I thought she was drunk. She was
being held by a man smaller than her -
58
00:06:51,880 --> 00:06:54,793
dark hair, goatee, sideburns.
59
00:06:59,320 --> 00:07:01,880
Attention, parking
attendants. Code four.
60
00:07:01,960 --> 00:07:04,474
Do not allow passage of a
male Caucasian, late 20s,
61
00:07:04,560 --> 00:07:07,871
"approximately 5 '6 ",
goatee, sideburns, sunglasses.
62
00:07:07,960 --> 00:07:10,998
Possibly accompanied
by an incapacitated female,
63
00:07:11,080 --> 00:07:13,230
Caucasian, mid-30s, brown hair.
64
00:07:13,320 --> 00:07:18,554
Consider suspect armed and
dangerous. Alert supervisor upon contact.
65
00:07:31,400 --> 00:07:33,710
(I "Life During Wartime"
by Talking Heads)
66
00:07:36,760 --> 00:07:38,558
Hey.
67
00:07:47,640 --> 00:07:49,631
Here.
68
00:07:50,240 --> 00:07:54,199
Daddy, where's
Mommy? Let's go home.
69
00:07:57,000 --> 00:08:00,516
He's out. We have to
establish a roadblock on the 509.
70
00:08:00,600 --> 00:08:03,114
If he gets to the
I-5, he's gone.
71
00:08:03,200 --> 00:08:06,750
(song continues)
72
00:08:07,640 --> 00:08:09,950
(sirens)
73
00:08:28,960 --> 00:08:31,839
Daddy, I wanna go home.
74
00:08:31,920 --> 00:08:34,150
Daddy, I wanna go home now!
75
00:08:34,240 --> 00:08:36,550
- We'll see, honey.
- No, I wanna go home now!
76
00:08:36,640 --> 00:08:39,917
- Jordan!
- I'll watch her, Mr Black.
77
00:08:42,640 --> 00:08:45,359
I'm sorry, baby. I'm sorry.
78
00:08:46,920 --> 00:08:49,434
(man on police radio)
79
00:08:58,960 --> 00:09:03,158
(woman) He's definitely
off the airport grounds.
80
00:09:04,800 --> 00:09:06,996
(man) Reports of
a blue Chevy truck.
81
00:09:07,080 --> 00:09:09,674
(Jordan) Daddy, I
wanna go home now.
82
00:09:09,760 --> 00:09:12,593
I have to go to the roadblock.
83
00:09:20,240 --> 00:09:23,517
- I'll take her home, Frank.
- It's OK.
84
00:09:27,600 --> 00:09:31,230
- Peter, how did you know...
- Let's go.
85
00:09:44,200 --> 00:09:46,191
Stop here.
86
00:10:04,640 --> 00:10:06,916
(song continues)
87
00:10:24,040 --> 00:10:25,633
Catherine.
88
00:10:32,920 --> 00:10:37,630
Good evening, sir. I'm gonna have
to ask you to pull over to your right.
89
00:10:49,960 --> 00:10:52,236
- Evening, Officer.
- Licence?
90
00:11:03,080 --> 00:11:06,869
- Just a routine inspection, sir.
- Sir, would you pop this hood, please?
91
00:11:08,120 --> 00:11:09,713
(barking)
92
00:11:12,280 --> 00:11:15,398
Come on, let's go.
93
00:11:15,480 --> 00:11:17,471
All right, move along.
94
00:11:17,560 --> 00:11:19,836
- Drive on.
- We're OK.
95
00:11:23,600 --> 00:11:28,071
All right, sir, you can move it
on ahead. Thank you very much.
96
00:11:56,440 --> 00:11:59,000
Unit Union Seven, we copy.
97
00:12:20,160 --> 00:12:23,073
Canadian border
checkpoints have been notified.
98
00:12:23,160 --> 00:12:27,040
APBs down the coast to
San Diego, east to Billings.
99
00:12:27,120 --> 00:12:29,111
- The Bureau...
- Pete.
100
00:12:29,200 --> 00:12:31,953
I've known this
dangerous level of anger.
101
00:12:32,040 --> 00:12:34,111
I mean, with everything.
102
00:12:34,200 --> 00:12:36,589
I've never felt so helpless.
103
00:12:41,360 --> 00:12:45,479
That's why the Millennium
Group is here, Frank.
104
00:12:45,560 --> 00:12:47,631
Why it always has been.
105
00:12:48,400 --> 00:12:53,076
Frank. Jordan wants you.
106
00:13:03,640 --> 00:13:05,631
Sweetheart.
107
00:13:05,720 --> 00:13:09,634
Do you remember when
we talked about being sorry?
108
00:13:10,400 --> 00:13:13,472
I'm very sorry for yelling
at you at the airport.
109
00:13:13,960 --> 00:13:15,951
I was wrong.
110
00:13:17,880 --> 00:13:19,871
I love you very much.
111
00:13:22,120 --> 00:13:25,272
- There's something we need to talk about.
- Hey, Dad.
112
00:13:27,680 --> 00:13:29,671
There's angels over there.
113
00:13:36,160 --> 00:13:37,639
(559715)
114
00:13:43,640 --> 00:13:45,756
Good night.
115
00:14:09,920 --> 00:14:12,150
Hey, turn 'em off, man!
116
00:14:12,240 --> 00:14:16,313
Turn 'em off! Your headlights. It'll
take my eyes forever to readjust.
117
00:14:16,400 --> 00:14:19,040
What's so important
you need to see out here?
118
00:14:19,120 --> 00:14:21,714
The comet, man. Look.
119
00:14:23,600 --> 00:14:25,955
Haven't you heard about it?
120
00:14:31,120 --> 00:14:34,431
Brother, if the Mariners didn't
win, I don't bother with the news.
121
00:14:34,520 --> 00:14:36,511
(laughs)
122
00:14:36,600 --> 00:14:39,877
Oh, man. You should hear
about this. This is important.
123
00:14:39,960 --> 00:14:41,439
Why's that?
124
00:14:41,520 --> 00:14:46,833
Its scientific name is
PI199? 'Hansen-West.
125
00:14:46,920 --> 00:14:52,518
We discovered it about six months
ago, but it's always been there.
126
00:14:52,600 --> 00:14:59,074
Always. Its orbit is nearly a thousand
years old. The millennium comet.
127
00:14:59,160 --> 00:15:03,119
Last couple of times around it could
only be seen near equatorial locations,
128
00:15:03,200 --> 00:15:08,036
so all the great civilisations
missed it, but it was there.
129
00:15:09,040 --> 00:15:11,429
It was there.
130
00:15:11,520 --> 00:15:17,755
The Mayans saw it, just before a
plague wiped out half their civilisation.
131
00:15:19,040 --> 00:15:24,831
The Sailendra kingdom saw it just
before Tangkuban Perahu erupted.
132
00:15:25,320 --> 00:15:27,914
Sounds to me like you might
be making some of this up.
133
00:15:28,000 --> 00:15:30,116
Make it up? No, man, no.
134
00:15:30,200 --> 00:15:36,958
It's right there. Each night,
appearing in Gemini, the Twins.
135
00:15:37,760 --> 00:15:40,115
Yeah. Look, look, look.
136
00:15:40,760 --> 00:15:43,593
You can see it has two tails.
137
00:15:44,920 --> 00:15:49,790
Just in time for the year
2000. That's weird, huh?
138
00:15:50,600 --> 00:15:53,991
- You think it's some kind of omen, do you?
- Yeah, I know it is.
139
00:15:54,080 --> 00:15:58,677
You see, we're being told that we
have a choice in the millennial outcome.
140
00:15:58,760 --> 00:16:01,832
One path... or the other.
141
00:16:03,280 --> 00:16:07,433
Oh, look. Says the Seahawks
are gonna win the AFC West.
142
00:16:09,640 --> 00:16:12,075
That's funny.
143
00:16:12,160 --> 00:16:17,280
Now, son. What is it
you're really doing out here?
144
00:16:22,000 --> 00:16:24,992
I'm just taking some
pictures. That's it.
145
00:16:26,480 --> 00:16:31,111
Nothing's gonna come out taking
pictures of a comet with that thing.
146
00:16:31,200 --> 00:16:33,999
Thanks for the pointer, Officer.
147
00:16:44,760 --> 00:16:49,789
(sing-song) I smell bacon, I smell
pork. Run, little piggy. I have a fork.
148
00:17:00,280 --> 00:17:02,794
I guess deep down I
knew this hour would come.
149
00:17:03,600 --> 00:17:06,877
Thought I did everything I
could to stop this from happening.
150
00:17:06,960 --> 00:17:11,238
What did I overlook?
What could I have done?
151
00:17:11,320 --> 00:17:15,951
And now, what must I
sacrifice to have her back safe?
152
00:17:16,040 --> 00:17:18,190
- Sacrifice?
- Yeah.
153
00:17:25,840 --> 00:17:29,310
- Do you know why I have three daughters?
- No.
154
00:17:33,160 --> 00:17:37,757
When we got married I told
Barbara, "Two kids, tops."
155
00:17:37,840 --> 00:17:40,275
So we had our two. Girls.
156
00:17:41,360 --> 00:17:45,638
And I love Taylor and Erin
more than I could ever say.
157
00:17:47,200 --> 00:17:51,956
But I wanted a boy, for reasons that
I don't have to explain to another guy.
158
00:17:52,680 --> 00:17:55,991
So we gave it a
whirl. Had Chelsea.
159
00:17:59,880 --> 00:18:03,874
I started to think,
and then believe,
160
00:18:03,960 --> 00:18:06,839
that fate or God or whatever
had something against me.
161
00:18:06,920 --> 00:18:09,070
So we thought we'd
give it one more try.
162
00:18:09,160 --> 00:18:13,199
This was back in '85. I was
working with the Bureau in Syracuse.
163
00:18:14,080 --> 00:18:16,720
We got a call one
day, out in Solvay.
164
00:18:16,800 --> 00:18:22,478
Some kids found a cooler, like
you'd take camping or on a picnic,
165
00:18:23,520 --> 00:18:26,160
floating in Onondaga Lake.
166
00:18:26,240 --> 00:18:31,519
Inside, the body of
a four-month-old boy.
167
00:18:33,240 --> 00:18:35,277
No head, no arms.
168
00:18:35,760 --> 00:18:38,957
Just so whoever
could fit the body inside.
169
00:18:41,000 --> 00:18:43,560
A tiny, harmless little boy.
170
00:18:45,040 --> 00:18:51,480
And here I was. I'd have given anything
to be the father of a son. Anything.
171
00:18:51,560 --> 00:18:58,830
So, somehow, I came to believe
that if I could find the monster,
172
00:19:01,120 --> 00:19:03,350
the evil that did this,
173
00:19:03,440 --> 00:19:06,034
that I would be
rewarded with a son.
174
00:19:06,520 --> 00:19:09,751
You can imagine how tough it
was with no possible description.
175
00:19:09,840 --> 00:19:12,309
The body was severely
decomposed, no witnesses.
176
00:19:12,400 --> 00:19:14,755
But I went at it
every single day.
177
00:19:14,840 --> 00:19:18,834
Any lead, any
trace, year after year.
178
00:19:19,840 --> 00:19:22,992
In the meantime, I wouldn't
let Barbara get pregnant
179
00:19:23,080 --> 00:19:28,234
and I couldn't tell her why because
this was my secret pact with God.
180
00:19:28,320 --> 00:19:31,026
But she was getting
older and time was going
181
00:19:31,038 --> 00:19:33,633
by for both of us to
have this last child.
182
00:19:33,720 --> 00:19:38,669
And I asked myself, "What did I
do wrong? What did I overlook?"
183
00:19:39,920 --> 00:19:43,879
And it got to the point where I said
that I would sacrifice having a son
184
00:19:43,960 --> 00:19:49,717
if I could find who
did this to my boy.
185
00:19:55,840 --> 00:19:59,356
So that's why I have
three daughters.
186
00:20:01,040 --> 00:20:02,758
And the pact you made?
187
00:20:02,840 --> 00:20:06,356
I'm still keeping up my end. I
can't speak for who I made it with.
188
00:20:06,440 --> 00:20:12,630
But I'm starting to wonder if you
can sacrifice one thing to get another.
189
00:20:15,720 --> 00:20:18,633
I know there's a
price to be paid.
190
00:20:21,840 --> 00:20:24,832
It's getting late.
191
00:20:26,600 --> 00:20:29,114
Maybe you should
check in on your girls.
192
00:21:13,120 --> 00:21:15,111
Hon-h ah.
193
00:21:16,280 --> 00:21:20,194
I'd say that was a bit more exciting
than a ride on the Matterhorn.
194
00:21:20,720 --> 00:21:23,997
And you didn't even
have to wait in line.
195
00:21:26,160 --> 00:21:29,391
But now is the wait.
196
00:21:30,440 --> 00:21:33,478
Yeah. Now we wait.
197
00:21:34,840 --> 00:21:36,831
For what?
198
00:21:38,720 --> 00:21:40,472
For what?
199
00:21:40,560 --> 00:21:43,359
Oh. (Clicks tongue)
200
00:21:45,760 --> 00:21:47,751
No.
201
00:21:58,600 --> 00:22:00,591
For whom.
202
00:22:36,800 --> 00:22:39,076
Ooh, yeah! Get him, Mr Sunshine!
203
00:22:39,160 --> 00:22:42,278
Take your stinking paws
off of me, you damn dirty ape.
204
00:22:42,360 --> 00:22:45,398
- You know this guy, Dickey Bird?
- (Watts) Frank!
205
00:22:45,480 --> 00:22:48,472
I've never seen him
before, Monsieur Noir.
206
00:22:48,484 --> 00:22:49,030
Frank!
207
00:22:51,600 --> 00:22:54,752
- Nice surprise.
- I sent these guys down here.
208
00:22:54,840 --> 00:22:59,869
You know DB. This is Brian Roedecker, a
systems specialist working for the Group.
209
00:22:59,960 --> 00:23:02,315
You fractured my hyoid.
210
00:23:02,400 --> 00:23:05,472
- Anything new?
- No.
211
00:23:05,560 --> 00:23:09,838
I had these guys download some information
and add a security system to your computer
212
00:23:09,920 --> 00:23:11,911
that might give us a direction.
213
00:23:12,000 --> 00:23:13,379
Security system?
214
00:23:13,391 --> 00:23:16,790
We installed a VAS
16I24A to your desktop.
215
00:23:16,880 --> 00:23:21,636
Files originating from and designated
compartmentalised by the Millennium Group
216
00:23:21,720 --> 00:23:26,794
can only be opened by an encoded
phrase from your unique vocal signature.
217
00:23:26,880 --> 00:23:27,880
This a new policy?
218
00:23:27,960 --> 00:23:30,520
You are ready to receive
more sensitive materials.
219
00:23:30,600 --> 00:23:33,558
When a file is designated
compaltmentalised,
220
00:23:33,640 --> 00:23:37,110
double-click this icon, speak
clearly into the microphone
221
00:23:37,200 --> 00:23:40,636
and say, "Soylent
green is people."
222
00:23:41,640 --> 00:23:43,916
- Couldn't he just say his name?
- He could.
223
00:23:44,000 --> 00:23:46,958
I was under the impression
that security was the priority.
224
00:23:47,040 --> 00:23:51,113
"Soylent green is people" is not only a
reference to the last great American film,
225
00:23:51,200 --> 00:23:55,353
and therefore unlikely to be cracked by a
hacker attempting random code phrases,
226
00:23:55,440 --> 00:23:59,877
but the six-syllable pattern encompasses
each frequency unique to Mr Black,
227
00:23:59,960 --> 00:24:04,989
therefore rendering replication nearly
impossible and thus security foolproof.
228
00:24:07,040 --> 00:24:09,236
Soylent green is people.
229
00:24:09,320 --> 00:24:11,311
Guys.
230
00:24:12,560 --> 00:24:15,074
(stifled laughter)
231
00:24:16,280 --> 00:24:18,635
Better they're on our
side than the other.
232
00:24:20,240 --> 00:24:22,390
That's him.
233
00:24:22,480 --> 00:24:26,678
His name, his alias,
his history, everything.
234
00:24:26,760 --> 00:24:28,717
You've had this for a while.
235
00:24:28,800 --> 00:24:32,509
You gave it to the Seattle police
and to the Bureau. Why not to me?
236
00:24:32,600 --> 00:24:35,160
Why not to me, Peter?
237
00:24:35,240 --> 00:24:40,110
Frank, you're a good man and
you're an exceptional candidate.
238
00:24:40,200 --> 00:24:43,989
But the Millennium Group is
involved in an unprecedented arena,
239
00:24:44,080 --> 00:24:47,277
and we're gonna make mistakes
for which we will not apologise.
240
00:24:47,360 --> 00:24:49,975
The Group feels you
should know his interest
241
00:24:49,987 --> 00:24:52,434
in you is because
of our interest in you.
242
00:24:54,200 --> 00:24:58,034
That's all I can tell you now. But
we'll be pulling out the stops to find him.
243
00:24:58,120 --> 00:25:00,111
You have this information now.
244
00:25:00,200 --> 00:25:03,238
Set aside your anger and
point us in the right direction
245
00:25:03,320 --> 00:25:06,631
by getting deeper than you ever
have before into a man's head.
246
00:25:09,640 --> 00:25:11,631
But not his soul.
247
00:25:12,400 --> 00:25:14,710
For your sake, not his soul.
248
00:25:21,880 --> 00:25:24,838
(abductor) He is working
very hard to find you.
249
00:25:24,920 --> 00:25:27,355
Me. Us.
250
00:25:29,200 --> 00:25:32,192
You are so lucky...
251
00:25:35,000 --> 00:25:36,991
Cathy...
252
00:25:38,680 --> 00:25:41,149
to have someone who loves you.
253
00:25:42,960 --> 00:25:48,399
I think... no, I know
Frank would die for you.
254
00:25:50,560 --> 00:25:52,915
You think?
255
00:25:53,000 --> 00:25:54,991
Cathy?
256
00:25:56,720 --> 00:25:59,394
Would you die for him? Hm?
257
00:26:02,560 --> 00:26:05,837
Would you, could
you, in a house?
258
00:26:05,920 --> 00:26:08,070
Would you, could
you, with a mouse?
259
00:26:08,160 --> 00:26:11,994
Would you, could
you, die for God?
260
00:26:14,160 --> 00:26:20,554
If I told you, Cathy, that all that jazz
you've been hearing so much about,
261
00:26:22,360 --> 00:26:25,352
the throne of God,
a sea of glass,
262
00:26:27,040 --> 00:26:33,070
the seven veils, the seven
seals, the seven plagues,
263
00:26:33,160 --> 00:26:37,358
the slain lamb with seven
eyes and seven thorns...
264
00:26:40,160 --> 00:26:45,712
Fear God and give glory to him, for
the hour of his kingdom has come.
265
00:26:47,720 --> 00:26:53,591
And the beast of the sea and the
beast of the land cast into a lake of fire.
266
00:26:55,120 --> 00:26:58,033
And then, ah...
267
00:26:58,760 --> 00:27:03,789
to live and reign with Christ for a
thousand years of peace and love.
268
00:27:05,960 --> 00:27:10,272
If I told you, Cathy,
269
00:27:10,360 --> 00:27:17,391
that I know that Frank
will know it is all true,
270
00:27:17,480 --> 00:27:22,111
would you die, be beheaded,
271
00:27:23,480 --> 00:27:25,915
for your witness
to the word of God?
272
00:27:28,760 --> 00:27:32,833
So that your little daughter,
273
00:27:34,560 --> 00:27:36,790
your beautiful
little daughter...
274
00:27:41,720 --> 00:27:43,916
Would you die for God then?
275
00:27:44,000 --> 00:27:45,991
Hm?
276
00:27:47,240 --> 00:27:49,231
Would you? Could you?
277
00:27:49,320 --> 00:27:51,357
(Whimpers)
278
00:28:03,800 --> 00:28:05,791
Because I won't.
279
00:28:06,920 --> 00:28:08,911
No.
280
00:28:11,800 --> 00:28:14,155
They asked me to but I won't.
281
00:28:14,240 --> 00:28:16,516
(cries)
282
00:28:19,800 --> 00:28:22,394
They're gonna ask Frank,
283
00:28:22,480 --> 00:28:24,869
and if he's willing to
give his life for you,
284
00:28:24,960 --> 00:28:27,873
I know he's willing
to give his life for God.
285
00:28:27,960 --> 00:28:31,590
Don't you think, Cathy? But
I'm not gonna let him, OK?
286
00:28:31,680 --> 00:28:36,800
Because I am the end.
The question that ends here.
287
00:28:36,880 --> 00:28:39,235
I am the first
and I am the last.
288
00:28:39,320 --> 00:28:41,709
I am the Alpha and
I am the Omega.
289
00:28:41,800 --> 00:28:45,191
I am the beginning
and I am the end.
290
00:28:50,080 --> 00:28:55,951
And soon he'll come to understand
this as he works to get inside me.
291
00:28:58,280 --> 00:29:01,636
With me his gift is useless.
292
00:29:02,520 --> 00:29:07,310
I don't fit into the serial-killer
profile he's come to understand.
293
00:29:07,400 --> 00:29:10,074
No, I am so far beyond.
294
00:29:10,920 --> 00:29:13,275
I wasn't from a broken home.
295
00:29:13,360 --> 00:29:16,955
He'll find no homicidal
triad in my childhood,
296
00:29:17,040 --> 00:29:22,991
no setting of fires, no
bed-wetting, no cruelty to animals.
297
00:29:23,080 --> 00:29:28,553
I've had a formal education,
responsibility, money.
298
00:29:28,640 --> 00:29:31,871
Until recently, not a loner.
299
00:29:33,440 --> 00:29:38,116
He'll work on the principle that
behaviour reflects personality.
300
00:29:38,200 --> 00:29:43,991
He'll evaluate the criminal act itself,
then the specifics of the crime scene,
301
00:29:44,080 --> 00:29:48,517
analyse the victim, which,
of course, he knows well,
302
00:29:48,600 --> 00:29:51,550
before attempting the
development of a profile
303
00:29:51,562 --> 00:29:54,073
with critical-offender
characteristics.
304
00:29:54,640 --> 00:29:58,759
This will lead him nowhere,
absolutely nowhere,
305
00:29:58,840 --> 00:30:03,710
because until now I've
committed no crime.
306
00:30:03,800 --> 00:30:07,509
This is something he's
never experienced before.
307
00:30:08,080 --> 00:30:11,357
Frustrated,
agonised, angry even,
308
00:30:12,400 --> 00:30:18,510
he'll turn to those torturous
photographs I'm so fond of mailing.
309
00:30:18,600 --> 00:30:20,750
He'll consider complex theories
310
00:30:20,840 --> 00:30:24,595
regarding grandiose
subtypes of delusional disorder
311
00:30:24,680 --> 00:30:29,311
or even photographic
paraphilia, blah blah blah.
312
00:30:30,320 --> 00:30:34,791
Ultimately he will
sense none of it applies.
313
00:30:34,880 --> 00:30:39,477
Then, once his search
turns away from me and you,
314
00:30:39,560 --> 00:30:42,871
his gift will point him
in the right direction.
315
00:30:46,520 --> 00:30:49,478
He'll understand
this is all about him.
316
00:30:49,560 --> 00:30:57,274
The profile will become about him:
who he is, who he'll be, who he's been.
317
00:31:11,280 --> 00:31:13,504
(Frank) it was the
house we lived in before
318
00:31:13,516 --> 00:31:15,751
moving to work with
the Minneapolis Bureau.
319
00:31:16,920 --> 00:31:21,312
Records show the house was purchased
two weeks after we returned to the area.
320
00:31:21,400 --> 00:31:23,994
The current owner's
whereabouts are unknown.
321
00:31:24,080 --> 00:31:26,151
Although observing the location
322
00:31:26,240 --> 00:31:29,517
and witnessing no evidence
applicable to a search warrant,
323
00:31:29,600 --> 00:31:31,398
I believe they are there.
324
00:31:32,560 --> 00:31:35,297
Federal agents! We're
entering with suspicion
325
00:31:35,309 --> 00:31:37,509
of mortal danger
to Catherine Black.
326
00:31:37,600 --> 00:31:39,796
- Go, go, go!
- Go, go, go!
327
00:31:39,880 --> 00:31:42,952
- Come on, let's move!
- Nothing here.
328
00:31:43,040 --> 00:31:46,670
- Bedroom clear.
- Check the attic.
329
00:31:46,760 --> 00:31:49,798
- Living room clear.
- Nothing in the kitchen.
330
00:31:49,880 --> 00:31:52,474
Bath room clear.
331
00:31:54,440 --> 00:31:55,839
Upstairs clear.
332
00:31:57,040 --> 00:32:04,151
(abductor) Long after the others have given
up and gone home to their yellow houses,
333
00:32:04,240 --> 00:32:06,834
he'll stay,
334
00:32:07,400 --> 00:32:09,391
because he senses,
335
00:32:09,480 --> 00:32:13,269
because he knows
something is there.
336
00:32:13,960 --> 00:32:18,158
And he'll find it.
He'll find the answer.
337
00:32:21,280 --> 00:32:23,874
And he'll find the question.
338
00:32:52,320 --> 00:32:54,960
(typing)
339
00:33:30,040 --> 00:33:32,634
- Watts.
- Found him. Positive.
340
00:33:32,720 --> 00:33:35,263
Frank, after today the
police will be reluctant.
341
00:33:35,275 --> 00:33:37,510
I'd need time to get
some people together.
342
00:33:37,600 --> 00:33:40,479
Frank, you've waited
this long. Let's do it right.
343
00:33:40,560 --> 00:33:42,949
Can't you wait a
few hours longer?
344
00:33:48,200 --> 00:33:50,714
(phone rings)
345
00:34:02,840 --> 00:34:05,798
He's only doing what we
should have done by now.
346
00:34:05,880 --> 00:34:07,871
Help him.
347
00:36:03,680 --> 00:36:05,751
(woman screams)
348
00:36:06,880 --> 00:36:08,917
Catherine.
349
00:36:09,320 --> 00:36:11,994
- Is he down here?
- Jordan...
350
00:36:12,080 --> 00:36:16,199
- What?
- Jordan is down here.
351
00:36:17,960 --> 00:36:19,951
There.
352
00:36:21,400 --> 00:36:24,199
She's dead.
353
00:36:26,560 --> 00:36:28,278
She's home. She's safe.
354
00:36:29,800 --> 00:36:31,279
Frank!
355
00:36:31,640 --> 00:36:33,233
(Gunshot)
356
00:36:37,560 --> 00:36:41,349
You think you know me,
Frank. But you don't them.
357
00:36:47,880 --> 00:36:49,871
(Swans)
358
00:38:03,560 --> 00:38:06,996
Mike? Did you get
their statements?
359
00:38:11,640 --> 00:38:13,631
Here you go, sir.
360
00:38:24,400 --> 00:38:25,595
Mr and Mrs Black,
361
00:38:25,680 --> 00:38:29,674
what happened here tonight is that
Mr Black, with undeniable evidence,
362
00:38:29,760 --> 00:38:34,038
fearing for the life of his abducted
wife and the security of his family,
363
00:38:34,120 --> 00:38:38,512
was placed in grave jeopardy
and forcibly defended his own life,
364
00:38:38,600 --> 00:38:43,390
thus subsequently eliminating any
further concern for his family's wellbeing.
365
00:38:47,560 --> 00:38:49,870
Yes, sir.
366
00:39:24,480 --> 00:39:27,677
- Mommy!
- Come here.
367
00:39:27,760 --> 00:39:31,469
I missed you. I'm
so glad you're back.
368
00:39:32,480 --> 00:39:33,914
Hey, Mom.
369
00:39:34,000 --> 00:39:37,595
There was angels over
there, but now they're gone.
370
00:40:33,600 --> 00:40:38,470
I don't know yet... if it
was wrong, what you did.
371
00:40:46,600 --> 00:40:48,511
Neither do I.
372
00:40:48,600 --> 00:40:55,074
And I'm not ungrateful, Frank,
because I wanted him dead.
373
00:41:01,240 --> 00:41:04,119
But I feel like you
lost something.
374
00:41:06,960 --> 00:41:11,557
Sacrificed something for
the safety of Jordan and me.
375
00:41:13,840 --> 00:41:15,831
And I need time.
376
00:41:18,560 --> 00:41:20,551
We need time...
377
00:41:22,800 --> 00:41:25,713
and distance...
378
00:41:27,120 --> 00:41:30,272
to know if we can
ever get it back again.
379
00:41:51,400 --> 00:41:53,391
(oar engine starts)
380
00:42:34,240 --> 00:42:37,756
Visiontext
Subtitles: Gill Parrott
381
00:42:57,120 --> 00:42:58,599
(child) I made this!
382
00:42:59,200 --> 00:43:01,191
ENGLISH SDH
30766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.