All language subtitles for MILLENNIUM - S02 E01 - The Beginning and the End (576p - DVDRip)

ak Akan
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:08,672 (Frank) A number. There is one for every life which ever was or ever will be. 2 00:00:08,760 --> 00:00:13,357 And like most lives, they wait for a moment, the moment... 3 00:00:14,440 --> 00:00:18,593 when we'll be sent on its journey back toward the yellow sun. 4 00:00:23,080 --> 00:00:27,438 Approaching the sun brings definitive change. 5 00:00:29,920 --> 00:00:32,514 It will never again be the same. 6 00:00:34,600 --> 00:00:41,279 Appearing in our skies, it is believed to be the prophecy of extraordinary events. 7 00:00:43,560 --> 00:00:46,473 The birth of kings. 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,710 The death of empires. 9 00:00:50,840 --> 00:00:55,311 After centuries, or millennia, the journey must end. 10 00:00:56,520 --> 00:00:58,909 Perhaps smothered by its own dust, 11 00:00:59,000 --> 00:01:05,519 the dark, soulless body continues eternally through space and time. 12 00:01:05,600 --> 00:01:11,198 It may disintegrate and crumble into inconsequential rubble. 13 00:01:14,720 --> 00:01:20,079 Or it may be lost forever, crashing, burning into the yellow sun. 14 00:01:23,200 --> 00:01:28,673 And tonight as I look into the sky and it looks back on me, 15 00:01:28,760 --> 00:01:31,354 I want to know which am I. 16 00:01:32,800 --> 00:01:34,996 I need to know. 17 00:01:35,080 --> 00:01:38,152 Is this the beginning of the journey... 18 00:01:44,280 --> 00:01:46,271 or the end? 19 00:02:59,640 --> 00:03:02,632 - I'll get the car. - Want to leave her with me? 20 00:03:02,720 --> 00:03:06,350 No, I'll put her in and let her sleep. 21 00:03:21,800 --> 00:03:23,473 (man whistles) 22 00:03:26,320 --> 00:03:30,200 Caught you red-handed in the act of not smiling. 23 00:03:30,280 --> 00:03:32,794 But I'm willing to let you keep the evidence 24 00:03:32,880 --> 00:03:36,919 in exchange for a small donation to the Church of Millennial Consciousness. 25 00:03:37,000 --> 00:03:39,640 I'm waiting for my husband to help me with the luggage. 26 00:03:39,720 --> 00:03:42,838 But, you see, our church is not content to wait. 27 00:03:42,920 --> 00:03:46,470 We're actively spreading enlightenment and education 28 00:03:46,560 --> 00:03:49,757 about the glorious harmonic convergence that will dawn 29 00:03:49,840 --> 00:03:54,232 at the stroke of midnight in the year 2001. 30 00:03:54,320 --> 00:03:58,075 (PA) The white zone is for the loading and unloading of passengers only. 31 00:03:58,160 --> 00:04:02,279 All unattended vehicles will be towed by the airport authorities. 32 00:04:02,360 --> 00:04:05,193 There are my bags. 33 00:04:08,400 --> 00:04:10,198 Please? 34 00:04:14,600 --> 00:04:18,753 Bless you. We will hold a special place for you at the millennium. 35 00:04:19,280 --> 00:04:20,509 Sure. 36 00:04:31,960 --> 00:04:33,678 What... 37 00:04:35,600 --> 00:04:37,716 My... 38 00:04:58,960 --> 00:05:00,359 Catherine. 39 00:05:07,920 --> 00:05:11,072 Would you care for a copy of our literature today? 40 00:05:16,960 --> 00:05:18,997 She's drunk. 41 00:05:22,320 --> 00:05:24,311 Catherine? 42 00:05:27,520 --> 00:05:30,319 Is my wife in there? Tall, brown hair, black sweater. 43 00:05:30,400 --> 00:05:32,710 Lo siento. No hablo inglรฉs. 44 00:05:34,760 --> 00:05:37,354 Catherine? 45 00:05:45,080 --> 00:05:46,514 Catherine? 46 00:06:02,000 --> 00:06:03,035 Airport police. 47 00:06:03,120 --> 00:06:05,503 You have reached the Seattle/Tacoma Airport 48 00:06:05,515 --> 00:06:07,910 information line. For flight information... 49 00:06:08,760 --> 00:06:10,637 (whistles) Hey! 50 00:06:11,280 --> 00:06:13,157 Hey! Stop! 51 00:06:13,240 --> 00:06:16,756 - Stop! My daughter's in the back. - Daddy! 52 00:06:16,840 --> 00:06:19,070 What the hell is wrong with you? 53 00:06:21,720 --> 00:06:23,438 Daddy! 54 00:06:23,520 --> 00:06:27,514 I have reason to believe that my wife has been... 55 00:06:29,400 --> 00:06:34,839 Alert Seattle PD, Detective Geibelhouse. We have a 10-18, probable abduction. 56 00:06:34,920 --> 00:06:36,911 Do it! 57 00:06:47,840 --> 00:06:51,799 I thought she was drunk. She was being held by a man smaller than her - 58 00:06:51,880 --> 00:06:54,793 dark hair, goatee, sideburns. 59 00:06:59,320 --> 00:07:01,880 Attention, parking attendants. Code four. 60 00:07:01,960 --> 00:07:04,474 Do not allow passage of a male Caucasian, late 20s, 61 00:07:04,560 --> 00:07:07,871 "approximately 5 '6 ", goatee, sideburns, sunglasses. 62 00:07:07,960 --> 00:07:10,998 Possibly accompanied by an incapacitated female, 63 00:07:11,080 --> 00:07:13,230 Caucasian, mid-30s, brown hair. 64 00:07:13,320 --> 00:07:18,554 Consider suspect armed and dangerous. Alert supervisor upon contact. 65 00:07:31,400 --> 00:07:33,710 (I "Life During Wartime" by Talking Heads) 66 00:07:36,760 --> 00:07:38,558 Hey. 67 00:07:47,640 --> 00:07:49,631 Here. 68 00:07:50,240 --> 00:07:54,199 Daddy, where's Mommy? Let's go home. 69 00:07:57,000 --> 00:08:00,516 He's out. We have to establish a roadblock on the 509. 70 00:08:00,600 --> 00:08:03,114 If he gets to the I-5, he's gone. 71 00:08:03,200 --> 00:08:06,750 (song continues) 72 00:08:07,640 --> 00:08:09,950 (sirens) 73 00:08:28,960 --> 00:08:31,839 Daddy, I wanna go home. 74 00:08:31,920 --> 00:08:34,150 Daddy, I wanna go home now! 75 00:08:34,240 --> 00:08:36,550 - We'll see, honey. - No, I wanna go home now! 76 00:08:36,640 --> 00:08:39,917 - Jordan! - I'll watch her, Mr Black. 77 00:08:42,640 --> 00:08:45,359 I'm sorry, baby. I'm sorry. 78 00:08:46,920 --> 00:08:49,434 (man on police radio) 79 00:08:58,960 --> 00:09:03,158 (woman) He's definitely off the airport grounds. 80 00:09:04,800 --> 00:09:06,996 (man) Reports of a blue Chevy truck. 81 00:09:07,080 --> 00:09:09,674 (Jordan) Daddy, I wanna go home now. 82 00:09:09,760 --> 00:09:12,593 I have to go to the roadblock. 83 00:09:20,240 --> 00:09:23,517 - I'll take her home, Frank. - It's OK. 84 00:09:27,600 --> 00:09:31,230 - Peter, how did you know... - Let's go. 85 00:09:44,200 --> 00:09:46,191 Stop here. 86 00:10:04,640 --> 00:10:06,916 (song continues) 87 00:10:24,040 --> 00:10:25,633 Catherine. 88 00:10:32,920 --> 00:10:37,630 Good evening, sir. I'm gonna have to ask you to pull over to your right. 89 00:10:49,960 --> 00:10:52,236 - Evening, Officer. - Licence? 90 00:11:03,080 --> 00:11:06,869 - Just a routine inspection, sir. - Sir, would you pop this hood, please? 91 00:11:08,120 --> 00:11:09,713 (barking) 92 00:11:12,280 --> 00:11:15,398 Come on, let's go. 93 00:11:15,480 --> 00:11:17,471 All right, move along. 94 00:11:17,560 --> 00:11:19,836 - Drive on. - We're OK. 95 00:11:23,600 --> 00:11:28,071 All right, sir, you can move it on ahead. Thank you very much. 96 00:11:56,440 --> 00:11:59,000 Unit Union Seven, we copy. 97 00:12:20,160 --> 00:12:23,073 Canadian border checkpoints have been notified. 98 00:12:23,160 --> 00:12:27,040 APBs down the coast to San Diego, east to Billings. 99 00:12:27,120 --> 00:12:29,111 - The Bureau... - Pete. 100 00:12:29,200 --> 00:12:31,953 I've known this dangerous level of anger. 101 00:12:32,040 --> 00:12:34,111 I mean, with everything. 102 00:12:34,200 --> 00:12:36,589 I've never felt so helpless. 103 00:12:41,360 --> 00:12:45,479 That's why the Millennium Group is here, Frank. 104 00:12:45,560 --> 00:12:47,631 Why it always has been. 105 00:12:48,400 --> 00:12:53,076 Frank. Jordan wants you. 106 00:13:03,640 --> 00:13:05,631 Sweetheart. 107 00:13:05,720 --> 00:13:09,634 Do you remember when we talked about being sorry? 108 00:13:10,400 --> 00:13:13,472 I'm very sorry for yelling at you at the airport. 109 00:13:13,960 --> 00:13:15,951 I was wrong. 110 00:13:17,880 --> 00:13:19,871 I love you very much. 111 00:13:22,120 --> 00:13:25,272 - There's something we need to talk about. - Hey, Dad. 112 00:13:27,680 --> 00:13:29,671 There's angels over there. 113 00:13:36,160 --> 00:13:37,639 (559715) 114 00:13:43,640 --> 00:13:45,756 Good night. 115 00:14:09,920 --> 00:14:12,150 Hey, turn 'em off, man! 116 00:14:12,240 --> 00:14:16,313 Turn 'em off! Your headlights. It'll take my eyes forever to readjust. 117 00:14:16,400 --> 00:14:19,040 What's so important you need to see out here? 118 00:14:19,120 --> 00:14:21,714 The comet, man. Look. 119 00:14:23,600 --> 00:14:25,955 Haven't you heard about it? 120 00:14:31,120 --> 00:14:34,431 Brother, if the Mariners didn't win, I don't bother with the news. 121 00:14:34,520 --> 00:14:36,511 (laughs) 122 00:14:36,600 --> 00:14:39,877 Oh, man. You should hear about this. This is important. 123 00:14:39,960 --> 00:14:41,439 Why's that? 124 00:14:41,520 --> 00:14:46,833 Its scientific name is PI199? 'Hansen-West. 125 00:14:46,920 --> 00:14:52,518 We discovered it about six months ago, but it's always been there. 126 00:14:52,600 --> 00:14:59,074 Always. Its orbit is nearly a thousand years old. The millennium comet. 127 00:14:59,160 --> 00:15:03,119 Last couple of times around it could only be seen near equatorial locations, 128 00:15:03,200 --> 00:15:08,036 so all the great civilisations missed it, but it was there. 129 00:15:09,040 --> 00:15:11,429 It was there. 130 00:15:11,520 --> 00:15:17,755 The Mayans saw it, just before a plague wiped out half their civilisation. 131 00:15:19,040 --> 00:15:24,831 The Sailendra kingdom saw it just before Tangkuban Perahu erupted. 132 00:15:25,320 --> 00:15:27,914 Sounds to me like you might be making some of this up. 133 00:15:28,000 --> 00:15:30,116 Make it up? No, man, no. 134 00:15:30,200 --> 00:15:36,958 It's right there. Each night, appearing in Gemini, the Twins. 135 00:15:37,760 --> 00:15:40,115 Yeah. Look, look, look. 136 00:15:40,760 --> 00:15:43,593 You can see it has two tails. 137 00:15:44,920 --> 00:15:49,790 Just in time for the year 2000. That's weird, huh? 138 00:15:50,600 --> 00:15:53,991 - You think it's some kind of omen, do you? - Yeah, I know it is. 139 00:15:54,080 --> 00:15:58,677 You see, we're being told that we have a choice in the millennial outcome. 140 00:15:58,760 --> 00:16:01,832 One path... or the other. 141 00:16:03,280 --> 00:16:07,433 Oh, look. Says the Seahawks are gonna win the AFC West. 142 00:16:09,640 --> 00:16:12,075 That's funny. 143 00:16:12,160 --> 00:16:17,280 Now, son. What is it you're really doing out here? 144 00:16:22,000 --> 00:16:24,992 I'm just taking some pictures. That's it. 145 00:16:26,480 --> 00:16:31,111 Nothing's gonna come out taking pictures of a comet with that thing. 146 00:16:31,200 --> 00:16:33,999 Thanks for the pointer, Officer. 147 00:16:44,760 --> 00:16:49,789 (sing-song) I smell bacon, I smell pork. Run, little piggy. I have a fork. 148 00:17:00,280 --> 00:17:02,794 I guess deep down I knew this hour would come. 149 00:17:03,600 --> 00:17:06,877 Thought I did everything I could to stop this from happening. 150 00:17:06,960 --> 00:17:11,238 What did I overlook? What could I have done? 151 00:17:11,320 --> 00:17:15,951 And now, what must I sacrifice to have her back safe? 152 00:17:16,040 --> 00:17:18,190 - Sacrifice? - Yeah. 153 00:17:25,840 --> 00:17:29,310 - Do you know why I have three daughters? - No. 154 00:17:33,160 --> 00:17:37,757 When we got married I told Barbara, "Two kids, tops." 155 00:17:37,840 --> 00:17:40,275 So we had our two. Girls. 156 00:17:41,360 --> 00:17:45,638 And I love Taylor and Erin more than I could ever say. 157 00:17:47,200 --> 00:17:51,956 But I wanted a boy, for reasons that I don't have to explain to another guy. 158 00:17:52,680 --> 00:17:55,991 So we gave it a whirl. Had Chelsea. 159 00:17:59,880 --> 00:18:03,874 I started to think, and then believe, 160 00:18:03,960 --> 00:18:06,839 that fate or God or whatever had something against me. 161 00:18:06,920 --> 00:18:09,070 So we thought we'd give it one more try. 162 00:18:09,160 --> 00:18:13,199 This was back in '85. I was working with the Bureau in Syracuse. 163 00:18:14,080 --> 00:18:16,720 We got a call one day, out in Solvay. 164 00:18:16,800 --> 00:18:22,478 Some kids found a cooler, like you'd take camping or on a picnic, 165 00:18:23,520 --> 00:18:26,160 floating in Onondaga Lake. 166 00:18:26,240 --> 00:18:31,519 Inside, the body of a four-month-old boy. 167 00:18:33,240 --> 00:18:35,277 No head, no arms. 168 00:18:35,760 --> 00:18:38,957 Just so whoever could fit the body inside. 169 00:18:41,000 --> 00:18:43,560 A tiny, harmless little boy. 170 00:18:45,040 --> 00:18:51,480 And here I was. I'd have given anything to be the father of a son. Anything. 171 00:18:51,560 --> 00:18:58,830 So, somehow, I came to believe that if I could find the monster, 172 00:19:01,120 --> 00:19:03,350 the evil that did this, 173 00:19:03,440 --> 00:19:06,034 that I would be rewarded with a son. 174 00:19:06,520 --> 00:19:09,751 You can imagine how tough it was with no possible description. 175 00:19:09,840 --> 00:19:12,309 The body was severely decomposed, no witnesses. 176 00:19:12,400 --> 00:19:14,755 But I went at it every single day. 177 00:19:14,840 --> 00:19:18,834 Any lead, any trace, year after year. 178 00:19:19,840 --> 00:19:22,992 In the meantime, I wouldn't let Barbara get pregnant 179 00:19:23,080 --> 00:19:28,234 and I couldn't tell her why because this was my secret pact with God. 180 00:19:28,320 --> 00:19:31,026 But she was getting older and time was going 181 00:19:31,038 --> 00:19:33,633 by for both of us to have this last child. 182 00:19:33,720 --> 00:19:38,669 And I asked myself, "What did I do wrong? What did I overlook?" 183 00:19:39,920 --> 00:19:43,879 And it got to the point where I said that I would sacrifice having a son 184 00:19:43,960 --> 00:19:49,717 if I could find who did this to my boy. 185 00:19:55,840 --> 00:19:59,356 So that's why I have three daughters. 186 00:20:01,040 --> 00:20:02,758 And the pact you made? 187 00:20:02,840 --> 00:20:06,356 I'm still keeping up my end. I can't speak for who I made it with. 188 00:20:06,440 --> 00:20:12,630 But I'm starting to wonder if you can sacrifice one thing to get another. 189 00:20:15,720 --> 00:20:18,633 I know there's a price to be paid. 190 00:20:21,840 --> 00:20:24,832 It's getting late. 191 00:20:26,600 --> 00:20:29,114 Maybe you should check in on your girls. 192 00:21:13,120 --> 00:21:15,111 Hon-h ah. 193 00:21:16,280 --> 00:21:20,194 I'd say that was a bit more exciting than a ride on the Matterhorn. 194 00:21:20,720 --> 00:21:23,997 And you didn't even have to wait in line. 195 00:21:26,160 --> 00:21:29,391 But now is the wait. 196 00:21:30,440 --> 00:21:33,478 Yeah. Now we wait. 197 00:21:34,840 --> 00:21:36,831 For what? 198 00:21:38,720 --> 00:21:40,472 For what? 199 00:21:40,560 --> 00:21:43,359 Oh. (Clicks tongue) 200 00:21:45,760 --> 00:21:47,751 No. 201 00:21:58,600 --> 00:22:00,591 For whom. 202 00:22:36,800 --> 00:22:39,076 Ooh, yeah! Get him, Mr Sunshine! 203 00:22:39,160 --> 00:22:42,278 Take your stinking paws off of me, you damn dirty ape. 204 00:22:42,360 --> 00:22:45,398 - You know this guy, Dickey Bird? - (Watts) Frank! 205 00:22:45,480 --> 00:22:48,472 I've never seen him before, Monsieur Noir. 206 00:22:48,484 --> 00:22:49,030 Frank! 207 00:22:51,600 --> 00:22:54,752 - Nice surprise. - I sent these guys down here. 208 00:22:54,840 --> 00:22:59,869 You know DB. This is Brian Roedecker, a systems specialist working for the Group. 209 00:22:59,960 --> 00:23:02,315 You fractured my hyoid. 210 00:23:02,400 --> 00:23:05,472 - Anything new? - No. 211 00:23:05,560 --> 00:23:09,838 I had these guys download some information and add a security system to your computer 212 00:23:09,920 --> 00:23:11,911 that might give us a direction. 213 00:23:12,000 --> 00:23:13,379 Security system? 214 00:23:13,391 --> 00:23:16,790 We installed a VAS 16I24A to your desktop. 215 00:23:16,880 --> 00:23:21,636 Files originating from and designated compartmentalised by the Millennium Group 216 00:23:21,720 --> 00:23:26,794 can only be opened by an encoded phrase from your unique vocal signature. 217 00:23:26,880 --> 00:23:27,880 This a new policy? 218 00:23:27,960 --> 00:23:30,520 You are ready to receive more sensitive materials. 219 00:23:30,600 --> 00:23:33,558 When a file is designated compaltmentalised, 220 00:23:33,640 --> 00:23:37,110 double-click this icon, speak clearly into the microphone 221 00:23:37,200 --> 00:23:40,636 and say, "Soylent green is people." 222 00:23:41,640 --> 00:23:43,916 - Couldn't he just say his name? - He could. 223 00:23:44,000 --> 00:23:46,958 I was under the impression that security was the priority. 224 00:23:47,040 --> 00:23:51,113 "Soylent green is people" is not only a reference to the last great American film, 225 00:23:51,200 --> 00:23:55,353 and therefore unlikely to be cracked by a hacker attempting random code phrases, 226 00:23:55,440 --> 00:23:59,877 but the six-syllable pattern encompasses each frequency unique to Mr Black, 227 00:23:59,960 --> 00:24:04,989 therefore rendering replication nearly impossible and thus security foolproof. 228 00:24:07,040 --> 00:24:09,236 Soylent green is people. 229 00:24:09,320 --> 00:24:11,311 Guys. 230 00:24:12,560 --> 00:24:15,074 (stifled laughter) 231 00:24:16,280 --> 00:24:18,635 Better they're on our side than the other. 232 00:24:20,240 --> 00:24:22,390 That's him. 233 00:24:22,480 --> 00:24:26,678 His name, his alias, his history, everything. 234 00:24:26,760 --> 00:24:28,717 You've had this for a while. 235 00:24:28,800 --> 00:24:32,509 You gave it to the Seattle police and to the Bureau. Why not to me? 236 00:24:32,600 --> 00:24:35,160 Why not to me, Peter? 237 00:24:35,240 --> 00:24:40,110 Frank, you're a good man and you're an exceptional candidate. 238 00:24:40,200 --> 00:24:43,989 But the Millennium Group is involved in an unprecedented arena, 239 00:24:44,080 --> 00:24:47,277 and we're gonna make mistakes for which we will not apologise. 240 00:24:47,360 --> 00:24:49,975 The Group feels you should know his interest 241 00:24:49,987 --> 00:24:52,434 in you is because of our interest in you. 242 00:24:54,200 --> 00:24:58,034 That's all I can tell you now. But we'll be pulling out the stops to find him. 243 00:24:58,120 --> 00:25:00,111 You have this information now. 244 00:25:00,200 --> 00:25:03,238 Set aside your anger and point us in the right direction 245 00:25:03,320 --> 00:25:06,631 by getting deeper than you ever have before into a man's head. 246 00:25:09,640 --> 00:25:11,631 But not his soul. 247 00:25:12,400 --> 00:25:14,710 For your sake, not his soul. 248 00:25:21,880 --> 00:25:24,838 (abductor) He is working very hard to find you. 249 00:25:24,920 --> 00:25:27,355 Me. Us. 250 00:25:29,200 --> 00:25:32,192 You are so lucky... 251 00:25:35,000 --> 00:25:36,991 Cathy... 252 00:25:38,680 --> 00:25:41,149 to have someone who loves you. 253 00:25:42,960 --> 00:25:48,399 I think... no, I know Frank would die for you. 254 00:25:50,560 --> 00:25:52,915 You think? 255 00:25:53,000 --> 00:25:54,991 Cathy? 256 00:25:56,720 --> 00:25:59,394 Would you die for him? Hm? 257 00:26:02,560 --> 00:26:05,837 Would you, could you, in a house? 258 00:26:05,920 --> 00:26:08,070 Would you, could you, with a mouse? 259 00:26:08,160 --> 00:26:11,994 Would you, could you, die for God? 260 00:26:14,160 --> 00:26:20,554 If I told you, Cathy, that all that jazz you've been hearing so much about, 261 00:26:22,360 --> 00:26:25,352 the throne of God, a sea of glass, 262 00:26:27,040 --> 00:26:33,070 the seven veils, the seven seals, the seven plagues, 263 00:26:33,160 --> 00:26:37,358 the slain lamb with seven eyes and seven thorns... 264 00:26:40,160 --> 00:26:45,712 Fear God and give glory to him, for the hour of his kingdom has come. 265 00:26:47,720 --> 00:26:53,591 And the beast of the sea and the beast of the land cast into a lake of fire. 266 00:26:55,120 --> 00:26:58,033 And then, ah... 267 00:26:58,760 --> 00:27:03,789 to live and reign with Christ for a thousand years of peace and love. 268 00:27:05,960 --> 00:27:10,272 If I told you, Cathy, 269 00:27:10,360 --> 00:27:17,391 that I know that Frank will know it is all true, 270 00:27:17,480 --> 00:27:22,111 would you die, be beheaded, 271 00:27:23,480 --> 00:27:25,915 for your witness to the word of God? 272 00:27:28,760 --> 00:27:32,833 So that your little daughter, 273 00:27:34,560 --> 00:27:36,790 your beautiful little daughter... 274 00:27:41,720 --> 00:27:43,916 Would you die for God then? 275 00:27:44,000 --> 00:27:45,991 Hm? 276 00:27:47,240 --> 00:27:49,231 Would you? Could you? 277 00:27:49,320 --> 00:27:51,357 (Whimpers) 278 00:28:03,800 --> 00:28:05,791 Because I won't. 279 00:28:06,920 --> 00:28:08,911 No. 280 00:28:11,800 --> 00:28:14,155 They asked me to but I won't. 281 00:28:14,240 --> 00:28:16,516 (cries) 282 00:28:19,800 --> 00:28:22,394 They're gonna ask Frank, 283 00:28:22,480 --> 00:28:24,869 and if he's willing to give his life for you, 284 00:28:24,960 --> 00:28:27,873 I know he's willing to give his life for God. 285 00:28:27,960 --> 00:28:31,590 Don't you think, Cathy? But I'm not gonna let him, OK? 286 00:28:31,680 --> 00:28:36,800 Because I am the end. The question that ends here. 287 00:28:36,880 --> 00:28:39,235 I am the first and I am the last. 288 00:28:39,320 --> 00:28:41,709 I am the Alpha and I am the Omega. 289 00:28:41,800 --> 00:28:45,191 I am the beginning and I am the end. 290 00:28:50,080 --> 00:28:55,951 And soon he'll come to understand this as he works to get inside me. 291 00:28:58,280 --> 00:29:01,636 With me his gift is useless. 292 00:29:02,520 --> 00:29:07,310 I don't fit into the serial-killer profile he's come to understand. 293 00:29:07,400 --> 00:29:10,074 No, I am so far beyond. 294 00:29:10,920 --> 00:29:13,275 I wasn't from a broken home. 295 00:29:13,360 --> 00:29:16,955 He'll find no homicidal triad in my childhood, 296 00:29:17,040 --> 00:29:22,991 no setting of fires, no bed-wetting, no cruelty to animals. 297 00:29:23,080 --> 00:29:28,553 I've had a formal education, responsibility, money. 298 00:29:28,640 --> 00:29:31,871 Until recently, not a loner. 299 00:29:33,440 --> 00:29:38,116 He'll work on the principle that behaviour reflects personality. 300 00:29:38,200 --> 00:29:43,991 He'll evaluate the criminal act itself, then the specifics of the crime scene, 301 00:29:44,080 --> 00:29:48,517 analyse the victim, which, of course, he knows well, 302 00:29:48,600 --> 00:29:51,550 before attempting the development of a profile 303 00:29:51,562 --> 00:29:54,073 with critical-offender characteristics. 304 00:29:54,640 --> 00:29:58,759 This will lead him nowhere, absolutely nowhere, 305 00:29:58,840 --> 00:30:03,710 because until now I've committed no crime. 306 00:30:03,800 --> 00:30:07,509 This is something he's never experienced before. 307 00:30:08,080 --> 00:30:11,357 Frustrated, agonised, angry even, 308 00:30:12,400 --> 00:30:18,510 he'll turn to those torturous photographs I'm so fond of mailing. 309 00:30:18,600 --> 00:30:20,750 He'll consider complex theories 310 00:30:20,840 --> 00:30:24,595 regarding grandiose subtypes of delusional disorder 311 00:30:24,680 --> 00:30:29,311 or even photographic paraphilia, blah blah blah. 312 00:30:30,320 --> 00:30:34,791 Ultimately he will sense none of it applies. 313 00:30:34,880 --> 00:30:39,477 Then, once his search turns away from me and you, 314 00:30:39,560 --> 00:30:42,871 his gift will point him in the right direction. 315 00:30:46,520 --> 00:30:49,478 He'll understand this is all about him. 316 00:30:49,560 --> 00:30:57,274 The profile will become about him: who he is, who he'll be, who he's been. 317 00:31:11,280 --> 00:31:13,504 (Frank) it was the house we lived in before 318 00:31:13,516 --> 00:31:15,751 moving to work with the Minneapolis Bureau. 319 00:31:16,920 --> 00:31:21,312 Records show the house was purchased two weeks after we returned to the area. 320 00:31:21,400 --> 00:31:23,994 The current owner's whereabouts are unknown. 321 00:31:24,080 --> 00:31:26,151 Although observing the location 322 00:31:26,240 --> 00:31:29,517 and witnessing no evidence applicable to a search warrant, 323 00:31:29,600 --> 00:31:31,398 I believe they are there. 324 00:31:32,560 --> 00:31:35,297 Federal agents! We're entering with suspicion 325 00:31:35,309 --> 00:31:37,509 of mortal danger to Catherine Black. 326 00:31:37,600 --> 00:31:39,796 - Go, go, go! - Go, go, go! 327 00:31:39,880 --> 00:31:42,952 - Come on, let's move! - Nothing here. 328 00:31:43,040 --> 00:31:46,670 - Bedroom clear. - Check the attic. 329 00:31:46,760 --> 00:31:49,798 - Living room clear. - Nothing in the kitchen. 330 00:31:49,880 --> 00:31:52,474 Bath room clear. 331 00:31:54,440 --> 00:31:55,839 Upstairs clear. 332 00:31:57,040 --> 00:32:04,151 (abductor) Long after the others have given up and gone home to their yellow houses, 333 00:32:04,240 --> 00:32:06,834 he'll stay, 334 00:32:07,400 --> 00:32:09,391 because he senses, 335 00:32:09,480 --> 00:32:13,269 because he knows something is there. 336 00:32:13,960 --> 00:32:18,158 And he'll find it. He'll find the answer. 337 00:32:21,280 --> 00:32:23,874 And he'll find the question. 338 00:32:52,320 --> 00:32:54,960 (typing) 339 00:33:30,040 --> 00:33:32,634 - Watts. - Found him. Positive. 340 00:33:32,720 --> 00:33:35,263 Frank, after today the police will be reluctant. 341 00:33:35,275 --> 00:33:37,510 I'd need time to get some people together. 342 00:33:37,600 --> 00:33:40,479 Frank, you've waited this long. Let's do it right. 343 00:33:40,560 --> 00:33:42,949 Can't you wait a few hours longer? 344 00:33:48,200 --> 00:33:50,714 (phone rings) 345 00:34:02,840 --> 00:34:05,798 He's only doing what we should have done by now. 346 00:34:05,880 --> 00:34:07,871 Help him. 347 00:36:03,680 --> 00:36:05,751 (woman screams) 348 00:36:06,880 --> 00:36:08,917 Catherine. 349 00:36:09,320 --> 00:36:11,994 - Is he down here? - Jordan... 350 00:36:12,080 --> 00:36:16,199 - What? - Jordan is down here. 351 00:36:17,960 --> 00:36:19,951 There. 352 00:36:21,400 --> 00:36:24,199 She's dead. 353 00:36:26,560 --> 00:36:28,278 She's home. She's safe. 354 00:36:29,800 --> 00:36:31,279 Frank! 355 00:36:31,640 --> 00:36:33,233 (Gunshot) 356 00:36:37,560 --> 00:36:41,349 You think you know me, Frank. But you don't them. 357 00:36:47,880 --> 00:36:49,871 (Swans) 358 00:38:03,560 --> 00:38:06,996 Mike? Did you get their statements? 359 00:38:11,640 --> 00:38:13,631 Here you go, sir. 360 00:38:24,400 --> 00:38:25,595 Mr and Mrs Black, 361 00:38:25,680 --> 00:38:29,674 what happened here tonight is that Mr Black, with undeniable evidence, 362 00:38:29,760 --> 00:38:34,038 fearing for the life of his abducted wife and the security of his family, 363 00:38:34,120 --> 00:38:38,512 was placed in grave jeopardy and forcibly defended his own life, 364 00:38:38,600 --> 00:38:43,390 thus subsequently eliminating any further concern for his family's wellbeing. 365 00:38:47,560 --> 00:38:49,870 Yes, sir. 366 00:39:24,480 --> 00:39:27,677 - Mommy! - Come here. 367 00:39:27,760 --> 00:39:31,469 I missed you. I'm so glad you're back. 368 00:39:32,480 --> 00:39:33,914 Hey, Mom. 369 00:39:34,000 --> 00:39:37,595 There was angels over there, but now they're gone. 370 00:40:33,600 --> 00:40:38,470 I don't know yet... if it was wrong, what you did. 371 00:40:46,600 --> 00:40:48,511 Neither do I. 372 00:40:48,600 --> 00:40:55,074 And I'm not ungrateful, Frank, because I wanted him dead. 373 00:41:01,240 --> 00:41:04,119 But I feel like you lost something. 374 00:41:06,960 --> 00:41:11,557 Sacrificed something for the safety of Jordan and me. 375 00:41:13,840 --> 00:41:15,831 And I need time. 376 00:41:18,560 --> 00:41:20,551 We need time... 377 00:41:22,800 --> 00:41:25,713 and distance... 378 00:41:27,120 --> 00:41:30,272 to know if we can ever get it back again. 379 00:41:51,400 --> 00:41:53,391 (oar engine starts) 380 00:42:34,240 --> 00:42:37,756 Visiontext Subtitles: Gill Parrott 381 00:42:57,120 --> 00:42:58,599 (child) I made this! 382 00:42:59,200 --> 00:43:01,191 ENGLISH SDH 30766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.