All language subtitles for MILLENNIUM - S01 E20 - Broken World (576p - DVDRip)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,880 --> 00:00:44,791 Good girl. 2 00:00:46,720 --> 00:00:48,233 Come on, girl. 3 00:00:49,640 --> 00:00:51,551 Jumping at your own shadow. 4 00:01:01,280 --> 00:01:03,191 Good girl. 5 00:01:05,520 --> 00:01:07,318 Good girl. 6 00:01:19,040 --> 00:01:21,839 - Hey. Shh. - (Horse whinnies) 7 00:01:21,920 --> 00:01:23,354 Shh. Peter? 8 00:01:29,760 --> 00:01:31,717 Honey? 9 00:01:35,880 --> 00:01:38,235 (horses whinny and stamp) 10 00:01:53,280 --> 00:01:55,191 Queenie. 11 00:01:56,560 --> 00:01:59,154 Oh, my God, what happened? 12 00:02:33,440 --> 00:02:35,158 (phone rings out) 13 00:02:39,680 --> 00:02:41,114 - (man) Hello? - Peter. 14 00:02:52,440 --> 00:02:54,829 (horses whinny in distress) 15 00:04:05,600 --> 00:04:07,830 (Siren) 16 00:04:26,200 --> 00:04:31,912 - Mr Black? I'm Sheriff Falkner. - Oh, it's good to finally meet you. 17 00:04:32,000 --> 00:04:36,517 Sorry to flag you down on the road. Must have just missed you at your motel. 18 00:04:36,600 --> 00:04:39,205 You took your flight before getting my fax? 19 00:04:39,217 --> 00:04:41,834 I read your fax. Felt I should come anyway. 20 00:04:41,920 --> 00:04:43,638 - Mr Black. - Frank. 21 00:04:43,720 --> 00:04:49,193 Frank. This really doesn't warrant concern from you and your group. The woman's fine. 22 00:04:49,280 --> 00:04:53,751 The woman that was assaulted, Mrs Dumont, I think she's lucky to be alive. 23 00:04:53,840 --> 00:04:57,435 Like I told you, she startled some freak. 24 00:04:57,520 --> 00:04:59,875 He knocked her down, he ran away. 25 00:04:59,960 --> 00:05:02,873 Granted, there've been other horse attacks in the area... 26 00:05:02,960 --> 00:05:04,712 21. 27 00:05:05,680 --> 00:05:08,718 - 21? - Five in this county, counting this one. 28 00:05:08,800 --> 00:05:13,237 16 in the surrounding counties in the last two and a half years. 29 00:05:13,800 --> 00:05:16,440 I'd like to have a look at the crime scene. 30 00:05:16,520 --> 00:05:19,558 - Mr Black, he killed an animal. - This time. 31 00:05:20,760 --> 00:05:25,596 My work normally begins with dead bodies. Multiples of dead bodies. 32 00:05:25,680 --> 00:05:28,067 I came here because I think we have a chance 33 00:05:28,079 --> 00:05:30,151 to stop this killing before it starts. 34 00:05:30,240 --> 00:05:34,154 You're witnessing the birth of a psychosexual killer. 35 00:05:38,720 --> 00:05:41,234 As soon as I got the call I came running down. 36 00:05:41,320 --> 00:05:44,915 This is where I found Sally. She had a bruise on her forehead. 37 00:05:45,000 --> 00:05:50,154 I thought she was dead. It scared the hell outta me until she blinked her eyes. 38 00:05:50,240 --> 00:05:54,199 - She doesn't remember writing that. - Because she didn't write it. 39 00:05:54,280 --> 00:05:56,510 What does she remember? 40 00:05:56,600 --> 00:05:59,433 She remembers seeing his boots in the next stall. 41 00:05:59,520 --> 00:06:02,239 - What kind of boots? - Gumboots. 42 00:06:02,680 --> 00:06:04,751 Did you check the blood? 43 00:06:04,840 --> 00:06:08,390 - It's being done now. - What else did your wife tell you? 44 00:06:08,480 --> 00:06:11,871 She... she led her horse in, 45 00:06:11,960 --> 00:06:16,796 she put it in the stall, she unsaddled it, and then she heard something. 46 00:06:18,000 --> 00:06:21,914 This is where she found Queenie. The horse wasn't dead yet. 47 00:06:22,000 --> 00:06:24,719 This is where she saw him. 48 00:06:27,800 --> 00:06:30,758 - You've taken samples? - We're waiting for results. 49 00:06:30,840 --> 00:06:33,832 - What kind of samples? - Blood, semen. 50 00:06:34,360 --> 00:06:36,874 What the hell does that mean? What are you saying? 51 00:06:36,960 --> 00:06:40,237 - He killed the horse, it aroused him. - Oh, my God. 52 00:06:40,320 --> 00:06:44,154 Take it easy, Pete. We don't know if that's true. 53 00:06:45,280 --> 00:06:49,353 The killer stood in here. He watched Sally attend to her horse. 54 00:06:49,440 --> 00:06:51,511 She saw him. 55 00:06:54,360 --> 00:06:56,590 You have a very brave wife, Mr Dumont. 56 00:06:56,680 --> 00:06:58,830 She didn't panic. 57 00:07:02,240 --> 00:07:05,119 She made herself walk from here to the phone. 58 00:07:08,960 --> 00:07:11,952 Frank. So she's on the phone, he's standing there. 59 00:07:12,040 --> 00:07:17,194 He knows she's alone, helpless. He knocks her down and runs away? I mean... 60 00:07:17,280 --> 00:07:20,352 If this is the guy you think he is, why didn't he do more? 61 00:07:20,440 --> 00:07:22,511 Maybe he was scared. 62 00:07:29,800 --> 00:07:32,599 Was anything missing? Stolen? 63 00:07:32,680 --> 00:07:37,709 There's a bridle missing. It was Phaeton's, Sally's horse. 64 00:07:45,280 --> 00:07:48,193 - He took it. - Why? What would he want with that? 65 00:07:48,280 --> 00:07:51,591 He fantasises using it on her. 66 00:07:51,680 --> 00:07:54,256 You listen to me. People may get up for that 67 00:07:54,268 --> 00:07:56,914 kind of thing in Los Angeles or San Francisco 68 00:07:57,000 --> 00:07:59,514 or wherever you come from, but not around here. 69 00:07:59,600 --> 00:08:02,638 Now, I don't care who the hell you are, FBI or whatever, 70 00:08:02,720 --> 00:08:06,270 I'm telling you right now you are not talking to my wife! 71 00:08:10,840 --> 00:08:12,990 We don't need to talk to her. 72 00:08:26,360 --> 00:08:28,431 Come on. 73 00:08:38,400 --> 00:08:40,311 (Frank) Excuse me. 74 00:08:41,960 --> 00:08:44,110 - Whoa. - Can I help you? 75 00:08:44,200 --> 00:08:47,670 I didn't mean to startle him. My name is Frank Black. 76 00:08:48,400 --> 00:08:52,155 I'm Claudia Vaughn. I saw you before with the sheriff. 77 00:08:52,240 --> 00:08:54,470 You're the veterinarian? 78 00:08:54,560 --> 00:08:58,235 I'd like to ask you a few questions. About horses. 79 00:08:58,720 --> 00:09:01,917 Well, it's a pity you can't talk to the horses themselves, huh? 80 00:09:03,280 --> 00:09:06,989 Maybe you can tell me about the other attacks. 81 00:09:07,840 --> 00:09:09,831 You know about them? 82 00:09:10,560 --> 00:09:14,838 It's not barbed wire or some damn coyote like everybody around here wants to think. 83 00:09:14,920 --> 00:09:17,799 I know. He always attacks mares. 84 00:09:17,880 --> 00:09:22,238 No, not just attacks. At least a dozen horses have been killed that I know of. 85 00:09:23,040 --> 00:09:25,759 He kills here. The jugular. 86 00:09:26,600 --> 00:09:28,352 Yes. 87 00:09:29,280 --> 00:09:32,033 - Do you want to catch him, Mr Black? - I hope so. 88 00:09:33,040 --> 00:09:38,718 But if Sally Dumont hadn't been attacked, you wouldn't be here right now, would you? 89 00:09:49,120 --> 00:09:52,033 The red dots represent attacks on horses over 90 00:09:52,045 --> 00:09:55,036 the past 29 months. Five in this county alone. 91 00:09:55,680 --> 00:09:59,071 We've tracked the attacks of the past two years. 92 00:09:59,160 --> 00:10:04,951 The photos were for insurance purposes, not for forensics, but the MO was identical. 93 00:10:06,480 --> 00:10:10,235 - Shouldn't the ASPCA be dealing with this? - Stay with us, boys. 94 00:10:10,320 --> 00:10:13,836 No of fence, but this is a hell of a fuss over a misdemeanour. 95 00:10:13,920 --> 00:10:18,118 Would you prefer to wait until he's killed someone? 96 00:10:18,200 --> 00:10:23,593 The man we're looking for is in his early twenties to mid-thirties. 97 00:10:23,680 --> 00:10:27,036 His work in the area allows him to travel unnoticed. 98 00:10:27,120 --> 00:10:31,671 Well, you had a couple of things right. "Help" was written in human blood, 99 00:10:31,760 --> 00:10:37,631 there was a fingerprint, no matches, but it definitely wasn't Sally Dumont's. 100 00:10:37,720 --> 00:10:42,351 And they found semen in the stall next to where the horse was killed. 101 00:10:42,440 --> 00:10:45,671 For a brief moment he had something he's never had before. 102 00:10:45,760 --> 00:10:48,639 Not a horse, but a woman in his power. 103 00:10:48,720 --> 00:10:51,599 The possibility excited him, terrified him. 104 00:10:51,680 --> 00:10:54,911 That's why he wrote the word "help", meaning "help me". 105 00:10:55,000 --> 00:10:59,676 We've learnt from past experience that a close call expands his sexual fantasy. 106 00:10:59,760 --> 00:11:03,196 His only source of feeling alive is his urge for sexual pleasure. 107 00:11:03,280 --> 00:11:08,559 His paraphilia has now defined it. It intoxicates and terrifies him. 108 00:11:08,640 --> 00:11:12,634 He's standing at an abyss and he's hesitating. 109 00:11:18,880 --> 00:11:23,272 There will be another attack. Sooner than they think. He's vulnerable now. 110 00:11:23,360 --> 00:11:28,878 He's unstable and in tremendous pain. He hasn't felt the joys yet of what he's done. 111 00:11:28,960 --> 00:11:30,871 God help us when he does. 112 00:11:32,800 --> 00:11:38,591 There's only one thing to do. I have to talk to him. Reach him on a personal level. 113 00:11:38,680 --> 00:11:43,675 It's risky. Could validate him. Give him a sense of empowerment. 114 00:11:43,760 --> 00:11:47,276 He's empowering himself now. We can't wait for the escalation. 115 00:11:47,360 --> 00:11:51,558 We gotta make contact with him now. It's the precise moment. 116 00:11:51,640 --> 00:11:56,430 He's tormented. He feels revulsion toward himself and his acts. 117 00:11:56,520 --> 00:12:01,276 Bu! The revulsion he's now feeling will diminish. The cooling-cl? Stage will end. 118 00:12:01,360 --> 00:12:04,432 The killer will be thinking, rationalising. 119 00:12:04,520 --> 00:12:08,434 He'll be learning to accept himself and his need. 120 00:12:08,520 --> 00:12:10,955 His anger and resentment will build up again 121 00:12:11,040 --> 00:12:14,954 until he has no choice but to act out his fantasies. 122 00:12:15,040 --> 00:12:17,919 But by then he will be much harder to catch. 123 00:12:18,000 --> 00:12:21,516 Because he will have had time to refine not just how he kills 124 00:12:21,600 --> 00:12:24,035 but also how he escapes detection. 125 00:12:54,560 --> 00:12:56,631 (man) Hear about that horse freak? 126 00:12:56,720 --> 00:13:01,078 Says here the guy's feeling "disgust and remorse". 127 00:13:01,160 --> 00:13:04,994 - It's even got an "800" number for him. - Yeah. 1-800-PONYRIDE. 128 00:13:05,080 --> 00:13:06,912 (laughter) 129 00:13:08,320 --> 00:13:10,550 Man says he knows what he's going through. 130 00:13:10,640 --> 00:13:13,951 I know what he's going through. Sheep, cows, horses... 131 00:13:14,040 --> 00:13:16,111 (all laugh) 132 00:13:16,520 --> 00:13:20,400 Sounds like this guy's got a lot of your qualities, Little Fats. 133 00:13:20,480 --> 00:13:24,155 Sumbitch is just lonely, that's his problem. 134 00:13:28,480 --> 00:13:31,916 Hey, Willie! What do you reckon this guy's problem is? 135 00:13:35,480 --> 00:13:38,871 - Well, he's a perv, ain't he? - I guess you'd know, Willie! 136 00:13:43,400 --> 00:13:46,791 (woman) Williston Sheriff's Office. Hello? 137 00:13:46,880 --> 00:13:48,473 Hello? 138 00:14:00,880 --> 00:14:02,871 (Pig squeals) 139 00:14:31,440 --> 00:14:34,159 (squeals get louder) 140 00:14:39,520 --> 00:14:40,237 Hey! 141 00:14:40,320 --> 00:14:42,675 What the hell are you doing? 142 00:15:31,240 --> 00:15:33,675 The driver of the hog hauler's beaten to death. 143 00:15:33,760 --> 00:15:38,596 Couple of cowboys dragged him off into the woods, kicked the life out of him 144 00:15:38,680 --> 00:15:41,035 then took a knife to him. That's nothing new. 145 00:15:41,120 --> 00:15:43,953 Friday night at Little Fats'. Three or four times 146 00:15:43,965 --> 00:15:46,752 a year this parking lot becomes a killing field. 147 00:15:48,040 --> 00:15:53,513 They're not satisfied with just killing the driver, they attack the hogs too. 148 00:15:54,080 --> 00:15:57,789 - You say they used a knife? - Yeah, they cut a bit of flesh out of him. 149 00:15:57,880 --> 00:16:00,269 That's the only thing that doesn't figure. 150 00:16:00,360 --> 00:16:04,194 They got a knife but they beat the poor bastard to death. 151 00:16:05,160 --> 00:16:08,357 These tracks move back and forward between here, 152 00:16:08,440 --> 00:16:11,398 the truck, and the woods where the driver was dragged. 153 00:16:11,480 --> 00:16:15,394 We got three sets - work boots matching the ones the driver was wearing, 154 00:16:15,480 --> 00:16:20,111 pair of cowboy boots and something with a flatter sole, the tread all worn down. 155 00:16:20,200 --> 00:16:22,760 - Sally's attacker wore boots. - Gumboots. 156 00:16:22,840 --> 00:16:26,470 You think this is him? The tracks say we got two killers. 157 00:16:26,560 --> 00:16:29,712 He could've incapacitated the driver and changed. 158 00:16:29,800 --> 00:16:34,237 With no disrespect here, gentlemen, it was a man that was killed, not a woman. 159 00:16:34,320 --> 00:16:37,676 - These are hogs, not horses. - I think it's the same man. 160 00:16:37,760 --> 00:16:40,303 He didn't plan this attack. He killed the 161 00:16:40,315 --> 00:16:43,119 driver out of rage, not sexual gratification. 162 00:16:43,200 --> 00:16:46,352 He's gone over the edge. He had a helpless human lying there. 163 00:16:46,440 --> 00:16:51,150 He didn't cut his throat, he kicked him to death. Why? 164 00:16:51,240 --> 00:16:55,313 The driver wasn't a woman, he was the wrong gender. 165 00:16:55,400 --> 00:16:58,870 And something else is missing. No horses. 166 00:16:59,360 --> 00:17:02,432 It's part of the ritual, he just didn't know it until now. 167 00:17:02,520 --> 00:17:07,196 He's learnt how to kill. He's still working on how to enjoy his kill. 168 00:17:07,280 --> 00:17:09,351 He's gonna keep on trying. 169 00:17:16,920 --> 00:17:20,390 This guy, he's some kinda freak out on the highway. 170 00:17:20,480 --> 00:17:24,110 He ain't a regular. What am I supposed to do, huh? 171 00:17:24,200 --> 00:17:26,850 You get a lot of people on the highway? 172 00:17:26,862 --> 00:17:29,718 Sure we do. Truckers, hunters, tourists... 173 00:17:44,320 --> 00:17:46,880 The bar's used by both locals and long haulers. 174 00:17:46,960 --> 00:17:50,840 He was here. I think he was about to call or he did call. 175 00:17:56,000 --> 00:17:59,436 I'll have the phones checked for prints and calls made. 176 00:18:01,880 --> 00:18:03,757 - Excuse me. - Mm-hm? 177 00:18:03,840 --> 00:18:06,070 Can I buy you a cup of coffee? 178 00:18:09,080 --> 00:18:10,832 Thanks. 179 00:18:16,800 --> 00:18:19,030 I read that interview you did. 180 00:18:19,880 --> 00:18:21,951 Sounds like you feel sorry for him. 181 00:18:22,040 --> 00:18:26,079 I feel sorry for Sally Dumont and the man that died here tonight. 182 00:18:26,160 --> 00:18:28,957 I'm just working to find out why he does it. 183 00:18:28,969 --> 00:18:30,313 Why he kills horses? 184 00:18:30,400 --> 00:18:35,190 Normally, I would say that they were used as a proxy for someone he hates: 185 00:18:36,160 --> 00:18:39,357 mother or father, an abusive, controlling figure. 186 00:18:39,440 --> 00:18:41,192 Normally, huh? 187 00:18:41,280 --> 00:18:44,318 I just don't think that that's the case here. 188 00:18:45,320 --> 00:18:49,837 I think the horses are an end in themselves. Why do you think he does it? 189 00:18:51,400 --> 00:18:54,677 Well, for a lot of girls, their first love was a horse. 190 00:18:55,360 --> 00:18:59,911 You're saying he's jealous? That the horses cut him off from women? 191 00:19:00,000 --> 00:19:02,879 From sexual intimacy? 192 00:19:04,920 --> 00:19:08,959 - Were any of the dead horses drugged? - No. 193 00:19:09,040 --> 00:19:10,713 Why? 194 00:19:10,800 --> 00:19:12,871 They stand there and let him do this. 195 00:19:12,960 --> 00:19:17,318 They could really damage him. They could kill him with a single kick. 196 00:19:17,400 --> 00:19:19,657 But they just stand there. 197 00:19:19,669 --> 00:19:23,396 It's because they're reared to trust in man. 198 00:19:23,480 --> 00:19:27,713 I've seen horses trapped in the killing box at the slaughterhouse. 199 00:19:27,800 --> 00:19:31,839 They can smell the blood and the death of the animal that was in before them, 200 00:19:31,920 --> 00:19:34,878 but, despite that, they trust in man. 201 00:19:35,440 --> 00:19:39,115 Their executioner's standing above them with a bolt gun, 202 00:19:39,960 --> 00:19:44,477 they look to him for help and he fires a steel bolt straight into their heads. 203 00:19:52,000 --> 00:19:54,879 I know why they stand still for him. 204 00:19:59,600 --> 00:20:02,672 That slice of flesh he cut from the driver, what was it like? 205 00:20:02,760 --> 00:20:05,527 The doc said it was a deep cut, real precise. 206 00:20:05,539 --> 00:20:06,958 He's using a stun gun. 207 00:20:07,040 --> 00:20:09,509 That's how he incapacitates them. 208 00:20:09,600 --> 00:20:11,823 It's how he knocked out Sally and the driver. 209 00:20:11,835 --> 00:20:13,309 And why he cut the slice out. 210 00:20:13,400 --> 00:20:16,711 It'd leave subcutaneous bruising. He's covering his tracks. 211 00:20:16,800 --> 00:20:19,474 He knows where the jugular is and how to cut it. 212 00:20:19,560 --> 00:20:23,918 He works in a slaughterhouse. That's where we'll find him. 213 00:20:47,760 --> 00:20:50,149 Yeah. Good girl, huh? 214 00:20:50,240 --> 00:20:52,151 Good girl. 215 00:21:03,560 --> 00:21:05,153 OK. 216 00:21:21,560 --> 00:21:24,120 - You scared me. - I'm sorry. 217 00:21:24,200 --> 00:21:26,396 I was just dropping off some stuff. 218 00:21:27,520 --> 00:21:29,875 Mr Burke around? 219 00:21:29,960 --> 00:21:32,520 I haven't seen him. 220 00:21:51,360 --> 00:21:55,911 I was watching you ride. You looked happy. 221 00:21:56,000 --> 00:22:00,756 I'm always happy when I'm riding my girl. Aren't I, girl? Yeah. 222 00:22:03,080 --> 00:22:07,995 - You kissed it. You kissed the horse. - She's a great horse, isn't she? 223 00:22:22,400 --> 00:22:24,311 How you doing, Willie? 224 00:22:25,200 --> 00:22:27,350 I'm holding on. 225 00:22:30,920 --> 00:22:33,355 - I gotta go. - You take care. 226 00:22:48,000 --> 00:22:50,150 (woman) Bet you're hungry, aren't you? 227 00:22:55,480 --> 00:22:58,154 (breathes heavily) 228 00:22:59,520 --> 00:23:01,830 A man can't fight what he is. 229 00:23:03,760 --> 00:23:06,317 Three, four, five slaughterhouses in the state, 230 00:23:06,329 --> 00:23:08,789 not counting the unlicensed back yard places. 231 00:23:08,880 --> 00:23:13,078 We're checking them out now. I called in help from Minot and Dickinson. 232 00:23:13,160 --> 00:23:16,118 Jeff? We did a check on the bar phone like you asked. 233 00:23:16,200 --> 00:23:20,239 There was a call from the bar to the "800" number we put up. The caller hung up. 234 00:23:20,320 --> 00:23:25,793 There's something else. We had 16 other calls, 15 of them loonies, and this one. 235 00:23:27,080 --> 00:23:30,232 (woman) Williston County hotline. Sheriff's Department. 236 00:23:31,600 --> 00:23:35,116 - (Willie) I wanna talk to Frank Black. - He's not in right now. 237 00:23:35,200 --> 00:23:37,191 Would you like to leave a message? 238 00:23:37,280 --> 00:23:41,831 You tell me to call and there's no one home? Is that my fault? 239 00:23:41,920 --> 00:23:44,779 If you're as smart as you say you are, if you 240 00:23:44,791 --> 00:23:47,598 know my mind, then tell me, Frank: where to? 241 00:23:47,680 --> 00:23:49,876 What next? 242 00:23:51,240 --> 00:23:53,390 (dialling tone) 243 00:23:56,720 --> 00:23:59,519 He did it. He killed again. 244 00:24:43,840 --> 00:24:48,118 Her name is Mary Ann Wright. She arranged with the farmer to keep her horse here. 245 00:24:48,200 --> 00:24:50,840 He called it in an hour ago. 246 00:24:57,920 --> 00:25:00,480 We found this on her body. 247 00:25:05,480 --> 00:25:07,710 We'll get it tested. 248 00:25:10,440 --> 00:25:12,033 Frank! 249 00:25:41,720 --> 00:25:45,350 - How was this horse killed? - Just like the others. 250 00:25:45,440 --> 00:25:48,273 Bled to death. No mutilation. 251 00:25:48,360 --> 00:25:53,309 He had her for that. Before he killed her, before he bled her, he strung her up. 252 00:25:54,000 --> 00:25:59,074 He wanted it to be like a slaughterhouse. He did to this woman what he does at work. 253 00:26:01,680 --> 00:26:03,956 (Falkner) And there's this. 254 00:26:10,080 --> 00:26:13,436 There are splashes of blood all around here. 255 00:26:13,520 --> 00:26:17,275 We found pieces of Mary Ann's clothing thrown about. 256 00:26:17,360 --> 00:26:20,273 He got it right this time. He was celebrating. 257 00:26:25,440 --> 00:26:30,071 Mr Black? Call for you. I patched it through from the office. 258 00:26:31,720 --> 00:26:34,872 - Hello? - (Willie) Do you know how good I feel? 259 00:26:34,960 --> 00:26:37,315 Who is this? 260 00:26:37,400 --> 00:26:41,234 What next, right? Tell me, does it get any better than this? 261 00:26:41,320 --> 00:26:44,130 I know you feel rotten right now, wish you 262 00:26:44,142 --> 00:26:47,032 could wake up and find this never happened. 263 00:26:48,280 --> 00:26:51,910 Whatever humanity kept you from doing this before, 264 00:26:52,000 --> 00:26:56,119 whatever good... better listen to it now. 265 00:26:58,480 --> 00:27:00,596 All gone, Frank. All gone. 266 00:27:00,680 --> 00:27:03,149 You wouldn't be calling me if it were. 267 00:27:03,560 --> 00:27:06,200 You got the power to stop this. 268 00:27:06,280 --> 00:27:08,191 I know I've got the power! 269 00:27:11,000 --> 00:27:13,389 It felt good what I did! 270 00:27:30,560 --> 00:27:33,393 - Get anything? - First three digits. 271 00:27:33,480 --> 00:27:34,834 Dammit. 272 00:27:43,360 --> 00:27:46,239 How do you live like this? 273 00:27:46,720 --> 00:27:49,125 You have a wife, don't you? Or do you just 274 00:27:49,137 --> 00:27:51,669 wear that ring to make yourself seem normal? 275 00:27:52,280 --> 00:27:54,669 I have a family. 276 00:27:56,160 --> 00:27:59,835 Well, how do you explain to them what you do and what you see? 277 00:28:01,280 --> 00:28:03,510 I don't. 278 00:28:22,560 --> 00:28:26,030 - Where are they headed? - The slaughterhouse. 279 00:28:27,800 --> 00:28:29,677 - Foals? - Yeah. 280 00:28:29,760 --> 00:28:33,594 They're from the PMU farms. We're the only state that still has 'em. 281 00:28:33,680 --> 00:28:36,035 - PMU? - Pregnant Mare's Urine. 282 00:28:37,120 --> 00:28:42,718 It's rich in oestrogen, which is the main element in hormone replacement therapy. 283 00:28:42,800 --> 00:28:45,997 It's also the most prescribed pharmaceutical in the US. 284 00:28:46,080 --> 00:28:51,359 In North America, up to 80,000 mares are kept pregnant and their urine collected 285 00:28:51,440 --> 00:28:55,195 so that women can stay healthier longer. 286 00:28:55,280 --> 00:28:57,635 But when a mare gets pregnant she has a foal, 287 00:28:57,720 --> 00:29:00,295 and the quickest way to make money off of 288 00:29:00,307 --> 00:29:03,272 80,000 foals is to kill them and sell the meat. 289 00:29:03,360 --> 00:29:06,830 The horses that were attacked, they were usually mares. 290 00:29:09,080 --> 00:29:11,196 How many PMU farms are in this state? 291 00:29:11,280 --> 00:29:15,751 As far as anybody can tell we've got about 15 farms in the west end of the state. 292 00:29:15,840 --> 00:29:19,754 Many of them have shut down. There are four in our area. 293 00:29:19,840 --> 00:29:24,110 Haverly, July '94, Redner, October '95, 294 00:29:24,200 --> 00:29:26,555 Borgsen, December '94, 295 00:29:26,640 --> 00:29:28,995 and Sandberg, January '95. 296 00:29:30,040 --> 00:29:33,351 Forensics on the apron showed human sweat 297 00:29:33,440 --> 00:29:38,150 - and horse urine, rich in oestrogen. - He could've worked on any of these farms. 298 00:29:38,240 --> 00:29:40,785 He lived on one. Part of the ritual is wearing 299 00:29:40,797 --> 00:29:43,076 clothes that bring him back to that time. 300 00:29:43,160 --> 00:29:45,782 Growing up, his earliest memories would've 301 00:29:45,794 --> 00:29:48,553 been horses held captive, foals slaughtered. 302 00:29:48,640 --> 00:29:51,678 He'd have learned that that's how food was put on his table. 303 00:29:51,760 --> 00:29:57,039 Farm closes, he loses his livelihood. He loses the means to gratify his impulses. 304 00:29:57,120 --> 00:30:01,512 Frank, a lot of people work on these farms. They're decent, ordinary people. 305 00:30:01,600 --> 00:30:05,639 I'm not talking about ordinary people, but about a man with a twisted mind. 306 00:30:05,720 --> 00:30:11,079 First horse attack was in February '95. Which one closed nearest that? 307 00:30:13,120 --> 00:30:14,997 Borgsen, December '94... 308 00:30:15,080 --> 00:30:18,630 Sandberg was the nearest. January '95, a month before the first attack. 309 00:30:18,720 --> 00:30:24,318 The phone call to you, Frank, came from prefix 774. That's this area. 310 00:30:25,360 --> 00:30:27,431 Borgsen. 311 00:30:53,800 --> 00:30:55,871 (officer) Clear! 312 00:31:01,600 --> 00:31:02,749 Frank. 313 00:31:07,360 --> 00:31:11,593 Pregnant. Looks like she could drop a foal any day now. 314 00:31:15,560 --> 00:31:17,073 Careful. 315 00:31:22,920 --> 00:31:26,231 Get Claudia Vaughn over here. 316 00:31:49,160 --> 00:31:52,118 What was the name of Sally's horse? 317 00:31:52,200 --> 00:31:54,032 Phaeton. 318 00:31:57,280 --> 00:32:01,751 Here's her bridle. He's just started collecting trophies. 319 00:32:01,840 --> 00:32:04,480 (phone rings) 320 00:32:07,440 --> 00:32:09,750 Yes? 321 00:32:11,320 --> 00:32:13,550 It's for you, Frank. 322 00:32:16,840 --> 00:32:18,035 Hello? 323 00:32:18,120 --> 00:32:21,715 - Looks like I need a new mare, don't it? - What do you want? 324 00:32:21,800 --> 00:32:26,397 Well, I went through all that trouble and it wasn't good enough. 325 00:32:26,480 --> 00:32:31,429 I mean, don't get me wrong, she was better than the horses. But it wasn't enough. 326 00:32:31,520 --> 00:32:34,433 Where to now? What's next? 327 00:32:34,520 --> 00:32:36,875 What's next? Is this gonna get worse? 328 00:32:36,960 --> 00:32:39,759 I didn't say it was bad. 329 00:32:39,840 --> 00:32:43,390 It was damn good. It just wasn't enough. 330 00:32:44,160 --> 00:32:47,312 Maybe I need to see a doctor. 331 00:32:55,040 --> 00:32:59,034 - Claudia Vaughn. - Her line's busy. We'll keep trying. 332 00:33:38,400 --> 00:33:40,391 (officer) Clear! 333 00:33:40,480 --> 00:33:42,596 Nothing. 334 00:33:42,680 --> 00:33:44,432 Frank'? 335 00:33:51,040 --> 00:33:55,352 "A horse misused upon the road calls to heaven for human blood." 336 00:34:00,520 --> 00:34:03,956 Blake's Auguries of Innocence. That's where he's taken her. 337 00:34:04,040 --> 00:34:09,638 - His heaven, her hell. - Any results on the slaughterhouses? 338 00:34:09,720 --> 00:34:12,951 - No, we're still checking. - Where do they slaughter horses? 339 00:34:21,080 --> 00:34:23,310 (grinding and squeaking) 340 00:35:10,000 --> 00:35:12,230 It's from in there. 341 00:35:37,600 --> 00:35:39,591 (horse whinnies) 342 00:36:42,600 --> 00:36:44,671 Are you all right? 343 00:36:49,600 --> 00:36:51,193 (Peter) Frank?! 344 00:37:11,240 --> 00:37:13,800 Call an ambulance! Frank?! 345 00:37:14,720 --> 00:37:18,315 Deputy Maxwell to base. We got a man down in the slaughterhouse. 346 00:37:18,400 --> 00:37:20,471 Request ambulance. 347 00:37:21,400 --> 00:37:23,471 Come on. 348 00:38:05,440 --> 00:38:07,829 (horse whinnies) 349 00:38:28,800 --> 00:38:31,519 Ever see a bolt gun work, Frank? 350 00:38:34,040 --> 00:38:37,396 That'|| make your eyes water, won't it? You're wrong about me. 351 00:38:37,480 --> 00:38:41,030 You think I'm a loner, a loser, but I'm not. 352 00:38:42,040 --> 00:38:45,590 I've got friends. Ask anybody around here. 353 00:38:45,680 --> 00:38:49,116 I'm a great guy. They'll all tell you. 354 00:38:53,040 --> 00:38:55,652 What's one more horse? What's one more human 355 00:38:55,664 --> 00:38:57,989 being on the Earth? It's all just meat. 356 00:39:01,760 --> 00:39:04,878 Some meat's useful, some meat ain't. 357 00:39:05,960 --> 00:39:11,034 Once you figure that out, that's when you leave your mark on this world, Frank. 358 00:39:13,280 --> 00:39:15,999 You don't even rate a footnote. 359 00:39:16,080 --> 00:39:19,357 You're gonna be a joke for a couple of weeks in Little Fats'. 360 00:39:24,120 --> 00:39:26,953 You ain't gonna know cos you'll be hanging from a hook. 361 00:39:27,040 --> 00:39:28,951 (horse whinnies) 362 00:40:46,240 --> 00:40:48,595 You leaving? 363 00:40:50,560 --> 00:40:53,279 Another monster, I suppose, huh? 364 00:40:58,080 --> 00:41:00,799 - You ride? - Yeah. 365 00:41:02,080 --> 00:41:04,435 I thought so. 366 00:41:51,680 --> 00:41:55,992 Visiontext Subtitles: Katherine Appleby 367 00:42:01,480 --> 00:42:03,198 (child) I made this! 368 00:42:03,840 --> 00:42:05,831 ENGLISH SDH 31072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.