Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,840 --> 00:00:11,831
(thunder)
2
00:00:13,240 --> 00:00:18,314
Oh, no. It can't be. It must have been
left here by the people that moved out.
3
00:00:19,360 --> 00:00:25,436
Maybe... Then maybe I didn't
do such a wonderful thing after all.
4
00:00:28,720 --> 00:00:31,280
Oh, gets me every time.
5
00:00:32,400 --> 00:00:34,835
I'm going to bed,
everybody. Good night.
6
00:00:34,920 --> 00:00:37,070
- Night-night, hon.
- Night-night.
7
00:00:37,960 --> 00:00:40,270
- Did you say good night?
- Night, Mom.
8
00:00:41,280 --> 00:00:43,271
Night, doll.
9
00:00:44,800 --> 00:00:47,189
That's about
everybody's bedtime.
10
00:00:50,360 --> 00:00:53,478
- Who wants some ice cream? Sara?
- Can I?
11
00:00:55,560 --> 00:00:59,440
- I'm gonna have some. How about you, Dad?
- No, thank you.
12
00:01:27,120 --> 00:01:29,589
It was frozen, so I
put lots of chocolate...
13
00:01:34,120 --> 00:01:36,236
Here, Dad. I made you one too.
14
00:01:36,320 --> 00:01:40,314
- I told you I didn't want any.
- Sure you do. You always do.
15
00:01:40,400 --> 00:01:43,597
Come with me, Sara. You
can help me scoop my bowl.
16
00:01:47,040 --> 00:01:49,793
Take this up to my room,
lock the door and stay there.
17
00:01:49,880 --> 00:01:53,032
- I need to brush my teeth.
- Not tonight. Don't let anybody in.
18
00:01:53,120 --> 00:01:56,317
- Not even Daddy, OK?
- OK.
19
00:01:56,400 --> 00:01:58,391
Let's get going.
20
00:02:06,840 --> 00:02:10,595
- What are you doing with her?
- Nothing. She's just going to bed.
21
00:02:11,080 --> 00:02:14,041
Wait a minute. Wait
a minute. What is this?
22
00:02:14,053 --> 00:02:14,516
What?
23
00:02:14,600 --> 00:02:19,197
Why are you wearing your clothes? You're
wearing your clothes under yourjammies?
24
00:02:19,280 --> 00:02:21,510
- What are you up to?
- Nothing!
25
00:02:21,600 --> 00:02:25,070
What the hell are you up to?
Where do you think you're going?
26
00:02:25,160 --> 00:02:27,151
What did you say
to Sara? Tell me!
27
00:02:27,240 --> 00:02:32,030
(radio) 911 for a possible disorderly
near the intersection of Lamp and Terminal.
28
00:02:32,120 --> 00:02:34,680
You'll be looking for a
woman wearing a nightgown.
29
00:02:35,560 --> 00:02:37,233
(honking)
30
00:02:38,320 --> 00:02:40,311
There she is.
31
00:02:44,560 --> 00:02:50,870
Gotta stay on the line.
Gotta stay on the line.
32
00:02:50,960 --> 00:02:52,519
Miss?
33
00:02:53,320 --> 00:02:55,914
- Ma'am?
- Stop, ma'am.
34
00:02:56,000 --> 00:02:58,799
Miss, we're gonna have
to talk to you. Ma'am?
35
00:02:58,880 --> 00:03:02,589
Gotta stay on the line.
Gotta stay on the line.
36
00:03:57,920 --> 00:04:00,275
(phone rings)
37
00:04:05,800 --> 00:04:07,791
Hello?
38
00:04:09,440 --> 00:04:11,431
Just a minute.
39
00:04:15,560 --> 00:04:16,959
It's for you.
40
00:04:40,120 --> 00:04:42,873
Hi. I'm Catherine Black.
41
00:04:43,520 --> 00:04:46,478
I'm a clinical social worker.
Are you Connie Bangs?
42
00:04:46,560 --> 00:04:50,349
Yes. This is my brother,
Larry, and my sister, Ruth.
43
00:04:50,440 --> 00:04:53,956
- Hi.
- Sorry about all this.
44
00:04:54,040 --> 00:04:59,114
- Sorry about what?
- The bother that it's causing everybody.
45
00:04:59,200 --> 00:05:01,874
This woman is here to help you.
46
00:05:01,960 --> 00:05:06,591
If there's some way I can help
you, Connie, that's what I want to do.
47
00:05:07,200 --> 00:05:10,955
If you want to talk to
me now, here, or alone,
48
00:05:11,040 --> 00:05:13,031
it's your choice.
49
00:05:14,080 --> 00:05:18,313
Whatever we talk about
is just between us, OK?
50
00:05:22,520 --> 00:05:25,512
Did they tell you anything
about my problem?
51
00:05:25,600 --> 00:05:28,990
It isn't your problem.
It's your father's.
52
00:05:29,002 --> 00:05:29,389
Oh!
53
00:05:30,960 --> 00:05:33,554
- Nobody's gonna believe that.
- Why?
54
00:05:33,640 --> 00:05:38,555
Because of who he is. Joe Bangs -
Mr Chamber of Commerce, all that.
55
00:05:38,640 --> 00:05:41,359
What won't they believe?
56
00:05:43,440 --> 00:05:45,909
That it's been so long.
57
00:05:46,960 --> 00:05:50,794
- How long has he been doing it, Connie?
- Oh, um...
58
00:05:52,800 --> 00:05:55,519
23 years.
59
00:06:00,040 --> 00:06:04,477
Here I am, I'm 32 and I
haven't even told anybody.
60
00:06:06,800 --> 00:06:10,236
People keep secrets for
all kinds of reasons, Connie.
61
00:06:10,320 --> 00:06:15,110
Everyone who knows you
and loves you understands that.
62
00:06:18,320 --> 00:06:22,279
We want to do what's right
here. We want to stand by Connie.
63
00:06:24,560 --> 00:06:26,790
Do you want to talk about it?
64
00:06:28,560 --> 00:06:32,679
- Part of me does.
- Which part of you?
65
00:06:35,680 --> 00:06:38,479
The part of me
that wants him dead.
66
00:06:40,360 --> 00:06:42,351
Not in a hundred years.
67
00:06:42,440 --> 00:06:44,860
I've seen cases like
this. Nobody wants them,
68
00:06:44,872 --> 00:06:47,196
not even the good
ones. And this isn't one.
69
00:06:47,280 --> 00:06:49,317
This is a felony crime.
70
00:06:49,400 --> 00:06:51,833
State law has a
statutory limitation of three
71
00:06:51,845 --> 00:06:54,236
years after the
complainant's 18th birthday.
72
00:06:54,320 --> 00:06:57,119
- Your victim is too late.
- Then prosecute it as rape.
73
00:06:57,200 --> 00:06:59,635
They did a rape kit
on her. It was negative.
74
00:06:59,720 --> 00:07:02,839
This has been going
on since she was eight.
75
00:07:02,851 --> 00:07:04,590
I'm sorry. I really am.
76
00:07:05,360 --> 00:07:10,719
Do you have any idea the secrets that
she's been living with for over 20 years?
77
00:07:10,800 --> 00:07:12,916
Do you know what it
takes to keep it inside?
78
00:07:14,280 --> 00:07:16,271
Has she opened up to you at all?
79
00:07:17,880 --> 00:07:18,644
It takes time.
80
00:07:18,656 --> 00:07:20,838
Did she tell you any
mental health history?
81
00:07:20,920 --> 00:07:24,629
No. Look, my job is
to support the victim.
82
00:07:24,720 --> 00:07:27,712
I am doing my job. I
just want you to do yours.
83
00:07:30,200 --> 00:07:32,589
Let me give you the
most plausible scenario.
84
00:07:32,680 --> 00:07:36,514
We start prosecuting and the defence
will relabel it as family dysfunction,
85
00:07:36,600 --> 00:07:38,591
if they don't get a
motion to dismiss.
86
00:07:38,680 --> 00:07:41,308
The defendant gets
three years' probation.
87
00:07:41,320 --> 00:07:43,959
What does that have
to do with the victim?
88
00:07:44,680 --> 00:07:48,992
You want the sad facts? This
is a nice middle-class family.
89
00:07:49,080 --> 00:07:51,594
The father's a
local businessman.
90
00:07:51,680 --> 00:07:55,071
Who will believe that a 32-year-old
woman couldn't have walked out?
91
00:07:55,160 --> 00:07:58,232
- Have you asked yourself that?
- No. I know the answer.
92
00:07:58,320 --> 00:08:00,914
It's why you're going to
help me prosecute this case,
93
00:08:01,000 --> 00:08:03,594
or I'll go over your head
and get a grand jury.
94
00:08:03,680 --> 00:08:05,922
Because if that woman's
father isn't put away,
95
00:08:05,934 --> 00:08:07,992
this is gonna go on
for the next 20 years,
96
00:08:08,080 --> 00:08:10,993
or somebody's going to die.
97
00:08:16,320 --> 00:08:19,517
I'll schedule a psychiatric
evaluation for the victim.
98
00:08:22,600 --> 00:08:23,920
Thank you.
99
00:08:25,720 --> 00:08:29,679
Hi, Bob. Thanks for coming
down. I'm sure you're busy.
100
00:08:29,760 --> 00:08:33,435
I'm just kinda worried about you.
How you sounded on your message.
101
00:08:33,520 --> 00:08:36,990
Well, it's one of those
cases. Just hits a nerve.
102
00:08:38,000 --> 00:08:39,991
Yeah.
103
00:08:43,520 --> 00:08:45,955
The father. Do you
know anything about him?
104
00:08:46,040 --> 00:08:47,917
- Joe Bangs?
- Yeah.
105
00:08:48,920 --> 00:08:52,959
He's kind of a town booster. Ran
for city council a few years back.
106
00:08:53,040 --> 00:08:56,032
- Not an unpopular guy.
- What are you saying?
107
00:08:56,440 --> 00:08:59,478
I'm just saying...
108
00:09:00,600 --> 00:09:03,160
I talked to the
assistant DA about it.
109
00:09:03,240 --> 00:09:07,029
- She doesn't like this case.
- It's a horrible case, Bob.
110
00:09:07,120 --> 00:09:10,590
But Joe Bangs has an
eight-year-old daughter living at home,
111
00:09:10,680 --> 00:09:13,240
the age Connie was when
he started molesting her.
112
00:09:13,320 --> 00:09:15,596
Why can't Child
Protective Services go in?
113
00:09:16,080 --> 00:09:19,994
Until they get a psych evaluation, they
don't have enough for probable cause.
114
00:09:24,480 --> 00:09:27,313
What would you like me to do?
115
00:09:27,400 --> 00:09:29,437
(doorbell)
116
00:09:33,040 --> 00:09:34,474
Shh!
117
00:09:40,240 --> 00:09:41,639
(doorbell)
118
00:09:43,280 --> 00:09:45,920
(whispers) We have
to make them go away.
119
00:09:54,680 --> 00:09:56,671
- Yes?
- Mrs Bangs?
120
00:09:56,760 --> 00:09:58,797
- Yes.
- I'm Catherine Black,
121
00:09:58,880 --> 00:10:01,446
from the Seattle
Victims' Assistance. This
122
00:10:01,458 --> 00:10:04,159
is Detective Bletcher.
Is your husband home?
123
00:10:04,240 --> 00:10:08,518
- No, he's not here.
- Are you expecting him back soon?
124
00:10:08,600 --> 00:10:12,992
- I can't say, really.
- Do you know why we're here, Mrs Bangs?
125
00:10:13,080 --> 00:10:15,913
- Why you're here?
- Is your daughter Sara here?
126
00:10:17,520 --> 00:10:19,158
No.
127
00:10:19,600 --> 00:10:22,433
Get off my property! We've
got nothing to say to you!
128
00:10:22,520 --> 00:10:26,115
- Mr Bangs, I need to speak with Sara.
- You bring shame to my family.
129
00:10:26,200 --> 00:10:30,319
You've got no right. Now get
off my property! Get outta here!
130
00:10:35,240 --> 00:10:37,914
(knocks) Mr Bangs?
131
00:10:43,120 --> 00:10:45,680
Come on, Mr Bangs. Open up.
132
00:10:45,760 --> 00:10:47,797
Open the door, Mr Bangs.
133
00:10:53,280 --> 00:10:57,114
Do you know what they're doing?
Do you know what they want?
134
00:10:57,200 --> 00:11:01,159
Your sister is trying to hurt
Daddy. Do you want to hurt Daddy?
135
00:11:02,200 --> 00:11:04,191
- No.
- (creaking)
136
00:11:17,920 --> 00:11:21,834
I'd like to see the full report
as soon as possible. Thanks.
137
00:11:25,160 --> 00:11:27,400
You don't waste any
time pissing people off.
138
00:11:27,412 --> 00:11:28,391
I beg your pardon?
139
00:11:28,480 --> 00:11:31,950
I got a call saying you were at the
Bangs' house, put a hole in the door.
140
00:11:32,040 --> 00:11:34,350
- You gotta be kidding.
- I'm sure there's more.
141
00:11:34,440 --> 00:11:37,353
- Yeah, like some reality.
- No charges have been made,
142
00:11:37,440 --> 00:11:39,716
and you're not making
my work any easier.
143
00:11:39,800 --> 00:11:41,791
How could your
work be any easier?
144
00:11:45,960 --> 00:11:48,980
The psychologist just
finished with Connie.
145
00:11:48,992 --> 00:11:49,396
And?
146
00:11:49,480 --> 00:11:53,917
She won't have a full report for a few
days, but there was something she found.
147
00:11:54,000 --> 00:11:57,550
- Something you'll want to know about.
- What?
148
00:11:57,640 --> 00:12:03,477
The younger daughter, Sara. There
was a strong impression she's Connie's.
149
00:12:06,360 --> 00:12:09,955
- Who's the father?
- The father.
150
00:12:12,840 --> 00:12:15,480
Joe Bangs.
151
00:12:17,440 --> 00:12:19,875
Oh, God.
152
00:13:03,800 --> 00:13:05,871
- Catherine?
- What are you doing?
153
00:13:08,120 --> 00:13:10,111
Frank.
154
00:13:12,640 --> 00:13:15,393
- What time is it?
- Morning.
155
00:13:16,400 --> 00:13:20,519
I was just gonna close
my eyes. I was working.
156
00:13:20,600 --> 00:13:22,910
I was so worried.
157
00:13:23,000 --> 00:13:27,756
- Where's Jordan?
- Next door at the Merediths'. She's fine.
158
00:13:27,840 --> 00:13:31,390
I'm sorry. I didn't
mean to worry you.
159
00:13:32,200 --> 00:13:36,478
It's all right. I just woke
up and you weren't there.
160
00:13:36,560 --> 00:13:40,315
- It's this case.
- I understand.
161
00:13:44,280 --> 00:13:47,432
We're trying to find a legal angle
to get the younger daughter out.
162
00:13:47,520 --> 00:13:49,955
It's very hard to get
the court to do that.
163
00:13:50,040 --> 00:13:52,839
What about a psychiatric
evaluation of the father?
164
00:13:52,920 --> 00:13:56,959
I can't push for that until I
get "validation" of the claims
165
00:13:57,040 --> 00:14:00,078
based on the victim's
own psychiatric evaluation.
166
00:14:00,160 --> 00:14:03,471
What about the woman,
the victim? Will she testify?
167
00:14:03,560 --> 00:14:07,713
She's reluctant, but
only because it's so hard.
168
00:14:08,640 --> 00:14:13,919
Oh, dammit! I'm supposed to meet with
her at her sister's house in half an hour.
169
00:14:14,000 --> 00:14:16,310
I'm sorry. I just...
170
00:14:17,120 --> 00:14:19,157
I'll call you.
171
00:14:20,600 --> 00:14:23,991
- Hey.
- Tell... Oh. Tell Jordan I miss her and...
172
00:14:25,440 --> 00:14:27,477
- I gotta go.
- Go.
173
00:14:54,680 --> 00:14:56,796
Hi. I'm sorry I'm late.
174
00:14:57,800 --> 00:15:02,590
- I was wondering if you'd run into Connie.
- Run into her?
175
00:15:02,680 --> 00:15:07,470
Yeah. She went for a walk a half-hour
ago. She knew you were coming.
176
00:15:07,560 --> 00:15:11,633
Maybe she got caught in the
downpour. Waiting for a break.
177
00:15:11,720 --> 00:15:15,873
Yeah. I don't think she had any
phone money with her or anything.
178
00:15:15,960 --> 00:15:18,998
- You wanna go out looking for her?
- Well, it's...
179
00:15:19,080 --> 00:15:24,075
No. I don't want her to think she's
gone from one control freak to another.
180
00:15:27,880 --> 00:15:32,511
- Has she told you much?
- Not much she has to tell me.
181
00:15:33,200 --> 00:15:38,434
- How long have you known?
- Since I was about eight.
182
00:15:39,360 --> 00:15:42,876
- I'm sorry.
- I know the story all right.
183
00:15:42,960 --> 00:15:48,751
How it starts. How he confuses you
and makes you think you're the special one
184
00:15:48,840 --> 00:15:52,196
because you're too young
to know what he's doing.
185
00:15:53,200 --> 00:15:57,273
Because you think it's just
Daddy and he loves you.
186
00:15:58,120 --> 00:16:01,112
- How did you make it stop?
- I got sick.
187
00:16:02,440 --> 00:16:04,431
Really sick, and then...
188
00:16:05,560 --> 00:16:10,999
I had to go away
to a special hospital.
189
00:16:11,080 --> 00:16:15,631
When I came back... he
didn't want me any more.
190
00:16:18,200 --> 00:16:23,149
Can I ask you something?
Where was your mother in all this?
191
00:16:28,880 --> 00:16:31,110
God.
192
00:16:42,640 --> 00:16:45,393
Connie. What were you doing?
193
00:16:45,480 --> 00:16:48,154
I was just out for a walk.
Mom and Sara picked me up.
194
00:16:48,240 --> 00:16:50,595
- What did she say to you?
- Nothing.
195
00:16:50,680 --> 00:16:54,469
Well, you're soaking wet.
You're gonna get yourself sick.
196
00:16:54,560 --> 00:16:56,597
- Are you OK, Connie?
- Fine.
197
00:16:56,680 --> 00:16:59,798
- I'll get you a change of clothes.
- It's OK. I can do it.
198
00:17:01,280 --> 00:17:03,020
Do you wanna talk, Connie?
199
00:17:03,032 --> 00:17:06,036
I'm not really feeling
like talking right now.
200
00:17:06,800 --> 00:17:09,918
I'm just gonna go be
by myself for a while.
201
00:17:17,880 --> 00:17:20,110
I don't know what to say.
202
00:17:21,440 --> 00:17:23,431
It's OK. I...
203
00:17:24,040 --> 00:17:27,032
just worry about
time, about Sara.
204
00:17:27,600 --> 00:17:32,674
- Maybe this isn't the best place...
- No. I'll talk to her. I will.
205
00:17:33,200 --> 00:17:35,874
I'll do my best.
206
00:17:39,280 --> 00:17:45,310
This is McCarthyism! You're ruining
my good name! You're out to get me.
207
00:17:45,400 --> 00:17:48,472
No one's out to get you. Our
job is to prosecute the law.
208
00:17:48,560 --> 00:17:51,757
Persecute is more like it!
The persecution of my family.
209
00:17:51,840 --> 00:17:54,559
Calm down. All we'd
like is your cooperation.
210
00:17:54,640 --> 00:17:59,840
I'm not giving any evaluation.
You're gonna tell me I'm the crazy one.
211
00:18:00,280 --> 00:18:04,478
- Are you saying your daughter's crazy?
- It runs in the women.
212
00:18:04,560 --> 00:18:07,951
Ruthie had to be hospitalised.
Connie is even worse.
213
00:18:08,040 --> 00:18:12,034
But her mother protects her. She
doesn't go out of the house most days.
214
00:18:12,120 --> 00:18:16,796
Did you know Connie's allowed us
to give her a psychiatric evaluation?
215
00:18:16,880 --> 00:18:19,315
- What did it say?
- We don't know yet.
216
00:18:20,040 --> 00:18:22,190
Either you know or you don't.
217
00:18:22,280 --> 00:18:25,033
- Who are you BSing here?
- Where can we get the results?
218
00:18:25,120 --> 00:18:28,750
- We're waiting for the findings.
- It's a load of crap!
219
00:18:28,840 --> 00:18:30,831
- All right, Joe.
- That's what it is.
220
00:18:30,920 --> 00:18:34,959
- I did hear one thing that came out.
- Yeah? What's that?
221
00:18:36,280 --> 00:18:41,309
I can't say yet. I wouldn't want
to persecute your good character.
222
00:18:43,200 --> 00:18:46,670
Yeah. Well, you just go right
on believing it-whatever it is.
223
00:18:46,760 --> 00:18:50,754
But when lies pass for the truth,
the whole world will have gone crazy,
224
00:18:50,840 --> 00:18:53,275
and there won't be a
damn thing that matters.
225
00:18:54,160 --> 00:18:57,790
Lady, there are things
you just don't know.
226
00:19:17,400 --> 00:19:21,155
- Mommy, Mommy! You're home!
- Hey, you!
227
00:19:21,240 --> 00:19:24,232
- Oh, I missed you.
- I missed you too.
228
00:19:24,320 --> 00:19:27,551
- Where were you last night?
- I was working.
229
00:19:28,560 --> 00:19:32,758
- At what?
- Something very hard. Where's Daddy?
230
00:19:32,840 --> 00:19:36,595
He's in the living room
talking to Mr Bletcher.
231
00:19:39,800 --> 00:19:41,871
- Hi, honey.
- Hi, Catherine.
232
00:19:41,960 --> 00:19:44,474
What's going on?
233
00:19:44,560 --> 00:19:47,120
Bob has something he
wants to talk to you about.
234
00:19:47,200 --> 00:19:49,999
It wouldn't have something
to do with the Bangs' case?
235
00:19:56,480 --> 00:19:59,472
The DA's office is getting
pressure from City Hall.
236
00:19:59,560 --> 00:20:01,688
They called the chief
of police about our
237
00:20:01,700 --> 00:20:03,997
visit to the house.
They want it cleared up.
238
00:20:04,080 --> 00:20:08,597
- Cleared up or swept under the carpet?
- I won't kid you. Your job's in danger.
239
00:20:08,680 --> 00:20:10,751
- For what?
- Your obsession with this case.
240
00:20:10,840 --> 00:20:14,231
- My obsession?
- You're rattling the wrong cages.
241
00:20:14,320 --> 00:20:17,358
I'm the bad guy because
I'm trying to do what's right?
242
00:20:17,440 --> 00:20:21,399
- They think you're driving this forward.
- Don't you see what's going on?
243
00:20:21,480 --> 00:20:24,014
Just because it's
hard to imagine or hard
244
00:20:24,026 --> 00:20:26,759
to accept, people don't
wanna deal with this
245
00:20:26,840 --> 00:20:30,231
because it's easier to
believe that it couldn't happen.
246
00:20:31,800 --> 00:20:36,271
I'm just telling you what they're saying.
I didn't come here to tell you what to do.
247
00:20:36,360 --> 00:20:37,953
Thank you.
248
00:20:38,040 --> 00:20:41,396
Now if you'll excuse me,
I'm gonna take a shower.
249
00:20:47,240 --> 00:20:50,517
Tell her I'm still
on her side, will ya?
250
00:21:23,800 --> 00:21:26,155
Sara, open the door.
251
00:21:26,240 --> 00:21:28,277
(handle rattling)
252
00:21:30,200 --> 00:21:33,511
Open the door, Sara. It's Daddy.
253
00:21:34,520 --> 00:21:36,716
(woman sobs)
254
00:21:40,440 --> 00:21:45,674
- No! Oh, Sara!
- It's OK. What's wrong?
255
00:21:45,760 --> 00:21:49,549
Mom said that Daddy would hurt
Sara if I did anything against him.
256
00:21:49,640 --> 00:21:54,760
- No, no. He wouldn't hurt Sara.
- He said he would kill himself too!
257
00:21:56,440 --> 00:21:58,431
(Subs)
258
00:22:17,280 --> 00:22:19,874
- Did you put Jordan to bed?
- Yeah.
259
00:22:21,320 --> 00:22:23,516
She wanted to know
why I didn't protect you.
260
00:22:23,600 --> 00:22:26,991
- Protect me?
- From Bob.
261
00:22:27,080 --> 00:22:28,584
What did you tell her?
262
00:22:28,596 --> 00:22:31,438
I told her that you
didn't need protecting.
263
00:22:31,520 --> 00:22:35,673
- You knew how to protect yourself.
- Thank you.
264
00:22:35,760 --> 00:22:38,832
It's true. Everything you said
was true. Bob knew it, too.
265
00:22:40,320 --> 00:22:42,311
He said he's on your side.
266
00:22:43,320 --> 00:22:45,436
Tell me honestly, Frank.
267
00:22:46,440 --> 00:22:48,716
Am I going too far?
268
00:22:48,800 --> 00:22:51,792
We live in a world where too
many people won't go far enough,
269
00:22:51,880 --> 00:22:54,349
won't do what
they know is right.
270
00:22:54,440 --> 00:22:58,035
I don't know how it got this way, but
the world has become so complicated
271
00:22:58,120 --> 00:23:02,671
that to involve yourself in someone else's
problems is to invite them on yourself.
272
00:23:02,760 --> 00:23:04,751
(phone rings)
273
00:23:06,360 --> 00:23:08,351
Hello.
274
00:23:09,400 --> 00:23:11,630
- Oh, my God.
- What?
275
00:23:11,720 --> 00:23:14,872
- I'll be right there.
- What is it?
276
00:23:14,960 --> 00:23:17,873
Joe Bangs has disappeared
with his daughter Sara.
277
00:23:29,280 --> 00:23:32,272
(police radio) Three-Union-Five,
ETA two minutes.
278
00:23:33,920 --> 00:23:36,480
Dispatch, you can
release Trial Six.
279
00:23:36,560 --> 00:23:41,191
Incident 936. Two males,
one armed. Citizen reporting.
280
00:23:43,600 --> 00:23:48,629
Three-Point-Four. Domestic
violence, 354 Northeast 55th Street.
281
00:23:52,160 --> 00:23:53,639
Thanks a lot.
282
00:23:53,720 --> 00:23:55,836
- Hey.
- What have you found out?
283
00:23:55,920 --> 00:23:59,959
The father said he was taking
the little girl shopping at about 7pm.
284
00:24:00,040 --> 00:24:04,955
The mother waited dinner on them till 9pm,
then waited another two hours to call 911.
285
00:24:05,040 --> 00:24:08,590
- She have any idea where he's taken her?
- No.
286
00:24:08,680 --> 00:24:13,311
But for a woman whose daughter is
missing, she sure doesn't seem that upset.
287
00:24:19,600 --> 00:24:22,433
- How quickly things change.
- Yeah.
288
00:24:23,440 --> 00:24:26,239
- You mind if I look around?
- By all means.
289
00:24:32,560 --> 00:24:36,793
- I'm sorry this is happening.
- Could have been avoided.
290
00:24:38,160 --> 00:24:42,518
- How do you mean?
- I think you know.
291
00:24:46,200 --> 00:24:50,831
Are you at all aware how your daughters
feel about their father, Mrs Bangs?
292
00:24:50,920 --> 00:24:56,313
Everything seemed quite all right for
the past 35 years. Now you're an expert?
293
00:24:58,320 --> 00:25:02,314
Did you ever have a secret?
Something you didn't wanna tell
294
00:25:02,400 --> 00:25:06,473
because you were afraid
someone might use it against you?
295
00:25:06,560 --> 00:25:08,676
No.
296
00:25:09,440 --> 00:25:11,636
We all have secrets, Mrs Bangs.
297
00:25:12,480 --> 00:25:15,632
Maybe that's what
they're best kept as.
298
00:25:42,200 --> 00:25:45,033
Wait! No! God!
299
00:26:07,040 --> 00:26:11,034
The family had a cabin that they rented
every winter during Christmas break.
300
00:26:11,120 --> 00:26:13,111
What makes you think
he'd take her there?
301
00:26:13,200 --> 00:26:15,837
His need for control
would dictate that he'd
302
00:26:15,849 --> 00:26:18,559
choose a place he
knew, a place he felt safe.
303
00:26:18,640 --> 00:26:20,790
Somewhere secluded enough.
304
00:26:20,880 --> 00:26:23,554
Mrs Bangs said he threatened
to hurt Sara or himself.
305
00:26:23,640 --> 00:26:26,871
He's got a gun, but it wasn't
in the usual hiding place.
306
00:26:26,960 --> 00:26:29,156
- Oh, God!
- I don't think he'll hurt her,
307
00:26:29,240 --> 00:26:31,834
or he would have
done it at home.
308
00:26:33,280 --> 00:26:37,069
You can't put this on yourself,
Catherine. You didn't cause this.
309
00:26:37,160 --> 00:26:40,596
- You just flushed him out.
- I know.
310
00:26:58,400 --> 00:27:00,391
You guys take the rear.
311
00:28:31,840 --> 00:28:32,875
He was here.
312
00:29:15,480 --> 00:29:18,757
Hey! Hey!
313
00:29:24,640 --> 00:29:26,233
Cover the road!
314
00:29:33,840 --> 00:29:36,195
- Stop the car! Hold it!
- (gunshot)
315
00:29:43,360 --> 00:29:45,954
Hold your fire! Hold your fire!
316
00:29:56,240 --> 00:29:58,914
Get him! Get the
driver! Get the driver!
317
00:30:01,560 --> 00:30:04,791
- Catherine?
- Out of the car! Get out of the car!
318
00:30:05,840 --> 00:30:10,277
- Come on!
- I'm OK. Where's the girl? Where's Sara?
319
00:30:16,840 --> 00:30:18,831
It's all right.
320
00:30:20,360 --> 00:30:23,239
It's all right. It's all right.
321
00:30:23,320 --> 00:30:25,960
Read him his rights
and get him outta here.
322
00:30:32,440 --> 00:30:36,070
We are outside chambers where a
special grand jury has been convened
323
00:30:36,160 --> 00:30:40,791
here in Seattle, awaiting word on the
indictment of local businessman Joe Bangs
324
00:30:40,880 --> 00:30:43,713
on a charge the district
attorney's office will not reveal,
325
00:30:43,800 --> 00:30:49,034
but is almost certainly related to Bangs'
arrest for reckless child endangerment...
326
00:30:54,960 --> 00:30:56,951
Here we go.
327
00:31:03,440 --> 00:31:06,319
(reporter) What's your
reaction to the indictment?
328
00:31:06,400 --> 00:31:10,712
- Connie. How you doing?
- Fine.
329
00:31:12,480 --> 00:31:15,598
You're gonna be OK.
You're gonna be just fine.
330
00:31:15,680 --> 00:31:19,150
An inch at a time.
An inch at a time.
331
00:31:20,480 --> 00:31:23,791
- What about Sara?
- She's gonna be fine too.
332
00:31:24,920 --> 00:31:28,311
- One comment, Miss Bangs.
- Just one comment, please.
333
00:31:42,960 --> 00:31:45,839
You're gonna fall asleep in
court and miss everything.
334
00:31:50,080 --> 00:31:52,549
I'm just nervous.
335
00:31:56,480 --> 00:31:59,518
- About what?
- The DA's office.
336
00:31:59,600 --> 00:32:04,151
They're back-pedalling. They've
offered a plea to Joe Bangs' attorney.
337
00:32:04,240 --> 00:32:06,914
- Why?
- They think he's presented a strong case.
338
00:32:07,680 --> 00:32:10,282
They think because
Connie's early psychiatric
339
00:32:10,294 --> 00:32:12,675
records show no
evidence of sexual abuse,
340
00:32:12,760 --> 00:32:14,990
it's eroded the
jury's certainty.
341
00:32:15,080 --> 00:32:17,913
What you're really
worried about is Connie.
342
00:32:18,000 --> 00:32:21,675
They don't have confidence in her
ability to give a convincing testimony.
343
00:32:21,760 --> 00:32:23,709
She's done it before.
344
00:32:23,721 --> 00:32:27,472
Five months ago,
without her father there.
345
00:32:30,240 --> 00:32:35,076
A plea would reduce the
maximum prison term to eight years.
346
00:32:35,160 --> 00:32:38,516
He'd be eligible
for parole in three.
347
00:32:38,600 --> 00:32:42,036
- Sarah would be 11 or 12.
- It's a huge gamble.
348
00:32:43,640 --> 00:32:48,714
After how far we've come, after
everything we've put Connie through.
349
00:32:55,320 --> 00:32:57,596
As much as I believe in her...
350
00:32:58,960 --> 00:33:01,884
sometimes I think
there's no light that can
351
00:33:01,896 --> 00:33:04,831
penetrate the darkness
of where she's been.
352
00:33:04,920 --> 00:33:09,357
You're doing the right thing. I
have a strong feeling about it.
353
00:33:25,120 --> 00:33:28,556
- Hi.
- You look great. We're all here for you.
354
00:33:34,360 --> 00:33:36,954
- How's she doing?
- She's OK.
355
00:33:43,200 --> 00:33:46,909
All rise. The Honourable
Judge Ruby presiding.
356
00:33:50,360 --> 00:33:52,476
Be seated.
357
00:33:53,240 --> 00:33:55,550
May I have counsel up here'?
358
00:34:02,720 --> 00:34:07,476
Before we go forward, have you
exhausted your avenues of compromise?
359
00:34:07,560 --> 00:34:11,918
(Joe's attorney) No bargains. No
pleas. We want an acquittal, nothing less.
360
00:34:12,000 --> 00:34:14,237
Then let's finish and
get this to the jury.
361
00:34:14,249 --> 00:34:16,551
Is prosecution ready
with its final witness?
362
00:34:16,640 --> 00:34:20,076
- I want to recall my client first.
- For what?
363
00:34:21,600 --> 00:34:24,638
Your Honour, this man is
a pillar of the community.
364
00:34:24,720 --> 00:34:27,678
His name is being
smeared with no foundation.
365
00:34:27,760 --> 00:34:33,392
All right. OK, a slight change here. The
defence would like to recall Joe Bangs.
366
00:34:33,480 --> 00:34:35,869
What are they doing?
367
00:34:38,400 --> 00:34:41,204
Mr Bangs, you learned
something last night.
368
00:34:41,216 --> 00:34:44,032
Something you've
suspected for a long time.
369
00:34:44,120 --> 00:34:46,760
- Is that right?
- For over 30 years.
370
00:34:46,840 --> 00:34:51,869
Something that your wife wouldn't
admit to you about your daughter, Connie.
371
00:34:51,960 --> 00:34:53,951
Yes.
372
00:34:56,840 --> 00:34:59,992
That Connie was the product...
373
00:35:01,120 --> 00:35:03,760
of her union with another man.
374
00:35:03,840 --> 00:35:06,958
- (murmuring)
- Objection!
375
00:35:08,000 --> 00:35:10,150
- Objection!
- Be strong, Connie.
376
00:35:11,240 --> 00:35:14,153
- Objection.
- Let's have some order, please!
377
00:35:14,240 --> 00:35:16,709
- (bangs gavel)
- Let's have order.
378
00:35:16,800 --> 00:35:19,599
- Objection, Your Honour.
- Objection sustained.
379
00:35:19,680 --> 00:35:22,991
The jury will disregard
those statements
380
00:35:23,080 --> 00:35:27,358
and I will admonish counsel for
making any further prejudicial statements.
381
00:35:27,440 --> 00:35:29,670
Nothing further, Your Honour.
382
00:35:33,080 --> 00:35:38,553
- Witness for the prosecution.
- Connie, I'm sorry. Are you ready?
383
00:35:42,480 --> 00:35:44,756
We'd like to call Connie Bangs.
384
00:36:03,080 --> 00:36:05,833
Raise your right hand. Do
you swear to tell the truth,
385
00:36:05,920 --> 00:36:09,913
the whole truth and
nothing but the truth?
386
00:36:09,925 --> 00:36:10,471
Yes.
387
00:36:17,200 --> 00:36:21,353
You told me this morning, Connie,
that your life has been two lives:
388
00:36:22,120 --> 00:36:25,431
the first 32 years and
the last six months.
389
00:36:25,520 --> 00:36:29,514
But that you've hated both lives
because they were so painful.
390
00:36:29,600 --> 00:36:33,309
I know that it's
painful here today
391
00:36:33,400 --> 00:36:38,998
to tell the terrible truth about the
man who's caused you all that pain.
392
00:36:39,080 --> 00:36:44,280
- Isn't it, Connie?
- Yes.
393
00:36:44,360 --> 00:36:46,988
Part of the pain is
knowing that it's hard to
394
00:36:47,000 --> 00:36:49,639
believe you couldn't
stop it, couldn't leave.
395
00:36:50,480 --> 00:36:53,154
Isn't that what you told me?
396
00:36:55,040 --> 00:36:58,271
- Yes.
- Then I need you to tell me.
397
00:36:58,360 --> 00:37:01,955
To tell those people here
who might not want to believe...
398
00:37:03,160 --> 00:37:07,631
how your father made it impossible
for you to take control of your life.
399
00:37:23,120 --> 00:37:25,350
Connie.
400
00:37:27,320 --> 00:37:31,234
Do we have someone from
Victim Services in the courtroom?
401
00:37:32,240 --> 00:37:35,437
- Yes, Your Honour.
- Could you come up here, please?
402
00:37:45,440 --> 00:37:47,918
I need you to talk
to the witness. Do
403
00:37:47,930 --> 00:37:50,958
whatever you need to
do to get her testimony.
404
00:37:51,040 --> 00:37:53,190
- Objection.
- Overruled.
405
00:37:53,800 --> 00:37:57,156
We don't have her
testimony, we don't have a trial.
406
00:38:10,000 --> 00:38:12,560
Connie.
407
00:38:12,640 --> 00:38:16,952
You're not a victim.
You're a survivor.
408
00:38:24,920 --> 00:38:29,835
Connie. Tell me how your
father kept you his prisoner.
409
00:38:40,400 --> 00:38:42,914
He... told me that I was...
410
00:38:44,280 --> 00:38:47,477
his special one, that
he loved me more.
411
00:38:50,520 --> 00:38:52,511
And that he had...
412
00:38:55,320 --> 00:38:57,789
this special way of showing it.
413
00:39:00,160 --> 00:39:02,436
And he said that if I told...
414
00:39:04,280 --> 00:39:09,719
he would kill himself, and he had a gun.
He would take it out with us every time.
415
00:39:09,800 --> 00:39:12,758
I'll do it. I'll do it!
416
00:39:17,920 --> 00:39:22,790
He told me to steer and stay on the middle
line or else we would crash and both die.
417
00:39:26,400 --> 00:39:30,280
But when you got home, you
told me it was worse than death,
418
00:39:30,360 --> 00:39:33,273
what he did for 23 years.
419
00:39:47,160 --> 00:39:50,915
He... he put a lock on my door.
420
00:39:55,160 --> 00:39:57,549
He said it was to keep me safe.
421
00:40:00,320 --> 00:40:03,472
No! Don't!
422
00:40:05,880 --> 00:40:09,032
But it was to keep his
secret safe, wasn't it?
423
00:40:12,800 --> 00:40:15,235
He was supposed
to be my protector.
424
00:40:18,240 --> 00:40:21,471
He was supposed to
love me with his heart.
425
00:40:25,400 --> 00:40:29,633
Why couldn't you just
love me for me, Daddy?
426
00:40:31,080 --> 00:40:33,071
What kind of man does this?
427
00:40:33,160 --> 00:40:36,118
Shut up! Shut your mouth!
428
00:40:36,960 --> 00:40:40,237
- Shut up!
- Let's have some order, please.
429
00:40:45,760 --> 00:40:47,751
Shut up!
430
00:41:14,680 --> 00:41:17,069
I brought something for you.
431
00:41:28,200 --> 00:41:30,316
Thank you.
432
00:42:36,680 --> 00:42:40,674
Visiontext Subtitles:
Sue Whitfield
433
00:42:45,880 --> 00:42:47,632
(child) I made this!
434
00:42:48,280 --> 00:42:50,271
ENGLISH SDH
36044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.