Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,067 --> 00:00:08,776
THE HIDEAWAY
2
00:01:56,227 --> 00:01:59,822
Hey, M�v!
Do you want to come and play?
3
00:02:00,027 --> 00:02:04,737
No. I can't.
I'm waiting for my dad.
4
00:03:01,907 --> 00:03:05,502
- Hello, this is Palle S�rensen.
- It's me.
5
00:03:05,707 --> 00:03:10,019
- Could you ring me back on 31248579?
- 24...
6
00:03:10,227 --> 00:03:14,106
- 8579.
- Okay.
7
00:03:25,587 --> 00:03:31,264
When are you going to come? You should
have been here half an hour ago.
8
00:03:31,467 --> 00:03:34,265
- Didn't you get my message?
- No.
9
00:03:34,467 --> 00:03:38,904
See, I can't make it.
Birgitta has sent me a plane ticket.
10
00:03:39,107 --> 00:03:44,135
So I'm going to see her in
Stockholm for the whole weekend.
11
00:03:44,347 --> 00:03:49,421
I've tried to call several times.
The plane leaves in half an hour.
12
00:03:49,627 --> 00:03:55,338
Listen, I'll bring you back some liquorice.
I've got to go. Have a nice time.
13
00:03:55,547 --> 00:03:57,538
- Are you still there?
- Yes.
14
00:03:57,747 --> 00:04:00,978
Well, see you.
15
00:04:13,507 --> 00:04:19,218
You didn't see a thing. Do you
understand? Otherwise you're dead.
16
00:04:19,427 --> 00:04:22,464
You didn't see anything. Got it?
17
00:04:57,827 --> 00:05:03,299
And now: "I'm talking to myself".
18
00:05:03,387 --> 00:05:10,702
THE MONKEY
19
00:05:10,827 --> 00:05:15,184
I'm talking to myself,
talking about my bad luck.
20
00:05:46,307 --> 00:05:51,097
- Weren't you going to stay with Palle?
- No.
21
00:05:51,307 --> 00:05:55,061
We decided to postpone
it till next weekend.
22
00:05:55,267 --> 00:05:59,226
- Postpone it?
- Yes.
23
00:05:59,427 --> 00:06:02,783
Then you'll be home alone.
Mark's coming in about 10 minutes.
24
00:06:02,987 --> 00:06:06,059
That's okay.
25
00:06:12,027 --> 00:06:16,100
If they call from the agency,
just tell them I've sent the drawings.
26
00:06:16,307 --> 00:06:22,701
If they call from the hospital, tell
them I'll pay grandma's bills soon.
27
00:06:38,387 --> 00:06:40,105
Ow!
28
00:06:40,307 --> 00:06:45,700
- You've blown a fuse.
- Could you fix it, Martin?
29
00:06:51,187 --> 00:06:56,659
You're really clever.
Don't touch that. It could kill you.
30
00:06:56,867 --> 00:06:59,904
We have to change it.
31
00:07:00,107 --> 00:07:03,577
They're on top of the box.
32
00:07:03,787 --> 00:07:09,145
- We need one of the small ones.
- It's probably best if you do it.
33
00:07:09,347 --> 00:07:12,703
And can you be a sweet and
take the garbage down?
34
00:07:20,427 --> 00:07:23,783
Make yourself a sandwich.
There's some cheese in the fridge.
35
00:07:23,987 --> 00:07:29,698
- Oh, man. You know I hate cheese.
- I didn't know you'd be home.
36
00:07:29,907 --> 00:07:32,944
I won't eat it.
37
00:07:57,987 --> 00:08:01,741
- Hi, M�v.
- Hi, Rikke.
38
00:08:04,387 --> 00:08:08,141
- Are you going to the garbage room?
- Mmm...
39
00:08:14,107 --> 00:08:17,543
Why are you such a baby?
40
00:10:09,587 --> 00:10:13,023
Hey. What are you doing here?
41
00:10:17,547 --> 00:10:20,903
Do you know if there's
a tap down here, well?
42
00:10:24,667 --> 00:10:27,898
Fuck, man!
43
00:10:28,107 --> 00:10:32,259
We've got a tap in the apartment.
44
00:10:34,667 --> 00:10:39,183
- I could get some.
- No, never mind.
45
00:10:39,387 --> 00:10:41,617
I...
46
00:10:42,947 --> 00:10:47,020
I had a fight with a guy at
The Monkey. That's why I'm here.
47
00:10:49,427 --> 00:10:53,022
You wouldn't happen to know
if there's a place where I could stay?
48
00:10:53,227 --> 00:10:55,422
Where?
49
00:10:55,627 --> 00:10:58,824
In there. In our box room.
50
00:11:00,227 --> 00:11:05,255
Can you give me a hand?
I fell on some broken glass.
51
00:11:05,467 --> 00:11:08,698
- Are you scared?
- No, no.
52
00:11:09,787 --> 00:11:15,305
Fuck, man.
It's a bitch being crippled, no?
53
00:11:16,547 --> 00:11:21,575
You've got to take care
of your body and your freedom.
54
00:11:23,987 --> 00:11:26,581
That's the only thing to cling to.
55
00:11:26,787 --> 00:11:29,859
Your freedom.
56
00:11:30,067 --> 00:11:32,023
And your body, no?
57
00:12:00,467 --> 00:12:05,700
Relax, kid.
It wouldn't have made it anyway.
58
00:12:18,067 --> 00:12:21,503
- Is this your room?
- Mmmm.
59
00:12:22,747 --> 00:12:25,944
I'll just stick around
for an hour or so.
60
00:12:48,187 --> 00:12:51,384
Do you read these?
61
00:12:52,907 --> 00:12:56,058
Well... they were just lying around.
62
00:12:59,507 --> 00:13:06,185
What would you do if you found out
that your girl was too stiff?
63
00:13:08,187 --> 00:13:11,896
Make her wet between the legs.
64
00:13:26,107 --> 00:13:30,259
They really are the worst!
The Mills Brothers.
65
00:13:30,467 --> 00:13:33,061
They're my dad's.
66
00:13:38,467 --> 00:13:41,265
What are you doing?
67
00:13:41,467 --> 00:13:44,061
Thinking.
68
00:13:45,267 --> 00:13:49,897
Are you sure there's no water down here?
69
00:13:54,587 --> 00:13:56,862
- Can I trust you?
- Yes...
70
00:13:57,067 --> 00:14:00,662
Then get me something to drink.
Or something to eat.
71
00:14:00,867 --> 00:14:04,860
And if anybody should ask,
then you haven't seen me. Got it?
72
00:14:05,067 --> 00:14:08,980
Not even if you mom or dad should ask.
73
00:14:10,467 --> 00:14:17,703
Mark got here while you were gone.
Sorry about the cheese. See you.
74
00:14:33,227 --> 00:14:38,460
- Just look at her.
- Look at them tits. Far out!
75
00:14:39,467 --> 00:14:43,346
- Hey, M�v. Come and have a look.
- I wanna see!
76
00:14:43,547 --> 00:14:49,144
Far out, no? Check them out.
She's an animal.
77
00:14:49,347 --> 00:14:53,659
You've got someone else
on your mind. Sweet little Rikke.
78
00:14:53,867 --> 00:14:57,223
Lickey Rikke, lickey-split.
79
00:15:26,507 --> 00:15:32,457
- That's all we had.
- It's great. Cheese is great.
80
00:15:40,667 --> 00:15:43,465
Please hand me the coke.
81
00:15:54,747 --> 00:15:58,376
You've got to go to the hospital.
82
00:15:58,587 --> 00:16:04,378
Ahh, it doesn't matter.
You've got to take it to the limit.
83
00:16:04,587 --> 00:16:08,136
Coke is American distilled water.
84
00:16:15,147 --> 00:16:18,378
It's just as good as medical care.
85
00:16:29,987 --> 00:16:32,865
It's alright, man.
86
00:16:46,187 --> 00:16:48,781
Thanks to you.
87
00:16:52,667 --> 00:16:57,024
Say, that knife...
Can I have a look at it?
88
00:17:00,067 --> 00:17:05,778
Yes. If the match bends upwards.
89
00:17:05,987 --> 00:17:08,945
Then you can look at it.
90
00:17:09,147 --> 00:17:12,662
But if it bends downwards,
then you can't.
91
00:17:15,027 --> 00:17:16,904
Okay?
92
00:17:17,107 --> 00:17:19,667
Okay.
93
00:18:19,867 --> 00:18:25,260
Shit, you imbecile. Are you
trying to scare the life out of me?
94
00:18:26,267 --> 00:18:30,260
No. I just thought
I could give you a hand.
95
00:18:30,467 --> 00:18:36,463
- You'll just drop it on the floor.
- No, no, I won't do that.
96
00:18:40,867 --> 00:18:44,576
- What are you doing down here?
- Nothing.
97
00:18:45,827 --> 00:18:48,739
You've got to be doing something.
98
00:18:48,947 --> 00:18:52,098
Yes. But it's a secret.
99
00:18:57,787 --> 00:19:02,303
- I thought you were the stabber.
- What stabber?
100
00:19:02,507 --> 00:19:05,897
The one the police are looking for.
101
00:19:06,107 --> 00:19:09,986
- He stabbed a guy at The Monkey.
- Did he die?
102
00:19:10,187 --> 00:19:14,977
No. But he had to go
into surgery and everything.
103
00:19:16,507 --> 00:19:21,979
- He's probably far away by now.
- No, they say he's wounded.
104
00:19:27,667 --> 00:19:31,216
So you'd better lock your door.
105
00:19:42,867 --> 00:19:46,701
- Hi.
- Hi...
106
00:19:46,907 --> 00:19:49,785
- What have you been up to?
- Nothing.
107
00:19:49,987 --> 00:19:53,138
- What do you mean "nothing"?
- Nothing.
108
00:19:53,347 --> 00:19:58,421
- Did you really stab somebody?
- Where did you hear that?
109
00:19:58,627 --> 00:20:01,187
A girl told me.
But I didn't say anything.
110
00:20:01,387 --> 00:20:04,697
- For sure?
- Did you just stab him?
111
00:20:04,907 --> 00:20:11,506
No. He came at me with a knife.
It was in self-defence.
112
00:20:11,707 --> 00:20:15,336
Then why don't you tell the police that?
113
00:20:15,547 --> 00:20:20,985
They won't believe me.
You've got to take it to the limit, no?
114
00:20:25,427 --> 00:20:27,816
Do you want to see the knife?
115
00:20:49,747 --> 00:20:52,784
Just press the button.
116
00:21:05,507 --> 00:21:09,056
- Do you want to stay here?
- Yes.
117
00:21:09,267 --> 00:21:10,985
Forever?
118
00:21:12,627 --> 00:21:15,983
As long as you'll let me hang around.
119
00:21:16,187 --> 00:21:18,462
My name is Funder.
120
00:21:21,907 --> 00:21:24,944
My name is Martin.
But just call me M�v.
121
00:21:25,147 --> 00:21:27,536
Okay, M�v.
122
00:21:34,947 --> 00:21:37,461
How old are you?
123
00:21:37,667 --> 00:21:39,817
22.
124
00:21:42,787 --> 00:21:45,426
My dad's 35.
125
00:21:47,307 --> 00:21:53,303
Really?
How about you? How old are you?
126
00:21:53,507 --> 00:21:57,785
- 12. Going on 13.
- When's your birthday?
127
00:22:26,187 --> 00:22:29,896
You know,
I just feel great when I'm with him.
128
00:22:30,107 --> 00:22:32,177
Yes, exactly that.
129
00:22:32,387 --> 00:22:39,384
I'm just so happy. He's fantastic.
Just incredible.
130
00:22:40,867 --> 00:22:43,586
Just a sec.
131
00:22:43,787 --> 00:22:48,497
I'll call you back later, okay?
132
00:22:50,427 --> 00:22:53,385
What have you been up to?
133
00:22:59,947 --> 00:23:03,462
Did you drink all of this?
134
00:23:06,427 --> 00:23:08,782
Stay there.
135
00:23:27,627 --> 00:23:31,302
- It'll bloody stay down, man.
- It's rising.
136
00:23:31,507 --> 00:23:35,978
- It'll stay down, you little liar.
- Nope, it's rising.
137
00:23:36,187 --> 00:23:40,260
- Shit, dammit, man!
- Piss!
138
00:23:40,467 --> 00:23:44,221
Hello, kids.
I'm from the police.
139
00:23:44,427 --> 00:23:49,547
There was a, there... was
a stabbing at The Monkey yesterday.
140
00:23:50,707 --> 00:23:53,221
Have you seen this guy?
141
00:23:56,747 --> 00:23:59,580
His name is Funder.
142
00:23:59,787 --> 00:24:03,336
And he's really dangerous.
143
00:24:03,547 --> 00:24:06,584
He's been in the joint several times.
144
00:24:11,227 --> 00:24:14,902
Are you sure you haven't seen him?
145
00:24:17,787 --> 00:24:21,223
- Are the cops coming?
- No.
146
00:24:31,427 --> 00:24:33,987
Martin...
147
00:24:38,067 --> 00:24:41,616
- What are you doing today?
- How about you?
148
00:24:41,827 --> 00:24:44,705
Nothing much.
149
00:24:56,107 --> 00:24:59,383
- What've you got in the bag?
- Peroxide.
150
00:24:59,587 --> 00:25:03,978
- What's that for?
- Nothing. You've got to take it to the limit.
151
00:25:04,187 --> 00:25:09,341
- Why do you say that?
- I don't know. See you around.
152
00:25:30,707 --> 00:25:33,301
Ah!
153
00:25:34,307 --> 00:25:37,219
Is it infected?
154
00:25:38,387 --> 00:25:41,663
Yeah, a little, I think.
155
00:25:41,867 --> 00:25:45,940
- You want some food?
- I have to go to the doctor.
156
00:25:46,147 --> 00:25:50,823
- Heck, I've seen worse infections.
- I've got to see a doctor.
157
00:25:51,027 --> 00:25:56,499
- I've got to get it treated.
- I'll treat your wound.
158
00:25:56,707 --> 00:26:02,179
I took care of a sick dog once.
And it really got well again.
159
00:26:04,787 --> 00:26:08,700
You'll have to get me to a doctor.
160
00:26:08,907 --> 00:26:13,503
- Why can't you just stay here?
- It's no use.
161
00:26:13,707 --> 00:26:17,620
Anyway, we'll be back.
And the doctor can't turn me in.
162
00:26:17,827 --> 00:26:20,785
He's bound to secrecy.
163
00:26:24,067 --> 00:26:26,262
Okay...
164
00:26:30,547 --> 00:26:33,539
Could you get me some bandages?
165
00:26:33,747 --> 00:26:36,944
- And see if you've got some downers.
- Some what?
166
00:26:37,147 --> 00:26:42,267
Valium. Pills in a brown glass.
It says "valium" on the label.
167
00:26:42,467 --> 00:26:45,220
I know those.
168
00:27:37,227 --> 00:27:41,015
- Is that you, Martin?
- Yes.
169
00:27:46,787 --> 00:27:49,096
Fuck!
170
00:28:14,587 --> 00:28:17,943
Oh, you're a mess.
171
00:28:19,347 --> 00:28:25,377
Do your hair the way you always do.
Mark'll be here soon.
172
00:28:25,587 --> 00:28:29,785
Promise me, you won't tell him
how grouchy I am in the morning.
173
00:28:32,547 --> 00:28:35,664
You'd better get the door yourself.
174
00:28:47,947 --> 00:28:52,623
Oh, are they for me?
You shouldn't have splashed out.
175
00:29:07,107 --> 00:29:10,736
Are you coming in to say hi?
176
00:29:18,187 --> 00:29:21,577
- Hi, Martin.
- Hi.
177
00:29:21,787 --> 00:29:24,585
My name is Mark.
178
00:29:24,787 --> 00:29:28,416
I've got something for you.
179
00:29:29,987 --> 00:29:32,023
How about that, Martin?
180
00:29:36,547 --> 00:29:41,063
- I didn't have time to wrap it.
- Thanks.
181
00:29:44,747 --> 00:29:49,457
- Oh, it's too much.
- No, no. It's quite alright.
182
00:29:51,587 --> 00:29:55,899
- It's really nice.
- Come, I'll show you, Martin.
183
00:29:58,387 --> 00:30:02,300
You like it, don't you, Martin?
184
00:30:02,507 --> 00:30:06,944
What a nice gift.
Let me help you.
185
00:30:13,947 --> 00:30:16,461
Voila!
186
00:30:18,267 --> 00:30:21,657
- I've got something else for you.
- Noooo!
187
00:30:21,867 --> 00:30:24,745
Here. What do you say?
188
00:30:24,947 --> 00:30:28,906
I'm sorry. I've got to go now.
189
00:30:29,107 --> 00:30:32,656
- But we were going to eat.
- Go ahead and eat.
190
00:30:32,867 --> 00:30:35,506
Eat!
191
00:30:44,547 --> 00:30:47,937
Did your mom suspect anything?
192
00:30:50,467 --> 00:30:53,140
Do you take that many?
193
00:30:54,147 --> 00:30:56,786
It kills the pain.
194
00:30:56,987 --> 00:31:01,822
Mom just takes a quarter of a pill,
and then she gets all drowsy.
195
00:31:02,027 --> 00:31:05,099
Yeah, but she's a woman.
196
00:31:06,307 --> 00:31:10,266
Okay. Let's get going.
197
00:31:26,587 --> 00:31:32,662
- I'll have to rest a while.
- No... Come on.
198
00:31:32,867 --> 00:31:37,702
- I just need a little rest.
- We haven't got time for that.
199
00:31:56,427 --> 00:32:01,865
Get me to Karl Bernhardsvej.
Number 17.
200
00:32:02,067 --> 00:32:05,025
- Got it?
- Yeah, yeah.
201
00:32:34,547 --> 00:32:38,017
- Hi, Martin.
- Hi.
202
00:32:49,227 --> 00:32:52,697
- Where are you going?
- Nowhere.
203
00:32:56,907 --> 00:32:59,979
Will you come down to the cellar?
204
00:33:00,187 --> 00:33:05,466
I've got something to show you.
It'll only take five minutes.
205
00:33:11,547 --> 00:33:14,107
Okay.
206
00:33:29,267 --> 00:33:32,543
Come here.
207
00:33:44,307 --> 00:33:48,141
This is our old sofa.
208
00:33:48,347 --> 00:33:52,465
Too bad they're chucking it out.
209
00:33:56,587 --> 00:34:00,785
We've got an ugly new one instead.
210
00:34:07,267 --> 00:34:10,384
Damn it.
211
00:34:13,467 --> 00:34:19,224
- I've got to go.
- Lie down. It'll stop the nosebleed.
212
00:34:25,707 --> 00:34:29,746
You're acting so strangely.
213
00:34:37,907 --> 00:34:42,901
Have you ever been kissed?
214
00:35:33,667 --> 00:35:38,866
- Do you want to go steady?
- I've really got to go now.
215
00:35:55,347 --> 00:35:58,498
Where the hell have you been?
216
00:36:05,947 --> 00:36:07,938
FREDRIKSEN, PHYSICIAN.
217
00:36:10,787 --> 00:36:13,824
Try again.
218
00:36:21,627 --> 00:36:24,858
I'm sorry.
219
00:36:26,067 --> 00:36:30,026
- Are you mad at me?
- You bet I am. Shit!
220
00:36:33,667 --> 00:36:36,056
One of these days...
221
00:36:36,267 --> 00:36:41,819
One of these days... Go out into the road.
See if there's a light.
222
00:36:47,907 --> 00:36:50,023
It's on the second floor.
223
00:37:03,147 --> 00:37:06,219
Nobody's home.
224
00:37:11,147 --> 00:37:17,700
If I have to stay in that rotten cellar
another night, I'll catch pneumonia.
225
00:37:37,667 --> 00:37:41,103
Here we are. Ahornsgade.
226
00:37:43,707 --> 00:37:47,825
Yeah... I live at the other end.
227
00:38:08,787 --> 00:38:11,699
Here it is. Here it is!
228
00:38:11,907 --> 00:38:15,263
- Damn it.
- Did you get hurt?
229
00:38:19,867 --> 00:38:23,337
- Is there anything I can do?
- No.
230
00:38:23,547 --> 00:38:27,222
- Did you say something before.
- I said: "Here it is."
231
00:38:27,427 --> 00:38:31,306
Now, listen. Are you listening?
Go up to my apartment.
232
00:38:31,507 --> 00:38:37,423
It says Frederik Moseby on the door.
See if anyone's there, then come back.
233
00:38:37,627 --> 00:38:41,017
Hey, idiot! The key.
234
00:39:46,307 --> 00:39:49,663
- There's nobody here.
- Did you check the room at the back?
235
00:39:49,867 --> 00:39:54,258
- Yes. But it's all dark.
- Did you go in there?
236
00:39:54,467 --> 00:39:58,426
- No.
- Then get in there!
237
00:39:58,627 --> 00:40:02,302
- But it's all dark...
- Get in there!
238
00:40:02,507 --> 00:40:04,896
Get in there!
239
00:40:35,867 --> 00:40:39,143
What are you doing here?
240
00:40:41,467 --> 00:40:46,416
- There's a fat man on the couch.
- Alright! That's Johnny.
241
00:40:46,627 --> 00:40:49,300
- He can get me a doctor.
- He can?
242
00:40:49,507 --> 00:40:52,977
Sure. He's got connections.
He knows a doctor.
243
00:40:53,187 --> 00:40:57,260
One that's available day and night.
Give me a hand.
244
00:40:58,467 --> 00:41:02,904
- Great. Now we're on a roll.
- Yeah, we're on a roll.
245
00:41:04,187 --> 00:41:07,259
Gitte! Gitte, dammit!
246
00:41:07,467 --> 00:41:11,346
- I'll just go up there, okay?
- Can't I come with you?
247
00:41:11,547 --> 00:41:16,667
That's not a good idea.
Johnny doesn't like visitors.
248
00:41:19,427 --> 00:41:25,377
- What should I do then?
- Oh... Can you be my lookout?
249
00:41:25,587 --> 00:41:31,822
- What if somebody shows up?
- Whistle three times.
250
00:42:15,107 --> 00:42:18,383
What the hell is it this time?
251
00:42:18,587 --> 00:42:21,943
- We're just doing our job.
- It's a really great job.
252
00:42:22,147 --> 00:42:25,184
It's the fifth time now.
We're trying to sleep in here.
253
00:42:25,387 --> 00:42:30,063
- There's a wanted person living here.
- So what? Get lost and let us sleep.
254
00:42:30,267 --> 00:42:35,387
- Shut up, or we'll arrest you.
- Fascist pig.
255
00:42:51,867 --> 00:42:55,177
Just relax. Relax.
256
00:42:59,027 --> 00:43:01,587
Get your filthy hands off me...
257
00:43:24,027 --> 00:43:27,019
- Who is it?
- Me, M�v.
258
00:43:27,227 --> 00:43:31,584
- You what?
- M�v. Funder's friend.
259
00:43:35,227 --> 00:43:37,695
- Hi.
- Hmm.
260
00:43:37,907 --> 00:43:40,705
- Have they gone?
- Yes.
261
00:43:40,907 --> 00:43:45,742
- Did you get hold of the doctor?
- Do you not understand Danish?
262
00:43:45,947 --> 00:43:51,419
Pack your stuff and get lost! Have you
got the 5000 kroner you owe me?
263
00:43:51,627 --> 00:43:55,620
It's 10 months since you
borrowed it, mate.
264
00:43:55,827 --> 00:44:00,537
- You've got to help me. I've no place to go.
- We were going to my place.
265
00:44:00,747 --> 00:44:05,059
- You promised me.
- Who the hell is he?
266
00:44:05,267 --> 00:44:07,861
- Just a kid I met in the street.
- That's not true.
267
00:44:08,067 --> 00:44:12,697
- I've looked after you for two days.
- Yeah, okay. Listen, I promise...
268
00:44:12,907 --> 00:44:17,423
You've been here 10 months without
paying. Do you think it's all free?
269
00:44:17,627 --> 00:44:21,939
- I'll get you the money...
- You really are an asshole.
270
00:44:22,147 --> 00:44:24,741
I hope you go to jail.
271
00:45:01,987 --> 00:45:05,502
- I could sell my guitar.
- It's a worthless piece of shit.
272
00:45:05,707 --> 00:45:08,744
It certainly is not. It's not!
273
00:45:08,947 --> 00:45:15,466
I'm so pissed off with all
your shit. Just get lost. Get lost!
274
00:45:19,627 --> 00:45:24,337
You can't tell me what to do.
275
00:45:27,747 --> 00:45:30,739
Piss off, man.
276
00:45:30,947 --> 00:45:33,825
Piss off, you moron.
277
00:45:35,027 --> 00:45:37,382
Moron!
278
00:45:57,627 --> 00:46:01,779
What I said about going to jail...
I didn't mean it.
279
00:46:01,987 --> 00:46:06,026
I almost wish I was in jail.
280
00:46:09,507 --> 00:46:14,183
- Are you hurt?
- Naw, it's only ketchup.
281
00:46:21,907 --> 00:46:25,217
They're coming back!
282
00:46:27,027 --> 00:46:31,782
- It was just a car.
- Yeah.
283
00:46:35,147 --> 00:46:40,619
Take your rotten guitar and all your shit.
It's all worthless.
284
00:46:48,427 --> 00:46:53,376
That Johnny,
you can't trust him, right?
285
00:46:55,507 --> 00:46:58,340
You've got to take it to the limit, right?
286
00:47:06,467 --> 00:47:11,666
- What if your mom sees me?
- I think she's gone to bed.
287
00:47:11,867 --> 00:47:15,337
But be quiet, when we go in.
288
00:47:22,107 --> 00:47:24,905
My room's over there.
289
00:47:37,227 --> 00:47:41,857
Martin, is that you?
290
00:47:47,707 --> 00:47:51,143
Where the hell have you been?
I couldn't sleep.
291
00:47:51,347 --> 00:47:55,579
- So what?
- I couldn't just go to bed!
292
00:47:55,787 --> 00:48:00,861
- So then, where have you been?
- Nowhere.
293
00:48:01,067 --> 00:48:05,663
You must have been somewhere.
Did you go swimming?
294
00:48:05,867 --> 00:48:09,780
- No.
- Come here and sit down.
295
00:48:18,227 --> 00:48:21,697
Are you hiding something?
296
00:48:25,667 --> 00:48:30,616
Rikke was here asking for you.
She said you're sweethearts.
297
00:48:32,747 --> 00:48:38,026
Why haven't you told me that?
You don't have to keep it secret.
298
00:48:38,227 --> 00:48:41,264
No...
299
00:48:47,587 --> 00:48:53,059
- I just wish we could get along.
- You've lit one up already.
300
00:48:54,987 --> 00:48:57,740
Ah!
301
00:49:01,907 --> 00:49:05,343
What was that?
302
00:49:05,547 --> 00:49:08,345
- Nothing.
- It's got to be something.
303
00:49:08,547 --> 00:49:12,142
- It's just Jesper.
- Jesper?
304
00:49:13,627 --> 00:49:18,576
- Why didn't you say that right away?
- I dunno. Can he sleep here tonight?
305
00:49:20,747 --> 00:49:25,821
Yes. If you're quiet and
go straight to bed.
306
00:49:27,387 --> 00:49:31,141
- She's damn hot.
- Who?
307
00:49:31,347 --> 00:49:36,057
- Your mom. She's good looking.
- You think so?
308
00:50:51,147 --> 00:50:53,741
Funder...
309
00:50:54,347 --> 00:50:57,020
Funder.
310
00:50:57,827 --> 00:51:01,024
Wake up, little Hans, wake up,
little Hans, wake up and bang the drum.
311
00:51:01,227 --> 00:51:05,823
Yes, little mother, yes, little mother,
yes now I'm here.
312
00:51:26,507 --> 00:51:29,624
Are you okay?
313
00:52:22,947 --> 00:52:27,543
We'll...
We'll just put a band-aid on it.
314
00:52:27,747 --> 00:52:31,217
You can stay as long as you want.
315
00:52:31,427 --> 00:52:37,536
- We'll have to see what your mom says.
- Never mind her.
316
00:52:39,507 --> 00:52:42,943
Hand me the band-aid.
317
00:53:03,707 --> 00:53:06,062
- When did you get hair on your cock?
- Say what?
318
00:53:06,267 --> 00:53:11,216
- When did you get hair on your cock?
- I dunno.
319
00:53:12,027 --> 00:53:16,896
I think I was 15 or 16.
Something like that.
320
00:53:17,107 --> 00:53:20,895
- Have you got a shaving kit?
- Sure.
321
00:54:03,147 --> 00:54:08,779
I'll go and make breakfast.
And then I'll wake up my mom.
322
00:54:08,987 --> 00:54:12,946
I'll start by telling her
that I met you at The Monkey.
323
00:54:13,147 --> 00:54:16,776
- When I got back from football.
- Yes.
324
00:54:18,467 --> 00:54:22,460
Yeah. And then we'll tell her
that your girlfriend threw you out.
325
00:54:22,667 --> 00:54:28,583
Tell her that I've helped you before,
so you thought you owed me one.
326
00:54:28,787 --> 00:54:33,542
- What's going on in here?
- This is...
327
00:54:35,587 --> 00:54:41,378
- Who are you?
- This is Funder.
328
00:54:41,587 --> 00:54:44,101
Hi.
329
00:54:44,867 --> 00:54:48,098
- What's he doing here?
- He's my friend.
330
00:54:48,307 --> 00:54:51,617
- He slept here last night.
- We're pals.
331
00:54:51,827 --> 00:54:54,705
Martin, come here a moment.
332
00:55:04,067 --> 00:55:08,663
- You're not making this up, are you?
- No, no.
333
00:55:29,187 --> 00:55:33,180
- Are those Palle's clothes?
- Mmm.
334
00:55:39,147 --> 00:55:43,425
- I promised Funder that he can stay.
- I see.
335
00:55:43,627 --> 00:55:48,064
- I didn't have any place to go.
- You don't live around here?
336
00:55:48,267 --> 00:55:51,145
No, actually I don't.
337
00:56:06,027 --> 00:56:08,621
"Stilton"?
338
00:56:30,307 --> 00:56:33,026
I'll get it.
339
00:56:36,147 --> 00:56:41,062
- Hi!
- Hi. Where were you going last night?
340
00:56:41,267 --> 00:56:47,615
I can see that Martin is friends with you.
But you can't stay here.
341
00:56:47,827 --> 00:56:53,106
- Is there anything I can do for you?
- Could you get me a doctor?
342
00:56:54,107 --> 00:56:56,905
Okay.
I'll call our family doctor.
343
00:56:58,347 --> 00:57:01,578
- Can I come in?
- It's not a good time.
344
00:57:01,787 --> 00:57:04,347
Why not?
345
00:57:05,987 --> 00:57:09,582
It's just not good.
346
00:57:10,787 --> 00:57:14,746
What are you up to?
347
00:57:23,067 --> 00:57:26,776
- What are you gonna do?
- What do you think?
348
00:57:26,987 --> 00:57:31,026
But he's harmless! Rikke!
349
00:57:32,067 --> 00:57:34,581
Fuck!
350
00:57:48,107 --> 00:57:51,065
Did you squeal?
351
00:57:52,387 --> 00:57:54,537
You idiot!
352
00:57:55,507 --> 00:57:58,226
What the hell were you thinking?
353
00:58:02,107 --> 00:58:05,065
How do I get out of here?
354
00:58:08,987 --> 00:58:11,342
- Think!
- Yes, yes!
355
00:58:15,067 --> 00:58:19,902
Okay, we'll cross the roof to the
next staircase and get down that way.
356
00:58:20,107 --> 00:58:24,305
I've got an appointment at 12.
What's going on?
357
00:58:26,787 --> 00:58:29,096
Martin!
358
00:58:49,427 --> 00:58:51,463
Come on.
359
00:58:53,787 --> 00:58:58,224
- Hey, M�v, the police are coming.
- Get lost.
360
00:59:28,747 --> 00:59:31,261
There it is.
361
00:59:40,467 --> 00:59:43,743
Close the door.
362
00:59:43,947 --> 00:59:45,539
Move!
363
00:59:49,427 --> 00:59:52,146
M�v!
364
01:00:46,707 --> 01:00:50,985
You'd better go on alone.
365
01:00:51,187 --> 01:00:55,146
I'll tell the cops
you went the other way.
366
01:00:55,987 --> 01:01:00,378
There's a hatch behind the roof ridge.
367
01:01:09,187 --> 01:01:12,224
See you.
368
01:02:34,027 --> 01:02:36,746
Run! Hurry!
369
01:02:36,947 --> 01:02:42,419
- No. I'll come and get you.
- I'll tell them you went the other way.
370
01:02:49,907 --> 01:02:53,217
Take it easy! I've got you.
371
01:03:05,227 --> 01:03:09,379
We've got him. We'll pass him
down to the other team.
372
01:03:22,147 --> 01:03:25,298
Martin, are you okay?
Are you alright?
373
01:03:27,427 --> 01:03:29,816
Are you alright?
374
01:04:07,867 --> 01:04:10,745
Mind your heads.
375
01:05:46,547 --> 01:05:50,904
Subtitles: Quantum August 2004
28795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.