All language subtitles for Legends of Tomorrow 6x11 - The Final Frame.NTb_GOSSIP.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,970 --> 00:00:07,638 Uh... 2 00:00:09,841 --> 00:00:12,411 Uh, you... you need some help with that, Mick? 3 00:00:12,412 --> 00:00:14,780 Maybe you should just, you know, take it easy. 4 00:00:14,848 --> 00:00:17,016 I'm pregnant, not paralyzed. 5 00:00:17,610 --> 00:00:19,844 Yeah. Okay. Well, do your thing. 6 00:00:19,912 --> 00:00:23,648 Are you sure this is the right spot? 7 00:00:23,716 --> 00:00:25,783 I'm just following the beeps. 8 00:00:25,851 --> 00:00:28,119 Then why are you going in circles? 9 00:00:28,187 --> 00:00:30,488 Maybe the tracker's busted. 10 00:00:33,125 --> 00:00:36,961 Moment of truth. 11 00:00:37,029 --> 00:00:41,299 And that is not right. 12 00:00:41,367 --> 00:00:43,201 Oh, what's up, squire? What's wrong? 13 00:00:43,269 --> 00:00:44,302 Why are you crying? 14 00:00:44,370 --> 00:00:46,137 They're soggy in the middle. 15 00:00:46,205 --> 00:00:47,939 Maybe I can help. 16 00:00:48,007 --> 00:00:51,843 Fiery flames, burning blazes, infernal conflagration! 17 00:00:54,513 --> 00:00:55,980 - Dude! - Sorry about that, Behrad. 18 00:00:56,048 --> 00:00:58,249 Guess I just don't know my own strength lately. 19 00:00:58,317 --> 00:00:59,517 Let me make it up to you. 20 00:00:59,585 --> 00:01:02,287 Cannabis edible, euphoria incredible, 21 00:01:02,354 --> 00:01:04,622 - brain matter bendable... - Oh, uh, no! 22 00:01:04,690 --> 00:01:07,392 Please don't fire a spell at my brain, hmm? 23 00:01:10,396 --> 00:01:11,829 Yeah. Good point. 24 00:01:11,897 --> 00:01:15,199 You're feeling mighty magical this morning. 25 00:01:15,267 --> 00:01:17,502 Almost overcharged. 26 00:01:17,569 --> 00:01:20,505 I feel astounding. 27 00:01:20,689 --> 00:01:23,425 Where's Zari, eh? I wanna share this with her. 28 00:01:23,492 --> 00:01:24,826 Sorry, my friend. 29 00:01:24,894 --> 00:01:26,694 My sis swapped places with Flannel Zari, 30 00:01:26,762 --> 00:01:28,797 who's currently on a date with Nate. 31 00:01:28,864 --> 00:01:30,899 And you just missed the pod squad too. 32 00:01:30,966 --> 00:01:34,102 So Nate is with the Zari that lives in a Totem. 33 00:01:34,170 --> 00:01:37,272 That seems very problematic. Where's he taken her? 34 00:01:37,339 --> 00:01:38,907 Watch the Beatles perform live? 35 00:01:38,974 --> 00:01:43,611 Maybe the fabled pleasure domes of Kublai Khan? 36 00:01:44,480 --> 00:01:47,682 Great outdoors. Nothing beats Mother Nature. 37 00:01:47,750 --> 00:01:49,951 Yeah, feel like we've seen all the nature. 38 00:01:50,019 --> 00:01:51,619 Yeah. 39 00:01:51,687 --> 00:01:54,689 All seriousness, I am very glad to be here with you. 40 00:01:54,757 --> 00:01:55,990 We're almost there. 41 00:01:56,058 --> 00:01:57,759 Look, I know you only have 24 hours 42 00:01:57,827 --> 00:01:59,928 before you have to go back into the Totem. 43 00:01:59,995 --> 00:02:01,863 Right. 24 hours. 44 00:02:01,931 --> 00:02:04,232 So I just wanted to spend some time together, 45 00:02:04,300 --> 00:02:06,201 you know, with no distractions. 46 00:02:06,268 --> 00:02:08,236 Yes, I would like that too. 47 00:02:08,304 --> 00:02:10,038 Hello, neighbors! 48 00:02:10,873 --> 00:02:13,541 Looks like the campsite's double-booked. 49 00:02:13,609 --> 00:02:16,077 That's okay. We love company. 50 00:02:16,145 --> 00:02:18,213 I'm Jeff. This is Jamie. 51 00:02:18,280 --> 00:02:20,715 Rock and roll. 52 00:02:22,618 --> 00:02:25,720 Oh, yeah! 53 00:02:25,788 --> 00:02:29,691 Yeah, we kinda got it all, as you can see. 54 00:02:30,893 --> 00:02:33,261 - Who wants dogs? - Oh, uh... 55 00:02:33,329 --> 00:02:34,863 you know what, Jeff? 56 00:02:34,930 --> 00:02:39,567 We're, uh, gonna go off on our... on our own, thanks. 57 00:02:45,040 --> 00:02:46,374 Aha. 58 00:02:54,884 --> 00:02:57,785 Last pod in the timeline and it's a total dud. 59 00:02:57,853 --> 00:03:01,356 Wait, there's something inside. 60 00:03:05,528 --> 00:03:06,661 Nothing's happening. 61 00:03:06,729 --> 00:03:09,197 Here. Could be dangerous. 62 00:03:11,033 --> 00:03:13,568 Oh, it's one of those, uh, puzzle things. 63 00:03:13,636 --> 00:03:15,537 You gotta solve it to open it. 64 00:03:15,604 --> 00:03:16,938 Hey, I'm not done yet. 65 00:03:17,006 --> 00:03:18,940 - Give me that... - No, I... I can do it. 66 00:03:19,008 --> 00:03:22,043 Hey, babe, I think we're gonna be a while. 67 00:03:22,111 --> 00:03:23,622 Yep, take all the time you need, babe. 68 00:03:23,646 --> 00:03:26,080 There's seriously no rush. 69 00:03:35,691 --> 00:03:37,225 - Oh, no. - What? 70 00:03:37,293 --> 00:03:38,770 It's bad luck to see you in your wedding dress 71 00:03:38,794 --> 00:03:40,728 before the big day. 72 00:03:40,796 --> 00:03:42,040 It's not bad luck. I'm not marrying you, Gary. 73 00:03:42,064 --> 00:03:43,731 And besides, this isn't the one. 74 00:03:43,799 --> 00:03:45,343 It makes me feel... I don't know. It's not right. 75 00:03:45,367 --> 00:03:48,703 Stop whatever you are doing. 76 00:03:48,771 --> 00:03:50,171 No, no, no. Okay? 77 00:03:50,239 --> 00:03:53,241 - I have a job for you, yeah? - Anything. 78 00:03:55,311 --> 00:03:57,512 You're gonna help me find the perfect wedding dress. 79 00:03:57,580 --> 00:03:59,714 Mm-hmm. 80 00:03:59,782 --> 00:04:01,783 - Give it to me! - Give this... I got it. 81 00:04:01,850 --> 00:04:04,519 Guys, can we please just get it together? 82 00:04:04,587 --> 00:04:05,954 Give me the damn... 83 00:04:14,763 --> 00:04:17,398 Where the hell are we? 84 00:04:22,171 --> 00:04:23,562 One minute, we're in a gross junkyard, 85 00:04:23,586 --> 00:04:25,483 and the next, we're in a gross bowling alley. 86 00:04:25,508 --> 00:04:26,664 Spooner, are you getting something? 87 00:04:26,688 --> 00:04:31,192 Uh, this place, major alien vibes. 88 00:04:31,231 --> 00:04:32,520 I don't see any aliens. 89 00:04:32,545 --> 00:04:34,215 I got a bad feeling about this. 90 00:04:35,662 --> 00:04:37,752 Sooner we get out of here, the better. 91 00:04:50,165 --> 00:04:54,102 Whoa, where is, um... everything? 92 00:05:00,242 --> 00:05:03,077 I have a feeling we're not in Kansas anymore. 93 00:05:12,363 --> 00:05:18,703 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com 94 00:05:26,234 --> 00:05:28,469 So we've been abducted by aliens. 95 00:05:28,537 --> 00:05:30,871 Again. 96 00:05:30,939 --> 00:05:33,407 Ava, B, can you guys hear us? 97 00:05:33,475 --> 00:05:35,009 Courier isn't working either. 98 00:05:35,076 --> 00:05:36,777 Wherever we are, we are stuck. 99 00:05:36,845 --> 00:05:38,779 Okay, well, if these guys are aliens, 100 00:05:38,847 --> 00:05:40,648 maybe we can bum a ride home. 101 00:05:40,715 --> 00:05:42,516 Yeah, sure. Go for it. 102 00:05:44,819 --> 00:05:47,721 I'm gonna see if this guy knows anything. 103 00:05:47,789 --> 00:05:49,056 Thanks for catching me, 104 00:05:49,124 --> 00:05:50,434 but I think I'd rather you let me die 105 00:05:50,458 --> 00:05:52,826 than spend another minute here. 106 00:05:52,894 --> 00:05:55,029 I'm taking a leak. 107 00:06:00,135 --> 00:06:01,735 Hi, um, sir. 108 00:06:01,803 --> 00:06:04,338 The name's Buddy. What's your shoe size? 109 00:06:04,406 --> 00:06:06,140 I'm not here to bowl, but I was hoping 110 00:06:06,208 --> 00:06:07,975 you could tell me how the hell I got here. 111 00:06:08,043 --> 00:06:11,579 I would wager you opened an invitation. 112 00:06:11,646 --> 00:06:13,814 No, I didn't get an invitation. 113 00:06:13,882 --> 00:06:16,183 Shiny, irresistible, 114 00:06:16,251 --> 00:06:19,620 drags your ass across a universe instantly? 115 00:06:19,688 --> 00:06:21,789 Okay. Yeah, maybe I did. 116 00:06:21,856 --> 00:06:24,425 Damn it, the puzzle box. 117 00:06:24,492 --> 00:06:26,193 How do we get back to Earth? 118 00:06:28,263 --> 00:06:30,231 Earth? 119 00:06:30,298 --> 00:06:32,800 But you just got here. 120 00:06:32,867 --> 00:06:34,935 And I'm so happy you did, 121 00:06:35,003 --> 00:06:37,805 because I bet you're incredible bowlers. 122 00:06:37,872 --> 00:06:39,273 Why is that? 123 00:06:39,341 --> 00:06:42,610 Bowling was invented by earthlings, after all. 124 00:06:42,677 --> 00:06:46,547 Everyone else here just looks human. 125 00:06:46,615 --> 00:06:49,783 Why don't I show you around? Come on. 126 00:06:49,851 --> 00:06:52,019 Okay. 127 00:06:52,087 --> 00:06:54,989 Coming down to the wire, folks! 128 00:06:56,625 --> 00:06:58,058 Sorry to bother you, 129 00:06:58,126 --> 00:06:59,637 but, uh, my friends and I are stranded 130 00:06:59,661 --> 00:07:03,764 and we're looking for a ride back to, uh, Earth. 131 00:07:03,832 --> 00:07:05,599 Earth, huh? 132 00:07:05,667 --> 00:07:07,334 Yeah, sure. We'll give you a ride. 133 00:07:07,402 --> 00:07:09,870 But you and your friends have gotta beat us in a game first. 134 00:07:09,938 --> 00:07:11,705 We're kind of on a tight schedule. 135 00:07:11,773 --> 00:07:13,907 Oh, come on. What's one game? 136 00:07:13,975 --> 00:07:15,709 Unless, of course, you're afraid of losing. 137 00:07:17,912 --> 00:07:20,314 I can roll with anyone. 138 00:07:20,382 --> 00:07:22,102 Then how about we spice things up a little 139 00:07:22,150 --> 00:07:24,551 and play a game of cosmic bowling? 140 00:07:24,619 --> 00:07:26,754 Is that with the neon balls and the black lights? 141 00:07:26,821 --> 00:07:29,556 Yeah, that ain't really my thing. 142 00:07:29,624 --> 00:07:31,959 All I'm saying is, if you wanna get a ride out of here, 143 00:07:32,027 --> 00:07:33,761 you gotta roll against us. 144 00:07:33,828 --> 00:07:36,630 All right, then. Game on. 145 00:07:36,698 --> 00:07:38,966 I was hoping you'd say that. 146 00:07:41,636 --> 00:07:45,673 Cute trick, but it's what you do on the lanes that counts. 147 00:07:45,740 --> 00:07:47,141 Once we're through 148 00:07:47,208 --> 00:07:49,677 putting these Redshirts out of their misery, 149 00:07:49,744 --> 00:07:51,412 you're next. 150 00:07:55,784 --> 00:07:57,685 - Yeah. - Yeah. 151 00:07:57,752 --> 00:07:59,153 The guidebook said 152 00:07:59,220 --> 00:08:01,055 we should be able to see the northern lights, 153 00:08:01,122 --> 00:08:04,658 but I can't see a single star. 154 00:08:04,726 --> 00:08:07,328 Huh. Maybe it's too cloudy. 155 00:08:07,395 --> 00:08:09,630 Listen, I know this is super on-brand, 156 00:08:09,698 --> 00:08:11,165 I'm feeling kind of hungry. 157 00:08:11,232 --> 00:08:12,866 - Hungry, you say? - Mm. 158 00:08:12,934 --> 00:08:17,004 Hmm, well, I happen to have made 159 00:08:17,072 --> 00:08:21,008 your favorite Persian delicacy, abgoosht. 160 00:08:21,076 --> 00:08:22,776 - Really? - Yep. 161 00:08:22,844 --> 00:08:27,014 And for dessert, the very exotic doughnut. 162 00:08:27,082 --> 00:08:29,249 That's very sweet. 163 00:08:30,552 --> 00:08:33,220 No. 164 00:08:33,288 --> 00:08:35,389 Ugh, this must be Spooner's bag. 165 00:08:35,457 --> 00:08:36,957 Oh, that makes sense. 166 00:08:38,159 --> 00:08:40,361 The only food in here are MRE rations. 167 00:08:40,428 --> 00:08:43,430 Maybe they're super delicious. 168 00:08:46,101 --> 00:08:47,968 Wanna try? 169 00:08:48,036 --> 00:08:49,636 Rock and roll! 170 00:08:52,107 --> 00:08:55,843 - Is that what I think it is? - Yep. 171 00:08:55,910 --> 00:08:57,978 Rock and roll! 172 00:08:58,046 --> 00:09:00,013 What's the point of unplugging 173 00:09:00,081 --> 00:09:02,416 if all your camping gear has a cord? 174 00:09:02,484 --> 00:09:05,119 Meanwhile, we're out here trying to squeeze in one date 175 00:09:05,186 --> 00:09:06,687 before I turn into a Totem pumpkin, 176 00:09:06,755 --> 00:09:09,323 and they're over there with all the carefree time 177 00:09:09,391 --> 00:09:10,457 in the world. 178 00:09:10,525 --> 00:09:12,092 I'm jealous of those two idiots. 179 00:09:12,160 --> 00:09:13,827 Me too. It's insane. 180 00:09:13,895 --> 00:09:15,062 That's it. That's it. 181 00:09:15,130 --> 00:09:16,370 We're getting another campsite. 182 00:09:16,431 --> 00:09:19,500 - Okay, let's go. - Gideon. Gideon. 183 00:09:22,170 --> 00:09:26,640 Huh, my Time Courier's going nuts. 184 00:09:26,708 --> 00:09:28,876 Yeah, something's wrong. 185 00:09:28,943 --> 00:09:30,577 Something's wrong. 186 00:09:32,313 --> 00:09:34,191 It's funny. It even smells like a bowling alley. 187 00:09:34,215 --> 00:09:36,016 Yeah, I included everything you'd find 188 00:09:36,084 --> 00:09:37,818 in a bowling center on Earth. 189 00:09:37,886 --> 00:09:39,096 That's how much I love bowling, 190 00:09:39,120 --> 00:09:41,121 the greatest sport in the universe. 191 00:09:41,189 --> 00:09:43,690 I'm sorry, you created this place? 192 00:09:43,758 --> 00:09:46,293 Does that mean you were the one who sent out the invitations? 193 00:09:46,361 --> 00:09:49,797 I had nothing to do with those cursed invitations. 194 00:09:49,864 --> 00:09:51,598 That's the work of the Pin Killers, 195 00:09:51,666 --> 00:09:54,067 the guys in the purple shirts. 196 00:09:54,135 --> 00:09:58,105 They came here and ruined my little bowling paradise. 197 00:09:58,173 --> 00:10:02,709 I need you to beat them. They're the top dogs now. 198 00:10:02,777 --> 00:10:05,712 And you only get one game to try to knock them off. 199 00:10:05,780 --> 00:10:08,782 So don't challenge them until your team is ready. 200 00:10:08,850 --> 00:10:09,983 Guess what. 201 00:10:10,051 --> 00:10:11,585 I found us a ride home. 202 00:10:11,653 --> 00:10:13,253 All we gotta do is just beat those aliens 203 00:10:13,321 --> 00:10:15,789 in those ugly purple shirts. 204 00:10:15,857 --> 00:10:17,458 We got next. 205 00:10:22,263 --> 00:10:24,198 Will you hand me that? 206 00:10:24,265 --> 00:10:28,068 Mm, just need to adjust the frequency. 207 00:10:28,136 --> 00:10:29,470 The sun is missing. 208 00:10:29,537 --> 00:10:31,472 It's night everywhere on Earth. 209 00:10:31,539 --> 00:10:33,317 Massive unexplained chasms that have appeared in Mexico, 210 00:10:33,341 --> 00:10:35,242 - Canada, and Alaska. - We're in Alaska. 211 00:10:35,310 --> 00:10:37,044 Who did this? Aliens? Demons? 212 00:10:37,111 --> 00:10:38,545 Did God give up on us? 213 00:10:38,613 --> 00:10:40,314 Either way, it's the end of the world. 214 00:10:40,381 --> 00:10:42,883 We're all gonna die. We're all going to die. 215 00:10:42,951 --> 00:10:44,384 We're all gonna die. 216 00:10:44,452 --> 00:10:46,687 - Alaska, Canada, they're gone. - Nate... 217 00:10:46,754 --> 00:10:49,823 - They're just gone. - I think the world is ending. 218 00:10:49,891 --> 00:10:51,558 We need to get out of here. 219 00:10:51,626 --> 00:10:54,194 This is one of the top five worst dates I've ever been on. 220 00:10:54,262 --> 00:10:55,782 We're all gonna die. We're gonna die. 221 00:10:55,830 --> 00:10:57,598 We're all gonna die. 222 00:11:01,828 --> 00:11:03,814 Jamie and I can go anywhere in the world 223 00:11:03,839 --> 00:11:05,974 and I could still blaze us a Neapolitan pizza 224 00:11:05,999 --> 00:11:08,066 at 800 degrees 225 00:11:08,134 --> 00:11:09,568 supes quick! 226 00:11:09,636 --> 00:11:11,536 That's so fantastic, Jeff. 227 00:11:11,604 --> 00:11:15,073 Yeah, the char on this is something else. 228 00:11:15,141 --> 00:11:17,509 - Mm. - Mm? 229 00:11:17,577 --> 00:11:21,280 Say, Jeff... sorry, bro. 230 00:11:21,347 --> 00:11:23,415 Can I borrow your truck supes quick 231 00:11:23,483 --> 00:11:25,684 so we can go into town and pick up some stuff? 232 00:11:25,752 --> 00:11:27,619 Uh... 233 00:11:27,687 --> 00:11:30,122 sure. What are neighbors for? 234 00:11:30,189 --> 00:11:32,199 There's a bro. 235 00:11:32,224 --> 00:11:33,625 Hey... 236 00:11:34,193 --> 00:11:35,861 - why don't we all go? - No. 237 00:11:35,928 --> 00:11:37,095 Rock and roll! 238 00:11:37,163 --> 00:11:38,663 - No, no, no, no. - Yeah! 239 00:11:38,731 --> 00:11:41,199 Nate, you're riding shotgun. Boys in the front. 240 00:11:41,267 --> 00:11:42,701 Oh, my God. 241 00:11:56,983 --> 00:11:58,617 Battery's dead. 242 00:11:58,684 --> 00:12:01,820 I don't know, Jeff, maybe all your devices drained it. 243 00:12:01,888 --> 00:12:03,688 Well, good luck, guys. 244 00:12:07,760 --> 00:12:10,729 - Where you going? - We're heading into town. 245 00:12:10,797 --> 00:12:13,532 Great. We'll come with. 246 00:12:13,599 --> 00:12:16,701 Maybe we can find some folks to jump the truck battery. 247 00:12:16,769 --> 00:12:18,236 Rock and roll! 248 00:12:19,972 --> 00:12:21,940 Looks like we're hiking. 249 00:12:24,010 --> 00:12:25,410 All right, 250 00:12:25,478 --> 00:12:28,446 enough of this ding-dong dallying, waiting around. 251 00:12:28,514 --> 00:12:31,583 I say we get out there and we find Sara and her gang. 252 00:12:31,651 --> 00:12:34,319 I'm sure they could use a magical assist. 253 00:12:34,387 --> 00:12:35,620 Come to think of it, 254 00:12:35,688 --> 00:12:37,289 we haven't heard from them in a while. 255 00:12:37,356 --> 00:12:42,527 Gideon, let's go visit Sara, Kansas City 2021. 256 00:12:42,595 --> 00:12:45,730 Calculating. Calculating. 257 00:12:45,798 --> 00:12:47,899 Huh, that is impossible at this time. 258 00:12:47,967 --> 00:12:50,368 Come on. You're Gideon. Everything's possible. 259 00:12:50,436 --> 00:12:51,870 I'm sorry. 260 00:12:51,938 --> 00:12:53,182 I'm having trouble locking on to Earth. 261 00:12:53,206 --> 00:12:54,840 Never seen that before. 262 00:12:54,907 --> 00:12:57,943 I came looking for my summer wedding inspo binder, 263 00:12:57,968 --> 00:12:59,688 but did Gideon just say we can't get back to Earth? 264 00:12:59,712 --> 00:13:01,746 - Yeah. - This is bad. 265 00:13:01,814 --> 00:13:05,050 Ava cannot be marooned in the Temporal Zone away from Sara. 266 00:13:05,117 --> 00:13:08,053 - This could be triggering. - Calm down. Just breathe. 267 00:13:08,120 --> 00:13:09,454 Keep Ava occupied. 268 00:13:09,522 --> 00:13:11,082 We'll figure something out, right, John? 269 00:13:11,123 --> 00:13:14,092 Oh, most assuredly. 270 00:13:17,496 --> 00:13:18,897 All right, team, 271 00:13:18,965 --> 00:13:20,676 we are stranded on the edge of the universe, 272 00:13:20,700 --> 00:13:22,868 and the only way out is to beat the Pin Killers. 273 00:13:22,935 --> 00:13:24,436 - Question. - Yes. 274 00:13:24,503 --> 00:13:26,471 I don't bowl. 275 00:13:26,539 --> 00:13:29,407 I don't either, but how hard can it be? 276 00:13:29,475 --> 00:13:31,976 Pretty sure you just pick it on up, 277 00:13:31,977 --> 00:13:35,045 and then we just roll it on down. 278 00:13:37,249 --> 00:13:39,149 Nice, Sara! 279 00:13:39,217 --> 00:13:41,986 Well, what can I say? Guess I'm a natural. 280 00:13:42,053 --> 00:13:45,556 Mick, let's see what you got. 281 00:13:45,624 --> 00:13:47,157 All right. 282 00:13:47,225 --> 00:13:50,628 All right, it's gonna be good. It's gonna be great. 283 00:13:50,695 --> 00:13:53,697 Go, just right on... oh. 284 00:13:53,765 --> 00:13:55,766 Whatever feels natural. 285 00:13:55,834 --> 00:13:57,568 Just nice and smooth. 286 00:13:57,636 --> 00:13:59,737 Okay. 287 00:14:03,808 --> 00:14:07,144 Wrong lane, but hey, you got some pins, right? 288 00:14:07,212 --> 00:14:10,180 You know, if you lose the gloves, you'll drop more pins. 289 00:14:10,248 --> 00:14:12,216 Watch and learn. 290 00:14:12,284 --> 00:14:13,284 Here you go. 291 00:14:13,318 --> 00:14:15,419 O... kay. 292 00:14:15,487 --> 00:14:18,389 Ah, we got a standard house oil pattern. 293 00:14:18,456 --> 00:14:21,392 A bit chilly, so the lanes will be slick. 294 00:14:21,459 --> 00:14:24,128 We got a dip in the 16th board. 295 00:14:40,078 --> 00:14:41,812 Yeah! 296 00:14:41,880 --> 00:14:43,280 What the hell was that? 297 00:14:43,348 --> 00:14:45,916 I learned the art of bowling when I was 13. 298 00:14:45,984 --> 00:14:47,318 Kept me out of trouble. 299 00:14:47,385 --> 00:14:49,820 The footwork concentrates my mojo. 300 00:14:49,888 --> 00:14:52,923 You keep that mojo concentrated. Nice moves. 301 00:14:52,991 --> 00:14:55,192 All right, Astra, lace them up. Let's go. 302 00:14:55,260 --> 00:14:57,961 I am not putting my feet in those fungus-filled shoes 303 00:14:58,029 --> 00:15:00,631 or my fingers in those fungus-filled holes. 304 00:15:00,699 --> 00:15:02,499 All right, then you can cheer us on 305 00:15:02,567 --> 00:15:04,735 from that fungus-filled chair. 306 00:15:04,803 --> 00:15:06,704 You're just gonna let her skip? 307 00:15:06,771 --> 00:15:08,172 Whatever she wants. 308 00:15:13,778 --> 00:15:15,356 I'm getting a good feeling about this one. 309 00:15:15,380 --> 00:15:17,348 It is amazing. 310 00:15:18,383 --> 00:15:21,218 This is the one. I'm sure of it. 311 00:15:21,286 --> 00:15:23,120 Okay, well, I can't show Sara, obviously, 312 00:15:23,188 --> 00:15:24,655 but I can tell her that it's done. 313 00:15:24,723 --> 00:15:27,825 - Gideon... - Actually, uh, 314 00:15:27,892 --> 00:15:31,028 you're fine with the shoulders? 315 00:15:31,096 --> 00:15:33,564 Um, the shoulders? Yeah, what's wrong with them? 316 00:15:33,631 --> 00:15:34,809 Nothing at all. It's your wedding. 317 00:15:34,833 --> 00:15:36,900 As long as you're fine with it... 318 00:15:36,968 --> 00:15:38,769 Gary, spit it out. 319 00:15:41,806 --> 00:15:44,942 They're a little plain. They lack pizzazz. 320 00:15:45,009 --> 00:15:46,643 - Pizzazz? - Mm-hmm. 321 00:15:46,711 --> 00:15:48,178 Oh, yeah. 322 00:15:48,246 --> 00:15:50,124 Now that I look at them, they do seem really boring. 323 00:15:50,148 --> 00:15:52,516 Well, I mean, they're not that bad... 324 00:15:52,584 --> 00:15:54,451 Gary, what am I gonna do? 325 00:15:54,519 --> 00:15:57,154 I... I can't get married in plain shoulders. 326 00:15:57,222 --> 00:15:59,823 Gideon... 327 00:15:59,891 --> 00:16:02,926 we're gonna need some alterations. 328 00:16:04,529 --> 00:16:06,263 So you're saying we're stuck? 329 00:16:06,331 --> 00:16:07,731 Every time I plot an exit vector, 330 00:16:07,799 --> 00:16:09,233 it fails to reach Earth. 331 00:16:09,300 --> 00:16:11,034 My safety protocols do not allow us 332 00:16:11,102 --> 00:16:14,671 to attempt a doomed jump, so yes. 333 00:16:16,808 --> 00:16:19,243 Right. 334 00:16:19,310 --> 00:16:20,911 Like John Henry, I will prevail 335 00:16:20,979 --> 00:16:22,246 where the machine could not. 336 00:16:22,313 --> 00:16:23,647 How? 337 00:16:23,715 --> 00:16:25,949 I will compel the ship to Earth. 338 00:16:26,017 --> 00:16:29,253 Whoa. Sounds big, even for you. 339 00:16:29,320 --> 00:16:32,556 Yeah, well, I am feeling invigorated, squire. 340 00:16:32,624 --> 00:16:35,726 I need you to bring me the four elemental aspects of our world: 341 00:16:35,794 --> 00:16:38,495 earth, fire, air and water, all right? 342 00:16:38,563 --> 00:16:39,930 - Got it. - Yeah. 343 00:16:39,998 --> 00:16:42,466 Hey, maybe your powers are growing stronger 344 00:16:42,534 --> 00:16:45,169 since you drank from the Fountain of Imperium. 345 00:16:45,236 --> 00:16:49,239 Oh, yeah, the fountain. That's right. 346 00:16:49,307 --> 00:16:50,607 Good. 347 00:16:50,675 --> 00:16:53,811 Well, uh, hop to it, Skippy. 348 00:17:05,857 --> 00:17:08,592 Final frame. 349 00:17:20,939 --> 00:17:22,973 Redshirts, game over. 350 00:17:23,041 --> 00:17:24,775 Boom, another one bites the dust. 351 00:17:24,843 --> 00:17:27,344 Pin Killers can't be stopped! 352 00:17:27,412 --> 00:17:31,648 Now you're mine. 353 00:17:33,084 --> 00:17:34,952 You don't have to do this, Mike. 354 00:17:35,019 --> 00:17:36,553 You won. Isn't that enough? 355 00:17:36,621 --> 00:17:39,323 Well, here's the thing. I do it for the trophies. 356 00:17:39,390 --> 00:17:42,392 - You're a bastard, Mike! - Yeah, well. 357 00:18:08,219 --> 00:18:09,620 They have a lot of balls. 358 00:18:09,687 --> 00:18:12,523 That whole team just vaporized into thin air. 359 00:18:12,590 --> 00:18:14,391 Yeah, and I'm guessing 360 00:18:14,459 --> 00:18:16,827 that's what's gonna happen to us if we lose too. 361 00:18:16,895 --> 00:18:18,362 I hope you warmed up, 362 00:18:18,429 --> 00:18:21,431 because Mike the Strike says it's game time. 363 00:18:28,716 --> 00:18:31,050 Can't tell you how many trucks I've had to abandon 364 00:18:31,051 --> 00:18:33,085 in some of the most scenic places on Earth. 365 00:18:33,153 --> 00:18:35,988 So you and Jeff are big campers, huh? 366 00:18:36,056 --> 00:18:37,089 Rock and roll. 367 00:18:37,157 --> 00:18:39,291 Right, of course. Rock and roll. 368 00:18:39,359 --> 00:18:40,603 I get the vibe that you and Nate 369 00:18:40,627 --> 00:18:42,494 are doing the long-distance thing. 370 00:18:45,165 --> 00:18:48,801 I didn't know we gave off that vibe, but yeah, we are. 371 00:18:48,868 --> 00:18:50,803 And you two can handle the distance? 372 00:18:50,870 --> 00:18:53,605 Yeah, Jamie, we can handle distance. 373 00:18:53,673 --> 00:18:56,008 Well, if you can stand to be apart, 374 00:18:56,076 --> 00:18:59,211 doesn't that just kind of prove you don't need to be together? 375 00:19:00,613 --> 00:19:02,448 What? No, no. 376 00:19:02,515 --> 00:19:03,916 I'm sorry if I touched a nerve. 377 00:19:03,984 --> 00:19:06,251 It's just, that's what all the magazines say. 378 00:19:07,253 --> 00:19:09,688 You didn't touch a nerve. It's fine. I'm fine. 379 00:19:09,756 --> 00:19:11,924 Nate and I are fine. Our relationship is fine. 380 00:19:11,992 --> 00:19:15,427 Our vibe is very fine. Everything is fine, yeah. 381 00:19:15,495 --> 00:19:17,296 Everything all right back there? 382 00:19:17,364 --> 00:19:18,964 Fine. 383 00:19:19,032 --> 00:19:20,299 Rock and roll. 384 00:19:23,436 --> 00:19:24,970 All right, everyone, 385 00:19:25,038 --> 00:19:28,207 we've got ourselves a game of cosmic bowling, 386 00:19:28,274 --> 00:19:31,710 the Pin Killers versus the Legends. 387 00:19:31,778 --> 00:19:36,382 Ten frames, ten pins, and 60 feet of wood. 388 00:19:36,449 --> 00:19:38,550 May your rolls be true. 389 00:19:42,756 --> 00:19:44,590 - All right, buddy. - You've got this, Merv. 390 00:19:52,832 --> 00:19:54,500 - Yeah! - All right. 391 00:19:54,567 --> 00:19:56,101 That's my Merv. Merv the Curve. 392 00:19:56,169 --> 00:19:57,436 All right, baby. 393 00:20:02,475 --> 00:20:03,542 Yeah! 394 00:20:09,716 --> 00:20:11,050 - You got it. You got it. - Hey. 395 00:20:11,117 --> 00:20:12,951 Clare the Spare always picks up the spare, 396 00:20:13,019 --> 00:20:14,453 - always. - Better believe it. 397 00:20:14,521 --> 00:20:15,687 Lose the gloves, Mick. 398 00:20:15,755 --> 00:20:17,289 Have respect for the game. 399 00:20:17,357 --> 00:20:19,024 Quiet. 400 00:20:25,565 --> 00:20:28,267 Yes, yes. That's it. That's it. 401 00:20:28,334 --> 00:20:31,236 Just keep doing your thing. Keep doing your thing. 402 00:20:37,811 --> 00:20:39,878 - What'd I tell you, Mick? - Shut up. 403 00:20:41,181 --> 00:20:43,415 If you don't get those two to play nice, 404 00:20:43,483 --> 00:20:45,651 we may never get out of here. 405 00:20:47,654 --> 00:20:50,656 I think you've almost nailed it. 406 00:20:50,723 --> 00:20:53,425 I'm thinking lace. 407 00:20:59,899 --> 00:21:01,700 - Perfect. - Yeah? 408 00:21:01,768 --> 00:21:04,770 Yes, lace, it brings out your skin tone. 409 00:21:04,838 --> 00:21:06,405 Bigger with the veil. 410 00:21:09,542 --> 00:21:11,110 Um... 411 00:21:11,177 --> 00:21:13,245 Okay, so we're good. 412 00:21:13,313 --> 00:21:14,446 - Nope. - What? 413 00:21:14,514 --> 00:21:16,748 You need something floral. 414 00:21:23,690 --> 00:21:27,192 - Ah, we're done. - I love it. 415 00:21:27,260 --> 00:21:29,828 - Good. - What about a bustle? 416 00:21:41,808 --> 00:21:43,842 All right, I got them all. 417 00:21:43,910 --> 00:21:47,212 Oh, excellent. We make a good team, Smokey. 418 00:21:47,280 --> 00:21:49,681 John, when you started dating my sister, 419 00:21:49,749 --> 00:21:51,416 I was worried you'd be a bad influence. 420 00:21:51,484 --> 00:21:55,020 I mean, most people you date end up dead or worse. 421 00:21:55,088 --> 00:21:59,258 But I can see how much you've changed for the better. 422 00:21:59,325 --> 00:22:01,326 You're a good man, John Constantine. 423 00:22:01,394 --> 00:22:04,396 Well, I am glad to hear that, mate. 424 00:22:04,464 --> 00:22:07,399 Now, shall we begin? 425 00:22:15,642 --> 00:22:17,643 Earth. 426 00:22:22,115 --> 00:22:23,315 Water. 427 00:22:28,755 --> 00:22:30,455 Fire. 428 00:22:34,194 --> 00:22:35,427 Yeah. 429 00:22:46,639 --> 00:22:48,407 Are you okay? 430 00:23:02,922 --> 00:23:06,625 It's gorgeous. Very on-trend. 431 00:23:09,596 --> 00:23:11,263 What the hell was that? 432 00:23:13,166 --> 00:23:15,000 - Gary? - It's nothing to worry about. 433 00:23:15,068 --> 00:23:16,768 I'm sure you'll see Sara again. 434 00:23:16,836 --> 00:23:18,303 What? What happened to her? 435 00:23:18,371 --> 00:23:21,940 It's more what happened to us. 436 00:23:23,910 --> 00:23:26,044 What the hell is going on? 437 00:23:26,112 --> 00:23:28,146 Well, we were stuck in the Temporal Zone 438 00:23:28,214 --> 00:23:29,982 because Gideon couldn't find Earth, 439 00:23:30,049 --> 00:23:33,952 and now, well, we're not in the Temporal Zone, at least. 440 00:23:34,020 --> 00:23:35,287 Trippy dress, Ava. 441 00:23:35,355 --> 00:23:36,966 That's not what I was going for, Behrad. 442 00:23:36,990 --> 00:23:38,757 Why did no one tell me we were stuck? Gary? 443 00:23:38,825 --> 00:23:42,261 I was trying to distract you so you wouldn't be upset. 444 00:23:42,328 --> 00:23:43,762 Okay, so where the hell are we? 445 00:23:43,830 --> 00:23:44,940 I cast a spell to bring us to Earth. 446 00:23:44,964 --> 00:23:47,266 It's here somewhere. 447 00:23:47,333 --> 00:23:49,735 Wait, wait, wait, wait, wait. 448 00:23:49,802 --> 00:23:51,503 There is something out there. 449 00:23:58,544 --> 00:24:01,079 We're at a floating bowling alley in space. 450 00:24:01,147 --> 00:24:04,016 Thank you, everyone here, for making my day 451 00:24:04,083 --> 00:24:06,818 about a floating bowling alley. 452 00:24:06,886 --> 00:24:08,720 You dumdums stay here. 453 00:24:15,461 --> 00:24:17,329 Hi. Hello? Hi. 454 00:24:18,931 --> 00:24:22,000 - Ava? - Sara, you're here. 455 00:24:22,068 --> 00:24:23,502 What's with the bowling shirt? 456 00:24:23,569 --> 00:24:25,080 Well, I'll tell you about the bowling shirt 457 00:24:25,104 --> 00:24:26,615 if you tell me about this wedding dress. 458 00:24:26,639 --> 00:24:28,240 The wedding... 459 00:24:28,308 --> 00:24:30,609 Oh, my God. I forgot that I was wearing it. 460 00:24:30,677 --> 00:24:33,011 I was so mad at Gary because he didn't tell me about... 461 00:24:33,079 --> 00:24:34,946 Babe, you look gorgeous. 462 00:24:35,014 --> 00:24:36,381 - Really? - Yes. 463 00:24:36,449 --> 00:24:39,451 Anyway, why won't these freaking doors open? 464 00:24:39,519 --> 00:24:42,087 Can we get a little help here, please? 465 00:24:42,155 --> 00:24:44,456 League champs took control of those doors. 466 00:24:44,524 --> 00:24:47,225 No one enters without an invitation. 467 00:24:48,394 --> 00:24:49,995 What is that sweet man talking about? 468 00:24:50,063 --> 00:24:52,264 Ugh, when we tracked down that last pod, 469 00:24:52,332 --> 00:24:54,900 We found this device, and it zapped us here. 470 00:24:54,967 --> 00:24:56,345 And now the only way for us to leave 471 00:24:56,369 --> 00:24:59,037 is for us to beat this team of alien bowlers 472 00:24:59,105 --> 00:25:00,772 who are surprisingly good. 473 00:25:00,840 --> 00:25:02,474 Wait, how did you find us? 474 00:25:02,542 --> 00:25:04,586 Gideon couldn't find Earth, so Constantine cast a spell 475 00:25:04,610 --> 00:25:08,280 to bring the Waverider to Earth, and it brought us here. 476 00:25:08,348 --> 00:25:11,216 What, so you're saying that Earth is in this bowling alley? 477 00:25:11,284 --> 00:25:13,018 I guess. Who would be a cruel enough jerk 478 00:25:13,086 --> 00:25:15,454 to hide the Earth in this bowling alley? 479 00:25:17,256 --> 00:25:19,991 Oh, you've got to be kidding me. 480 00:25:35,908 --> 00:25:38,777 Hey, look at that. Light. 481 00:25:38,845 --> 00:25:44,015 See that, Zari? Daylight. Maybe everything will be fine. 482 00:25:44,083 --> 00:25:47,786 Yeah, maybe everything will be fine. 483 00:25:47,854 --> 00:25:49,988 Or maybe we're doomed. 484 00:25:50,056 --> 00:25:51,072 Wait, what? 485 00:26:03,302 --> 00:26:05,103 What the hell is that? 486 00:26:15,882 --> 00:26:16,888 Earthquake! 487 00:26:25,057 --> 00:26:27,559 Yeah, whoo! 488 00:26:30,963 --> 00:26:32,664 Everyone okay? 489 00:26:32,732 --> 00:26:34,833 What the hell is going on? 490 00:26:34,901 --> 00:26:37,736 What was that thing? 491 00:26:37,804 --> 00:26:39,137 What the... 492 00:26:46,379 --> 00:26:47,879 Whoa. 493 00:26:50,783 --> 00:26:52,184 Whoa. 494 00:26:53,886 --> 00:26:57,189 Where is... everything? 495 00:27:24,418 --> 00:27:27,887 - Hey. - It's the end of the world. 496 00:27:27,955 --> 00:27:32,258 Jamie, I can't die without you knowing the truth. 497 00:27:33,478 --> 00:27:34,778 I got a secret vasectomy, 498 00:27:34,846 --> 00:27:36,847 and that's why you never get pregnant. 499 00:27:39,617 --> 00:27:42,553 - Are you friggin' kidding me? - Wait, wait, baby. 500 00:27:42,620 --> 00:27:44,888 Not rock and roll, Jeff. 501 00:27:44,956 --> 00:27:46,490 Not rock and roll at all! 502 00:27:46,558 --> 00:27:47,891 If we have kids, 503 00:27:47,959 --> 00:27:50,227 we won't be able to afford our stuff, right? 504 00:27:50,295 --> 00:27:52,062 Wait, wait, where are you going? 505 00:27:52,130 --> 00:27:55,966 Into town to find someone whose truck works. 506 00:27:59,037 --> 00:28:00,245 Wait! 507 00:28:00,705 --> 00:28:02,247 Oof. 508 00:28:02,741 --> 00:28:04,341 That's rough. 509 00:28:06,745 --> 00:28:08,045 Hey, am I a bad person 510 00:28:08,113 --> 00:28:09,590 if I found that very, very enjoyable? 511 00:28:09,614 --> 00:28:11,148 No, no, no. They're terrible people. 512 00:28:11,216 --> 00:28:13,751 Okay, good. 513 00:28:13,818 --> 00:28:16,286 Totally off topic... 514 00:28:16,470 --> 00:28:18,838 but does that cloud look like Mick to you? 515 00:28:21,642 --> 00:28:23,109 Yeah, from here, 516 00:28:23,177 --> 00:28:26,246 you can tell how fragile and beautiful it really is. 517 00:28:26,313 --> 00:28:28,047 Coming through. 518 00:28:30,618 --> 00:28:32,018 Hey, take it easy! 519 00:28:32,086 --> 00:28:33,253 - Uh... - Oh. 520 00:28:35,489 --> 00:28:38,024 So you're literally bowling with planet Earth? 521 00:28:38,092 --> 00:28:39,652 That's why it's called cosmic bowling. 522 00:28:39,693 --> 00:28:42,962 You go mano a mano for the survival of your species, 523 00:28:43,030 --> 00:28:44,664 and if you lose, 524 00:28:44,732 --> 00:28:46,366 you and your entire home planet 525 00:28:46,433 --> 00:28:48,902 get banished to our trophy shelf 526 00:28:48,969 --> 00:28:50,236 for eternity. 527 00:28:50,304 --> 00:28:53,006 Wow, that's godlike power. 528 00:28:54,341 --> 00:28:55,909 I'm not a god. 529 00:28:55,976 --> 00:28:58,044 I'm just an average Joe who loves to bowl 530 00:28:58,112 --> 00:28:59,646 and destroy countless worlds. 531 00:28:59,713 --> 00:29:01,247 You got it, Mike. 532 00:29:01,315 --> 00:29:03,349 Buddy, wait, with this is your place. 533 00:29:03,417 --> 00:29:05,385 Why don't you just kick 'em out of here? 534 00:29:05,452 --> 00:29:09,022 Can't. Rules say they can stay as long as they're champs. 535 00:29:09,089 --> 00:29:11,391 Now they've taken root and taken over. 536 00:29:11,458 --> 00:29:13,793 It's your fault we're playing this dumb game. 537 00:29:13,861 --> 00:29:15,929 Place if full of bad energy now. 538 00:29:15,996 --> 00:29:17,240 Hey, look, at least I was being proactive 539 00:29:17,264 --> 00:29:18,765 and trying to get us out of here. 540 00:29:18,832 --> 00:29:20,099 Be less proactive. 541 00:29:20,167 --> 00:29:21,278 They made the game so competitive, 542 00:29:21,302 --> 00:29:23,102 no one wants to play here. 543 00:29:23,170 --> 00:29:24,771 This team is falling apart. 544 00:29:24,838 --> 00:29:26,506 Hey, yo. 545 00:29:26,573 --> 00:29:28,808 Come on, Legends. What are you waiting for? 546 00:29:28,876 --> 00:29:31,511 You got a game to lose. Let's get going. 547 00:29:31,578 --> 00:29:36,082 They turned my bowling alley into a bullying alley. 548 00:29:36,150 --> 00:29:39,552 Game on. 549 00:29:44,024 --> 00:29:45,992 Damn it. 550 00:29:46,060 --> 00:29:48,061 You're not listening to anything I say. 551 00:29:48,128 --> 00:29:49,829 I am listening. 552 00:29:49,897 --> 00:29:52,365 I'm just choosing to ignore you. 553 00:29:53,567 --> 00:29:55,501 Bowling's stupid. 554 00:29:55,569 --> 00:29:58,738 Bowling is not stupid, you ignorant lug. 555 00:29:58,806 --> 00:29:59,838 You can't control the ball 556 00:29:59,862 --> 00:30:02,575 if your fingers aren't in the hole, see? 557 00:30:04,445 --> 00:30:06,346 You son of a... 558 00:30:06,413 --> 00:30:08,214 Oh, my God, I think I jammed it. 559 00:30:08,282 --> 00:30:09,882 - Son of a... - Ooh, that's gotta hurt. 560 00:30:09,950 --> 00:30:11,784 All right, time-out! We're at time-out. 561 00:30:11,852 --> 00:30:13,086 Let's take a walk. Come on. 562 00:30:13,153 --> 00:30:14,364 We'll get you some ice, and we'll... 563 00:30:14,388 --> 00:30:15,565 - This is stupid. - Do something. 564 00:30:15,589 --> 00:30:16,622 Okay, let's get ice. 565 00:30:16,690 --> 00:30:18,524 We'll get some ice. All right. 566 00:30:22,129 --> 00:30:25,031 - Why did we come back here? - We need a plan. 567 00:30:25,099 --> 00:30:27,800 Okay, plan: I'll steel up. You use your wind power. 568 00:30:27,868 --> 00:30:29,469 - Shoot me like a bullet. - No, we... 569 00:30:29,536 --> 00:30:30,703 We need a plan for us. 570 00:30:30,771 --> 00:30:33,106 - Us, us? - Yeah. 571 00:30:33,173 --> 00:30:35,108 You know, I was thinking about it, and... 572 00:30:35,175 --> 00:30:37,377 this will give us a chance to end things amicably. 573 00:30:38,979 --> 00:30:40,046 What? 574 00:30:40,114 --> 00:30:41,414 The world is ending 575 00:30:41,482 --> 00:30:43,483 and you wanna have a relationship talk now? 576 00:30:43,550 --> 00:30:47,120 Just trying to be mature and... and... and pragmatic. 577 00:30:47,187 --> 00:30:48,832 Okay, look, Zari, I know we're gonna have 578 00:30:48,856 --> 00:30:50,857 to spend time apart, like, a lot 579 00:30:50,924 --> 00:30:52,458 so the timeline doesn't collapse, 580 00:30:52,526 --> 00:30:54,961 but the time we do spend together will be worth it. 581 00:30:55,029 --> 00:30:56,863 I don't know, will it? 582 00:30:56,930 --> 00:30:58,631 - Get your strike. - Mm-hmm. 583 00:30:58,699 --> 00:31:01,534 See, I feel like we're on this doomed path 584 00:31:01,602 --> 00:31:04,637 and just blindly walking towards a cliff. 585 00:31:06,974 --> 00:31:09,142 All right, look, obviously I can see 586 00:31:09,209 --> 00:31:11,044 dating a woman from another timeline 587 00:31:11,111 --> 00:31:14,180 that's stuck in another dimension might end bad. 588 00:31:15,049 --> 00:31:16,459 Well, doesn't that mean we shouldn't do it? 589 00:31:16,483 --> 00:31:18,017 Yeah! 590 00:31:19,520 --> 00:31:21,220 No. 591 00:31:21,288 --> 00:31:23,790 Because the alternative is way worse. 592 00:31:26,360 --> 00:31:29,328 Zari, I cannot stand being away from you. 593 00:31:30,431 --> 00:31:32,732 It actually hurts my heart. 594 00:31:36,036 --> 00:31:38,805 That is... 595 00:31:38,872 --> 00:31:40,673 what I needed to hear. 596 00:31:43,143 --> 00:31:46,045 Mm-mm-mm-mm. But listen. 597 00:31:46,113 --> 00:31:48,214 If we're gonna save this relationship, we... 598 00:31:48,282 --> 00:31:50,750 We need to go save the world first. 599 00:31:50,818 --> 00:31:51,984 Yeah. 600 00:31:52,052 --> 00:31:53,686 Okay. 601 00:31:59,059 --> 00:32:00,493 Rock and roll. 602 00:32:02,529 --> 00:32:05,598 I just... I need to clear my head. 603 00:32:05,666 --> 00:32:08,034 Okay. 604 00:32:11,705 --> 00:32:14,107 Why the long face? 605 00:32:14,174 --> 00:32:17,677 Well, Buddy, team's falling apart, 606 00:32:17,744 --> 00:32:21,681 and every human being alive is about to be annihilated. 607 00:32:21,748 --> 00:32:24,217 Shame. 608 00:32:24,284 --> 00:32:27,720 The way I see it, bowling is all about 609 00:32:27,788 --> 00:32:31,357 bending elbows with friends and wetting your beaks. 610 00:32:31,425 --> 00:32:34,927 Best bowling happens when you're not thinking at all. 611 00:32:34,995 --> 00:32:38,231 Can't beat bad energy with bad energy. 612 00:32:40,300 --> 00:32:42,301 You're right. 613 00:32:43,637 --> 00:32:46,205 I've been going about this all wrong. 614 00:32:47,207 --> 00:32:50,710 - Buddy, can you do me favor? - Yeah. 615 00:32:59,253 --> 00:33:02,555 Nachos and fries, breakfast of champions. 616 00:33:02,623 --> 00:33:04,323 And a Cherry Coke for the lady. 617 00:33:04,391 --> 00:33:06,926 Thank you, Buddy. 618 00:33:06,994 --> 00:33:08,661 Whoa, the game isn't done yet. 619 00:33:08,729 --> 00:33:10,874 The scoreboard looming over our head is stressing us out, 620 00:33:10,898 --> 00:33:13,699 and besides, it doesn't matter if we win or lose 621 00:33:13,767 --> 00:33:15,134 if we're not a team first. 622 00:33:15,202 --> 00:33:17,770 You do realize that the Earth gets destroyed 623 00:33:17,838 --> 00:33:19,238 if we lose, right? 624 00:33:19,306 --> 00:33:21,974 Well, okay, yes, the outcome does matter, 625 00:33:22,042 --> 00:33:26,746 but we're not gonna win by tearing each other apart. 626 00:33:26,813 --> 00:33:28,314 I mean, guys, we're not even losing 627 00:33:28,382 --> 00:33:30,082 to the Pin Killers right now. 628 00:33:30,150 --> 00:33:32,018 We're losing to ourselves. 629 00:33:32,085 --> 00:33:34,353 And what we do from this moment on 630 00:33:34,421 --> 00:33:35,821 decides the fate of our planet. 631 00:33:35,889 --> 00:33:38,958 So I'm asking you, 632 00:33:39,026 --> 00:33:44,430 are we losers, or are we Legends? 633 00:33:44,498 --> 00:33:47,433 Huh, do I have a Legend? Do I have a Legend? 634 00:33:47,501 --> 00:33:50,290 There we go, that's that team spirit. 635 00:33:50,315 --> 00:33:51,321 Cheers. 636 00:33:55,776 --> 00:33:58,177 Here. 637 00:33:58,245 --> 00:33:59,679 There. 638 00:33:59,746 --> 00:34:01,080 Thanks. 639 00:34:01,148 --> 00:34:04,116 I suppose that's one good reason to keep your gloves on. 640 00:34:05,085 --> 00:34:08,187 - There's others. - Hmm. 641 00:34:08,255 --> 00:34:11,190 My past is not for everyone to see. 642 00:34:14,628 --> 00:34:19,265 So, Astra, we're gonna need you to roll. 643 00:34:19,333 --> 00:34:22,535 I've never bowled before. Not even once. 644 00:34:23,637 --> 00:34:25,538 Come on, don't you wanna de-ball 645 00:34:25,606 --> 00:34:28,074 that "Jersey Shore" wannabe? 646 00:34:28,141 --> 00:34:30,176 Hmm? 647 00:34:33,146 --> 00:34:34,347 Welcome to the team. 648 00:34:37,718 --> 00:34:40,286 Hey, I might know how you can bowl 649 00:34:40,354 --> 00:34:42,021 and not have to take your gloves off. 650 00:34:44,324 --> 00:34:48,127 Rory, Rory, Rory, Rory! 651 00:34:48,195 --> 00:34:50,730 Ah, here he goes. 652 00:34:52,032 --> 00:34:53,065 What... 653 00:34:58,805 --> 00:35:00,139 That's what I'm talking about! 654 00:35:00,207 --> 00:35:02,275 - Come on, Astra. - Come on, Astra. 655 00:35:02,342 --> 00:35:03,342 Come on, Astra. 656 00:35:03,377 --> 00:35:04,610 Come on. 657 00:35:04,678 --> 00:35:06,746 You got it. 658 00:35:09,016 --> 00:35:11,361 - It's all right. That's okay. - Told you this was a bad idea. 659 00:35:11,385 --> 00:35:13,653 That was a great warm-up. This is the one. 660 00:35:13,720 --> 00:35:14,887 Breathe, breathe. 661 00:35:20,694 --> 00:35:21,961 - We'll take it. - Whoo! 662 00:35:22,029 --> 00:35:25,097 We'll take it! Yes, Astra! 663 00:35:30,771 --> 00:35:34,040 - Darn it! - No spare there, Clare! 664 00:35:34,107 --> 00:35:35,675 Our bowling party 665 00:35:35,742 --> 00:35:38,244 is definitely putting a cramp in their style. 666 00:35:38,312 --> 00:35:39,645 Gary, what are their chances? 667 00:35:39,713 --> 00:35:43,149 At this point, we're gonna need a miracle. 668 00:35:44,885 --> 00:35:48,020 We still don't really know what's coming from the sky. 669 00:35:48,088 --> 00:35:50,623 - A middle finger? - What? 670 00:35:50,691 --> 00:35:52,224 There's a dial here set to three, 671 00:35:52,292 --> 00:35:53,826 but it goes all the way up to... 672 00:35:53,894 --> 00:35:56,329 Well, Spooner just drew a middle finger. 673 00:35:56,396 --> 00:35:58,964 All right. Okay, let's go for that. 674 00:35:59,032 --> 00:36:01,233 Middle finger it is. 675 00:36:01,301 --> 00:36:02,535 Got this. 676 00:36:02,602 --> 00:36:03,980 - Come on Mike, yeah! - Come on, Mike! 677 00:36:05,772 --> 00:36:08,274 Let's give it the middle finger. 678 00:36:21,421 --> 00:36:23,089 What the hell was that? 679 00:36:23,156 --> 00:36:26,292 - Poor Mikey Mike. Aww. - Aww, you missed it. 680 00:36:28,261 --> 00:36:30,529 Wow, that is a lot of backdraft. 681 00:36:31,565 --> 00:36:34,300 Would have been dumb if we broke up for nothing. 682 00:36:37,504 --> 00:36:39,338 My Time Courier's working. 683 00:36:40,374 --> 00:36:41,907 Go! 684 00:36:51,752 --> 00:36:54,086 Oh, looks like you guys had a fun date. 685 00:36:54,154 --> 00:36:55,554 Rad. 686 00:36:55,622 --> 00:36:57,857 Oh, there's a whole bowling thing going on. 687 00:36:57,924 --> 00:37:00,159 Sort of high stakes. 688 00:37:00,227 --> 00:37:01,427 Okay. 689 00:37:07,534 --> 00:37:09,301 How we doing? 690 00:37:09,369 --> 00:37:12,271 It's the last shot, and Astra's up. 691 00:37:14,741 --> 00:37:17,476 - Sara, are you there? - Yeah, I'm here. 692 00:37:17,544 --> 00:37:20,246 Uh, if Gary's calculations are correct, 693 00:37:20,313 --> 00:37:22,348 you guys can actually win this thing. 694 00:37:25,252 --> 00:37:28,554 But Astra needs to roll a strike. 695 00:37:36,781 --> 00:37:38,649 Of course the stakes couldn't be any higher 696 00:37:38,717 --> 00:37:40,317 my first time bowling. 697 00:37:40,385 --> 00:37:42,453 Look, it's gonna be all right. 698 00:37:44,053 --> 00:37:45,987 We need to change tactics. 699 00:37:46,055 --> 00:37:47,723 It's a very classic style. 700 00:37:47,724 --> 00:37:50,559 All you gotta do is get right in the middle. 701 00:37:50,627 --> 00:37:54,963 Nice, deep bend, and roll it on through. 702 00:37:55,031 --> 00:37:58,066 I left hell to bowl granny style? 703 00:37:58,134 --> 00:37:59,735 What has become of my life? 704 00:37:59,802 --> 00:38:02,204 Hey, you got this, all right? 705 00:38:02,272 --> 00:38:04,206 You have the whole team behind you. 706 00:38:14,817 --> 00:38:16,752 Here goes nothing. 707 00:38:51,242 --> 00:38:52,354 Go. 708 00:38:55,091 --> 00:38:57,626 Go. Go. 709 00:38:57,694 --> 00:38:59,161 Go! Go! 710 00:39:04,634 --> 00:39:06,735 Yes! 711 00:39:22,452 --> 00:39:24,286 Let's get out of here. 712 00:39:24,354 --> 00:39:25,821 - Come on. - Huh. 713 00:39:25,888 --> 00:39:27,289 You forgetting something? 714 00:39:27,357 --> 00:39:30,258 How about a rematch? 715 00:39:30,326 --> 00:39:31,793 Not a chance. 716 00:39:38,868 --> 00:39:41,203 Let's put you back where you belong. 717 00:39:59,822 --> 00:40:01,456 How about that? 718 00:40:01,524 --> 00:40:03,925 I control the alley once again thanks to you, 719 00:40:03,993 --> 00:40:06,728 and I say it's open for everyone! 720 00:40:06,796 --> 00:40:08,964 - Yay. - Babe! You did it! 721 00:40:09,031 --> 00:40:12,534 Babe, hi! 722 00:40:12,602 --> 00:40:15,237 - We're out of here. - Rude. 723 00:40:15,304 --> 00:40:16,738 Buddy, one last favor? 724 00:40:16,806 --> 00:40:18,607 Another round of nachos for my friends? 725 00:40:18,674 --> 00:40:21,410 - You bet. - You're the best. 726 00:40:28,551 --> 00:40:30,218 Aren't you curious? 727 00:40:30,286 --> 00:40:34,423 I sense in you powers both mighty and abundant. 728 00:40:34,490 --> 00:40:36,825 Huh. Do you, now? 729 00:40:36,893 --> 00:40:39,995 Well, you've a keen eye, bowling alley denizen. 730 00:40:40,062 --> 00:40:41,229 Keen eye. 731 00:40:45,101 --> 00:40:47,669 Powers that will be the death of you. 732 00:40:50,973 --> 00:40:54,009 Sorry called bowling stupid. 733 00:40:54,076 --> 00:40:55,911 Bowling means a lot to me. 734 00:40:55,978 --> 00:40:57,279 The old man who fostered me 735 00:40:57,346 --> 00:40:59,014 brought me to league night every week. 736 00:40:59,081 --> 00:41:00,916 Helped me feel like I belonged to something. 737 00:41:00,983 --> 00:41:03,251 Well, you belong with us now. 738 00:41:03,319 --> 00:41:04,352 You know it's bad luck 739 00:41:04,420 --> 00:41:05,898 for you to see me in a wedding dress. 740 00:41:05,922 --> 00:41:07,823 Look, babe, you looked amazing. 741 00:41:07,890 --> 00:41:09,825 You look amazing in whatever you wear, 742 00:41:09,892 --> 00:41:11,359 but I love you too much 743 00:41:11,427 --> 00:41:13,462 to let you get married in that thing. 744 00:41:15,331 --> 00:41:18,533 It's great seeing folks have a good time 745 00:41:18,601 --> 00:41:20,836 in the bowling alley again. 746 00:41:20,903 --> 00:41:22,070 How about a team photo? 747 00:41:22,138 --> 00:41:23,438 Oh, come on, come on, come on. 748 00:41:23,506 --> 00:41:26,641 Okay. All right. Come on. 749 00:41:26,709 --> 00:41:28,643 Say cheese. 750 00:41:29,129 --> 00:41:35,951 Subtitle sync and corrections by awaqeded. www.addic7ed.com 53125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.