All language subtitles for Kung.Fu.2021.S01E03.1080p.WEB.H264-CAKES.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,181 --> 00:00:23,891
YOU SURE YOUR RINGER'S ON?
2
00:00:26,143 --> 00:00:28,938
YES. CHECKED MY
PHONE 5 MINUTES AGO.
3
00:00:28,979 --> 00:00:30,668
NO NEWS ON PROFESSOR CHAU.
4
00:00:35,653 --> 00:00:37,904
[GASPS]
5
00:00:37,946 --> 00:00:39,697
LIKE GETTING HIT WITH A BAT,
6
00:00:39,739 --> 00:00:42,450
BUT I KNEW IT WAS COMING.
DON'T RUSH YOUR MOVES.
7
00:00:42,492 --> 00:00:44,369
SURPRISE IS MORE
IMPORTANT THAN STRENGTH.
8
00:00:44,410 --> 00:00:46,120
IT CAN'T BE A COINCIDENCE.
9
00:00:46,162 --> 00:00:47,664
PROFESSOR CHAU GOES MISSING
10
00:00:47,705 --> 00:00:49,624
RIGHT AS ZHILAN SHOWS
UP IN SINGAPORE?
11
00:00:49,666 --> 00:00:51,459
CHAU'S PRETTY MUCH
THE ONLY EXPERT
12
00:00:51,501 --> 00:00:53,086
ON THE 8 WEAPONS IN THE WORLD.
13
00:00:53,127 --> 00:00:56,548
I KNOW, BUT WE KIND OF
ALREADY TALKED ABOUT THIS,
14
00:00:56,589 --> 00:00:57,793
LIKE A LOT.
15
00:00:57,818 --> 00:00:59,509
RIGHT NOW WE'RE TRAINING.
16
00:00:59,551 --> 00:01:01,062
YOU'RE DISTRACTED, RUSHING IT.
17
00:01:01,087 --> 00:01:02,690
WELL, IF YOU JUST
LEARNED THAT YOUR SHIFU
18
00:01:02,715 --> 00:01:05,281
WAS KILLED BY HER OWN SISTER,
WHO'S NOW PROBABLY KIDNAPPED
19
00:01:05,305 --> 00:01:07,116
THE ONE PERSON WHO MIGHT
KNOW WHERE THE WEAPONS ARE,
20
00:01:07,140 --> 00:01:08,934
WHICH MEANS YOU MAY
NEVER FIND ZHILAN,
21
00:01:08,976 --> 00:01:10,602
YOU'D BE DISTRACTED, TOO.
22
00:01:11,198 --> 00:01:13,063
YEAH. DISTRACTED MAYBE.
23
00:01:13,105 --> 00:01:14,898
SLOPPY, THOUGH?
24
00:01:15,578 --> 00:01:18,443
YOU... YOU'RE CALLING
MY MOVES SLOPPY?
25
00:01:25,450 --> 00:01:26,784
HOW ABOUT NOW?
26
00:01:31,497 --> 00:01:33,040
NICKY.
27
00:01:33,082 --> 00:01:36,043
EVAN.
WOW.
28
00:01:36,085 --> 00:01:38,004
JUST A LITTLE MORNING CARDIO.
29
00:01:38,045 --> 00:01:40,756
WHAT WE DID IN MR. PLEWA'S
P.E. CLASS WAS CARDIO.
30
00:01:40,798 --> 00:01:43,050
THAT WAS WOW.
31
00:01:45,094 --> 00:01:47,179
UH, EVAN, THIS IS HENRY YAN.
32
00:01:47,221 --> 00:01:48,497
HENRY, EVAN HARTLEY.
33
00:01:48,522 --> 00:01:49,520
IT'S NICE TO ACTUALLY MEET YOU.
34
00:01:49,545 --> 00:01:51,395
LIKEWISE. NICE TO MEET YOU,
TOO. HEARD A LOT ABOUT YOU.
35
00:01:51,420 --> 00:01:53,317
YEAH. NICKY AND I GO WAY BACK.
36
00:01:53,342 --> 00:01:54,853
HIGH SCHOOL, WAS IT?
37
00:01:54,987 --> 00:01:56,147
FURTHER.
38
00:01:56,396 --> 00:01:58,106
SO ANY NEWS ABOUT ZHILAN?
39
00:02:00,692 --> 00:02:02,777
OH. WE'LL TALK LATER.
40
00:02:04,642 --> 00:02:06,781
[EVAN] ONE OF MY SOURCES
FLAGGED SOMETHING.
41
00:02:06,823 --> 00:02:09,367
THAT'S HER.
MM-HMM.
42
00:02:09,409 --> 00:02:11,077
YOUR SKETCH MATCHED.
43
00:02:11,119 --> 00:02:12,662
THAT WASN'T ALL YOU
WERE RIGHT ABOUT.
44
00:02:12,704 --> 00:02:14,539
PROFESSOR CHAU.
45
00:02:14,581 --> 00:02:16,582
A STILL FROM A SURVEILLANCE FEED
46
00:02:16,624 --> 00:02:18,500
ON THE SINGAPORE COLLEGE CAMPUS.
47
00:02:18,542 --> 00:02:20,169
HE WAS A NO-SHOW FOR A SEMINAR.
48
00:02:20,210 --> 00:02:22,129
THIS WAS THE LAST
TIME CHAU WAS SEEN.
49
00:02:22,171 --> 00:02:25,090
I KNEW IT. SHE'S GOT HIM.
50
00:02:25,132 --> 00:02:27,926
THE SINGAPORE POLICE ARE
COOPERATING WITH THE FBI.
51
00:02:27,968 --> 00:02:30,137
THEY'VE GOT A BEAD ON HER
LOCATION. THEY'RE CLOSING IN.
52
00:02:30,179 --> 00:02:31,713
WELL, WHAT WILL THEY
DO WHEN THEY FIND HER?
53
00:02:31,738 --> 00:02:33,766
WILL THEY HAVE
ENOUGH TO CHARGE HER?
54
00:02:33,807 --> 00:02:35,660
SHE'S WANTED FOR KIDNAPPING
AN AMERICAN CITIZEN.
55
00:02:35,684 --> 00:02:37,561
THEY'LL TAKE CARE OF HER.
56
00:02:41,146 --> 00:02:43,146
SINGAPORE
57
00:02:44,677 --> 00:02:45,959
Go,Go,Go
58
00:02:55,500 --> 00:02:57,210
Move
[OFFICER SHOUTS COMMAND]
59
00:02:58,872 --> 00:03:00,623
Go
[MAN SHOUTING COMMANDS]
60
00:03:03,640 --> 00:03:04,705
Clear
61
00:03:05,926 --> 00:03:07,457
Here is clear
62
00:03:08,728 --> 00:03:10,728
[alarm phone]
63
00:03:12,427 --> 00:03:15,674
I'm sorry for keeping you waiting,professor
[CONVERSATION IN MANDARIN]
64
00:03:16,181 --> 00:03:17,204
where are we?
65
00:03:18,462 --> 00:03:20,438
What do you want?
66
00:03:22,199 --> 00:03:24,915
Please just let me go!
67
00:03:42,537 --> 00:03:44,539
I've admired you for long time
68
00:03:45,710 --> 00:03:47,484
WHAT DO YOU WANT WITH ME?
69
00:03:47,586 --> 00:03:49,130
I JUST WANT TO
KNOW WHAT YOU KNOW
70
00:03:49,171 --> 00:03:50,647
ABOUT THE SHUANG GOU.
71
00:03:50,893 --> 00:03:52,036
WHAT ABOUT IT?
72
00:03:52,124 --> 00:03:55,564
IT'S JUST A LEGEND,
MADE-UP STORIES.
73
00:03:56,954 --> 00:03:59,043
YOU DON'T BELIEVE
IT'S JUST A LEGEND.
74
00:03:59,527 --> 00:04:01,224
I'VE BEEN WATCHING
YOUR EVERY MOVE
75
00:04:01,266 --> 00:04:04,477
SINCE YOU PUBLISHED YOUR FIRST
BOOK ON ANCIENT CHINESE HISTORY.
76
00:04:04,519 --> 00:04:07,480
I KNOW ABOUT YOUR
SECRET RESEARCH.
77
00:04:07,522 --> 00:04:10,150
YOU'RE SEARCHING FOR THE
LOCATION OF THE SHUANG GOU.
78
00:04:10,191 --> 00:04:14,362
AND I BELIEVE YOU SUCCEEDED.
79
00:04:14,404 --> 00:04:17,615
AND NOW...
80
00:04:17,657 --> 00:04:20,910
YOU'RE GOING TO
TELL ME WHERE IT IS.
81
00:04:20,952 --> 00:04:22,611
SHALL WE BEGIN?
82
00:04:26,173 --> 00:04:30,924
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
83
00:04:38,524 --> 00:04:40,833
[RATTLING]
84
00:04:40,906 --> 00:04:42,973
[JIN CHUCKLING]
85
00:04:43,015 --> 00:04:44,975
NICE HAVING YOU
BACK, HELPING OUT.
86
00:04:45,017 --> 00:04:46,240
THANKS, PAPA.
87
00:04:46,265 --> 00:04:48,886
UH, NOW, THIS ISN'T GONNA
BE A REGULAR THING, IS IT?
88
00:04:48,926 --> 00:04:50,824
NO. I'M JUST PITCHING IN. WHY?
89
00:04:50,849 --> 00:04:53,809
WELL, HAVE YOU THOUGHT OF A
PLAN SINCE YOU'VE BEEN BACK?
90
00:04:53,834 --> 00:04:55,193
THERE'S MORE IN THE VAN.
91
00:04:55,234 --> 00:04:56,225
I'll GET IT.
92
00:04:56,250 --> 00:04:58,714
NO, NO, NO. LET PAPA DO IT. HE
NEEDS TO TAKE INVENTORY ANYWAY
93
00:04:58,738 --> 00:04:59,692
FOR THE CATERING EVENT.
94
00:04:59,717 --> 00:05:00,716
CATERING EVENT?
95
00:05:00,741 --> 00:05:03,469
MM-HMM, 100-DAY CELEBRATION
FOR THE YIP FAMILY.
96
00:05:03,493 --> 00:05:04,994
GENEVIEVE HAD A BABY GIRL.
97
00:05:05,036 --> 00:05:08,206
GENEVIEVE. AH, SHE
WAS A YEAR BELOW ME.
98
00:05:08,247 --> 00:05:10,099
WELL, I CAN HELP.
99
00:05:10,218 --> 00:05:11,521
THAT'S WONDERFUL.
100
00:05:11,546 --> 00:05:12,648
NO. REMEMBER LAST TIME?
101
00:05:12,688 --> 00:05:13,745
SHE DROPPED THE CASE OF COGNAC.
102
00:05:13,770 --> 00:05:16,176
MAMA, THAT WAS YEARS AGO.
103
00:05:16,455 --> 00:05:17,384
HERE. LET ME HELP.
104
00:05:17,409 --> 00:05:19,886
[MEI-LI] NO. WAIT.
NICKY, NICK... WAIT.
105
00:05:22,385 --> 00:05:24,471
IT'S NOT HER FAULT. SHE
DIDN'T SEE THE SIGN.
106
00:05:24,513 --> 00:05:26,056
OH, WHO BROKE JERRY?
107
00:05:26,097 --> 00:05:27,933
I WAS TRYING TO HELP.
108
00:05:27,974 --> 00:05:29,851
WELL, DIDN'T YOU
SEE THE SIGN? MAMA?
109
00:05:29,893 --> 00:05:31,353
MM-HMM?
WHERE ARE MY EARBUDS?
110
00:05:31,394 --> 00:05:33,355
OHH! IT'S IN THE OFFICE.
111
00:05:33,396 --> 00:05:36,065
NEXT TIME CHECK YOUR POCKETS
BEFORE YOU LEAVE THE HOUSE.
112
00:05:36,106 --> 00:05:37,775
[RYAN] YEAH. YEAH.
THANKS FOR GRABBING 'EM.
113
00:05:37,817 --> 00:05:40,110
OH. HEY, UH, CATERING
EVENT FRIDAY AT 5 P.M.
114
00:05:40,152 --> 00:05:41,695
GONNA NEED YOU THERE AT 4:00.
115
00:05:41,737 --> 00:05:43,948
SERIOUSLY, MAMA? I JUST
SAID I COULD DO IT.
116
00:05:43,989 --> 00:05:45,258
[RYAN] DON'T WORRY. AFTER
3 YEARS, I'M USED TO IT.
117
00:05:45,282 --> 00:05:47,076
THEY'LL NEVER LET
ME OFF THE HOOK.
118
00:05:47,117 --> 00:05:48,619
GOOD. END OF DISCUSSION.
119
00:05:48,661 --> 00:05:51,413
JIN, THERE'S MORE IN THE VAN.
120
00:05:51,455 --> 00:05:53,249
[DOOR OPENS AND SHUTS]
121
00:05:55,459 --> 00:05:58,254
HEY, UH, WE COULD
BOTH WORK THE EVENT,
122
00:05:58,295 --> 00:05:59,755
LIKE OLD TIMES.
123
00:05:59,797 --> 00:06:01,464
WHAT? [MUSIC PLAYING
THROUGH EARBUDS]
124
00:06:01,506 --> 00:06:03,341
NOTHING.
125
00:06:06,594 --> 00:06:08,972
[CELL PHONE VIBRATES]
126
00:06:18,147 --> 00:06:19,816
[PEI-LING] NICKY.
127
00:06:19,858 --> 00:06:21,985
YOU LEFT ME TOO SOON.
128
00:06:25,655 --> 00:06:27,531
HOW COULD YOU NOT TELL ME
129
00:06:27,573 --> 00:06:29,533
ZHILAN WAS YOUR SISTER?
130
00:06:29,575 --> 00:06:33,579
"I TOLD YOU "I ALSO HAVE
A DIFFICULT FAMILY."
131
00:06:33,620 --> 00:06:35,581
DIFFICULT IS ONE THING.
132
00:06:35,622 --> 00:06:37,085
SHE KILLED YOU
133
00:06:37,156 --> 00:06:39,585
OVER A SWORD, AN OBJECT.
134
00:06:39,626 --> 00:06:41,503
I TRACKED HER DOWN,
LIKE YOU ASKED,
135
00:06:41,545 --> 00:06:43,046
BUT SHE ESCAPED.
136
00:06:43,088 --> 00:06:44,353
SO I'M BACK TO GROUND ZERO.
137
00:06:44,496 --> 00:06:46,637
NO ZHILAN, NO SWORD,
138
00:06:46,662 --> 00:06:49,136
AND MAKING PEACE WITH MY FAMILY.
139
00:06:49,177 --> 00:06:50,090
THAT'S A JOKE.
140
00:06:50,129 --> 00:06:51,929
DON'T GIVE UP, NICKY.
141
00:06:51,971 --> 00:06:54,473
RYAN AND I USED TO
HANG OUT ALL THE TIME.
142
00:06:54,515 --> 00:06:57,852
NOW HE'S ALWAYS BUSY.
143
00:06:57,894 --> 00:06:59,770
I KNOW HE HASN'T FORGIVEN ME.
144
00:06:59,812 --> 00:07:02,148
PATIENCE, NICKY.
145
00:07:02,189 --> 00:07:04,400
IT TAKES TIME.
146
00:07:04,442 --> 00:07:07,278
YOU HAVE TO EARN FORGIVENESS.
147
00:07:07,320 --> 00:07:08,613
HOW?
148
00:07:10,489 --> 00:07:12,325
RIGHT.
149
00:07:18,747 --> 00:07:22,100
[INDISTINCT CHATTER]
150
00:07:28,891 --> 00:07:30,508
REST AS MUCH AS YOU CAN.
151
00:07:30,550 --> 00:07:31,986
AND COME BACK IF
YOU FEEL ANY WORSE.
152
00:07:32,359 --> 00:07:33,573
WHAT ARE YOU DOING HERE?
153
00:07:33,628 --> 00:07:35,205
I THOUGHT WE COULD
GET LUNCH TOGETHER.
154
00:07:35,277 --> 00:07:37,140
OUR USUAL, MONDO BURRITO.
155
00:07:37,182 --> 00:07:38,182
REALLY, NICKY?
COME ON.
156
00:07:38,245 --> 00:07:40,994
WHEN HAVE YOU EVER SAID NO TO
A SUPER MONDO PRAWN BURRITO?
157
00:07:41,018 --> 00:07:43,062
HAVE YOU SEEN THE LINE
OUTSIDE MY WAITING ROOM?
158
00:07:43,103 --> 00:07:45,346
YEAH. IT'S PRETTY BUSY, BUT...
159
00:07:45,371 --> 00:07:47,724
ALWAYS. I NEVER EAT
LUNCH ON WORKDAYS.
160
00:07:47,843 --> 00:07:49,669
BESIDES, MONDO BURRITO
CLOSED LAST YEAR.
161
00:07:49,693 --> 00:07:51,001
OH.
162
00:07:51,056 --> 00:07:53,447
LOOK, IT'S NOT ABOUT
YOU. I JUST CAN'T.
163
00:07:53,489 --> 00:07:55,574
OK. NO WORRIES.
164
00:07:58,356 --> 00:08:00,435
OH, HERE. LET ME HELP YOU.
165
00:08:00,704 --> 00:08:04,041
OH, THANKS. OH, SORRY.
166
00:08:04,083 --> 00:08:05,875
NO, IT'S OK. I GOT IT.
167
00:08:05,917 --> 00:08:09,504
I'M FAYE. YOU'RE RYAN'S SISTER?
168
00:08:09,545 --> 00:08:11,798
YOU MUST BE PROUD.
169
00:08:11,839 --> 00:08:15,009
HE'S BEEN MY PRIMARY
CARE DOCTOR FOR A YEAR.
170
00:08:15,051 --> 00:08:16,946
I PASSED OUT AT WORK. NO
ONE COULD FIGURE OUT WHY,
171
00:08:16,970 --> 00:08:18,596
BUT RYAN'S BEEN AMAZING.
172
00:08:18,638 --> 00:08:20,431
HE DOES SO MUCH FOR US.
173
00:08:20,473 --> 00:08:21,599
US?
174
00:08:21,641 --> 00:08:23,518
THE WHOLE COMMUNITY.
175
00:08:23,559 --> 00:08:26,312
ANYONE I KNOW WHO HAS
ISSUES WITH INSURANCE,
176
00:08:26,354 --> 00:08:28,815
HE TAKES THE TIME,
LEADS THEM THROUGH IT.
177
00:08:28,856 --> 00:08:30,316
HE EVEN MAKES HOUSE CALLS.
178
00:08:30,358 --> 00:08:31,692
YOU DIDN'T KNOW THIS?
179
00:08:31,733 --> 00:08:33,318
I'VE BEEN AWAY.
180
00:08:33,527 --> 00:08:35,322
HEY, FAYE, CAN I
ASK YOU A QUESTION?
181
00:08:35,347 --> 00:08:36,642
SURE.
182
00:08:37,142 --> 00:08:38,907
IS THERE A BODY IN THIS BAG?
183
00:08:38,949 --> 00:08:41,034
NO.
184
00:08:41,076 --> 00:08:45,205
UNION LIT AND UNION SIGNATURES.
185
00:08:45,247 --> 00:08:47,874
I'M ORGANIZING THE
WORKERS AT KING KWONG.
186
00:08:47,916 --> 00:08:49,251
KING KWONG?
187
00:08:49,292 --> 00:08:51,670
THE HOTTEST STREETWEAR
BRAND IN S.F.
188
00:08:51,712 --> 00:08:53,213
YOU HAVEN'T HEARD OF IT?
189
00:08:53,255 --> 00:08:55,340
IF IT'S HOT, HIP, AND NEW, NO.
190
00:08:55,382 --> 00:08:57,216
I WORK IN THE FACTORY,
191
00:08:57,258 --> 00:09:02,388
MAKING THEIR $90 HATS AND $200
T-SHIRTS FOR MINIMUM WAGE.
192
00:09:02,430 --> 00:09:04,682
THAT DOESN'T SOUND RIGHT.
193
00:09:04,724 --> 00:09:07,101
IT'S NOT. HENCE, THE UNION.
194
00:09:07,692 --> 00:09:09,687
YOU SURE YOU'RE OK GETTING HOME?
195
00:09:09,729 --> 00:09:11,731
I'M HEADING TO WORK.
196
00:09:11,772 --> 00:09:14,275
I THOUGHT I HEARD MY
BROTHER TELL YOU TO REST.
197
00:09:14,316 --> 00:09:18,237
MY SICK DAYS ARE UNPAID.
CAN'T AFFORD TO MISS A SHIFT.
198
00:09:18,279 --> 00:09:21,197
HENCE, THE UNION.
199
00:09:24,451 --> 00:09:30,165
[CELL PHONE VIBRATES,
DING SOUND EFFECT]
200
00:09:36,629 --> 00:09:39,924
[HENRY] HUH. CHAU'S T.A.
SAID SHE'D BE HERE.
201
00:09:44,679 --> 00:09:48,015
SO YOUR FRIEND EVAN,
WHAT'S YOUR DEAL?
202
00:09:48,057 --> 00:09:54,021
HE'S AN OLD FRIEND,
AN EX. LONG STORY.
203
00:09:54,063 --> 00:09:56,523
WHY DO YOU WANT TO KNOW?
204
00:09:56,565 --> 00:09:58,650
I JUST... I LIKED HIS SUIT.
205
00:09:58,692 --> 00:10:01,320
WANTED TO ASK HIM
WHERE HE GOT IT.
206
00:10:01,361 --> 00:10:03,655
[NEW TEXT MESSAGE ALERT TONE]
207
00:10:03,697 --> 00:10:05,991
CHAU'S T.A. TEXTED BACK.
208
00:10:06,033 --> 00:10:08,077
SHE GOT PULLED INTO
A FACULTY MEETING.
209
00:10:08,118 --> 00:10:10,037
SHE'S ASKING IF
WE CAN DO TUESDAY.
210
00:10:10,079 --> 00:10:13,039
LOOK, I CAN'T JUST WAIT AROUND.
211
00:10:13,081 --> 00:10:14,665
ZHILAN GOT TO CHAU
BEFORE WE COULD.
212
00:10:14,707 --> 00:10:16,185
SHE'S NOT SLOWING
DOWN. I CAN'T EITHER.
213
00:10:16,209 --> 00:10:17,502
WELL, WHAT DO YOU SUGGEST?
214
00:10:17,543 --> 00:10:19,629
I COULD KICK THE DOOR IN.
215
00:10:19,670 --> 00:10:21,380
I LOVE YOUR
ENTHUSIASM, BUT I THINK
216
00:10:21,422 --> 00:10:23,216
I HAVE A SLIGHTLY BETTER IDEA.
217
00:10:24,592 --> 00:10:26,177
LESS DESTRUCTIVE ANYWAY.
218
00:10:33,142 --> 00:10:34,894
WHERE'D YOU LEARN TO DO THAT?
219
00:10:34,936 --> 00:10:36,937
YouTube.
220
00:10:41,775 --> 00:10:45,403
[ZHILAN] A RATHER UNASSUMING
TORTURE DEVICE... THUMBSCREWS.
221
00:10:45,445 --> 00:10:48,365
SO DAINTY, SO PAINFUL.
222
00:10:48,406 --> 00:10:50,534
WHAT ARE THE WEAPONS TO YOU?
223
00:10:50,575 --> 00:10:52,202
BROUGHT TOGETHER,
THEY'RE PURPORTED
224
00:10:52,244 --> 00:10:54,412
TO CONFER GREAT POWER.
I... IS THAT IT?
225
00:10:54,454 --> 00:10:56,206
MOST BELIEVE THEM TO BE A MYTH.
226
00:10:56,248 --> 00:10:57,749
WHAT DO YOU WANT THEM FOR?
227
00:10:57,791 --> 00:10:59,835
I TOLD YOU,
228
00:10:59,876 --> 00:11:02,920
I DON'T CARE WHAT MOST PEOPLE
BELIEVE, PROFESSOR CHAU.
229
00:11:02,962 --> 00:11:04,588
IT'S JUST US IN THIS ROOM,
230
00:11:04,630 --> 00:11:06,298
AND WE ARE NOT MOST PEOPLE.
231
00:11:06,340 --> 00:11:10,469
UH! STOP! GAH... AAH.
232
00:11:10,511 --> 00:11:13,514
STOP! PLEASE. I KNOW
WHERE THE SHUANG GOU IS.
233
00:11:16,267 --> 00:11:21,689
BUT I HAVE A REQUEST, A COFFEE.
234
00:11:21,730 --> 00:11:23,566
A COFFEE.
235
00:11:23,607 --> 00:11:27,277
JUST ONE CUP, PREFERABLY
SINGLE ORIGIN,
236
00:11:27,318 --> 00:11:28,987
ETHIOPIAN.
237
00:11:29,028 --> 00:11:30,989
I BELIEVE THE PERSON
WHO TIGHTENS THE SCREWS
238
00:11:31,030 --> 00:11:32,907
GETS TO ASK THE QUESTIONS.
239
00:11:32,949 --> 00:11:35,285
I'VE BEEN WATCHING YOU.
240
00:11:35,326 --> 00:11:38,329
YOUR NECKLACE, THE CRANE.
241
00:11:38,371 --> 00:11:42,333
THE INSIGNIA OF
THE ZHANG FAMILY,
242
00:11:42,375 --> 00:11:45,587
ONE OF THE 8 GUARDIAN FAMILIES.
243
00:11:45,628 --> 00:11:48,506
YOU ARE ZHANG ZHILAN.
YOU HAVE A SISTER,
244
00:11:48,548 --> 00:11:50,382
PEI-LING.
245
00:11:50,424 --> 00:11:53,218
YOUR FATHER, I READ SOMEWHERE
246
00:11:53,260 --> 00:11:54,928
THAT HE WAS MURDERED.
247
00:11:54,970 --> 00:11:57,514
YOU MUST HAVE BEEN JUST A CHILD.
248
00:11:59,641 --> 00:12:01,226
YOU KNOW NOTHING.
249
00:12:01,268 --> 00:12:03,437
I HAVE NO REASON TO TELL YOU
250
00:12:03,478 --> 00:12:05,063
WHERE THE SHUANG GOU IS.
251
00:12:05,105 --> 00:12:09,067
WHETHER I SPEAK OR
NOT, THIS ENDS ONE WAY,
252
00:12:09,109 --> 00:12:11,862
WITH ME DEAD.
253
00:12:13,280 --> 00:12:19,869
SO I WOULD LIKE
THAT COFFEE, PLEASE.
254
00:12:24,081 --> 00:12:25,583
IS THIS ANYTHING?
255
00:12:25,625 --> 00:12:27,627
SURE, IF YOU DON'T
HAVE A LIBRARY CARD.
256
00:12:27,668 --> 00:12:29,962
EVERYTHING HERE IS PUBLICLY
AVAILABLE RESEARCH OF CHAU'S
257
00:12:30,004 --> 00:12:31,964
OR, LIKE, FACULTY
CORRESPONDENCE.
258
00:12:32,006 --> 00:12:34,217
WELL, THERE'S GOT TO BE
SOMETHING USEFUL IN HERE.
259
00:12:34,258 --> 00:12:35,551
I DOUBT IT.
260
00:12:35,593 --> 00:12:37,136
CHAU'S A VISITING PROFESSOR.
261
00:12:37,178 --> 00:12:39,055
THIS IS JUST A TEMPORARY OFFICE.
262
00:12:42,182 --> 00:12:44,059
[TAPS DRAWER]
263
00:12:44,100 --> 00:12:46,061
SOUNDS HOLLOW.
264
00:12:47,687 --> 00:12:49,022
WHAT ARE YOU DOING?
265
00:12:49,064 --> 00:12:50,815
WHAT IF IT'S A FALSE BOTTOM?
266
00:12:50,857 --> 00:12:53,693
MY DAD TOOK US TO A SPY
MUSEUM WHEN I WAS 10.
267
00:12:53,735 --> 00:12:55,654
WE USED TO PRETEND
WE WERE DETECTIVES.
268
00:12:55,695 --> 00:12:57,614
READ EVERY AGATHA CHRISTIE BOOK,
269
00:12:57,656 --> 00:12:59,491
ENCYCLOPEDIA BROWN.
270
00:13:04,621 --> 00:13:07,248
NICKY, I THINK YOU
HIT THE JACKPOT.
271
00:13:07,289 --> 00:13:09,625
WHAT IS THIS?
272
00:13:09,667 --> 00:13:11,502
NO IDEA. IT LOOKS OLD,
273
00:13:11,543 --> 00:13:14,046
LIKE SOME KIND OF PUZZLE BOX.
274
00:13:14,088 --> 00:13:15,357
YOU THINK THERE'S
SOMETHING INSIDE?
275
00:13:15,381 --> 00:13:17,591
[RATTLES]
276
00:13:17,633 --> 00:13:19,635
THAT LOOKS A LOT LIKE...
277
00:13:19,677 --> 00:13:23,806
THE CRANE, THE SYMBOL
ON ZHILAN'S NECKLACE.
278
00:13:25,391 --> 00:13:28,811
JUST TO BE CLEAR,
WE'RE BORROWING THIS.
279
00:13:28,852 --> 00:13:30,436
ONCE WE INSPECT IT,
LEARN WHAT WE CAN,
280
00:13:30,478 --> 00:13:31,980
WE'RE RETURNING IT
TO CHAU'S OFFICE.
281
00:13:32,021 --> 00:13:33,940
ABSOLUTELY.
282
00:13:33,982 --> 00:13:36,484
[NICKY] FAYE!
283
00:13:36,526 --> 00:13:38,236
WHAT HAPPENED?
I'M A FRIEND.
284
00:13:38,278 --> 00:13:39,445
SHE COLLAPSED AT WORK.
285
00:13:39,487 --> 00:13:41,239
PLEASE, MISS. OUT OF THE WAY.
286
00:13:50,843 --> 00:13:52,752
[NICKY]
THEY SAID YOU WERE
AT WORK WHEN YOU COLLAPSED.
287
00:13:52,777 --> 00:13:54,382
I HAVEN'T BEEN ABLE
TO GET AHOLD OF RYAN,
288
00:13:54,501 --> 00:13:56,266
BUT THE NURSE SAID
THAT YOU'RE STABLE.
289
00:13:56,456 --> 00:13:59,916
DID SHE SAY WHEN I CAN LEAVE?
I'VE MISSED TOO MANY SHIFTS.
290
00:13:59,941 --> 00:14:02,338
I DON'T SHOW FOR
WORK, THEY'LL FIRE ME.
291
00:14:02,843 --> 00:14:05,539
FAYE, YOU NEED TO REST.
292
00:14:05,846 --> 00:14:08,181
I CAN'T LET EVERYONE DOWN.
293
00:14:08,223 --> 00:14:10,976
THEY'RE COUNTING ON ME
TO FINISH THIS FIGHT.
294
00:14:11,364 --> 00:14:13,186
THE UNION?
295
00:14:13,228 --> 00:14:14,980
I STARTED THIS.
296
00:14:15,022 --> 00:14:16,732
I HAVE TO FINISH IT.
297
00:14:17,124 --> 00:14:19,026
WELL, LET ME HELP YOU.
298
00:14:19,067 --> 00:14:22,153
YOU'VE BEEN STICKING
UP FOR EVERYONE ELSE.
299
00:14:22,194 --> 00:14:24,696
IT'S TIME SOMEONE
STUCK UP FOR YOU.
300
00:14:28,075 --> 00:14:30,036
[CELL PHONE RINGS]
301
00:14:30,077 --> 00:14:32,038
[MUSIC PLAYING, WOMAN
SINGING IN CHINESE]
302
00:14:34,874 --> 00:14:37,376
A LOT OF SPAM CALLS LATELY?
303
00:14:37,418 --> 00:14:41,130
WHAT? OH, YEAH.
304
00:14:41,172 --> 00:14:42,882
SOLAR PANELS. [CHUCKLES]
305
00:14:47,052 --> 00:14:49,512
HUH. OK. I'M DONE. NOW WHAT?
306
00:14:49,554 --> 00:14:52,515
OH, USE YOUR BODY.
HOLD THE DOOR CLOSED.
307
00:14:52,557 --> 00:14:54,184
I NEED TENSION.
308
00:14:57,103 --> 00:14:59,147
I THINK I GOT IT.
309
00:14:59,189 --> 00:15:00,940
LET'S STEP BACK.
310
00:15:05,445 --> 00:15:07,447
OHH.
311
00:15:07,489 --> 00:15:08,823
[SIGHS]
312
00:15:10,741 --> 00:15:12,493
THE HINGES ARE WEAK.
313
00:15:12,534 --> 00:15:14,119
THEN GET NEW HINGES.
314
00:15:14,161 --> 00:15:17,039
DENNIS AND I, WE CAN HELP
PAY FOR A NEW FRIDGE.
315
00:15:17,081 --> 00:15:19,041
HOW OLD IS JERRY ANYWAY?
LIKE 20?
316
00:15:19,083 --> 00:15:20,876
22. AND, NO, THANK YOU.
317
00:15:20,918 --> 00:15:23,879
WE'LL HAVE TO PAY FULL
PRICE FOR A REPAIRMAN.
318
00:15:23,921 --> 00:15:27,174
IT'LL PROBABLY COST ALMOST
AS MUCH AS A NEW FRIDGE.
319
00:15:27,216 --> 00:15:28,926
[CELL PHONE RINGS]
320
00:15:32,471 --> 00:15:34,014
[ALTHEA] HEY, NICKY.
321
00:15:34,056 --> 00:15:36,140
HEY. WHERE'S RYAN? HE'S
NOT RETURNING MY TEXTS?
322
00:15:36,182 --> 00:15:37,392
HE'S BUSY.
323
00:15:37,433 --> 00:15:38,893
OK. BUSY WHERE?
324
00:15:38,935 --> 00:15:41,020
HUA TUO'S APOTHECARY.
WHAT IS THAT?
325
00:15:41,062 --> 00:15:43,314
ONLY THE HOTTEST
BAR IN NORTH BEACH.
326
00:15:43,356 --> 00:15:45,149
BUT, SERIOUSLY,
NICKY, DON'T GO...
327
00:15:45,191 --> 00:15:47,276
[LINE DISCONNECTED TONE
SOUNDS, ALTHEA EXHALES]
328
00:15:47,318 --> 00:15:48,861
[MUSIC PLAYING]
329
00:16:02,749 --> 00:16:04,501
WHAT ARE YOU DOING HERE?
330
00:16:04,543 --> 00:16:06,128
WHAT ARE YOU DOING HERE?
331
00:16:06,169 --> 00:16:07,921
I'VE BEEN TRYING TO
REACH YOU FOR HOURS.
332
00:16:07,963 --> 00:16:09,548
YOU'RE TOO BUSY TO TEXT ME BACK
333
00:16:09,589 --> 00:16:11,067
OR TO EAT LUNCH WITH
ME, BUT, APPARENTLY,
334
00:16:11,091 --> 00:16:12,759
NOT TOO BUSY TO DRINK AT A BAR.
335
00:16:12,801 --> 00:16:14,928
ALSO, SHOULD I BE WORRIED
THAT YOU'RE DRINKING ALONE?
336
00:16:14,970 --> 00:16:16,221
NICKY.
WHAT?
337
00:16:16,263 --> 00:16:18,869
HEY.
HI.
338
00:16:23,520 --> 00:16:25,082
OH, MY GOD. YOU'RE NOT ALONE.
339
00:16:25,107 --> 00:16:27,043
JOE, THIS IS NICKY, MY SISTER.
340
00:16:27,099 --> 00:16:29,532
I AM SO SORRY. I DIDN'T
MEAN TO INTERRUPT.
341
00:16:29,635 --> 00:16:31,835
NICKY, YOU NEED TO GET A JOB
OR A HOBBY BECAUSE CLEARLY...
342
00:16:31,860 --> 00:16:33,183
IT'S ABOUT FAYE.
343
00:16:33,699 --> 00:16:36,073
FAYE? WHA... HOW
DO YOU KNOW FAYE?
344
00:16:36,115 --> 00:16:37,611
SHE'S AT THE HOSPITAL.
345
00:16:38,849 --> 00:16:40,901
JUST ONE SECOND.
346
00:16:43,956 --> 00:16:45,458
WHAT HAPPENED?
347
00:16:45,499 --> 00:16:46,792
SHE COLLAPSED AGAIN.
348
00:16:46,834 --> 00:16:48,270
I DON'T KNOW IF IT'S
JUST EXHAUSTION,
349
00:16:48,294 --> 00:16:50,044
BUT SHE'S GETTING SICKER.
350
00:16:50,086 --> 00:16:52,422
I'll CALL THE HOSPITAL,
TALK TO THE ATTENDING.
351
00:16:52,464 --> 00:16:54,799
OK. BUT IN THE
MEANTIME, SHE'S BROKE.
352
00:16:54,841 --> 00:16:56,926
AND WITH NO SICK
LEAVE PROTECTION,
353
00:16:56,968 --> 00:16:58,720
SHE'S PROBABLY GOING
TO LOSE HER JOB.
354
00:16:59,058 --> 00:17:01,014
WE HAVE TO DO SOMETHING.
355
00:17:01,055 --> 00:17:02,640
NICKY, I DO SOMETHING EVERY DAY.
356
00:17:02,682 --> 00:17:04,350
AND EVERY DAY, IT'S
USUALLY NOT ENOUGH.
357
00:17:04,392 --> 00:17:07,223
I'M A DOCTOR, NOT A
LABOR RIGHTS ATTORNEY.
358
00:17:07,270 --> 00:17:10,482
I CAN'T FIX THE WORLD.
NEITHER CAN YOU.
359
00:17:10,523 --> 00:17:13,651
SO WHAT, WE'RE JUST SUPPOSED TO
LET KING KWONG GET AWAY WITH THIS?
360
00:17:13,693 --> 00:17:17,112
UH, KING KWONG, THE
STREETWEAR BRAND?
361
00:17:17,154 --> 00:17:18,989
YEAH.
362
00:17:19,031 --> 00:17:21,950
EDDIE KWONG, THE
FOUNDER AND DESIGNER,
363
00:17:21,992 --> 00:17:25,162
HE'S A LOCAL SUCCESS
STORY IN OAKLAND.
364
00:17:25,204 --> 00:17:27,915
I WOULDN'T CALL HIM
HYPER WOKE EXACTLY,
365
00:17:27,956 --> 00:17:30,751
BUT IMAGE DEFINITELY MATTERS.
366
00:17:30,792 --> 00:17:33,003
JUST SAYING, IF YOU THINK
367
00:17:33,045 --> 00:17:34,671
THE COMPANY'S
MISTREATING ITS WORKERS,
368
00:17:34,713 --> 00:17:36,548
YOU MAY HAVE SOME
LEVERAGE THERE.
369
00:17:38,091 --> 00:17:39,467
[NICKY] HOW DO YOU KNOW ALL THIS?
370
00:17:39,509 --> 00:17:41,469
I'M AN ACTIVIST.
371
00:17:41,511 --> 00:17:43,804
I'VE GOT FRIENDS IN
LABOR ORGANIZING,
372
00:17:43,846 --> 00:17:45,848
AND, WELL, IF EDDIE'S
ABUSING HIS WORKERS,
373
00:17:45,890 --> 00:17:47,433
THEN CONSIDER IT BURNED.
374
00:17:47,475 --> 00:17:50,728
KING KWONG'S GOT A
SHOWROOM IN OAKLAND
375
00:17:50,770 --> 00:17:52,522
RIGHT NEXT TO THE FACTORY.
376
00:17:52,563 --> 00:17:54,357
THEY HAVE WEEKLY PROMO PARTIES.
377
00:17:54,398 --> 00:17:56,317
HE MAY BE THERE TONIGHT.
378
00:17:56,359 --> 00:17:57,944
DUDE LOVES THE LIMELIGHT.
379
00:17:57,985 --> 00:17:59,278
THANK YOU.
380
00:17:59,320 --> 00:18:01,614
AND, AGAIN, I'M SORRY.
381
00:18:01,656 --> 00:18:03,449
NICE TO MEET YOU.
382
00:18:03,491 --> 00:18:05,075
YOU, TOO.
383
00:18:08,578 --> 00:18:09,913
I LIKE HER.
384
00:18:09,955 --> 00:18:11,373
[CHUCKLES]
385
00:18:11,414 --> 00:18:13,583
THINK YOU CAN GET ME
INTO A PARTY TONIGHT?
386
00:18:13,625 --> 00:18:15,264
A PARTY?
387
00:18:15,446 --> 00:18:16,785
A KING KWONG PARTY IN OAKLAND.
388
00:18:16,856 --> 00:18:19,589
KING KWONG?! OK.
BUT I'M COMING WITH.
389
00:18:19,614 --> 00:18:21,192
I'VE BEEN IN THIS
KITCHEN FOR SO LONG,
390
00:18:21,216 --> 00:18:22,702
I'M STARTING TO
SMELL LIKE JERRY.
391
00:18:22,773 --> 00:18:24,344
OK. BYE.
392
00:18:26,471 --> 00:18:28,889
[ZHILAN] YOU KNOW A LOT ABOUT ME.
393
00:18:29,121 --> 00:18:31,592
I CONFESS,PROFESSOR CHAU,THAT...
394
00:18:32,174 --> 00:18:34,573
...WAS A SURPRISE.
395
00:18:35,145 --> 00:18:37,930
BUT I KNOW A LOT ABOUT YOU, TOO.
396
00:18:37,955 --> 00:18:40,112
YOU PURSUED SCATTERED CLUES,
397
00:18:40,137 --> 00:18:42,564
CHASING FRAGILE LEADS,
DIGGING THROUGH APOCRYPHA.
398
00:18:42,604 --> 00:18:43,898
YOU GOT CLOSE,
399
00:18:44,096 --> 00:18:46,120
CLOSE ENOUGH TO KNOW
WHERE THE SHUANG GOU IS,
400
00:18:46,223 --> 00:18:48,455
BUT YOU HELD BACK. WHY?
401
00:18:48,558 --> 00:18:52,552
IT'S INACCESSIBLE,
TOO DANGEROUS.
402
00:18:52,788 --> 00:18:54,094
THAT MUST HURT...
403
00:18:55,456 --> 00:18:58,001
TO KNOW WHERE IT IS
404
00:18:58,042 --> 00:19:00,503
WITHOUT EVER KNOWING FOR SURE,
405
00:19:00,545 --> 00:19:04,090
WITHOUT EVER SEEING
WITH YOUR OWN EYES
406
00:19:04,132 --> 00:19:07,468
THAT THE WEAPONS ARE REAL.
407
00:19:08,545 --> 00:19:10,222
YES.
408
00:19:10,722 --> 00:19:13,177
I CAN TAKE THAT PAIN AWAY.
409
00:19:13,975 --> 00:19:17,793
I CAN SHOW YOU THAT
YOU WERE ALWAYS RIGHT,
410
00:19:18,104 --> 00:19:20,314
RIGHT TO BELIEVE.
411
00:19:20,355 --> 00:19:21,815
THE SWORD.
412
00:19:21,857 --> 00:19:24,568
THE MYTH IS REAL.
413
00:19:31,617 --> 00:19:34,536
OH, I SO NEEDED THIS TONIGHT.
414
00:19:34,578 --> 00:19:36,455
YEAH. ME, TOO.
415
00:19:36,496 --> 00:19:38,665
ALTHEA SHEN PLUS ONE.
416
00:19:38,707 --> 00:19:40,542
[MUSIC PLAYING]
417
00:19:48,299 --> 00:19:50,259
WHAT IS ALL THIS?
418
00:19:50,301 --> 00:19:52,053
[ALTHEA]
HOW THE WORLD GETS SMALLER.
419
00:19:52,094 --> 00:19:54,472
THE FANS STREAM THEIR VIDEO IN,
420
00:19:54,513 --> 00:19:58,726
AND THESE MONITORS
STREAM THE VIDEO TO THEM.
421
00:19:58,768 --> 00:20:00,645
SO THEY CAN SEE US?
422
00:20:00,686 --> 00:20:02,855
THAT'S WHAT THEY'RE
SEEING. SMILE.
423
00:20:03,818 --> 00:20:05,566
IT'S KIND OF GENIUS.
424
00:20:05,608 --> 00:20:08,277
EDDIE GETS TO KEEP THE
ACTUAL PARTY V.I.P.-ONLY
425
00:20:08,319 --> 00:20:10,487
ALL WHILE MONETIZING
VIRTUAL ACCESS.
426
00:20:10,528 --> 00:20:11,988
CHECK THIS OUT.
427
00:20:12,030 --> 00:20:13,948
EDDIE PIONEERED AN
APP THAT COMBINES
428
00:20:13,990 --> 00:20:16,910
SOCIAL MEDIA, E-COMMERCE,
AND AUGMENTED REALITY.
429
00:20:16,951 --> 00:20:18,745
I DON'T KNOW HALF THE
WORDS YOU JUST SAID.
430
00:20:18,787 --> 00:20:22,749
[COMPUTER BEEPING AND CHIRPING]
431
00:20:22,791 --> 00:20:24,626
LOVE IT, BUYING IT.
432
00:20:24,668 --> 00:20:26,795
IT'LL BE DELIVERED TOMORROW.
433
00:20:30,048 --> 00:20:32,217
HEY. DON'T ZONE OUT ON ME.
434
00:20:32,258 --> 00:20:34,468
I KNOW WHY YOU'RE HERE, BUT
AT LEAST UNTIL EDDIE SHOWS,
435
00:20:34,510 --> 00:20:36,887
TRY TO HAVE FUN WITH ME.
436
00:20:36,929 --> 00:20:38,597
IF HE EVEN SHOWS.
437
00:20:38,639 --> 00:20:43,477
OK, I'M HAVING
FUN WITH YOU. SEE?
438
00:20:43,519 --> 00:20:46,146
THAT'S ALL I ASK.
YOU KNOW I'M EASY.
439
00:20:46,188 --> 00:20:47,856
[CHEERING] [MAN]
EDDIE KWONG'S HERE.
440
00:20:47,898 --> 00:20:48,899
OH, EDDIE, IT LOOKS GOOD.
441
00:20:48,941 --> 00:20:50,401
[WOMAN] I HEART KING KWONG.
442
00:20:50,442 --> 00:20:51,985
SO WHAT'S YOUR PLAN OF APPROACH?
443
00:20:52,027 --> 00:20:53,862
[WOMAN]
I LOVE THE NEW LINE, EDDIE...
444
00:20:53,904 --> 00:20:54,713
[NICKY] EDDIE.
445
00:20:54,738 --> 00:20:56,769
OH, SO NO PLAN.
446
00:20:56,817 --> 00:20:57,818
EDDIE?
447
00:20:57,843 --> 00:21:00,270
[MAN]
EDDIE, WHEN ARE THE NEW
LIMITED EDITION NITROS COMING OUT?
448
00:21:00,295 --> 00:21:02,513
[NICKY]
I JUST BOUGHT MY
FIRST KING KWONG HOODIE.
449
00:21:02,537 --> 00:21:05,748
YES. SHOUT-OUTS TO
THE NEWEST MEMBER
450
00:21:05,790 --> 00:21:06,880
OF THE KING KWONG CREW.
451
00:21:06,905 --> 00:21:07,857
[APPLAUSE]
452
00:21:07,882 --> 00:21:11,003
WHICH DESIGN DID YOU GET?
DOMINO? CHEVRON? SPLATTER?
453
00:21:11,045 --> 00:21:13,433
NO IDEA. BUT I WANT TO TALK TO
YOU ABOUT ONE OF YOUR WORKERS,
454
00:21:13,458 --> 00:21:14,465
FAYE LAI.
455
00:21:14,507 --> 00:21:16,044
UH, WHAT?
456
00:21:16,069 --> 00:21:18,393
SHE'S BEEN HOSPITALIZED FROM
WORKING HERSELF SO HARD,
457
00:21:18,418 --> 00:21:20,269
AND SHE'S AFRAID SHE'S
GONNA GET FIRED FOR IT.
458
00:21:20,304 --> 00:21:23,765
FIRED? NO, NO, NO. WE'RE
NOT GONNA FIRE FAITH.
459
00:21:23,807 --> 00:21:25,934
YOU SAID... YOU
SAID "FAITH," RIGHT?
460
00:21:25,976 --> 00:21:28,186
WE TOTALLY APPRECIATE
THE CONTRIBUTIONS
461
00:21:28,228 --> 00:21:29,813
OF ALL OUR WORKERS.
462
00:21:29,855 --> 00:21:32,180
UH, YO, BROMETHEUS.
463
00:21:33,108 --> 00:21:35,527
THIS IS BRETT SLAKTER.
HE'S OUR C.O.O.
464
00:21:35,569 --> 00:21:37,779
HE WILL ANSWER ANY
QUESTIONS YOU HAVE, OK?
465
00:21:37,821 --> 00:21:39,156
THANK YOU FOR BEING A FAN.
466
00:21:39,189 --> 00:21:41,659
PEACE, LOVE, AND KING KWONG.
467
00:21:42,691 --> 00:21:45,829
I NEED TO KNOW YOU AND
EDDIE WON'T FIRE FAYE LAI.
468
00:21:45,871 --> 00:21:48,414
WHAT MAKES YOU THINK
WE'RE GONNA FIRE HER?
469
00:21:48,456 --> 00:21:50,249
SHE'S BEEN MISSING
A LOT OF WORK,
470
00:21:50,291 --> 00:21:52,306
AND I KNOW SHE CAN'T BE YOUR
FAVORITE EMPLOYEE RIGHT NOW,
471
00:21:52,331 --> 00:21:53,791
WHAT WITH THE UNION
DRIVE, THE PETITIONS.
472
00:21:53,816 --> 00:21:55,879
HOLD ON. I'VE BEEN A HUGE ALLY.
473
00:21:55,959 --> 00:21:57,506
I EVEN PULLED
STRINGS AT THE NLRB
474
00:21:57,548 --> 00:21:59,091
TO SPEED UP HER PETITION,
475
00:21:59,133 --> 00:22:00,897
GET HER UNION SIGNATURES
IN FOR REVIEW.
476
00:22:01,103 --> 00:22:04,430
LOOK, I'M A MONEY GUY, BUT
MY DAD WAS A UNION MAN.
477
00:22:04,472 --> 00:22:07,892
[TAPPING ON MICROPHONE]
478
00:22:07,933 --> 00:22:10,895
[EDDIE] HEY, HEY, KWONG CREW!
[CHEERING AND APPLAUSE]
479
00:22:10,936 --> 00:22:12,646
WHAT'S UP? WHAT'S UP?
480
00:22:15,356 --> 00:22:18,693
WE GOT SOME NEWS THAT
IS STRAIGHT FIRE.
481
00:22:18,735 --> 00:22:20,528
I'M EXCITED TO GET
THIS OFF MY CHEST.
482
00:22:20,570 --> 00:22:24,073
KING KWONG IS GOING PUBLIC.
[CHEERING AND APPLAUSE]
483
00:22:26,326 --> 00:22:28,077
IT'S IPO TIME, BABY.
484
00:22:28,119 --> 00:22:32,665
THE KING KWONG FAMILY IS
GOING TO THE NEXT LEVEL!
485
00:22:32,707 --> 00:22:34,209
[CHEERING]
486
00:22:34,250 --> 00:22:36,983
TAKING A COMPANY PUBLIC
AFTER ONLY TWO YEARS?
487
00:22:37,128 --> 00:22:38,620
IMPRESSIVE.
488
00:22:40,538 --> 00:22:42,674
WHAT? I'M JUST
SAYING THAT'S FAST.
489
00:22:42,716 --> 00:22:44,134
[CONFETTI LAUNCHER TURNS ON]
490
00:22:44,176 --> 00:22:46,386
[CELL PHONE RINGS]
491
00:22:46,428 --> 00:22:48,263
HEY. HOW'S THE DATE?
492
00:22:48,305 --> 00:22:50,350
I HAD TO CUT IT SHORT. LOOK,
I TALKED TO THE HOSPITAL.
493
00:22:50,443 --> 00:22:52,935
THEY FOUND SOMETHING,
PFCs IN HER BLOOD,
494
00:22:52,976 --> 00:22:55,187
A MAN-MADE CHEMICAL USED
IN THE GARMENT INDUSTRY.
495
00:22:55,229 --> 00:22:57,523
SO SHE WASN'T JUST OVERWORKED.
496
00:22:57,564 --> 00:22:59,274
SHE WAS BEING EXPOSED
TO CHEMICALS AT WORK?
497
00:22:59,316 --> 00:23:00,692
[RYAN] LOOKS THAT WAY.
498
00:23:00,734 --> 00:23:02,868
BUT THE AMOUNT, IT'S
OFF-THE-CHARTS HIGH,
499
00:23:02,893 --> 00:23:05,613
LIKE CONSISTENT WITH
DIRECT INGESTION.
500
00:23:05,655 --> 00:23:07,240
THEY'RE DOING ANOTHER
TEST TO CONFIRM.
501
00:23:07,281 --> 00:23:10,337
THAT MEANS KING KWONG'S
EXPOSING ALL ITS WORKERS.
502
00:23:10,451 --> 00:23:11,828
COULD BE.
503
00:23:11,869 --> 00:23:14,247
[DANCE MUSIC PLAYING]
504
00:23:14,288 --> 00:23:16,707
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
505
00:23:26,698 --> 00:23:28,885
DO YOU REALLY THINK THIS
IS THE BEST WAY, NICKY?
506
00:23:28,927 --> 00:23:31,049
CALLING EDDIE OUT IN
FRONT OF ALL THESE PEOPLE?
507
00:23:31,089 --> 00:23:32,432
FAYE'S IN THE HOSPITAL.
508
00:23:32,457 --> 00:23:34,815
WHO KNOWS HOW MANY OTHER WORKERS
HAVE BEEN EXPOSED TO THOSE CHEMICALS?
509
00:23:34,840 --> 00:23:36,643
NICKY, LOOK AROUND YOU.
510
00:23:36,685 --> 00:23:39,354
THIS ROOM IS FILLED
WITH KWONGSTERS.
511
00:23:39,396 --> 00:23:41,761
EVEN IF YOU'RE RIGHT, NO WAY
EDDIE'S JUST GONNA ADMIT IT,
512
00:23:41,786 --> 00:23:44,484
NOT WITH ALL THESE LIVE
CAMERAS AROUND AND NO PROOF.
513
00:23:45,292 --> 00:23:47,737
YOU'RE RIGHT. I NEED PROOF.
514
00:23:47,779 --> 00:23:49,739
LOOK, THE FACTORY'S
ATTACHED TO THIS BUILDING.
515
00:23:49,781 --> 00:23:51,676
I NEED TO FIND THE CHEMICALS
THAT WERE MAKING FAYE SICK.
516
00:23:51,700 --> 00:23:53,158
THAT WAS SUPPOSED TO DETER YOU.
517
00:23:53,200 --> 00:23:55,703
I SAW AN ENTRANCE IN THE BACK.
518
00:23:57,997 --> 00:24:00,207
ARE YOU OK?
519
00:24:00,249 --> 00:24:03,711
HEADACHE. VERY
SUDDEN. CAN WE GO?
520
00:24:03,752 --> 00:24:05,546
[NICKY] WHAT? NO.
THIS IS MY CHANCE.
521
00:24:05,588 --> 00:24:06,630
YOU'LL HAVE OTHERS.
522
00:24:06,672 --> 00:24:08,257
ALTHEA.
523
00:24:08,299 --> 00:24:10,676
FINE. IF YOU WANT TO RUSH IN
524
00:24:10,718 --> 00:24:12,636
AND DO SOMETHING NUTS,
BE MY GUEST. I'M GOING.
525
00:24:12,678 --> 00:24:14,597
ALTHEA, WAIT.
526
00:24:14,638 --> 00:24:18,308
♪ I KNOW YOU WANT
WHAT I GOT... ♪
527
00:24:23,354 --> 00:24:26,566
ALTHEA SHEN, I'M SORRY FOR
ALL THE TEXTS AND CALLS.
528
00:24:26,608 --> 00:24:29,736
SURE. I GUESS IT'S A TOTAL COINCIDENCE
THAT YOU'RE HERE RIGHT NOW.
529
00:24:29,777 --> 00:24:32,030
HEY. I SWEAR, I HAD
NO IDEA YOU'D BE HERE.
530
00:24:32,071 --> 00:24:33,907
I'M COVERING THE
IPO ANNOUNCEMENT.
531
00:24:33,948 --> 00:24:35,491
COMPLETE COINCIDENCE.
532
00:24:35,533 --> 00:24:37,076
BUT SINCE YOU'RE HERE...
533
00:24:37,118 --> 00:24:38,870
YOU FIGURED YOU'D CORNER ME?
534
00:24:38,912 --> 00:24:40,455
YOUR STORY'S IMPORTANT.
535
00:24:40,496 --> 00:24:41,998
PEOPLE SHOULD KNOW
WHAT HAPPENED.
536
00:24:42,040 --> 00:24:44,166
I ALREADY TOLD YOU,
I'M NOT TALKING, OK?
537
00:24:44,207 --> 00:24:46,335
I CAN'T.
538
00:24:46,376 --> 00:24:51,840
I HAVEN'T EVEN TOLD
MY FAMILY, MY FRIENDS,
539
00:24:51,882 --> 00:24:54,009
MY FIANCE.
540
00:24:54,051 --> 00:24:56,011
AND YOU JUST WANT ME
TO TELL THE WORLD.
541
00:24:56,053 --> 00:24:58,472
ALTHEA, WHAT YOUR
BOSS DID TO YOU...
542
00:24:58,513 --> 00:24:59,765
FORMER BOSS.
543
00:24:59,806 --> 00:25:01,683
HE DID IT TO OTHER WOMEN.
544
00:25:01,725 --> 00:25:04,311
WHO KNOWS WHEN
HE'LL DO IT AGAIN?
545
00:25:09,482 --> 00:25:11,651
FOR THE LAST TIME,
546
00:25:11,878 --> 00:25:14,204
LEAVE ME ALONE.
547
00:25:17,486 --> 00:25:20,034
[CHAU]
DAHLIAR AHMUSFAD
ACQUIRED THE HOOK SWORDS
548
00:25:20,076 --> 00:25:21,702
ON THE BLACK MARKET AND HAS THEM
549
00:25:21,744 --> 00:25:23,329
AT THE MUSFAD PALACE.
550
00:25:23,371 --> 00:25:24,892
DUBAI?
551
00:25:25,748 --> 00:25:29,502
[CHAU] IT'S HIGHLY UNLIKELY
HE KNOWS ITS REAL VALUE,
552
00:25:29,543 --> 00:25:32,720
YET HE REFUSES TO GIVE IT UP.
553
00:25:35,382 --> 00:25:36,716
MMM.
554
00:25:38,381 --> 00:25:41,262
THE WEAPON, ALONG WITH
ALL HIS OTHER TREASURES,
555
00:25:41,304 --> 00:25:42,952
IS UNDER HEAVY SECURITY.
556
00:25:43,181 --> 00:25:45,266
IT WOULD TAKE A TEAM OF
HIGHLY TRAINED MERCENARIES
557
00:25:45,308 --> 00:25:46,916
TO RETRIEVE IT.
558
00:25:49,270 --> 00:25:50,647
THANK YOU.
559
00:25:55,385 --> 00:25:57,804
MAY I SEE THE REST?
560
00:25:58,555 --> 00:26:00,915
THE REST OF WHAT?
561
00:26:01,653 --> 00:26:03,639
THE SWORD...
562
00:26:04,531 --> 00:26:06,427
ITS SCABBARD.
563
00:26:06,745 --> 00:26:08,080
[CHUCKLES WEAKLY]
564
00:26:08,122 --> 00:26:10,165
THE SWORD HAS NO SCABBARD.
565
00:26:10,207 --> 00:26:13,127
I ASSURE YOU, IT DOES.
566
00:26:13,168 --> 00:26:17,464
IT MUST HAVE BEEN SEPARATED
AT SOME POINT IN TIME...
567
00:26:17,506 --> 00:26:20,217
LOST.
568
00:26:20,259 --> 00:26:21,510
[CLEARS THROAT]
569
00:26:21,552 --> 00:26:25,013
I'VE READ LEGENDS, PIECES.
570
00:26:25,054 --> 00:26:28,266
THEY SAID THE SWORD'S
POWER IS DIMINISHED
571
00:26:28,307 --> 00:26:31,644
WITHOUT THE
SCABBARD, INCOMPLETE.
572
00:26:34,105 --> 00:26:35,940
DO YOU KNOW WHERE IT COULD BE?
573
00:26:35,982 --> 00:26:38,401
ANY IDEA AT ALL?
574
00:26:38,443 --> 00:26:40,069
NO.
575
00:26:40,111 --> 00:26:41,946
IS THAT A PROMISE?
576
00:26:41,988 --> 00:26:44,490
YES.
577
00:26:46,034 --> 00:26:48,910
[EXHALES AND CHUCKLES]
578
00:26:48,952 --> 00:26:51,288
GOOD.
579
00:26:51,329 --> 00:26:53,707
BECAUSE IF YOU KNEW MORE,
580
00:26:53,749 --> 00:26:57,627
WELL, THEN I JUST MADE
AN ENORMOUS MISTAKE.
581
00:27:07,179 --> 00:27:09,598
GOOD-BYE, PROFESSOR.
582
00:27:09,639 --> 00:27:12,142
I HOPE YOU ENJOYED
YOUR LAST COFFEE.
583
00:27:12,184 --> 00:27:14,351
[LABORED BREATHING]
584
00:27:30,284 --> 00:27:32,578
HELLO?
FAYE, IT'S NICKY.
585
00:27:32,620 --> 00:27:34,288
I'M AT KING KWONG ON
THE FACTORY FLOOR.
586
00:27:34,330 --> 00:27:35,664
WHAT?
WHY?
587
00:27:35,706 --> 00:27:37,749
I'M TRYING TO FIND
WHAT MADE YOU SICK.
588
00:27:37,791 --> 00:27:40,168
PFCs. DO YOU KNOW
WHERE THEY'D BE?
589
00:27:40,210 --> 00:27:42,629
I DON'T. NICKY...
590
00:27:42,670 --> 00:27:45,006
THEY OVERWORK AND UNDERPAY US,BUT
591
00:27:45,048 --> 00:27:47,050
EVERYTHING I
WORK WITH IS CLEAN.
592
00:27:47,092 --> 00:27:49,361
THERE'S GOT TO BE SOMETHING
HERE I'M NOT SEEING.
593
00:27:49,386 --> 00:27:51,429
I JUST DON'T UNDERSTAND.
594
00:27:51,471 --> 00:27:52,931
IF I'M BEING EXPOSED AT WORK,
595
00:27:52,972 --> 00:27:54,325
WHY AREN'T THE
OTHERS GETTING SICK?
596
00:27:54,349 --> 00:27:56,601
YOU SURE IT'S JUST YOU?
597
00:27:56,643 --> 00:27:58,603
YEAH, I'M SURE. [STATIC]
598
00:27:58,645 --> 00:27:59,813
HELLO?
599
00:27:59,854 --> 00:28:02,272
H... HELLO? FAYE?
600
00:28:02,314 --> 00:28:04,650
[LINE DISCONNECTED TONE
SOUNDS, NICKY EXHALES]
601
00:28:45,690 --> 00:28:48,941
UNION LIT AND UNION SIGNATURES.
602
00:29:08,205 --> 00:29:09,967
WHAT ARE YOU DOING?
603
00:29:12,632 --> 00:29:14,259
YOU LIED.
604
00:29:14,301 --> 00:29:15,927
YOU WERE SABOTAGING THE UNION,
605
00:29:15,969 --> 00:29:18,262
PRETENDING TO BE
AN ALLY OF FAYE'S,
606
00:29:18,304 --> 00:29:20,931
INTERCEPTING THE SIGNATURES,
DUMPING HER PETITION.
607
00:29:20,973 --> 00:29:22,349
YOU'RE TRESPASSING.
608
00:29:22,391 --> 00:29:24,143
ONLY FAYE GOT SICK.
609
00:29:24,185 --> 00:29:26,979
SHE WASN'T GETTING SICK
FROM WORKPLACE CHEMICALS.
610
00:29:27,021 --> 00:29:28,860
YOU WERE TRYING TO GET
HER OUT OF THE PICTURE,
611
00:29:28,885 --> 00:29:30,024
TARGETING HER.
612
00:29:30,065 --> 00:29:31,650
ABNORMALLY HIGH LEVELS,
613
00:29:31,692 --> 00:29:34,278
CONSISTENT WITH
DIRECT INGESTION.
614
00:29:34,320 --> 00:29:37,615
WERE YOU POISONING HER?
615
00:29:37,656 --> 00:29:39,408
WHAT'D YOU DO, BRETT?
616
00:29:39,450 --> 00:29:42,535
SLIP IT IN HER TEA JUST
A LITTLE AT A TIME?
617
00:29:44,996 --> 00:29:47,707
HEY! HEY!
618
00:29:47,749 --> 00:29:50,084
HEY! HEY!
619
00:29:50,126 --> 00:29:52,462
YOU WON'T GET AWAY WITH THIS.
620
00:29:55,048 --> 00:29:57,342
[BANGING ON DOOR]
621
00:29:57,383 --> 00:29:58,801
[NICKY] HEY!
622
00:29:58,843 --> 00:30:03,306
HEY. I'M AT THE FACTORY.
623
00:30:03,348 --> 00:30:05,975
I'VE GOT A LITTLE SITUATION.
624
00:30:06,017 --> 00:30:08,185
I NEED YOU TO CLEAN IT UP.
625
00:30:18,252 --> 00:30:22,574
[BANGING ON DOOR]
[NICKY] COME ON. COME ON!
626
00:30:31,749 --> 00:30:35,878
COME ON! AAH. [PANTING]
627
00:30:56,023 --> 00:30:58,991
AAH.
628
00:31:04,770 --> 00:31:06,950
[DEEP BREATHING]
629
00:31:09,716 --> 00:31:12,247
[VOICE OF PEI-LING]
PATIENCE, NICKY.
630
00:31:13,966 --> 00:31:15,875
SLOWER.
631
00:31:18,586 --> 00:31:20,922
SHIFU, I CAN'T.
632
00:31:20,964 --> 00:31:23,966
STOP THINKING ABOUT
BREAKING THE STONE.
633
00:31:24,008 --> 00:31:26,593
STOP THINKING ABOUT RESULTS.
634
00:31:26,635 --> 00:31:28,637
ALL YOUR LIFE,
YOU'VE BEEN TRAINED
635
00:31:28,679 --> 00:31:31,265
IN OBTAINING RESULTS, IN GOALS.
636
00:31:31,307 --> 00:31:33,600
AMERICANS WANT TO GO FASTER.
637
00:31:33,642 --> 00:31:36,729
THEY WANT IT NOW, THE REWARD.
638
00:31:39,565 --> 00:31:41,442
HYAH! AAH.
639
00:31:43,235 --> 00:31:46,113
[DANCE MUSIC PLAYING LOUDLY]
640
00:31:46,155 --> 00:31:48,072
[MUSIC CONTINUES, MUFFLED]
641
00:31:53,995 --> 00:31:54,996
HYAH!
642
00:31:55,038 --> 00:31:57,248
AAH.
643
00:31:57,290 --> 00:31:59,667
IMPATIENCE IS
644
00:31:59,709 --> 00:32:01,919
DESIRE FOR THE FUTURE.
645
00:32:01,961 --> 00:32:05,548
IMPATIENCE IS FEAR
OF THE PRESENT.
646
00:32:05,590 --> 00:32:10,261
LET GO OF DESIRE.
LET GO OF FEAR.
647
00:32:10,303 --> 00:32:12,763
BE IN THE PRESENT.
648
00:32:12,804 --> 00:32:15,140
BE IN THE NOW.
649
00:32:15,182 --> 00:32:18,352
GO SLOW.
650
00:32:20,187 --> 00:32:22,647
♪ LA LA LA, LA LA LA ♪
651
00:32:24,274 --> 00:32:26,735
♪ HEY! ♪
652
00:32:26,777 --> 00:32:29,446
♪ HEY! ♪
653
00:32:29,488 --> 00:32:31,698
♪ LA LA LA LA, LA LA, LA LA LA ♪
654
00:32:31,740 --> 00:32:32,824
♪ HEY! ♪
655
00:32:32,866 --> 00:32:34,785
♪ I'MMA LET IT ALL OUT ♪
656
00:32:34,826 --> 00:32:36,744
♪ BETTER BE READY FOR IT ♪
657
00:32:38,412 --> 00:32:39,872
HYAH! HYAH! HYAH...
658
00:32:39,914 --> 00:32:42,333
♪ I'MMA GET IT RIGHT NOW, OOH ♪
659
00:32:42,375 --> 00:32:44,293
♪ I'MMA LET IT ALL OUT, OOH ♪
660
00:32:44,335 --> 00:32:46,128
♪ BETTER BE READY FOR IT ♪
661
00:32:46,170 --> 00:32:48,589
♪ LA LA LA LA, LA LA, LA LA LA ♪
662
00:32:48,631 --> 00:32:51,092
♪ OOH, OOH, GONNA
MAKE IT REAL LOUD ♪
663
00:32:51,133 --> 00:32:54,011
♪ OOH, OOH, COMIN'
FOR THE TAKEDOWN ♪
664
00:32:54,053 --> 00:32:55,554
♪ BETTER BE READY FOR IT ♪
665
00:32:55,596 --> 00:32:57,932
♪ LA LA LA LA, LA LA, LA LA LA ♪
666
00:32:59,517 --> 00:33:01,976
[EVAN] NICKY, THE POLICE
ARE ON THEIR WAY RIGHT NOW.
667
00:33:02,018 --> 00:33:04,145
NO. DON'T WORRY. HE'S
STILL KNOCKED OUT.
668
00:33:04,187 --> 00:33:06,648
PLEASE SIT TIGHT, OR, BETTER
YET, GET OUT OF THERE UNTIL...
669
00:33:06,689 --> 00:33:08,525
I STILL DON'T HAVE REAL PROOF
670
00:33:08,566 --> 00:33:10,193
OF WHAT SLAKTER DID TO FAYE.
671
00:33:10,235 --> 00:33:12,570
[CELL PHONE RINGING]
672
00:33:12,612 --> 00:33:14,989
I GOT TO GO, EVAN.
673
00:33:15,031 --> 00:33:16,783
WHAT ARE YOU GONNA DO?
674
00:33:22,497 --> 00:33:26,500
HEY. THANKS FOR COMING.
GOOD TO SEE YOU.
675
00:33:26,542 --> 00:33:28,460
[RINGTONE]
676
00:33:30,838 --> 00:33:32,339
IS IT DONE?
677
00:33:32,381 --> 00:33:34,925
[NICKY] NOT EXACTLY.
678
00:33:34,967 --> 00:33:36,468
HOW THE HELL...?
679
00:33:36,510 --> 00:33:38,137
AM I NOT DEAD?
680
00:33:38,178 --> 00:33:40,180
I'll LEAVE THAT FOR
YOU TO FIGURE OUT.
681
00:33:40,222 --> 00:33:43,559
WHOA. SLOW DOWN, BRETT.
YOU'RE LOSING YOUR COOL.
682
00:33:43,600 --> 00:33:45,686
WAITER, 11:00.
683
00:33:45,727 --> 00:33:47,688
[GLASSES BREAK]
684
00:33:47,729 --> 00:33:50,065
WHY DON'T WE TALK FACE TO FACE?
685
00:33:50,107 --> 00:33:51,315
DON'T BE A COWARD.
686
00:33:51,357 --> 00:33:53,151
I'M A COWARD?
687
00:33:53,192 --> 00:33:56,028
WHICH ONE OF US HIRED A HIT
MAN TO DO HIS DIRTY WORK?
688
00:33:56,070 --> 00:33:58,072
WHICH ONE OF US TRIED
TO SILENCE A MOVEMENT?
689
00:33:58,114 --> 00:34:01,492
YOU WERE IN SUCH A HURRY.
UNIONS ARE EXPENSIVE.
690
00:34:01,534 --> 00:34:04,537
YOU CAN'T GO PUBLIC
WITH LABOR COSTS RISING.
691
00:34:04,579 --> 00:34:07,039
FAYE WAS A SQUEAKY WHEEL,
692
00:34:07,081 --> 00:34:08,708
SO YOU TRIED TO KILL HER.
693
00:34:08,749 --> 00:34:10,501
I WASN'T TRYING TO KILL FAYE.
694
00:34:10,543 --> 00:34:12,378
I JUST NEEDED TO MAKE HER SICK,
695
00:34:12,420 --> 00:34:15,298
SICK ENOUGH TO FIRE HER.
696
00:34:15,339 --> 00:34:17,257
SHE WAS JEOPARDIZING
EVERYTHING I WORKED FOR.
697
00:34:17,299 --> 00:34:18,842
YOU WORKED FOR?
698
00:34:18,884 --> 00:34:20,469
SO NOT EDDIE?
699
00:34:20,510 --> 00:34:23,054
EDDIE KNOWS NOTHING.
700
00:34:23,096 --> 00:34:25,849
IF IT WERE UP TO HIM,
WE'D STILL BE IN ALAMEDA,
701
00:34:25,891 --> 00:34:28,268
SELLING T-SHIRTS OUT
OF HIS PARENTS' GARAGE.
702
00:34:28,310 --> 00:34:31,563
WHERE ARE YOU?
703
00:34:31,605 --> 00:34:34,191
RIGHT BEHIND YOU.
704
00:34:40,071 --> 00:34:41,697
HEY, BRETT.
705
00:34:41,739 --> 00:34:43,908
BRETT ON RECORDING: I
WASN'T TRYING TO KILL FAYE.
706
00:34:43,949 --> 00:34:47,036
I JUST NEEDED TO MAKE HER SICK,
707
00:34:47,077 --> 00:34:49,038
SICK ENOUGH TO FIRE HER.
708
00:34:49,079 --> 00:34:50,873
SHE WAS JEOPARDIZING
EVERYTHING I WORKED FOR.
709
00:34:50,915 --> 00:34:53,626
EDDIE KNOWS NOTHING.
710
00:34:53,667 --> 00:34:55,294
BROMETHEUS?
711
00:35:09,849 --> 00:35:11,409
[TV NEWSCASTER]
AND IN INTERNATIONAL NEWS
712
00:35:11,434 --> 00:35:13,686
OUT OF THE UAE, A
GUN FIGHT ERUPTED
713
00:35:13,728 --> 00:35:15,688
AT THE MUSFAD PALACE IN DUBAI.
714
00:35:15,730 --> 00:35:17,815
A SPOKESPERSON FOR
DAHLIAR AHMUSFAD
715
00:35:17,857 --> 00:35:20,205
SAID IT WAS RAIDED
BY A SKILLED TEAM
716
00:35:20,230 --> 00:35:23,637
WHO MADE OFF WITH SEVERAL
PRICELESS ANCIENT ARTIFACTS.
717
00:35:23,848 --> 00:35:26,270
IN OTHER NEWS, CHINA SAID
WEDNESDAY IT WOULD FREE
718
00:35:26,310 --> 00:35:27,992
THE CREW OF A U.S. SPY PLANE...
719
00:35:28,034 --> 00:35:30,143
[CONTINUES, INDISTINCT]
720
00:35:33,868 --> 00:35:36,500
THANK YOU, PROFESSOR.
721
00:35:42,333 --> 00:35:44,007
DID YOU HEAR THE NEWS?
722
00:35:44,049 --> 00:35:45,759
KING KWONG'S
FAST-TRACKING THE UNION.
723
00:35:45,801 --> 00:35:47,553
OH, I GUESS EDDIE
KWONG REALLY DOES CARE.
724
00:35:47,594 --> 00:35:48,804
NICKY, I JUST, UM...
725
00:35:48,845 --> 00:35:50,556
I WANTED TO SAY THANKS.
726
00:35:50,597 --> 00:35:52,683
FAYE WAS IN THIS MORNING.
SHE'S FINALLY HEALING.
727
00:35:52,724 --> 00:35:54,268
SHE'LL BE BACK AT WORK SOON.
728
00:35:54,309 --> 00:35:56,018
THE COMPANY'S COVERING
HER MEDICAL BILLS.
729
00:35:56,060 --> 00:35:57,728
THAT WOULDN'T HAVE
HAPPENED WITHOUT YOU.
730
00:35:57,770 --> 00:35:59,146
RYAN...
731
00:35:59,188 --> 00:36:00,815
I CAME HERE TO APOLOGIZE TO YOU.
732
00:36:00,856 --> 00:36:03,109
I'VE BEEN RUSHING YOU.
733
00:36:03,150 --> 00:36:06,737
I CAN'T EXPECT TO PICK
UP WHERE WE LEFT OFF.
734
00:36:06,779 --> 00:36:09,323
I WAS IN A HURRY TO GET
BACK TO THE WAY THINGS WERE.
735
00:36:09,365 --> 00:36:12,868
I SKIPPED OVER GETTING
TO KNOW EACH OTHER AGAIN.
736
00:36:12,910 --> 00:36:14,100
I SKIPPED OVER THE PART
737
00:36:14,125 --> 00:36:16,872
WHERE YOU BECAME, LIKE, A HERO.
738
00:36:16,914 --> 00:36:19,128
A HERO. NO. [CHUCKLES]
739
00:36:19,160 --> 00:36:23,712
WHAT YOU DO HERE EVERY DAY
FOR ALL THESE PEOPLE, YES.
740
00:36:23,753 --> 00:36:25,674
A HERO.
741
00:36:25,964 --> 00:36:28,925
AND I HAVE A FAVOR TO ASK.
742
00:36:28,967 --> 00:36:30,635
MAMA AND PAPA'S CATERING EVENT.
743
00:36:30,677 --> 00:36:32,220
LET ME COVER YOU.
744
00:36:32,262 --> 00:36:34,222
I'M SURE YOU HAVE
SOMETHING BETTER TO DO
745
00:36:34,264 --> 00:36:38,059
ON A FRIDAY NIGHT, LIKE,
SAY, A DO-OVER DATE.
746
00:36:38,101 --> 00:36:39,394
AND...
747
00:36:42,188 --> 00:36:44,482
WEAR THESE.
748
00:36:44,524 --> 00:36:46,242
NICKY.
749
00:36:47,443 --> 00:36:48,736
OHH.
750
00:36:48,777 --> 00:36:50,404
FROM THEIR NEWEST LAUNCH.
751
00:36:50,446 --> 00:36:52,156
THESE ARE LIMITED EDITION!
752
00:36:52,197 --> 00:36:53,824
P.R. SWAG FROM
EDDIE. TRY 'EM ON.
753
00:36:53,866 --> 00:36:55,784
NO WAY. I'D NEVER WEAR THESE.
754
00:36:55,826 --> 00:36:57,828
THEY GO FOR, LIKE, A
THOUSAND DOLLARS ONLINE,
755
00:36:57,870 --> 00:37:00,581
BUT ONLY IN MINT CONDITION. WOW.
756
00:37:00,623 --> 00:37:02,374
MINT CONDITION?
757
00:37:02,416 --> 00:37:04,418
[RYAN CHUCKLES]
758
00:37:07,971 --> 00:37:09,263
[TAP TAP]
759
00:37:10,926 --> 00:37:13,551
I FOUND A SUITABLE
REPLACEMENT FOR THE HINGES.
760
00:37:13,593 --> 00:37:15,928
YOU SHOULD GET ANOTHER
YEAR OUT OF THE DOOR.
761
00:37:16,245 --> 00:37:17,680
I REPLACED THE DEFROSTER COIL
762
00:37:17,722 --> 00:37:19,182
WHILE I WAS IN THERE, TOO.
763
00:37:19,223 --> 00:37:20,975
IT'S EXPENSIVE BUT...
764
00:37:21,017 --> 00:37:22,287
...NECESSARY.
765
00:37:22,477 --> 00:37:23,695
[MEI-LI] THANK YOU.
766
00:37:24,171 --> 00:37:25,903
LIKE I SAID,
767
00:37:26,254 --> 00:37:28,788
MY NUMBER IS ON THE CARD.
768
00:37:31,020 --> 00:37:32,654
THANKS.
769
00:37:39,618 --> 00:37:41,431
WE HAD NO CHOICE.
770
00:37:41,620 --> 00:37:44,164
WE COULD TRY TO
SWALLOW OUR PRIDE
771
00:37:44,206 --> 00:37:46,458
AND LET ALTHEA AND DENNIS HELP.
772
00:37:46,500 --> 00:37:49,266
YOU DID NOT WANT
THAT EITHER, JIN.
773
00:37:54,299 --> 00:37:55,634
WHAT?
774
00:37:57,846 --> 00:37:59,037
Why are you do this?
775
00:37:59,137 --> 00:38:02,682
[JIN] NICKY TRIES TO REACH OUT
TO YOU, AND YOU SWAT HER AWAY.
776
00:38:02,723 --> 00:38:04,433
OUR DAUGHTER.
777
00:38:04,475 --> 00:38:07,444
SHE'S TRYING TO FIX
THINGS, AND YOU REFUSE.
778
00:38:07,728 --> 00:38:10,648
AND THIS OLD MACHINE BREAKS,
779
00:38:10,690 --> 00:38:14,068
AND YOU SPARE NO
EFFORT, NO EXPENSE
780
00:38:14,110 --> 00:38:15,903
TO REPAIR IT.
781
00:38:15,945 --> 00:38:19,824
OUR FAMILY'S HURTING.
WE'RE IN DEBT.
782
00:38:19,865 --> 00:38:24,260
AND YOU DO ALL THIS TO...
783
00:38:24,537 --> 00:38:26,663
TO SAVE A THING!
784
00:38:30,625 --> 00:38:31,918
WELL...
785
00:38:34,504 --> 00:38:36,631
I LOVE YOU.
786
00:38:38,572 --> 00:38:42,192
But sometimes...
I just don't understand you
787
00:39:04,659 --> 00:39:08,579
IT'S NOT A THING.
788
00:39:11,498 --> 00:39:13,959
MAMA?
PAPA?
789
00:39:20,131 --> 00:39:22,091
JERRY'S FIXED.
YES.
790
00:39:24,510 --> 00:39:26,596
RYAN HAS AN EVENT TONIGHT.
791
00:39:26,637 --> 00:39:30,433
I TOLD HIM I'D FILL
IN. IS THAT OK?
792
00:39:30,475 --> 00:39:32,727
[SOFTLY] YEAH.
793
00:39:32,769 --> 00:39:36,272
THE CABBAGE IN THE
SINK NEEDS WASHING.
794
00:39:43,445 --> 00:39:46,573
♪ WAS IT YOU ♪
795
00:39:46,615 --> 00:39:51,077
♪ LEFT YOUR SECRETS INSIDE? ♪
796
00:39:51,119 --> 00:39:55,707
♪ ALL THE LIES YOU CAN'T HIDE ♪
797
00:39:55,749 --> 00:39:58,293
♪ IT'S A DANGEROUS GAME ♪
798
00:39:58,335 --> 00:40:04,674
♪ START FEELING HIGH ♪
799
00:40:04,716 --> 00:40:07,551
♪ PLAY WITH FIRE ♪
800
00:40:09,512 --> 00:40:11,889
♪ IT'S A DANGEROUS GAME ♪
801
00:40:11,931 --> 00:40:15,226
♪ I SEE A STORM ROLLING IN ♪
802
00:40:15,267 --> 00:40:18,979
♪ I SEE THE GROUND CRUMBLING ♪
803
00:40:19,021 --> 00:40:21,816
♪ BUT IN A CHAIN REACTION ♪
804
00:40:21,857 --> 00:40:25,986
♪ OOH OOH OOH ♪
805
00:40:26,028 --> 00:40:29,323
♪ I SEE THE DARK CRAWLING IN ♪
806
00:40:29,365 --> 00:40:33,201
♪ I SEE YOUR WAR,
IS THIS THE END? ♪
807
00:40:33,243 --> 00:40:35,411
♪ BUT IN A CHAIN REACTION ♪
808
00:40:35,453 --> 00:40:37,497
♪ OOH OOH ♪
809
00:40:37,539 --> 00:40:40,583
♪ IT'S A DANGEROUS GAME ♪
810
00:40:40,625 --> 00:40:44,504
♪ OOH OOH... ♪
811
00:40:44,546 --> 00:40:47,507
HEY, BRAD, I NEED A FAVOR.
812
00:40:47,549 --> 00:40:49,968
I NEED YOU TO LOOK
INTO SOMETHING FOR ME.
813
00:40:50,009 --> 00:40:51,886
HIS NAME IS HENRY YAN.
814
00:40:51,928 --> 00:40:54,347
♪ IT'S A DANGEROUS GAME... ♪
815
00:40:54,389 --> 00:40:56,014
HEY. SORRY I'VE BEEN M.I.A.
816
00:40:56,056 --> 00:40:57,492
I HAD TO HELP MY PARENTS
AT THE RESTAURANT.
817
00:40:57,516 --> 00:41:00,394
IT'S FINE. RYAN
FILLED ME IN. YOU OK?
818
00:41:00,745 --> 00:41:02,461
I'M GOOD.
819
00:41:02,729 --> 00:41:05,983
LOOKS LIKE YOU HAD
SOME LUCK WITH THE BOX.
820
00:41:06,024 --> 00:41:08,402
YEAH. I'M GONNA NEED A
LITTLE MORE THAN LUCK.
821
00:41:08,443 --> 00:41:11,071
TURNS OUT IT'S THE
TURDUCKEN OF PUZZLES.
822
00:41:11,113 --> 00:41:12,739
I FINALLY CRACKED THIS PART.
823
00:41:12,781 --> 00:41:14,592
THEN IT JUST OPENED UP
TO ANOTHER PUZZLE INSIDE,
824
00:41:14,616 --> 00:41:16,535
AND I'M STUCK.
825
00:41:16,577 --> 00:41:19,009
PATIENCE, HENRY.
826
00:41:30,663 --> 00:41:33,148
I'M PRETTY SURE I'VE ALREADY
TRIED EVERY COMBINATION THERE IS,
827
00:41:33,220 --> 00:41:34,855
BUT, YEAH, OK, GO AHEAD.
828
00:41:41,932 --> 00:41:44,353
OK. MAYBE NOT EVERY COMBINATION.
829
00:41:46,763 --> 00:41:48,027
A KEY.
830
00:41:48,440 --> 00:41:51,318
I GUESS WE NEED TO FIGURE
OUT WHAT THIS OPENS.
831
00:42:18,344 --> 00:42:19,887
GREG, MOVE YOUR HEAD.
53749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.