All language subtitles for Hit.and.Run.S01E04.1080p.WEB.H264-EXPLOIT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,166 - Previously on Hit & Run: - You take care... 2 00:00:08,833 --> 00:00:11,000 It was a hit-and-run accident. Don't leave me. 3 00:00:11,083 --> 00:00:13,625 Who was the guy with the sunglasses and the jacket? 4 00:00:13,708 --> 00:00:16,333 - His name is Assaf. - My brother! 5 00:00:16,416 --> 00:00:19,416 Motherfucker from Israel wants to meet international killers. 6 00:00:19,500 --> 00:00:23,375 My wife is dead and you released them? They were arrested 24 hours ago. 7 00:00:24,291 --> 00:00:27,375 - The two men who killed my wife. - Someone's setting me up. 8 00:00:31,166 --> 00:00:32,416 Where are the Wexlers? 9 00:01:52,833 --> 00:01:54,708 Somebody left they brains. 10 00:01:54,791 --> 00:01:57,083 I don't think they're coming back for them. 11 00:01:58,041 --> 00:02:00,916 Now, this motherfucker fell, right? 12 00:02:01,000 --> 00:02:04,625 Cracked his head open when he did. Means he didn't have his hands down. 13 00:02:05,666 --> 00:02:09,750 - I'm guessing bullets over bad balance? - Yeah, I found blood on the roof. 14 00:02:10,666 --> 00:02:12,583 He might have flatlined before he fell. 15 00:02:13,625 --> 00:02:18,791 Either way, he got his ass dragged... 16 00:02:21,541 --> 00:02:22,541 this way. 17 00:02:25,500 --> 00:02:26,625 And then picked up. 18 00:02:28,375 --> 00:02:30,291 Friend or foe, can't call it. 19 00:02:30,375 --> 00:02:32,583 - One body at large, minimum? - Yeah. 20 00:02:33,375 --> 00:02:34,500 Who called us? 21 00:02:34,583 --> 00:02:37,458 Warehouse owner next door was in late doing inventory, 22 00:02:37,541 --> 00:02:39,666 heard the shots, didn't see shit. 23 00:02:40,625 --> 00:02:43,375 But did get a homeless guy back here when it happened. 24 00:02:45,625 --> 00:02:46,625 Billy Smack. 25 00:02:48,291 --> 00:02:50,500 - He'd love to talk. - These... 26 00:02:50,583 --> 00:02:54,083 These motherfuckers peeled out so fast. I ran after them. 27 00:02:54,166 --> 00:02:56,625 Yeah, all right. That's crazy. Wow. 28 00:02:57,541 --> 00:02:58,916 What were they driving? 29 00:02:59,000 --> 00:03:01,166 Big piece of shit van, but it was moving though. 30 00:03:01,250 --> 00:03:04,000 - I had to ninja-roll out the way... - Yeah. What kind of van? 31 00:03:04,083 --> 00:03:06,333 Billy. What kind of van? 32 00:03:06,416 --> 00:03:09,416 Big as hell. And old and shit. 33 00:03:11,625 --> 00:03:12,625 All right. 34 00:03:14,750 --> 00:03:16,541 Hmm? How about 10? 35 00:03:18,041 --> 00:03:22,500 Chevy Astro minivan, early 2000s, dark green. 36 00:03:23,000 --> 00:03:24,125 Plates? 37 00:03:24,208 --> 00:03:26,833 There was... New York, not Jersey. 38 00:03:27,583 --> 00:03:29,125 There was a B and a seven. 39 00:03:29,208 --> 00:03:30,208 I think. 40 00:03:33,083 --> 00:03:35,791 Yeah, yeah, yeah. All right, all right. 41 00:03:57,541 --> 00:03:58,541 Yeah? 42 00:03:58,875 --> 00:03:59,875 Tali. 43 00:03:59,916 --> 00:04:01,458 Segev, it's still early there? 44 00:04:01,541 --> 00:04:04,500 Once the courts open up, I'll refile the warrants for the drivers. 45 00:04:04,583 --> 00:04:06,208 They aren't the focus anymore. 46 00:04:06,708 --> 00:04:08,250 I need you to do something else. 47 00:04:10,083 --> 00:04:11,583 Are you peeing? 48 00:04:12,500 --> 00:04:15,666 This kid's on my bladder. So, what are you saying? 49 00:04:15,750 --> 00:04:18,875 I was wrong about Isaac. He was hired by someone else. 50 00:04:19,833 --> 00:04:21,750 What? How do you know that? 51 00:04:21,833 --> 00:04:23,875 I'll tell you everything but not on the phone. 52 00:04:24,375 --> 00:04:25,916 Segev, what have you done? 53 00:04:26,541 --> 00:04:29,141 I'm gonna send you a photo. It's the man that broke into my house. 54 00:04:30,125 --> 00:04:31,291 The guy I killed. 55 00:04:32,541 --> 00:04:34,041 You got this picture how? 56 00:04:40,291 --> 00:04:41,750 I found out he was at my wedding. 57 00:04:45,708 --> 00:04:48,875 I can't explain how. I just need you to find out who he is. 58 00:04:49,875 --> 00:04:52,083 Segev, what the fuck is going on over there? 59 00:04:52,166 --> 00:04:56,375 Tali, please. Find out what you can. We'll talk later. Thank you. 60 00:05:32,708 --> 00:05:33,708 Bro? 61 00:05:34,750 --> 00:05:37,875 - You asleep? We gotta get out of here. - Mm-hm. 62 00:05:41,208 --> 00:05:42,083 Where? 63 00:05:42,166 --> 00:05:44,083 I need to know if Dani was a part of this. 64 00:05:45,000 --> 00:05:46,166 Part of what? 65 00:05:46,250 --> 00:05:50,375 That whole memorial was a show. Her parents, the Wexlers, disappeared. 66 00:05:52,958 --> 00:05:54,958 What are you talking about? 67 00:05:55,041 --> 00:05:58,083 I don't know, but I think it's got something to do with who killed her. 68 00:05:58,875 --> 00:06:02,916 We know who did it... We know who killed her. 69 00:06:03,000 --> 00:06:04,666 I can see their blood on your boots. 70 00:06:06,291 --> 00:06:08,083 But someone hired them. 71 00:06:08,166 --> 00:06:10,791 And bombed my house. It's gotta be part of the same thing. 72 00:06:12,833 --> 00:06:15,875 Segev, all we know is that... 73 00:06:16,541 --> 00:06:18,625 Dani's dead, 74 00:06:19,291 --> 00:06:23,208 her parents disappeared, and the drivers... We were sloppy. 75 00:06:23,916 --> 00:06:26,791 They're gonna find those bodies. We need to get out of here. 76 00:06:26,875 --> 00:06:31,291 Bro, Dani was coming here the day she died. Why? Why? 77 00:06:31,375 --> 00:06:32,750 Stinks in here. 78 00:06:34,791 --> 00:06:35,791 Sorry. 79 00:06:36,291 --> 00:06:39,583 I've got to go to a meeting, I'll be back around noon. 80 00:06:39,666 --> 00:06:41,833 I'd appreciate it if you guys were gone by then. 81 00:06:42,375 --> 00:06:43,458 We're leaving now. 82 00:06:45,166 --> 00:06:47,766 - Naomi, I don't know how to thank you. - I'll think of something. 83 00:06:47,833 --> 00:06:52,333 You headed for a different shady hideout? Or is the promised land calling? 84 00:06:53,291 --> 00:06:54,500 I can't go home yet. 85 00:06:56,041 --> 00:06:59,041 Something tells me you should, for everybody's sake. 86 00:07:00,125 --> 00:07:02,458 Either way, this is where we part ways. 87 00:07:03,125 --> 00:07:05,375 Clean up a little before you go, yeah? 88 00:07:06,916 --> 00:07:08,625 It was good to see your face. 89 00:07:12,291 --> 00:07:16,250 Ron, it was good to see your sexy body. 90 00:07:28,000 --> 00:07:29,916 Naomi. Naomi. 91 00:07:35,541 --> 00:07:36,916 I still need your help. 92 00:07:40,000 --> 00:07:41,333 You lost your wife. 93 00:07:41,875 --> 00:07:43,916 I wish I could help that. I can't. 94 00:07:45,666 --> 00:07:48,250 Dani was murdered by two men who were paid to kill her. 95 00:07:50,958 --> 00:07:51,958 What? 96 00:07:53,041 --> 00:07:55,541 The guy you had me research? Isaac Katkov? 97 00:07:55,625 --> 00:07:58,958 No, I was wrong. The memorial service here was a fake. 98 00:07:59,041 --> 00:08:01,458 - Fake? - Her parents' house wasn't theirs. 99 00:08:01,541 --> 00:08:03,583 I went back there this morning, a family was there. 100 00:08:03,666 --> 00:08:06,458 - Segev... - Go see it for yourself, it's a rental. 101 00:08:06,541 --> 00:08:09,583 I can't find her father, he disappeared, his phone is disconnected. 102 00:08:17,458 --> 00:08:20,166 Give me her father's name and number and that fake address, 103 00:08:20,750 --> 00:08:22,250 I'll see what I can find. 104 00:08:35,875 --> 00:08:37,958 Okay, it's super blurry, yeah? 105 00:08:38,041 --> 00:08:40,000 Did you snap this while you were running? 106 00:08:40,541 --> 00:08:44,458 It's a still from a video. It's as good as we're gonna get for now. 107 00:08:46,208 --> 00:08:48,000 Nothing you can do? 108 00:08:48,083 --> 00:08:50,250 I remember you managed to remove your back hairs 109 00:08:50,333 --> 00:08:52,833 from our vacation pictures a few years ago. 110 00:08:52,916 --> 00:08:56,125 - You can't do any of that magic? - You're never gonna forget that, huh? 111 00:08:56,625 --> 00:08:58,833 Okay, I'll do everything in my power. 112 00:08:58,916 --> 00:09:03,583 All these facial recognition programs are still in their infancy. 113 00:09:03,666 --> 00:09:05,958 It's all good. I'll give it a shot. 114 00:09:06,041 --> 00:09:07,625 All right, I'm leaving. 115 00:09:08,250 --> 00:09:10,958 Have to get back to the station before my boss does. 116 00:09:11,583 --> 00:09:14,916 I'll find a bathroom along the way. Thank you very much for the help. 117 00:09:15,000 --> 00:09:15,833 My pleasure. 118 00:09:15,916 --> 00:09:18,833 I can trust that this stays between us, yeah? 119 00:09:23,750 --> 00:09:25,458 - I can keep a secret... - Okay. 120 00:09:25,541 --> 00:09:26,875 ...if it benefits me. 121 00:09:29,208 --> 00:09:30,208 I understand. 122 00:09:31,791 --> 00:09:35,125 I've never in my life envied anyone like I envy the son of a bitch 123 00:09:35,208 --> 00:09:37,958 that jerked it into a cup and made this happen. 124 00:09:39,750 --> 00:09:42,500 Nice. Very... 125 00:09:43,500 --> 00:09:45,916 Nice. Very romantic. 126 00:09:47,166 --> 00:09:49,958 But you remember that we already did this dance 127 00:09:50,041 --> 00:09:52,208 and you were the one that bailed, right? Not me. 128 00:09:53,916 --> 00:09:56,250 And I'm the one that made this happen. 129 00:09:57,583 --> 00:10:00,041 Maybe I can come over tonight and make you a nice meal? 130 00:10:00,791 --> 00:10:01,916 I don't think so. 131 00:10:04,625 --> 00:10:06,708 I'll massage your feet after. 132 00:10:11,208 --> 00:10:12,208 Deal. 133 00:10:16,125 --> 00:10:17,583 Now I really gotta pee. 134 00:10:45,250 --> 00:10:48,458 They thought you deserved a friendly face. 135 00:10:48,541 --> 00:10:49,541 Tamir? 136 00:10:49,916 --> 00:10:53,083 Tamir, what the...? What is this shit? 137 00:10:55,916 --> 00:10:57,916 You weren't taken on my order. 138 00:10:58,000 --> 00:11:01,083 I thought it'd be more informative to keep you in the field. 139 00:11:02,166 --> 00:11:04,958 This is completely unnecessary. Tell me what you want to know. 140 00:11:06,666 --> 00:11:07,666 What? 141 00:11:08,875 --> 00:11:10,333 Come on. What is this related to? 142 00:11:10,416 --> 00:11:12,375 To the fact that Eitan's driver was killed? 143 00:11:13,208 --> 00:11:14,808 I talked to the guys about this already. 144 00:11:14,833 --> 00:11:16,873 I don't know anything beyond what I've already said. 145 00:11:20,708 --> 00:11:23,083 Tamir, come on now. What is this shit? 146 00:11:23,625 --> 00:11:26,041 Kidnapping me from my house as if I'm some wanted terrorist? 147 00:11:26,125 --> 00:11:28,750 And what is all this? You think if I wanted to lie... 148 00:11:28,833 --> 00:11:30,593 I wouldn't know how? You know I'd be able to. 149 00:11:40,375 --> 00:11:42,541 Okay, let's start again. State your name. 150 00:11:42,625 --> 00:11:44,541 Wait, wait. Just wait! 151 00:11:45,083 --> 00:11:48,416 I've been answering these fucking questions for two days. 152 00:11:49,833 --> 00:11:50,833 Assaf... 153 00:11:52,958 --> 00:11:54,833 you forget who I am outside of this place. 154 00:11:55,500 --> 00:11:57,833 You are here because those days are behind you. 155 00:11:57,916 --> 00:12:00,375 You have no standing. Okay? 156 00:12:01,875 --> 00:12:04,000 You have no voice other than what we allow. 157 00:12:04,083 --> 00:12:06,208 At best, you were derelict in your duty. 158 00:12:06,291 --> 00:12:09,875 But at worst, you blundered in ways that cannot be undone. 159 00:12:11,625 --> 00:12:14,833 So you will sit there and tell us what we want until we are satisfied. 160 00:12:14,916 --> 00:12:16,333 Is that clear? 161 00:12:18,750 --> 00:12:21,291 State your name and age. 162 00:13:12,375 --> 00:13:14,791 โ™ช I miss running round in the garden โ™ช 163 00:13:14,875 --> 00:13:17,416 โ™ช Chasing dragonflies in the high sun โ™ช 164 00:13:17,500 --> 00:13:20,125 โ™ช Screaming till we lose our voices โ™ช 165 00:13:20,208 --> 00:13:22,625 โ™ช Hope we never lose our smiles โ™ช 166 00:13:22,708 --> 00:13:25,416 โ™ช Remember when it'd rain And we'd dance outside โ™ช 167 00:13:25,500 --> 00:13:28,000 โ™ช We didn't have much but we have life โ™ช 168 00:13:28,083 --> 00:13:30,708 โ™ช To me that is all that matters โ™ช 169 00:13:30,791 --> 00:13:32,541 โ™ช Time was just a stranger then... โ™ช 170 00:13:32,625 --> 00:13:33,625 Hi. 171 00:13:35,750 --> 00:13:36,910 Hi, how can I help you? 172 00:13:37,458 --> 00:13:41,000 My wife, Danielle Azulai, was supposed to audition here last week. 173 00:13:41,083 --> 00:13:43,666 Who's in charge of that? Who can I talk to? 174 00:13:44,458 --> 00:13:48,375 Uh, as far as I know, we haven't had any auditions on the books 175 00:13:48,458 --> 00:13:50,625 for a few months now since the company's full. 176 00:13:51,625 --> 00:13:53,083 I'm not seeing anything. 177 00:13:53,666 --> 00:13:55,791 Could the audition be for another company? 178 00:13:55,875 --> 00:13:57,791 I don't think so. What about choreography? 179 00:13:57,875 --> 00:13:58,708 - She said... - Sorry. 180 00:13:58,791 --> 00:14:01,434 The dance schools in town usually have audition listings for alumni. 181 00:14:01,458 --> 00:14:03,208 Did she go to school here? In the city? 182 00:14:05,208 --> 00:14:06,916 Maybe call your wife, and... 183 00:14:08,291 --> 00:14:10,583 - Anything else I can do for you? - No. 184 00:14:11,333 --> 00:14:13,250 Thank you. Thank you. 185 00:15:13,250 --> 00:15:16,050 Sorry. I saw them pull up, decided to circle the block. 186 00:15:18,666 --> 00:15:20,041 What did the dance people say? 187 00:15:21,250 --> 00:15:22,610 She didn't have an audition there. 188 00:15:23,333 --> 00:15:25,166 We even sure she was a dancer? 189 00:15:26,041 --> 00:15:29,458 Yes, she was a fucking dancer. I saw her dance at Batsheva. 190 00:15:31,375 --> 00:15:33,583 I mean... let's face it... 191 00:15:34,541 --> 00:15:37,708 They're weird dances. She couldn't have faked it? 192 00:15:40,125 --> 00:15:41,291 She didn't fake it. 193 00:15:45,208 --> 00:15:48,875 Hi, my name is Naomi Hicks. I'm a reporter at New York Magazine. 194 00:15:48,958 --> 00:15:51,375 I've recently been conducting an investigation 195 00:15:51,458 --> 00:15:52,833 into peer-to-peer renter fraud 196 00:15:52,916 --> 00:15:55,958 and I was pointed toward a recent discrepancy at your property. 197 00:15:56,041 --> 00:15:59,000 Give me a call back on this number as soon as possible, thank you. 198 00:15:59,916 --> 00:16:01,166 What are you doing home? 199 00:16:04,250 --> 00:16:06,458 You're not reading your texts anymore? 200 00:16:06,541 --> 00:16:10,166 - Oh, my God. - I waited an hour for you at Union Bar. 201 00:16:11,416 --> 00:16:13,750 - Why didn't you call? - I did. 202 00:16:14,875 --> 00:16:17,625 Shit. I had my phone off. 203 00:16:18,416 --> 00:16:20,333 Sorry, Henry, I totally blew it. 204 00:16:20,916 --> 00:16:23,083 It's all good. I figured. 205 00:16:24,500 --> 00:16:28,333 I could use a little pre-humbling before I go kiss Judge Hockney's ass 206 00:16:28,416 --> 00:16:29,666 over this kidnapping thing. 207 00:16:31,500 --> 00:16:35,125 This one sounds like a drag. You piss your editor off or what? 208 00:16:35,500 --> 00:16:36,666 Um... 209 00:16:36,750 --> 00:16:40,541 No. I am kind of covering for someone on it. 210 00:16:40,625 --> 00:16:41,666 Batting cleanup. 211 00:16:43,000 --> 00:16:46,375 We were supposed to talk about the Puerto Rico thing over lunch. 212 00:16:47,125 --> 00:16:49,958 Kind of starting to feel like you're avoiding it. 213 00:16:50,041 --> 00:16:53,958 - You still wanna do this? - Yes. Yes, of course. I do, I wanna go. 214 00:16:54,041 --> 00:16:55,416 We're talking one week, 215 00:16:56,250 --> 00:16:58,958 do a little tikkun olam. 216 00:16:59,041 --> 00:17:01,083 Make Rabbi Rachel happy. 217 00:17:01,166 --> 00:17:04,166 I know, I know. I'm totally into it. 218 00:17:04,250 --> 00:17:06,458 Should I buy the plane tickets or what? 219 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 I, um... 220 00:17:09,500 --> 00:17:11,666 Do I have to decide this right now? 221 00:17:15,250 --> 00:17:16,250 Nope. 222 00:17:16,916 --> 00:17:22,500 I have to get to the county recorder's office before it closes. 223 00:17:22,583 --> 00:17:23,583 Sorry. 224 00:17:35,833 --> 00:17:39,541 I'm sorry. I don't have any record of that student's attendance. 225 00:17:42,833 --> 00:17:44,041 Look, I'm sorry, 226 00:17:44,125 --> 00:17:47,208 but if her name's not here, I wouldn't know where else to look. 227 00:17:56,833 --> 00:17:57,833 I'm sorry. 228 00:17:58,541 --> 00:18:02,916 I've been teaching here 15 years, I've never met any Danielle Wexler. 229 00:18:03,916 --> 00:18:06,541 Okay, let's start the jump combination, guys. 230 00:18:06,625 --> 00:18:09,791 Five, six... Five, six, seven, eight. 231 00:18:25,875 --> 00:18:27,715 Now, tell me about Danielle Azulai. 232 00:18:30,458 --> 00:18:33,250 - What do you want to know? - Everything you're capable of telling me. 233 00:18:35,625 --> 00:18:37,916 A dancer at Batsheva that I had an affair with... 234 00:18:38,833 --> 00:18:41,125 until she died in a car accident not long ago. 235 00:18:42,500 --> 00:18:43,666 Where did you meet? 236 00:18:44,916 --> 00:18:48,375 At an event, a fundraiser for her dance company. 237 00:18:49,750 --> 00:18:50,750 How? 238 00:18:51,291 --> 00:18:53,125 A dancer friend introduced us. 239 00:18:58,750 --> 00:19:00,708 Did you have other affairs like this one? 240 00:19:03,458 --> 00:19:04,750 With other dancers? 241 00:19:05,875 --> 00:19:07,333 - Yes. - How many? 242 00:19:08,666 --> 00:19:09,666 Dancers? 243 00:19:12,291 --> 00:19:13,291 Five. 244 00:19:16,041 --> 00:19:17,083 Bravo. 245 00:19:19,291 --> 00:19:22,416 Does your wife know about all these dalliances? 246 00:19:27,291 --> 00:19:28,291 Yes. 247 00:19:28,750 --> 00:19:32,166 You don't say. Is she also free to sleep around? 248 00:19:38,000 --> 00:19:39,208 A little unfair, no? 249 00:19:45,666 --> 00:19:46,666 So... 250 00:19:49,125 --> 00:19:50,416 was there anything... 251 00:19:51,833 --> 00:19:55,666 unique about your romance with Danielle? 252 00:19:59,541 --> 00:20:00,708 She was married. 253 00:20:01,375 --> 00:20:03,083 The entire time you were together? 254 00:20:03,916 --> 00:20:04,916 No. 255 00:20:08,875 --> 00:20:10,666 Did it bother you that she was married? 256 00:20:17,625 --> 00:20:19,000 Why did it bother you? 257 00:20:27,250 --> 00:20:28,666 Because I was in love with her. 258 00:20:34,500 --> 00:20:36,666 Sorry, I'm not seeing that name in our system. 259 00:20:47,208 --> 00:20:49,208 Think about it for a minute, man. 260 00:20:50,541 --> 00:20:52,666 - Did she ever mention her high school? - No. 261 00:20:53,500 --> 00:20:55,625 - Any of her New York friends ever visit? - No. 262 00:20:56,583 --> 00:20:58,000 Do you know if she's...? 263 00:20:58,083 --> 00:21:00,291 I don't know shit. I never asked her. 264 00:21:00,375 --> 00:21:05,208 And whatever she told me was probably... Wait, wait. I think I just... 265 00:21:46,916 --> 00:21:48,958 Who the fuck is Sophie Dreyer? 266 00:22:06,833 --> 00:22:09,166 That's a different name than you gave me earlier, right? 267 00:22:09,250 --> 00:22:12,250 - Yes. - But this is your wife too? 268 00:22:12,875 --> 00:22:13,875 Yes. 269 00:22:16,916 --> 00:22:17,916 You see her? 270 00:22:20,166 --> 00:22:23,833 Look, man, I'm not supposed to just give stuff out on students. 271 00:22:23,916 --> 00:22:27,541 And you're definitely not supposed to just take that off the wall... 272 00:22:27,625 --> 00:22:29,583 I'm asking you for the last time. 273 00:22:29,666 --> 00:22:31,625 Give me that address. 274 00:22:40,791 --> 00:22:44,250 This doesn't have to be a horror story. Could be something simple. 275 00:22:44,833 --> 00:22:46,083 Could be some bad mistake. 276 00:22:46,166 --> 00:22:49,458 We'll get to this place, ask some questions, feel a little better. 277 00:22:49,541 --> 00:22:52,250 But after that, you have to go home. Be with Ella. 278 00:22:52,333 --> 00:22:55,250 Grieve your wife. So she kept some secrets. 279 00:22:55,916 --> 00:22:58,708 - Don't think it's that simple. - It never is with you, bro. 280 00:22:58,791 --> 00:23:02,041 Sometimes, finding out the truth just adds to the hurt. 281 00:23:02,500 --> 00:23:03,708 You never liked her. 282 00:23:03,791 --> 00:23:05,500 She was too hot for you, that's all. 283 00:23:07,166 --> 00:23:09,046 What can I say? Out of your league. 284 00:23:10,500 --> 00:23:11,875 Stop here, that's it. 285 00:23:13,000 --> 00:23:14,250 Danielle lived here? 286 00:23:16,666 --> 00:23:19,166 Sophie did. With her parents. 287 00:23:39,416 --> 00:23:40,625 They're not home, brother. 288 00:23:44,541 --> 00:23:45,791 Go around. 289 00:23:53,708 --> 00:23:55,333 - See something? - Nothing. 290 00:24:07,583 --> 00:24:10,000 - Are we really gonna do this? - Yes. 291 00:24:12,958 --> 00:24:15,041 Some things you never forget, huh? 292 00:24:56,208 --> 00:24:57,208 Segev. 293 00:24:59,000 --> 00:25:00,083 What? 294 00:25:19,750 --> 00:25:21,583 I've never seen her this young. 295 00:25:24,500 --> 00:25:26,041 She didn't want you to. 296 00:27:33,500 --> 00:27:35,000 Segev. Segev! 297 00:27:36,375 --> 00:27:37,375 Segev! 298 00:27:43,333 --> 00:27:44,583 Wait. 299 00:27:44,666 --> 00:27:46,708 ...off your phone when we're in the car. 300 00:27:46,791 --> 00:27:48,958 I don't care if it's a text from the hospital. 301 00:27:49,041 --> 00:27:51,291 I don't want you to get into an accident! 302 00:27:51,375 --> 00:27:55,125 First, he's not my fishing store buddy. He's an artist who hand-makes my flies. 303 00:27:55,208 --> 00:27:56,916 Turn off your phone when driving. 304 00:27:57,000 --> 00:27:58,250 Give me your bag. 305 00:27:58,333 --> 00:28:00,625 If you wanna back-seat drive, sit in the back seat. 306 00:28:00,708 --> 00:28:03,958 You're willing to risk both our lives to text jokes 307 00:28:04,041 --> 00:28:06,208 to your friend while going 60! 308 00:28:06,291 --> 00:28:09,833 I wasn't using my phone while we were driving. I was stopped. 309 00:28:09,916 --> 00:28:12,166 That's when I was using my phone. 310 00:28:12,250 --> 00:28:15,208 If you wanna back-seat drive, sit in the back. 311 00:28:17,875 --> 00:28:20,583 Why's he like you anyway? You suck at fishing. 312 00:28:22,541 --> 00:28:23,583 Have we...? 313 00:28:24,416 --> 00:28:28,000 Have we tried this red? Can't find it on the app. 314 00:28:36,958 --> 00:28:39,041 - Hi. - Who the fuck are you? 315 00:28:39,125 --> 00:28:40,500 - Please. - Hi. 316 00:28:40,583 --> 00:28:42,708 - I knew Sophie. - Get out of my house. 317 00:28:42,791 --> 00:28:45,291 - What about Sophie? - I just want to talk about her. 318 00:28:45,375 --> 00:28:47,583 You need to leave. I'll call the police! 319 00:28:47,666 --> 00:28:49,875 - Get out. I am dialing 911. - We're leaving. 320 00:28:49,958 --> 00:28:52,625 - It's okay. I just want to talk about... - Get out! 321 00:28:53,291 --> 00:28:54,916 I'm calling the police! 322 00:29:02,916 --> 00:29:07,166 Hello. My wife and I came home, and we found men broke into my house. 323 00:29:08,333 --> 00:29:11,500 I don't know if they took anything, but they're running away. 324 00:29:12,583 --> 00:29:17,416 Yes! They're in a green van. They're heading west! 325 00:29:17,500 --> 00:29:20,083 What are you, fucked up? They saw us, man. 326 00:29:20,166 --> 00:29:21,541 They called the fucking police. 327 00:29:22,041 --> 00:29:24,666 - Do you think they saw the van? - No way. Relax. 328 00:29:25,500 --> 00:29:26,708 Fuck, fuck, fuck. 329 00:29:26,791 --> 00:29:29,309 - What are we doing? - Relax. Everything's okay. Slow down. 330 00:29:29,333 --> 00:29:30,750 Slow down. Everything's okay. 331 00:29:34,916 --> 00:29:37,916 - What are you doing, bro? - They know it's us. They saw us! 332 00:29:38,500 --> 00:29:40,541 What are you doing? What are you doing? 333 00:29:42,166 --> 00:29:43,291 What's wrong with you? 334 00:29:46,375 --> 00:29:47,375 What did you do? 335 00:30:06,541 --> 00:30:10,291 It's after 3:00. Tell the bitch to call you back. 336 00:30:17,791 --> 00:30:21,041 My brother's in Los Angeles. He forgets the time. 337 00:30:22,208 --> 00:30:24,500 You don't owe me an explanation. 338 00:30:25,458 --> 00:30:32,250 I'm pregnant and horny, and you just happened to be around. No more, no less. 339 00:30:33,125 --> 00:30:35,208 Just keep your fucking phone quiet. 340 00:30:36,750 --> 00:30:37,750 I need my rest. 341 00:30:38,833 --> 00:30:39,833 Okay. 342 00:30:58,750 --> 00:30:59,875 Let's dump it here. 343 00:31:32,625 --> 00:31:34,583 - What about burning it? - We shouldn't. 344 00:31:34,666 --> 00:31:38,166 Are you crazy? That cop has a dash cam. They'll have us on tape. 345 00:31:38,250 --> 00:31:40,791 Burning it draws attention. We leave it here. 346 00:31:40,875 --> 00:31:43,166 They'll strip it for parts. It'll disappear on its own. 347 00:31:43,250 --> 00:31:47,000 Now your brain works? We could have used that before they sicced the police on us! 348 00:31:47,083 --> 00:31:50,250 - What are we doing out here? - I didn't tell you to ram that cop! 349 00:31:50,333 --> 00:31:54,458 No. You said we had to find Isaac. So we found him. Not good enough. 350 00:31:54,541 --> 00:31:57,458 So we hunt down the hitmen and we execute them in public! 351 00:31:57,541 --> 00:32:01,083 You made us fucking murderers in America! 352 00:32:01,166 --> 00:32:03,000 And still it's not good enough! 353 00:32:03,083 --> 00:32:06,000 I made us murderers? I made us murderers? 354 00:32:06,083 --> 00:32:06,916 Huh? 355 00:32:07,000 --> 00:32:09,625 We killed people in Mexico we didn't even know. 356 00:32:09,708 --> 00:32:11,875 At least this time, it was for more than a paycheck. 357 00:32:13,541 --> 00:32:15,791 You make a big show of having my back. 358 00:32:15,875 --> 00:32:18,708 You begged me to go to Mexico. I didn't want to, but I had your back. 359 00:32:18,791 --> 00:32:20,083 You get nightmares still? 360 00:32:20,666 --> 00:32:23,458 Good, you fucking deserve them... 361 00:32:25,166 --> 00:32:28,208 for dragging me to that hellhole with you. 362 00:32:29,375 --> 00:32:34,333 Look at what's become of you. You're just a fat fucking coward. 363 00:32:38,750 --> 00:32:39,750 Segev... 364 00:32:40,833 --> 00:32:42,291 fuck you 365 00:32:42,375 --> 00:32:46,375 and your lying cunt of a wife. 366 00:32:47,083 --> 00:32:48,458 She deserved what she got. 367 00:34:20,833 --> 00:34:24,208 I did the digging we talked about and I think we need to speak. 368 00:34:24,291 --> 00:34:28,750 Whoever this Wexler person is, they seem to have pretty serious resources, 369 00:34:28,833 --> 00:34:33,333 and I don't know what that means entirely except finding them could piss them off. 370 00:34:33,416 --> 00:34:35,291 So we need to tread carefully. 371 00:34:36,333 --> 00:34:40,083 Call me back ASAP, Segev. I don't care how late. 372 00:34:40,875 --> 00:34:41,708 Bye. 373 00:34:44,208 --> 00:34:45,750 You're working with Segev? 374 00:34:50,500 --> 00:34:52,250 Thought you didn't wanna get involved. 375 00:34:55,625 --> 00:34:57,166 He really needed my help. 376 00:35:00,250 --> 00:35:01,250 Let's go to bed. 377 00:35:20,833 --> 00:35:25,208 I need to go back and pack up my apartment. 378 00:35:25,291 --> 00:35:27,833 It's not gonna be safe there anymore. 379 00:35:27,916 --> 00:35:29,250 What are you gonna do? 380 00:35:29,333 --> 00:35:32,000 Go back to the city. There's stuff I gotta do. 381 00:35:32,666 --> 00:35:33,708 Segev. 382 00:35:34,208 --> 00:35:35,875 It's over. You need to wake up. 383 00:35:37,083 --> 00:35:39,833 The cops are gonna be looking for us. Your wife is dead. 384 00:35:41,375 --> 00:35:43,291 This train goes straight to JFK. 385 00:35:43,375 --> 00:35:46,416 You need to go back to Tel Aviv before it's not an option anymore. 386 00:35:46,500 --> 00:35:49,083 I shouldn't have asked you to come. 387 00:35:50,125 --> 00:35:53,666 I can do the rest myself. 388 00:35:54,333 --> 00:35:56,416 - I'll find you before I leave. - Say her name. 389 00:35:57,083 --> 00:35:58,208 What? 390 00:35:58,791 --> 00:36:00,708 Say her name. Say your wife's name. 391 00:36:00,791 --> 00:36:02,250 - Danielle Azulai. - No. 392 00:36:03,125 --> 00:36:05,625 Sophie. Sophie Dreyer. 393 00:36:06,541 --> 00:36:08,166 Danielle Azulai never existed. 394 00:36:09,083 --> 00:36:11,541 She was just a story. A lie. 395 00:36:11,625 --> 00:36:14,750 And she told you that lie every day till the day she died. 396 00:36:14,833 --> 00:36:18,333 Look at what we're doing. We killed people for what? 397 00:36:18,916 --> 00:36:20,833 For what? A woman that doesn't exist. 398 00:36:23,250 --> 00:36:25,916 Dude, I love you. You're my brother. 399 00:36:27,500 --> 00:36:30,250 But this woman? This Sophie? Fuck her. 400 00:36:32,750 --> 00:36:33,875 You never knew her. 401 00:36:35,291 --> 00:36:36,333 She didn't love you. 402 00:36:39,791 --> 00:36:41,000 You don't know that. 403 00:36:43,500 --> 00:36:46,375 Who would do this to someone they love? 404 00:36:54,125 --> 00:36:55,125 Forgive me. 405 00:38:10,708 --> 00:38:11,958 Can I help you? 406 00:38:13,000 --> 00:38:15,166 Hello. How are you? 407 00:38:15,666 --> 00:38:16,833 I'm tip-top. 408 00:38:17,333 --> 00:38:20,750 The hell you doing creeping around my hallway this time of night? 409 00:38:20,833 --> 00:38:24,458 Sorry. I just arrived. I came to my wife's apartment, but the key's not working. 410 00:38:24,541 --> 00:38:26,583 Your wife don't live there. 411 00:38:26,666 --> 00:38:29,333 I could be wrong, but I've never been here. 412 00:38:29,416 --> 00:38:31,833 Do you know her? Do you know Sophie? Sophie Dreyer? 413 00:38:36,666 --> 00:38:38,958 Sophie got married and didn't tell me? 414 00:38:39,041 --> 00:38:40,958 I mean, shit. 415 00:38:41,041 --> 00:38:44,208 It's only been, what, nine months since she was here. 416 00:38:44,291 --> 00:38:46,083 - Is she here with you? - No. 417 00:38:46,166 --> 00:38:48,791 I'm alone this time. But I wanna show you something. 418 00:38:50,416 --> 00:38:53,083 Our pictures from our wedding. Just a minute. 419 00:38:54,416 --> 00:38:57,583 Oh, she looks glorious. 420 00:38:58,583 --> 00:39:00,250 You couldn't wear a tie? 421 00:39:01,583 --> 00:39:02,583 It was hot. 422 00:39:03,791 --> 00:39:06,583 Well, hold on, we'll get you in. 423 00:39:06,666 --> 00:39:09,458 - I got a spare somewhere. - Thank you. 424 00:39:09,541 --> 00:39:14,916 Don't usually like illegal subletting, but Sophie is different. 425 00:39:15,000 --> 00:39:17,541 By the way, this box came for her last week. 426 00:39:17,625 --> 00:39:20,708 Now, I usually forward her mail to her parents 427 00:39:20,791 --> 00:39:24,375 'cause she told me to hold on to all boxes here for her. 428 00:39:25,375 --> 00:39:27,500 - Thank you, Gloria. Thanks a lot. - Mm-hm. 429 00:39:31,250 --> 00:39:32,875 Good night. Thank you. 430 00:41:41,041 --> 00:41:42,041 Hello? 431 00:41:42,500 --> 00:41:43,333 Naomi. 432 00:41:43,416 --> 00:41:44,666 I know it's late. 433 00:41:44,750 --> 00:41:46,666 No, it's fine. I wanted to talk. 434 00:41:46,750 --> 00:41:51,125 So about the Wexler thing, it's definitely a fake name. 435 00:41:51,208 --> 00:41:53,333 There's a couple of Martin Wexlers in New York, 436 00:41:53,416 --> 00:41:56,375 but none with a daughter named Danielle or a wife named Marcia. 437 00:41:57,125 --> 00:42:00,291 And none of the state IDs matched the photos of him you sent me. 438 00:42:00,375 --> 00:42:02,125 That does not surprise me. 439 00:42:02,208 --> 00:42:05,875 Yeah, I also got in touch with the owner of the brownstone. 440 00:42:05,958 --> 00:42:09,083 He remembered the people that rented for Danielle's memorial. 441 00:42:09,166 --> 00:42:10,625 Said it was a weird one. 442 00:42:12,125 --> 00:42:16,208 The renter asked that the owner's personal belongings be removed, 443 00:42:16,291 --> 00:42:18,666 even from the non-rented area. 444 00:42:18,750 --> 00:42:20,791 Paid a quadruple rate for it. 445 00:42:23,333 --> 00:42:25,750 The owner helped me track the payment, 446 00:42:25,833 --> 00:42:28,791 but we dead-ended at some LLC in the Seychelles. 447 00:42:29,833 --> 00:42:30,833 LLC? 448 00:42:30,916 --> 00:42:32,041 They have money. 449 00:42:35,166 --> 00:42:40,291 They're sophisticated. I doubt we'll be able to track them unless they want us to. 450 00:42:44,291 --> 00:42:45,833 Don't take this the wrong way, 451 00:42:45,916 --> 00:42:47,791 but if your wife knew this person, 452 00:42:47,875 --> 00:42:50,375 it's time we start investigating your wife. 453 00:43:02,583 --> 00:43:04,208 Let's talk about it tomorrow, okay? 454 00:43:28,125 --> 00:43:30,958 I understand your anger. 455 00:43:32,958 --> 00:43:34,750 But this is the life we chose. 456 00:43:37,041 --> 00:43:39,458 And we're nearly done. 457 00:43:43,458 --> 00:43:45,791 I believe what you've told me so far is the truth. 458 00:43:52,125 --> 00:43:54,166 I appreciate your cooperation 459 00:43:54,250 --> 00:43:56,791 and I promise to communicate that back to our superiors. 460 00:44:01,666 --> 00:44:06,125 What they do with it, well, that's not my department. 461 00:44:08,625 --> 00:44:14,291 But I'm sure they'll take your long, loyal service into consideration. 462 00:44:20,083 --> 00:44:21,375 I only have one last question. 463 00:44:28,541 --> 00:44:33,500 After an entire career in Intelligence... 464 00:44:35,791 --> 00:44:37,375 how is it that you were unaware 465 00:44:38,916 --> 00:44:40,750 that Danielle Azulai was CIA? 36260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.