All language subtitles for Grownish s04e04 Daddy Lessons.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,403 ZOEY: [narrates] After high school, 2 00:00:01,428 --> 00:00:02,835 our parents ship us off 3 00:00:02,870 --> 00:00:05,203 with an unconscionably high tuition check 4 00:00:05,273 --> 00:00:07,707 and an economy-sized box of pork ramen 5 00:00:07,742 --> 00:00:10,777 to have college finish their dirty work for them... 6 00:00:10,811 --> 00:00:13,647 the work of turning us into adults. 7 00:00:13,681 --> 00:00:16,149 And while they hope we don't end up arrested... 8 00:00:16,183 --> 00:00:18,051 ? Yeah, I'm ba-a-a-d to the bone ? 9 00:00:18,085 --> 00:00:19,686 ...pregnant... 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,121 or dead, 11 00:00:21,155 --> 00:00:23,557 they generally don't want to know the details 12 00:00:23,591 --> 00:00:26,293 of what it takes for us to get there. 13 00:00:26,327 --> 00:00:30,096 We're your problem now, college. 14 00:00:30,131 --> 00:00:33,033 As for Vivek, his road to adulthood 15 00:00:33,067 --> 00:00:36,336 as a high-flying, infamous college drug dealer... 16 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 - [Siren blips] - VIVEK: No. Heidi, don't! 17 00:00:38,072 --> 00:00:39,439 HEIDI: What the hell? 18 00:00:40,392 --> 00:00:44,044 ZOEY: ...had finally taken a hard left turn, 19 00:00:44,078 --> 00:00:47,747 and he was desperately trying to get back on track. 20 00:00:47,782 --> 00:00:49,649 VIVEK: I have a near-perfect GPA, 21 00:00:49,684 --> 00:00:52,586 I have made the Dean's List for four consecutive semesters, 22 00:00:52,620 --> 00:00:56,790 and I have had consensual, safe sex 23 00:00:56,824 --> 00:01:00,727 with, like, only two people, 24 00:01:00,761 --> 00:01:05,298 which is why I am begging you to please reconsider my expulsion. 25 00:01:07,168 --> 00:01:10,637 ZOEY: So, while Vivek's parents shipped their son to Cal U 26 00:01:10,671 --> 00:01:12,706 with the confidence that college would finish 27 00:01:12,740 --> 00:01:15,875 the job they started... 28 00:01:15,910 --> 00:01:17,677 BOARD MEMBER: After listening to your testimony 29 00:01:17,712 --> 00:01:20,680 and reviewing the criminal charges against you... 30 00:01:24,185 --> 00:01:27,587 ...the board has decided to deny your appeal. 31 00:01:27,622 --> 00:01:28,471 [Vivek sighs] 32 00:01:28,496 --> 00:01:29,763 BOARD MEMBER: In the next 24 hours, 33 00:01:29,788 --> 00:01:31,823 we'll be revoking your scholarship, 34 00:01:31,848 --> 00:01:33,582 ending your financial aid, 35 00:01:33,607 --> 00:01:35,705 and notifying your parents. 36 00:01:35,730 --> 00:01:37,024 VIVEK: My parents? 37 00:01:37,049 --> 00:01:39,165 ZOEY: ...they were now about to have their son 38 00:01:39,200 --> 00:01:41,101 return to them incomplete... 39 00:01:41,142 --> 00:01:45,345 and possibly find out every single dirty detail. 40 00:01:46,707 --> 00:01:50,261 ? Watch out, world, I'm grown now ? 41 00:01:50,286 --> 00:01:52,012 ? I'm grown ? 42 00:01:52,046 --> 00:01:54,347 ? Learn something new every day ? 43 00:01:54,382 --> 00:01:57,283 ? I don't know, so I'mma feel my way ? 44 00:01:57,318 --> 00:02:00,020 ? Got the weight of the world on me ? 45 00:02:00,054 --> 00:02:02,722 ? But no regrets, this is what I say ? 46 00:02:02,757 --> 00:02:06,393 ? Watch out, world, I'm grown now ? 47 00:02:06,427 --> 00:02:08,061 - ? I'm grown ? - ? You can tell me ? 48 00:02:08,095 --> 00:02:12,198 ? My heart beating so loud ? 49 00:02:13,401 --> 00:02:17,203 ? Mama, look, I'm grown now ? 50 00:02:17,238 --> 00:02:19,372 ? I'm grown ? 51 00:02:21,409 --> 00:02:24,210 AARON: Hey. There he is. 52 00:02:24,245 --> 00:02:25,612 How you feeling, big guy? 53 00:02:25,646 --> 00:02:27,536 VIVEK: Like I ruined my life. 54 00:02:27,561 --> 00:02:28,895 AARON: Yeah. I can see that. 55 00:02:28,920 --> 00:02:30,052 It's like a dark cloud that kind of 56 00:02:30,087 --> 00:02:31,661 - followed you as you walked in. - ZOEY: I think what Aaron... 57 00:02:31,686 --> 00:02:33,178 meant to say was 58 00:02:33,203 --> 00:02:35,155 even though that may seem like it now, 59 00:02:35,189 --> 00:02:37,223 there's definitely a bright side. 60 00:02:37,258 --> 00:02:38,725 VIVEK: Like? 61 00:02:38,759 --> 00:02:40,260 JAZZ: Like no more early classes, 62 00:02:40,294 --> 00:02:42,046 no more papers, no more homework, 63 00:02:42,071 --> 00:02:44,475 which is fine, 'cause you're, like, a genius. 64 00:02:44,500 --> 00:02:46,401 A real one, not like how we tell Luca. 65 00:02:46,426 --> 00:02:47,742 ZOEY: Yeah, yeah, and look, 66 00:02:47,767 --> 00:02:50,440 you have a six-month head start on getting a job. 67 00:02:50,465 --> 00:02:52,948 It's like you told me when I dropped out... 68 00:02:52,973 --> 00:02:54,682 you don't really need college anyway. 69 00:02:54,707 --> 00:02:57,738 I mean, you could be the next Zuckerberg or... or Jobs, 70 00:02:57,763 --> 00:03:00,765 - or Stanley Steemer Carpet Cleaner. - JAZZ: [Gasps] Ooh. 71 00:03:00,790 --> 00:03:02,057 VIVEK: I love you guys, 72 00:03:02,082 --> 00:03:03,750 and I'm sure there's some truth in here, 73 00:03:03,775 --> 00:03:06,185 but... it's hard to believe anything short of 74 00:03:06,210 --> 00:03:07,977 my life being completely ruined. 75 00:03:08,002 --> 00:03:10,237 [Cellphone beeps] 76 00:03:10,398 --> 00:03:11,925 And on top of everything else... 77 00:03:11,959 --> 00:03:14,195 - [Cellphone clatters] - my parents keep blowing my phone up. 78 00:03:14,220 --> 00:03:15,921 The school must have notified them. 79 00:03:15,946 --> 00:03:17,581 - ZOEY: Mm. - JAZZ: Maybe not. 80 00:03:17,606 --> 00:03:19,971 Maybe they're calling to say someone is dead. 81 00:03:19,996 --> 00:03:21,276 - ZOEY: Oh. - VIVEK: You think so? 82 00:03:21,301 --> 00:03:22,495 JAZZ: Yeah. 83 00:03:22,520 --> 00:03:24,354 VIVEK: My Granmami Vikash recently had pneumonia. 84 00:03:24,379 --> 00:03:25,713 ZOEY: Perfect. Perfect. 85 00:03:25,738 --> 00:03:28,384 That would definitely overshadow your bad news. 86 00:03:28,409 --> 00:03:29,433 [Cellphone beeps] 87 00:03:29,458 --> 00:03:32,590 Damn it. Okay, my grandma's still alive, but even worse, 88 00:03:32,615 --> 00:03:34,783 my folks are on their way here to deal with me. 89 00:03:34,808 --> 00:03:36,709 [Cellphone clatters] 90 00:03:36,741 --> 00:03:38,841 [Inhales deeply] 91 00:03:38,866 --> 00:03:41,668 [Indistinct chatter] 92 00:03:41,693 --> 00:03:43,160 DOUG: Yo! Y'all good? 93 00:03:43,185 --> 00:03:45,391 What's up, my boy? 94 00:03:45,426 --> 00:03:47,193 [R&B music blasting through walls] 95 00:03:47,228 --> 00:03:49,476 Come on. Freshmen. 96 00:03:49,501 --> 00:03:51,531 Come on. 97 00:03:51,565 --> 00:03:52,966 [Exhales sharply] 98 00:03:53,801 --> 00:03:54,935 Ay-yo! 99 00:03:54,960 --> 00:03:56,861 This is your Resident Advisor, 100 00:03:56,886 --> 00:03:59,548 and I'm advising you to turn your music down! 101 00:03:59,573 --> 00:04:00,670 KIELA: Sorry. 102 00:04:00,695 --> 00:04:03,162 I, uh, I didn't realize my music was up so loud. 103 00:04:03,187 --> 00:04:04,692 I kind of just, like... 104 00:04:04,717 --> 00:04:06,263 I got lost in my own world. 105 00:04:06,288 --> 00:04:08,706 Yeah, well, I'ma need you to bring it back down 106 00:04:08,755 --> 00:04:10,817 to this world, a'ight? 107 00:04:10,851 --> 00:04:11,985 Rules are rules. 108 00:04:12,019 --> 00:04:13,399 Yeah. No problem. 109 00:04:13,487 --> 00:04:15,522 Won't happen again. 110 00:04:15,556 --> 00:04:17,023 Kiela, by the way. 111 00:04:17,058 --> 00:04:18,725 And Doug. 112 00:04:18,750 --> 00:04:21,018 Come on, B. 113 00:04:21,062 --> 00:04:23,196 Yo, the common area's right here. 114 00:04:23,230 --> 00:04:24,731 They could smell that. 115 00:04:24,765 --> 00:04:28,168 [Sighs] They don't pay me enough to do this. 116 00:04:28,202 --> 00:04:31,782 Yo, you know this is against Cal U rules, right? 117 00:04:31,807 --> 00:04:34,574 It's in your little handbook. Where your handbook at? 118 00:04:34,609 --> 00:04:35,854 But, um... [Laughs] 119 00:04:35,879 --> 00:04:39,646 I mean, Cal U's not gonna find out, though, right? 120 00:04:39,680 --> 00:04:41,247 - [sighs] - I mean, come on. 121 00:04:41,282 --> 00:04:44,751 You don't have the face of a snitch. 122 00:04:44,785 --> 00:04:45,852 Don't do it again. 123 00:04:45,886 --> 00:04:48,622 - Mm-hmm. - [Sighs] Man. 124 00:04:48,656 --> 00:04:52,036 Yo, this is the block right by my auntie's crib. 125 00:04:52,061 --> 00:04:53,493 [Chuckles] You're a Queens kid? 126 00:04:53,527 --> 00:04:55,395 [Clicks tongue] Born and raised. 127 00:04:55,429 --> 00:04:57,607 I used to want to hang out over there, like, all the time, 128 00:04:57,632 --> 00:04:59,666 but my dad would never let me. 129 00:04:59,700 --> 00:05:02,015 Yo, he was just trying to protect you from dudes like me. 130 00:05:02,040 --> 00:05:02,749 Yeah? 131 00:05:02,774 --> 00:05:04,871 Yeah, I'm the reason why you wasn't allowed on that block. 132 00:05:04,913 --> 00:05:06,175 - Really? - Yeah. 133 00:05:06,200 --> 00:05:09,242 'Cause, um, you don't have the face of a bad boy, either. 134 00:05:09,276 --> 00:05:11,244 Well, I did once steal a bodega cat. 135 00:05:11,278 --> 00:05:13,739 [Chuckles] 136 00:05:13,764 --> 00:05:17,526 ? We're going to daycare, first day of school ? 137 00:05:17,551 --> 00:05:22,190 NOMI: [sings] ? So Mama can get to class on... time ? 138 00:05:23,071 --> 00:05:24,838 No. No. 139 00:05:24,959 --> 00:05:28,507 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 140 00:05:28,562 --> 00:05:31,798 ? 141 00:05:31,823 --> 00:05:33,090 - [Thud] - [Sighs] 142 00:05:33,134 --> 00:05:34,100 VIVEK: Damn it! 143 00:05:34,135 --> 00:05:35,236 I called my parents 144 00:05:35,261 --> 00:05:36,736 hoping to hash it out over the phone, 145 00:05:36,761 --> 00:05:38,781 but they refuse to hear anything I have to say. 146 00:05:38,806 --> 00:05:39,939 And they're already on their way. 147 00:05:39,974 --> 00:05:41,541 I'm frickin' screwed. 148 00:05:41,575 --> 00:05:43,209 AARON: Dude, I know you're scared to face your parents, 149 00:05:43,244 --> 00:05:44,887 but what are they gonna do? Kill you? 150 00:05:44,912 --> 00:05:47,614 Maybe. They literally immigrated here so I could graduate 151 00:05:47,648 --> 00:05:49,382 from an American university. 152 00:05:49,417 --> 00:05:50,884 And all our family back in India believes 153 00:05:50,918 --> 00:05:53,637 I'm gonna be the first Shah to graduate college. 154 00:05:53,662 --> 00:05:56,431 I'm a failure on not one, but two continents. 155 00:05:56,512 --> 00:05:58,958 JAZZ: Well, what exactly do they know about what went down? 156 00:05:58,993 --> 00:06:00,960 That I got expelled because I got caught 157 00:06:00,995 --> 00:06:03,096 - with a boatload of drugs. - Did you? 158 00:06:03,130 --> 00:06:04,831 Or did their honorable, studious son 159 00:06:04,865 --> 00:06:06,466 find himself in a car with a White girl 160 00:06:06,500 --> 00:06:08,268 who had a bunch of drugs on her? 161 00:06:08,302 --> 00:06:10,003 Change. The. Story. 162 00:06:10,044 --> 00:06:11,249 VIVEK: What do you mean? 163 00:06:11,274 --> 00:06:13,091 I mean, nobody really knows what happened that night 164 00:06:13,116 --> 00:06:14,174 unless you were there. 165 00:06:14,208 --> 00:06:15,475 Blame it on Heidi. 166 00:06:15,509 --> 00:06:16,843 Tell them that caramel-haired, 167 00:06:16,877 --> 00:06:18,244 blue-eyed seductress lured you in, 168 00:06:18,286 --> 00:06:19,429 and the second she got caught 169 00:06:19,454 --> 00:06:21,414 for behavior that you knew nothing of, 170 00:06:21,449 --> 00:06:24,676 she framed her sweet, innocent, Brown boyfriend. 171 00:06:25,553 --> 00:06:27,187 - Damn, that's pretty good. - Mm-hmm. 172 00:06:27,221 --> 00:06:28,784 I could even tell them that she pressured me 173 00:06:28,809 --> 00:06:30,706 into writing her term paper in exchange for sex. 174 00:06:30,731 --> 00:06:32,676 ZOEY: Oh, less is more, dude. Less is more. 175 00:06:32,701 --> 00:06:33,968 AARON: Yeah, no, don't do that. 176 00:06:33,993 --> 00:06:35,495 - Jazz, what are you doing, okay? - Huh? 177 00:06:35,529 --> 00:06:37,718 This man's been walking the path of deception for four years. 178 00:06:37,743 --> 00:06:39,351 You got to just rip the Band-Aid of lies off, 179 00:06:39,376 --> 00:06:40,979 and you will set yourself free. 180 00:06:41,004 --> 00:06:42,704 [Doorbell rings] 181 00:06:43,904 --> 00:06:45,271 AARON: Is it them? 182 00:06:45,306 --> 00:06:46,606 I do kinda want to see them kill you. 183 00:06:46,640 --> 00:06:51,377 ? 184 00:06:51,412 --> 00:06:52,721 I don't think I can do this. 185 00:06:52,746 --> 00:06:54,799 ZOEY: Okay, Vivek, relax. 186 00:06:54,824 --> 00:06:57,507 The truth is, no matter how bad it is, 187 00:06:57,532 --> 00:06:59,066 they'll always love you. 188 00:06:59,141 --> 00:07:00,508 Yes. 189 00:07:00,533 --> 00:07:02,434 [Doorbell rings] 190 00:07:07,377 --> 00:07:08,654 Dad? 191 00:07:08,679 --> 00:07:10,079 MR. JOHNSON: You got married in Mexico! 192 00:07:10,104 --> 00:07:12,165 I don't love you anymore! 193 00:07:12,281 --> 00:07:14,082 ? 194 00:07:14,147 --> 00:07:16,408 JAZZ: Blame. That. White. Girl. 195 00:07:20,509 --> 00:07:24,045 DRE: So, here I am, thinking my biggest problem 196 00:07:24,080 --> 00:07:25,980 was being audited yet again 197 00:07:26,015 --> 00:07:28,149 because the IRS can't stand 198 00:07:28,184 --> 00:07:31,686 when a Black man gets creative with his Petco receipts. 199 00:07:31,720 --> 00:07:35,256 But really, my bigger problem was uncovered by my tax man 200 00:07:35,291 --> 00:07:38,226 when he found a mysterious credit card charge 201 00:07:38,260 --> 00:07:41,196 for a wedding chapel in Mexico! 202 00:07:41,230 --> 00:07:43,565 So, now I have to worry about you and the IRS?! 203 00:07:43,599 --> 00:07:46,034 No. Absolutely not. Dad, just let me explain... 204 00:07:46,068 --> 00:07:48,472 Explain it to your mother. 205 00:07:48,497 --> 00:07:51,933 Because it furthered her suspicions about me and Maritza. 206 00:07:52,007 --> 00:07:54,042 - AARON: [Whispering] Who's Maritza? - [sighs] Our cleaning lady. 207 00:07:54,076 --> 00:07:57,013 Our beautiful, intelligent, underappreciated 208 00:07:57,038 --> 00:07:58,238 domestic goddess. 209 00:07:58,263 --> 00:08:00,548 Dad, if you just listen to me for a second, 210 00:08:00,583 --> 00:08:01,749 it turned out 211 00:08:01,784 --> 00:08:04,919 our marriage was not even legal. 212 00:08:04,954 --> 00:08:06,454 Oh. 213 00:08:06,489 --> 00:08:08,189 And you knew this before you went into it? 214 00:08:08,224 --> 00:08:10,091 I mean, I... 215 00:08:10,126 --> 00:08:11,390 N-No. 216 00:08:11,415 --> 00:08:15,232 So, when you entered into the Mexican chapel with him, 217 00:08:15,257 --> 00:08:18,125 your intention was to get legally married? 218 00:08:18,167 --> 00:08:19,352 AARON: Uh, Mr. Johnson, 219 00:08:19,377 --> 00:08:20,924 if I may respectfully interject here, 220 00:08:20,949 --> 00:08:22,770 - uh, this sounds much worse than it was. - Mm-Hmm. 221 00:08:22,805 --> 00:08:23,938 - Our judgment was off. - Mm-hmm. 222 00:08:23,973 --> 00:08:25,406 We had obviously been drinking. 223 00:08:25,441 --> 00:08:26,493 Not... Uh, not a lot. 224 00:08:26,518 --> 00:08:27,542 We hadn't been drinking a lot, 225 00:08:27,574 --> 00:08:28,659 but we just thought it would be fun, 226 00:08:28,684 --> 00:08:30,778 like, a spontaneous situation, 227 00:08:30,813 --> 00:08:32,947 and just a spur of the moment, like, uh, lark. 228 00:08:32,989 --> 00:08:34,623 - MR. JOHNSON: A lark? [Laughing] - Yeah. 229 00:08:34,650 --> 00:08:37,152 [Laughs] You know what lark means? 230 00:08:37,186 --> 00:08:39,451 - Boy, you wild. [Laughs] - Thank you. 231 00:08:39,476 --> 00:08:40,750 Now shut your ass up. 232 00:08:40,775 --> 00:08:42,776 Yes, sir. [Sighs] 233 00:08:42,858 --> 00:08:47,393 You continue to make bad decision after bad decision, 234 00:08:47,418 --> 00:08:51,054 which ultimately ends up with me having to bail you out. 235 00:08:51,079 --> 00:08:53,613 Wait, your dad posted bail in Mexico? 236 00:08:53,638 --> 00:08:55,813 Who the [bleep] needed to be bailed out in Mexico? 237 00:08:55,838 --> 00:08:57,238 No. No, just Aaron 238 00:08:57,273 --> 00:09:00,108 and a handful of naughty Mexicans. 239 00:09:00,142 --> 00:09:02,341 Yeah. 240 00:09:02,366 --> 00:09:05,813 Look, Zoey, I didn't think it could get much worse 241 00:09:05,848 --> 00:09:07,916 after your whole cheating scandal 242 00:09:07,950 --> 00:09:10,318 and then you dropping out of college. 243 00:09:10,352 --> 00:09:14,522 But this time, you have truly outdone yourself. 244 00:09:16,025 --> 00:09:18,226 Hell, Zoey, I don't even know what to say. 245 00:09:19,728 --> 00:09:21,609 You're not just a disappointment anymore. 246 00:09:21,634 --> 00:09:23,198 You're an embarrassment. 247 00:09:24,656 --> 00:09:26,557 Okay. 248 00:09:26,582 --> 00:09:27,816 Understood. 249 00:09:27,841 --> 00:09:31,171 Well, Dad, thanks so much for coming all this way 250 00:09:31,196 --> 00:09:33,757 to tell me that and humiliate me. 251 00:09:33,782 --> 00:09:35,326 I really appreciate it. 252 00:09:35,351 --> 00:09:38,653 ? 253 00:09:38,681 --> 00:09:41,349 - I'm just gonna check on her. - Yeah, you do that. 254 00:09:41,391 --> 00:09:43,859 ? 255 00:09:43,886 --> 00:09:44,975 DOUG: Yo. 256 00:09:45,000 --> 00:09:47,902 I can't believe I'm high with a resident. 257 00:09:48,155 --> 00:09:49,622 And a freshman. 258 00:09:49,647 --> 00:09:52,048 Yo, does this make me a bad RA? 259 00:09:52,203 --> 00:09:53,804 Or does this make me a bad person? 260 00:09:53,896 --> 00:09:56,765 KIELA: No. Okay? Not at all. 261 00:09:56,881 --> 00:09:59,116 That shirt makes you a bad person. 262 00:09:59,205 --> 00:10:00,805 What's wrong with my shirt? 263 00:10:00,830 --> 00:10:02,383 Should I change it? 264 00:10:02,481 --> 00:10:05,792 Or you could just, like... take it off. 265 00:10:06,642 --> 00:10:08,409 I mean... 266 00:10:08,569 --> 00:10:11,838 ? 267 00:10:11,872 --> 00:10:13,640 VIVEK: Feelin' a little better? 268 00:10:13,674 --> 00:10:15,174 MR. JOHNSON: I am. 269 00:10:15,209 --> 00:10:18,248 This smoothie put me in a lighter place. 270 00:10:18,287 --> 00:10:19,545 It's the creatine. 271 00:10:19,580 --> 00:10:21,434 Bad for the testicles, great for the spirit. 272 00:10:21,459 --> 00:10:22,849 Ah. 273 00:10:22,891 --> 00:10:25,593 Just like Maritza. [Chuckles] 274 00:10:27,847 --> 00:10:29,047 Can I ask you a question, sir? 275 00:10:29,072 --> 00:10:30,657 Yeah. 276 00:10:30,880 --> 00:10:32,547 I know you're upset with Zoey right now, 277 00:10:32,572 --> 00:10:35,428 but with all the bad stuff she's done, 278 00:10:35,462 --> 00:10:38,564 is there ever a world where she does something so awful 279 00:10:38,599 --> 00:10:40,033 that you wouldn't be able to forgive her? 280 00:10:40,067 --> 00:10:41,868 Now, we talking stepping on my sneakers 281 00:10:41,902 --> 00:10:43,569 or murdering half a town? 282 00:10:43,604 --> 00:10:46,572 Not that there's a significant difference. 283 00:10:46,653 --> 00:10:51,623 What about, like... I don't know, 284 00:10:51,675 --> 00:10:53,579 she sold drugs and maybe got herself expelled? 285 00:10:53,614 --> 00:10:55,157 Is that why she's in Mexico? 286 00:10:55,182 --> 00:10:56,950 - Is my baby girl a mule?! - No! No! 287 00:10:56,984 --> 00:10:58,584 This is totally unrelated to Zoey. 288 00:10:58,619 --> 00:11:02,188 - Just a fun game of questions, you know? - Okay. 289 00:11:02,222 --> 00:11:04,190 Trying to gauge where a parent draws the line 290 00:11:04,224 --> 00:11:05,959 when it comes to forgiveness. 291 00:11:05,993 --> 00:11:09,988 Look, there is no line for forgiveness 292 00:11:10,013 --> 00:11:12,966 between a parent and a child. 293 00:11:13,188 --> 00:11:17,192 But God knows I would be devastated if I found out 294 00:11:17,217 --> 00:11:19,307 that my kid was living some sort of lie 295 00:11:19,332 --> 00:11:20,966 and I didn't know who she was. 296 00:11:22,797 --> 00:11:23,963 Right. 297 00:11:23,988 --> 00:11:25,801 Yeah, but I have to imagine 298 00:11:25,826 --> 00:11:28,214 that the hardest part would be... 299 00:11:28,248 --> 00:11:31,262 rebuilding a relationship with a stranger. 300 00:11:31,287 --> 00:11:33,215 But you would want to rebuild that relationship? 301 00:11:33,240 --> 00:11:35,755 Of course I would. That's my flesh and blood. 302 00:11:35,789 --> 00:11:39,332 Now, obviously, if we're talking about Junior, 303 00:11:39,357 --> 00:11:40,626 you know, none of that applies. 304 00:11:40,661 --> 00:11:41,795 He'd be dead to me. 305 00:11:41,820 --> 00:11:43,663 So, please, tell me we're talking about Junior, 306 00:11:43,697 --> 00:11:46,366 because I've been looking for a reason to turn my back on him. 307 00:11:46,400 --> 00:11:48,901 ? 308 00:11:48,943 --> 00:11:50,643 ANA: "Take good notes"? Really? 309 00:11:50,671 --> 00:11:52,096 You're just gonna text that to your best friend 310 00:11:52,121 --> 00:11:53,955 without any explanation of why you're blowing off class? 311 00:11:53,980 --> 00:11:56,409 - NOMI: Ana, please don't... - No, no, I am so stressed right now! 312 00:11:56,444 --> 00:11:57,622 I'm trying to take notes for myself, 313 00:11:57,646 --> 00:11:58,917 - and now you want... - Dude! Dude! 314 00:11:58,942 --> 00:12:00,192 The daycare shut down, okay? 315 00:12:00,217 --> 00:12:02,215 I had Luna in one hand, I had my phone in the other. 316 00:12:02,249 --> 00:12:03,449 I didn't have time to give you, like, 317 00:12:03,484 --> 00:12:06,652 an explanation or politely beg. 318 00:12:06,788 --> 00:12:08,088 Oh, wow. Okay. 319 00:12:08,114 --> 00:12:10,423 Um, what's the plan, then? 320 00:12:10,457 --> 00:12:12,417 Obviously don't have a plan. 321 00:12:12,442 --> 00:12:14,733 I thought maybe that I could take her to class, 322 00:12:14,758 --> 00:12:17,248 but that would have been a disaster 'cause she's a toddler 323 00:12:17,273 --> 00:12:20,303 and she doesn't sit still for, like, ever, 324 00:12:20,328 --> 00:12:23,481 and also someone taught her the word "pinga," 325 00:12:23,506 --> 00:12:25,321 and she doesn't stop saying it. 326 00:12:25,346 --> 00:12:26,879 Sorry about that. 327 00:12:26,904 --> 00:12:28,031 Yeah. 328 00:12:28,075 --> 00:12:31,911 Look, I know today was rough... 329 00:12:31,945 --> 00:12:33,846 ...but, um, look at the bright side... 330 00:12:33,881 --> 00:12:35,448 you just missed one class. 331 00:12:35,482 --> 00:12:36,893 You'll find a babysitter 332 00:12:36,918 --> 00:12:38,284 and you'll be back in class in no time. 333 00:12:38,318 --> 00:12:40,464 Ana, when am I gonna find a babysitter? 334 00:12:40,489 --> 00:12:42,321 Between Luna, between class, 335 00:12:42,356 --> 00:12:43,689 between studying for the LSATs, 336 00:12:43,724 --> 00:12:45,558 I barely have time to go to the bathroom, 337 00:12:45,592 --> 00:12:47,693 let alone find a babysitter. 338 00:12:47,728 --> 00:12:49,851 And I would ask Phil, but I can't ask Phil, 339 00:12:49,876 --> 00:12:51,396 because his one and only text message to me 340 00:12:51,421 --> 00:12:52,788 said something along the lines of, 341 00:12:52,813 --> 00:12:55,908 "I want nothing to do with you or our baby." 342 00:12:55,933 --> 00:12:58,881 [voice cracks] So I don't really think he would be a lot of help. 343 00:12:58,913 --> 00:13:01,481 You know, as hard as it was 344 00:13:01,508 --> 00:13:03,370 to be at my parents' during the pandemic, 345 00:13:03,395 --> 00:13:06,145 I at least had a village. 346 00:13:06,297 --> 00:13:08,831 They were full-time, around-the-clock help, 347 00:13:08,902 --> 00:13:10,416 [Voice cracking] and now I'm, like, 348 00:13:10,580 --> 00:13:12,847 back to struggling and doing it on my own. 349 00:13:12,872 --> 00:13:14,996 Okay. Okay. What can I do to help? 350 00:13:15,021 --> 00:13:16,055 Nothing. Nothing. 351 00:13:16,090 --> 00:13:19,158 I'm just having a moment right now. 352 00:13:19,193 --> 00:13:21,194 [Sniffles] 353 00:13:21,228 --> 00:13:23,196 LUNA: Pinga. [Laughs] 354 00:13:26,567 --> 00:13:28,873 I'll fix that. 355 00:13:28,898 --> 00:13:30,632 [Knock on door] 356 00:13:32,754 --> 00:13:34,989 - [Sighs] - [Knock on door] 357 00:13:38,932 --> 00:13:41,033 VIVEK: Mom. Dad. 358 00:13:41,761 --> 00:13:42,995 MOM: May we come in? 359 00:13:43,020 --> 00:13:44,617 Uh, sure. Yeah. 360 00:13:44,688 --> 00:13:46,322 Obviously, we have a lot to talk about. 361 00:13:46,356 --> 00:13:49,958 ? 362 00:13:57,068 --> 00:13:59,260 ZOEY: So, after a day of contemplating 363 00:13:59,285 --> 00:14:01,251 how he should handle his parents, 364 00:14:01,276 --> 00:14:03,860 Vivek realized the best thing to do 365 00:14:03,885 --> 00:14:06,416 was to approach them like an adult... 366 00:14:06,451 --> 00:14:07,551 with the truth. 367 00:14:07,585 --> 00:14:09,060 VIVKEK: So, here it is. 368 00:14:09,085 --> 00:14:12,287 Um, I'll lay it out for you the only way I know how. 369 00:14:15,152 --> 00:14:17,372 I am... 370 00:14:17,397 --> 00:14:19,197 a drug dealer. 371 00:14:20,498 --> 00:14:23,400 I've been dealing drugs since I came to college. 372 00:14:23,442 --> 00:14:26,044 Um, before I got caught, my plan was to stop, 373 00:14:26,070 --> 00:14:32,400 but instead, I got, um, arrested and, um, expelled. 374 00:14:34,345 --> 00:14:36,609 ZOEY: And so Vivek told his parents 375 00:14:36,634 --> 00:14:38,284 everything that contributed 376 00:14:38,309 --> 00:14:41,578 to his detour on the road to adulthood. 377 00:14:41,613 --> 00:14:43,614 VIVEK: I love you. 378 00:14:43,648 --> 00:14:46,617 And I promise, I'm not that person anymore. 379 00:14:46,651 --> 00:14:48,470 And from here on out, there'll be no more lies, 380 00:14:48,495 --> 00:14:52,577 so we can start rebuilding our relationship. 381 00:14:54,164 --> 00:14:55,598 MOM: Oh. 382 00:14:55,623 --> 00:14:57,060 Oh, Vivek. 383 00:14:57,095 --> 00:14:58,462 [Sniffles] 384 00:15:04,002 --> 00:15:05,848 DAD: I suppose you could have continued to lie, 385 00:15:05,873 --> 00:15:08,981 but you chose the courageous path and came clean. 386 00:15:10,631 --> 00:15:12,476 And I appreciate that. 387 00:15:13,480 --> 00:15:15,547 I'm so glad to hear that, Dad. 388 00:15:17,582 --> 00:15:21,151 But now, having a clear idea of who you are, 389 00:15:21,185 --> 00:15:22,986 I realize... 390 00:15:23,855 --> 00:15:25,823 you are not my son. 391 00:15:28,095 --> 00:15:32,691 And I have no desire to rebuild any kind of relationship 392 00:15:32,796 --> 00:15:36,165 with this person you have become. 393 00:15:37,368 --> 00:15:42,839 ? 394 00:15:44,082 --> 00:15:45,449 ZOEY: Hello. 395 00:15:45,474 --> 00:15:46,531 DRE: Hey. 396 00:15:46,556 --> 00:15:49,086 I didn't realize you were still here, 397 00:15:49,111 --> 00:15:50,322 making food. 398 00:15:50,347 --> 00:15:52,899 Well, your roommate needed some advice, 399 00:15:52,932 --> 00:15:54,416 and when I decided to leave, 400 00:15:54,441 --> 00:15:56,408 I realized my keys were in the same room 401 00:15:56,433 --> 00:15:58,434 as him and his parents. 402 00:15:59,724 --> 00:16:00,957 Vermont cheddar? 403 00:16:03,035 --> 00:16:04,436 Look, Zoey... 404 00:16:04,461 --> 00:16:06,395 Actually, Dad, can I say something? 405 00:16:06,420 --> 00:16:07,787 Yeah. 406 00:16:07,849 --> 00:16:10,717 Contrary to what you just accused me of, 407 00:16:10,752 --> 00:16:12,964 you know I have never called you once 408 00:16:12,989 --> 00:16:16,223 to bail me out of any situation, because I figured it out. 409 00:16:16,257 --> 00:16:18,225 And I'm not trying to dismiss 410 00:16:18,259 --> 00:16:19,982 or make light of the many mistakes I've made, 411 00:16:20,007 --> 00:16:21,235 but I've owned up, 412 00:16:21,262 --> 00:16:23,464 and I-I've dealt with the repercussions. 413 00:16:23,498 --> 00:16:24,698 I figured it out 414 00:16:24,732 --> 00:16:26,633 when I dropped out of school and had to re-enroll 415 00:16:26,668 --> 00:16:29,036 and then again when I had to play catch-up 416 00:16:29,070 --> 00:16:31,472 in the middle of a global pandemic. 417 00:16:31,506 --> 00:16:33,207 I know I may not be doing things 418 00:16:33,241 --> 00:16:34,850 exactly the way you want me to, 419 00:16:34,875 --> 00:16:37,981 but please believe I am getting them done. 420 00:16:39,426 --> 00:16:41,815 [sighs] Everything you said is right. 421 00:16:43,751 --> 00:16:45,719 For the last 21 years, 422 00:16:45,753 --> 00:16:47,788 I have been looking out for you, baby girl, 423 00:16:47,822 --> 00:16:51,725 and it's really, really hard to let go. 424 00:16:51,759 --> 00:16:53,560 But you're gonna have to at some point 425 00:16:53,585 --> 00:16:55,729 so I can grow into the adult I'm gonna be. 426 00:16:55,763 --> 00:16:58,065 - Maybe you're right. - [Sighs] 427 00:16:58,099 --> 00:17:00,518 And maybe as an adult, you need to start 428 00:17:00,543 --> 00:17:02,076 paying for your own credit card. 429 00:17:02,118 --> 00:17:05,120 I mean, I'm always gonna be your wittle girl, though. 430 00:17:05,955 --> 00:17:07,556 [chuckles] Yes, you will be, Zoey. 431 00:17:07,581 --> 00:17:09,276 Now give me some love. 432 00:17:09,310 --> 00:17:11,145 Come on, baby. 433 00:17:11,179 --> 00:17:12,846 - Hey. - Mm? 434 00:17:14,149 --> 00:17:15,849 I just want to say that I'm sorry 435 00:17:15,884 --> 00:17:19,930 for some of the hurtful, nasty things that I said to you. 436 00:17:19,955 --> 00:17:21,388 Thank you. 437 00:17:21,422 --> 00:17:23,757 Now, we both know that you are not 438 00:17:23,791 --> 00:17:25,881 the biggest disappointment in this family. 439 00:17:25,906 --> 00:17:27,006 Right? 440 00:17:27,031 --> 00:17:28,609 - It's your mama. - Oh. 441 00:17:28,634 --> 00:17:31,703 But all that will change when you get your new mami. 442 00:17:31,838 --> 00:17:35,941 Then we're just gonna have to find us, uh, a new housekeeper. 443 00:17:36,037 --> 00:17:37,638 [Crunching] 444 00:17:37,672 --> 00:17:39,606 ? 445 00:17:39,641 --> 00:17:41,408 DOUG: There's this new girl at Hawkins. 446 00:17:41,442 --> 00:17:43,810 She got body going crazy. 447 00:17:43,845 --> 00:17:45,979 LUCA: Like "waifish model" body 448 00:17:46,014 --> 00:17:48,182 or more like Texas rotund body? 449 00:17:48,216 --> 00:17:50,150 Mm, she more like... 450 00:17:50,185 --> 00:17:51,718 - like a fit snowman. - Mm. 451 00:17:51,753 --> 00:17:52,786 Respectfully. 452 00:17:52,820 --> 00:17:54,154 That's just how I like 'em, too. 453 00:17:54,189 --> 00:17:55,656 - Sticks for arms... - Mm. 454 00:17:55,690 --> 00:17:58,725 ...cold, dark eyes, a smoker... 455 00:17:58,760 --> 00:18:00,294 Hey, man, and she dope. 456 00:18:00,328 --> 00:18:02,663 I mean, we only kicked it for a couple of hours, 457 00:18:02,704 --> 00:18:04,238 but she cool as hell. 458 00:18:04,265 --> 00:18:06,099 - I mean, as a snowman is. - Mm-hmm. 459 00:18:06,134 --> 00:18:08,902 Sounds like Frosty's seconds away from getting pounded out. 460 00:18:08,937 --> 00:18:10,415 Hey, man, we shall see. 461 00:18:10,440 --> 00:18:11,805 - We shall see. - We shall see. 462 00:18:11,839 --> 00:18:12,806 LUCA: We shall see. 463 00:18:12,840 --> 00:18:14,408 What the hell? Oh, my God. 464 00:18:14,442 --> 00:18:16,210 Uh... Doug, 465 00:18:16,244 --> 00:18:19,313 unfortunately, this is my little sister. 466 00:18:19,347 --> 00:18:22,271 KIELA: [Chuckles] Shit. My RA. 467 00:18:22,296 --> 00:18:24,264 Yeah, yeah, yeah, your RA. 468 00:18:24,338 --> 00:18:27,174 And your big brother's best friend. 469 00:18:27,199 --> 00:18:29,033 Best friend? 470 00:18:29,058 --> 00:18:31,160 I feel like that could use a conversation, but... 471 00:18:31,220 --> 00:18:33,721 I'm sorry, but, um, I-I forgot your name. 472 00:18:33,795 --> 00:18:36,330 What was it again? Um... Dom? 473 00:18:36,364 --> 00:18:37,718 - It's Doug. - Oh. 474 00:18:37,783 --> 00:18:39,417 And he was actually telling me about this beautiful girl 475 00:18:39,468 --> 00:18:41,535 at Hawkins he was hoping to pound out. 476 00:18:41,613 --> 00:18:42,827 Was he? 477 00:18:44,205 --> 00:18:46,106 I didn't say "pound." 478 00:18:46,140 --> 00:18:48,842 ? 479 00:18:49,047 --> 00:18:51,215 [Luna murmurs] 480 00:18:51,274 --> 00:18:53,132 - ANA: [Quietly] Hey. - NOMI: Hi. 481 00:18:53,164 --> 00:18:54,455 You feeling any better? 482 00:18:54,482 --> 00:18:56,617 Um, a little bit. 483 00:18:58,486 --> 00:18:59,953 [Paper rustles] 484 00:18:59,995 --> 00:19:01,168 What is this? 485 00:19:01,193 --> 00:19:03,838 It's a few phone numbers for some babysitters. 486 00:19:03,864 --> 00:19:05,832 I got them from the School of Early Education, 487 00:19:05,857 --> 00:19:07,674 and before you ask, yes, I've already started 488 00:19:07,699 --> 00:19:09,364 screening, vetting, checking references, 489 00:19:09,389 --> 00:19:12,291 and performing extensive criminal background checks. 490 00:19:13,468 --> 00:19:15,297 That's very sweet. 491 00:19:15,322 --> 00:19:17,313 - Thank you. - Of course. 492 00:19:17,338 --> 00:19:19,973 Look, you may be a single mom, but you're not alone. 493 00:19:20,008 --> 00:19:21,308 Consider me your village. 494 00:19:24,345 --> 00:19:26,546 Thank you. 495 00:19:26,581 --> 00:19:27,981 [Sniffles] 496 00:19:28,449 --> 00:19:31,218 ? 497 00:19:31,252 --> 00:19:34,031 ZOEY: Our parents may not want to know the dirty details 498 00:19:34,056 --> 00:19:36,452 we encounter on the road to adulthood, 499 00:19:36,477 --> 00:19:39,824 but sometimes, they're simply too big to hide. 500 00:19:40,115 --> 00:19:43,139 ZOEY: Hey, I thought this may help you feel better. 501 00:19:44,734 --> 00:19:47,301 ? So every night ? 502 00:19:47,404 --> 00:19:48,748 No matter what's happening, 503 00:19:48,828 --> 00:19:51,566 it's not even gonna matter in the long run. 504 00:19:54,143 --> 00:19:56,050 VIVEK: My father hates me. 505 00:19:56,075 --> 00:19:59,479 ? You come creeping from behind ? 506 00:19:59,514 --> 00:20:01,448 I'm sure... 507 00:20:01,544 --> 00:20:03,812 I'm sure he doesn't. 508 00:20:03,837 --> 00:20:06,579 ? 509 00:20:06,604 --> 00:20:13,555 ? The night has fallen, night has fallen down ? 510 00:20:14,790 --> 00:20:18,406 NOMI: Okay, it says here you managed a multi-generational household. 511 00:20:18,462 --> 00:20:21,121 You watched five kids... Yeesh. 512 00:20:21,146 --> 00:20:24,677 You cook... like that. Clean... like that. 513 00:20:24,702 --> 00:20:27,519 Speak multiple languages, and you're CPR certified. 514 00:20:27,544 --> 00:20:30,706 I mean, clearly, you have a ton of experience. 515 00:20:30,731 --> 00:20:32,334 It's just... [Chuckles] 516 00:20:32,369 --> 00:20:33,761 [Through teeth] I don't understand why in the world 517 00:20:33,786 --> 00:20:35,146 this family would let her go. 518 00:20:35,171 --> 00:20:36,184 ANA: [Through teeth] I don't know. 519 00:20:36,209 --> 00:20:38,073 It's the one thing I couldn't get to the bottom of. 520 00:20:38,108 --> 00:20:39,408 Hmm. 521 00:20:39,442 --> 00:20:40,995 Do you mind just telling us 522 00:20:41,027 --> 00:20:43,898 why the Johnson family let you go, Maritza?38094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.