Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,403
ZOEY: [narrates] After high school,
2
00:00:01,428 --> 00:00:02,835
our parents ship us off
3
00:00:02,870 --> 00:00:05,203
with an unconscionably high
tuition check
4
00:00:05,273 --> 00:00:07,707
and an economy-sized box of pork ramen
5
00:00:07,742 --> 00:00:10,777
to have college finish
their dirty work for them...
6
00:00:10,811 --> 00:00:13,647
the work of turning us into adults.
7
00:00:13,681 --> 00:00:16,149
And while they hope
we don't end up arrested...
8
00:00:16,183 --> 00:00:18,051
? Yeah, I'm ba-a-a-d to the bone ?
9
00:00:18,085 --> 00:00:19,686
...pregnant...
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,121
or dead,
11
00:00:21,155 --> 00:00:23,557
they generally don't
want to know the details
12
00:00:23,591 --> 00:00:26,293
of what it takes for us to get there.
13
00:00:26,327 --> 00:00:30,096
We're your problem now, college.
14
00:00:30,131 --> 00:00:33,033
As for Vivek, his road to adulthood
15
00:00:33,067 --> 00:00:36,336
as a high-flying, infamous
college drug dealer...
16
00:00:36,370 --> 00:00:38,038
- [Siren blips]
- VIVEK: No. Heidi, don't!
17
00:00:38,072 --> 00:00:39,439
HEIDI: What the hell?
18
00:00:40,392 --> 00:00:44,044
ZOEY: ...had finally taken
a hard left turn,
19
00:00:44,078 --> 00:00:47,747
and he was desperately
trying to get back on track.
20
00:00:47,782 --> 00:00:49,649
VIVEK: I have a near-perfect GPA,
21
00:00:49,684 --> 00:00:52,586
I have made the Dean's List
for four consecutive semesters,
22
00:00:52,620 --> 00:00:56,790
and I have had consensual, safe sex
23
00:00:56,824 --> 00:01:00,727
with, like, only two people,
24
00:01:00,761 --> 00:01:05,298
which is why I am begging you to
please reconsider my expulsion.
25
00:01:07,168 --> 00:01:10,637
ZOEY: So, while Vivek's parents
shipped their son to Cal U
26
00:01:10,671 --> 00:01:12,706
with the confidence that
college would finish
27
00:01:12,740 --> 00:01:15,875
the job they started...
28
00:01:15,910 --> 00:01:17,677
BOARD MEMBER: After listening
to your testimony
29
00:01:17,712 --> 00:01:20,680
and reviewing the criminal
charges against you...
30
00:01:24,185 --> 00:01:27,587
...the board has decided to
deny your appeal.
31
00:01:27,622 --> 00:01:28,471
[Vivek sighs]
32
00:01:28,496 --> 00:01:29,763
BOARD MEMBER: In the next 24 hours,
33
00:01:29,788 --> 00:01:31,823
we'll be revoking your scholarship,
34
00:01:31,848 --> 00:01:33,582
ending your financial aid,
35
00:01:33,607 --> 00:01:35,705
and notifying your parents.
36
00:01:35,730 --> 00:01:37,024
VIVEK: My parents?
37
00:01:37,049 --> 00:01:39,165
ZOEY: ...they were now about
to have their son
38
00:01:39,200 --> 00:01:41,101
return to them incomplete...
39
00:01:41,142 --> 00:01:45,345
and possibly find out
every single dirty detail.
40
00:01:46,707 --> 00:01:50,261
? Watch out, world, I'm grown now ?
41
00:01:50,286 --> 00:01:52,012
? I'm grown ?
42
00:01:52,046 --> 00:01:54,347
? Learn something new every day ?
43
00:01:54,382 --> 00:01:57,283
? I don't know, so I'mma feel my way ?
44
00:01:57,318 --> 00:02:00,020
? Got the weight of the world on me ?
45
00:02:00,054 --> 00:02:02,722
? But no regrets, this is what I say ?
46
00:02:02,757 --> 00:02:06,393
? Watch out, world, I'm grown now ?
47
00:02:06,427 --> 00:02:08,061
- ? I'm grown ?
- ? You can tell me ?
48
00:02:08,095 --> 00:02:12,198
? My heart beating so loud ?
49
00:02:13,401 --> 00:02:17,203
? Mama, look, I'm grown now ?
50
00:02:17,238 --> 00:02:19,372
? I'm grown ?
51
00:02:21,409 --> 00:02:24,210
AARON: Hey. There he is.
52
00:02:24,245 --> 00:02:25,612
How you feeling, big guy?
53
00:02:25,646 --> 00:02:27,536
VIVEK: Like I ruined my life.
54
00:02:27,561 --> 00:02:28,895
AARON: Yeah. I can see that.
55
00:02:28,920 --> 00:02:30,052
It's like a dark cloud that kind of
56
00:02:30,087 --> 00:02:31,661
- followed you as you walked in.
- ZOEY: I think what Aaron...
57
00:02:31,686 --> 00:02:33,178
meant to say was
58
00:02:33,203 --> 00:02:35,155
even though that may seem like it now,
59
00:02:35,189 --> 00:02:37,223
there's definitely a bright side.
60
00:02:37,258 --> 00:02:38,725
VIVEK: Like?
61
00:02:38,759 --> 00:02:40,260
JAZZ: Like no more early classes,
62
00:02:40,294 --> 00:02:42,046
no more papers, no more homework,
63
00:02:42,071 --> 00:02:44,475
which is fine, 'cause
you're, like, a genius.
64
00:02:44,500 --> 00:02:46,401
A real one, not like how we tell Luca.
65
00:02:46,426 --> 00:02:47,742
ZOEY: Yeah, yeah, and look,
66
00:02:47,767 --> 00:02:50,440
you have a six-month
head start on getting a job.
67
00:02:50,465 --> 00:02:52,948
It's like you told me
when I dropped out...
68
00:02:52,973 --> 00:02:54,682
you don't really need college anyway.
69
00:02:54,707 --> 00:02:57,738
I mean, you could be the next
Zuckerberg or... or Jobs,
70
00:02:57,763 --> 00:03:00,765
- or Stanley Steemer Carpet Cleaner.
- JAZZ: [Gasps] Ooh.
71
00:03:00,790 --> 00:03:02,057
VIVEK: I love you guys,
72
00:03:02,082 --> 00:03:03,750
and I'm sure there's some truth in here,
73
00:03:03,775 --> 00:03:06,185
but... it's hard to believe
anything short of
74
00:03:06,210 --> 00:03:07,977
my life being completely ruined.
75
00:03:08,002 --> 00:03:10,237
[Cellphone beeps]
76
00:03:10,398 --> 00:03:11,925
And on top of everything else...
77
00:03:11,959 --> 00:03:14,195
- [Cellphone clatters]
- my parents keep blowing my phone up.
78
00:03:14,220 --> 00:03:15,921
The school must have notified them.
79
00:03:15,946 --> 00:03:17,581
- ZOEY: Mm.
- JAZZ: Maybe not.
80
00:03:17,606 --> 00:03:19,971
Maybe they're calling
to say someone is dead.
81
00:03:19,996 --> 00:03:21,276
- ZOEY: Oh.
- VIVEK: You think so?
82
00:03:21,301 --> 00:03:22,495
JAZZ: Yeah.
83
00:03:22,520 --> 00:03:24,354
VIVEK: My Granmami Vikash
recently had pneumonia.
84
00:03:24,379 --> 00:03:25,713
ZOEY: Perfect. Perfect.
85
00:03:25,738 --> 00:03:28,384
That would definitely
overshadow your bad news.
86
00:03:28,409 --> 00:03:29,433
[Cellphone beeps]
87
00:03:29,458 --> 00:03:32,590
Damn it. Okay, my grandma's
still alive, but even worse,
88
00:03:32,615 --> 00:03:34,783
my folks are on their way here
to deal with me.
89
00:03:34,808 --> 00:03:36,709
[Cellphone clatters]
90
00:03:36,741 --> 00:03:38,841
[Inhales deeply]
91
00:03:38,866 --> 00:03:41,668
[Indistinct chatter]
92
00:03:41,693 --> 00:03:43,160
DOUG: Yo! Y'all good?
93
00:03:43,185 --> 00:03:45,391
What's up, my boy?
94
00:03:45,426 --> 00:03:47,193
[R&B music blasting through walls]
95
00:03:47,228 --> 00:03:49,476
Come on. Freshmen.
96
00:03:49,501 --> 00:03:51,531
Come on.
97
00:03:51,565 --> 00:03:52,966
[Exhales sharply]
98
00:03:53,801 --> 00:03:54,935
Ay-yo!
99
00:03:54,960 --> 00:03:56,861
This is your Resident Advisor,
100
00:03:56,886 --> 00:03:59,548
and I'm advising you to
turn your music down!
101
00:03:59,573 --> 00:04:00,670
KIELA: Sorry.
102
00:04:00,695 --> 00:04:03,162
I, uh, I didn't realize
my music was up so loud.
103
00:04:03,187 --> 00:04:04,692
I kind of just, like...
104
00:04:04,717 --> 00:04:06,263
I got lost in my own world.
105
00:04:06,288 --> 00:04:08,706
Yeah, well, I'ma need you to
bring it back down
106
00:04:08,755 --> 00:04:10,817
to this world, a'ight?
107
00:04:10,851 --> 00:04:11,985
Rules are rules.
108
00:04:12,019 --> 00:04:13,399
Yeah. No problem.
109
00:04:13,487 --> 00:04:15,522
Won't happen again.
110
00:04:15,556 --> 00:04:17,023
Kiela, by the way.
111
00:04:17,058 --> 00:04:18,725
And Doug.
112
00:04:18,750 --> 00:04:21,018
Come on, B.
113
00:04:21,062 --> 00:04:23,196
Yo, the common area's right here.
114
00:04:23,230 --> 00:04:24,731
They could smell that.
115
00:04:24,765 --> 00:04:28,168
[Sighs] They don't
pay me enough to do this.
116
00:04:28,202 --> 00:04:31,782
Yo, you know this is
against Cal U rules, right?
117
00:04:31,807 --> 00:04:34,574
It's in your little handbook.
Where your handbook at?
118
00:04:34,609 --> 00:04:35,854
But, um... [Laughs]
119
00:04:35,879 --> 00:04:39,646
I mean, Cal U's not gonna
find out, though, right?
120
00:04:39,680 --> 00:04:41,247
- [sighs]
- I mean, come on.
121
00:04:41,282 --> 00:04:44,751
You don't have the face of a snitch.
122
00:04:44,785 --> 00:04:45,852
Don't do it again.
123
00:04:45,886 --> 00:04:48,622
- Mm-hmm.
- [Sighs] Man.
124
00:04:48,656 --> 00:04:52,036
Yo, this is the block
right by my auntie's crib.
125
00:04:52,061 --> 00:04:53,493
[Chuckles] You're a Queens kid?
126
00:04:53,527 --> 00:04:55,395
[Clicks tongue] Born and raised.
127
00:04:55,429 --> 00:04:57,607
I used to want to hang out
over there, like, all the time,
128
00:04:57,632 --> 00:04:59,666
but my dad would never let me.
129
00:04:59,700 --> 00:05:02,015
Yo, he was just trying to
protect you from dudes like me.
130
00:05:02,040 --> 00:05:02,749
Yeah?
131
00:05:02,774 --> 00:05:04,871
Yeah, I'm the reason why
you wasn't allowed on that block.
132
00:05:04,913 --> 00:05:06,175
- Really?
- Yeah.
133
00:05:06,200 --> 00:05:09,242
'Cause, um, you don't have
the face of a bad boy, either.
134
00:05:09,276 --> 00:05:11,244
Well, I did once steal a bodega cat.
135
00:05:11,278 --> 00:05:13,739
[Chuckles]
136
00:05:13,764 --> 00:05:17,526
? We're going to daycare,
first day of school ?
137
00:05:17,551 --> 00:05:22,190
NOMI: [sings] ? So Mama
can get to class on... time ?
138
00:05:23,071 --> 00:05:24,838
No. No.
139
00:05:24,959 --> 00:05:28,507
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no.
140
00:05:28,562 --> 00:05:31,798
?
141
00:05:31,823 --> 00:05:33,090
- [Thud]
- [Sighs]
142
00:05:33,134 --> 00:05:34,100
VIVEK: Damn it!
143
00:05:34,135 --> 00:05:35,236
I called my parents
144
00:05:35,261 --> 00:05:36,736
hoping to hash it out over the phone,
145
00:05:36,761 --> 00:05:38,781
but they refuse to hear
anything I have to say.
146
00:05:38,806 --> 00:05:39,939
And they're already on their way.
147
00:05:39,974 --> 00:05:41,541
I'm frickin' screwed.
148
00:05:41,575 --> 00:05:43,209
AARON: Dude, I know you're
scared to face your parents,
149
00:05:43,244 --> 00:05:44,887
but what are they gonna do? Kill you?
150
00:05:44,912 --> 00:05:47,614
Maybe. They literally immigrated
here so I could graduate
151
00:05:47,648 --> 00:05:49,382
from an American university.
152
00:05:49,417 --> 00:05:50,884
And all our family
back in India believes
153
00:05:50,918 --> 00:05:53,637
I'm gonna be the first Shah
to graduate college.
154
00:05:53,662 --> 00:05:56,431
I'm a failure on not one,
but two continents.
155
00:05:56,512 --> 00:05:58,958
JAZZ: Well, what exactly do
they know about what went down?
156
00:05:58,993 --> 00:06:00,960
That I got expelled because I got caught
157
00:06:00,995 --> 00:06:03,096
- with a boatload of drugs.
- Did you?
158
00:06:03,130 --> 00:06:04,831
Or did their honorable, studious son
159
00:06:04,865 --> 00:06:06,466
find himself in a car with a White girl
160
00:06:06,500 --> 00:06:08,268
who had a bunch of drugs on her?
161
00:06:08,302 --> 00:06:10,003
Change. The. Story.
162
00:06:10,044 --> 00:06:11,249
VIVEK: What do you mean?
163
00:06:11,274 --> 00:06:13,091
I mean, nobody really knows
what happened that night
164
00:06:13,116 --> 00:06:14,174
unless you were there.
165
00:06:14,208 --> 00:06:15,475
Blame it on Heidi.
166
00:06:15,509 --> 00:06:16,843
Tell them that caramel-haired,
167
00:06:16,877 --> 00:06:18,244
blue-eyed seductress lured you in,
168
00:06:18,286 --> 00:06:19,429
and the second she got caught
169
00:06:19,454 --> 00:06:21,414
for behavior that you knew nothing of,
170
00:06:21,449 --> 00:06:24,676
she framed her sweet,
innocent, Brown boyfriend.
171
00:06:25,553 --> 00:06:27,187
- Damn, that's pretty good.
- Mm-hmm.
172
00:06:27,221 --> 00:06:28,784
I could even tell them
that she pressured me
173
00:06:28,809 --> 00:06:30,706
into writing her term paper
in exchange for sex.
174
00:06:30,731 --> 00:06:32,676
ZOEY: Oh, less is more, dude.
Less is more.
175
00:06:32,701 --> 00:06:33,968
AARON: Yeah, no, don't do that.
176
00:06:33,993 --> 00:06:35,495
- Jazz, what are you doing, okay?
- Huh?
177
00:06:35,529 --> 00:06:37,718
This man's been walking the path
of deception for four years.
178
00:06:37,743 --> 00:06:39,351
You got to just rip
the Band-Aid of lies off,
179
00:06:39,376 --> 00:06:40,979
and you will set yourself free.
180
00:06:41,004 --> 00:06:42,704
[Doorbell rings]
181
00:06:43,904 --> 00:06:45,271
AARON: Is it them?
182
00:06:45,306 --> 00:06:46,606
I do kinda want to see them kill you.
183
00:06:46,640 --> 00:06:51,377
?
184
00:06:51,412 --> 00:06:52,721
I don't think I can do this.
185
00:06:52,746 --> 00:06:54,799
ZOEY: Okay, Vivek, relax.
186
00:06:54,824 --> 00:06:57,507
The truth is, no matter how bad it is,
187
00:06:57,532 --> 00:06:59,066
they'll always love you.
188
00:06:59,141 --> 00:07:00,508
Yes.
189
00:07:00,533 --> 00:07:02,434
[Doorbell rings]
190
00:07:07,377 --> 00:07:08,654
Dad?
191
00:07:08,679 --> 00:07:10,079
MR. JOHNSON: You got married in Mexico!
192
00:07:10,104 --> 00:07:12,165
I don't love you anymore!
193
00:07:12,281 --> 00:07:14,082
?
194
00:07:14,147 --> 00:07:16,408
JAZZ: Blame. That. White. Girl.
195
00:07:20,509 --> 00:07:24,045
DRE: So, here I am,
thinking my biggest problem
196
00:07:24,080 --> 00:07:25,980
was being audited yet again
197
00:07:26,015 --> 00:07:28,149
because the IRS can't stand
198
00:07:28,184 --> 00:07:31,686
when a Black man gets creative
with his Petco receipts.
199
00:07:31,720 --> 00:07:35,256
But really, my bigger problem
was uncovered by my tax man
200
00:07:35,291 --> 00:07:38,226
when he found a mysterious
credit card charge
201
00:07:38,260 --> 00:07:41,196
for a wedding chapel in Mexico!
202
00:07:41,230 --> 00:07:43,565
So, now I have to worry
about you and the IRS?!
203
00:07:43,599 --> 00:07:46,034
No. Absolutely not.
Dad, just let me explain...
204
00:07:46,068 --> 00:07:48,472
Explain it to your mother.
205
00:07:48,497 --> 00:07:51,933
Because it furthered her
suspicions about me and Maritza.
206
00:07:52,007 --> 00:07:54,042
- AARON: [Whispering] Who's Maritza?
- [sighs] Our cleaning lady.
207
00:07:54,076 --> 00:07:57,013
Our beautiful, intelligent,
underappreciated
208
00:07:57,038 --> 00:07:58,238
domestic goddess.
209
00:07:58,263 --> 00:08:00,548
Dad, if you just
listen to me for a second,
210
00:08:00,583 --> 00:08:01,749
it turned out
211
00:08:01,784 --> 00:08:04,919
our marriage was not even legal.
212
00:08:04,954 --> 00:08:06,454
Oh.
213
00:08:06,489 --> 00:08:08,189
And you knew this
before you went into it?
214
00:08:08,224 --> 00:08:10,091
I mean, I...
215
00:08:10,126 --> 00:08:11,390
N-No.
216
00:08:11,415 --> 00:08:15,232
So, when you entered into
the Mexican chapel with him,
217
00:08:15,257 --> 00:08:18,125
your intention was to
get legally married?
218
00:08:18,167 --> 00:08:19,352
AARON: Uh, Mr. Johnson,
219
00:08:19,377 --> 00:08:20,924
if I may respectfully interject here,
220
00:08:20,949 --> 00:08:22,770
- uh, this sounds much worse than it was.
- Mm-Hmm.
221
00:08:22,805 --> 00:08:23,938
- Our judgment was off.
- Mm-hmm.
222
00:08:23,973 --> 00:08:25,406
We had obviously been drinking.
223
00:08:25,441 --> 00:08:26,493
Not... Uh, not a lot.
224
00:08:26,518 --> 00:08:27,542
We hadn't been drinking a lot,
225
00:08:27,574 --> 00:08:28,659
but we just thought it would be fun,
226
00:08:28,684 --> 00:08:30,778
like, a spontaneous situation,
227
00:08:30,813 --> 00:08:32,947
and just a spur of
the moment, like, uh, lark.
228
00:08:32,989 --> 00:08:34,623
- MR. JOHNSON: A lark? [Laughing]
- Yeah.
229
00:08:34,650 --> 00:08:37,152
[Laughs] You know what lark means?
230
00:08:37,186 --> 00:08:39,451
- Boy, you wild. [Laughs]
- Thank you.
231
00:08:39,476 --> 00:08:40,750
Now shut your ass up.
232
00:08:40,775 --> 00:08:42,776
Yes, sir. [Sighs]
233
00:08:42,858 --> 00:08:47,393
You continue to make bad
decision after bad decision,
234
00:08:47,418 --> 00:08:51,054
which ultimately ends up with
me having to bail you out.
235
00:08:51,079 --> 00:08:53,613
Wait, your dad posted bail in Mexico?
236
00:08:53,638 --> 00:08:55,813
Who the [bleep] needed to be
bailed out in Mexico?
237
00:08:55,838 --> 00:08:57,238
No. No, just Aaron
238
00:08:57,273 --> 00:09:00,108
and a handful of naughty Mexicans.
239
00:09:00,142 --> 00:09:02,341
Yeah.
240
00:09:02,366 --> 00:09:05,813
Look, Zoey, I didn't think
it could get much worse
241
00:09:05,848 --> 00:09:07,916
after your whole cheating scandal
242
00:09:07,950 --> 00:09:10,318
and then you dropping out of college.
243
00:09:10,352 --> 00:09:14,522
But this time, you have
truly outdone yourself.
244
00:09:16,025 --> 00:09:18,226
Hell, Zoey, I don't even
know what to say.
245
00:09:19,728 --> 00:09:21,609
You're not just
a disappointment anymore.
246
00:09:21,634 --> 00:09:23,198
You're an embarrassment.
247
00:09:24,656 --> 00:09:26,557
Okay.
248
00:09:26,582 --> 00:09:27,816
Understood.
249
00:09:27,841 --> 00:09:31,171
Well, Dad, thanks so much
for coming all this way
250
00:09:31,196 --> 00:09:33,757
to tell me that and humiliate me.
251
00:09:33,782 --> 00:09:35,326
I really appreciate it.
252
00:09:35,351 --> 00:09:38,653
?
253
00:09:38,681 --> 00:09:41,349
- I'm just gonna check on her.
- Yeah, you do that.
254
00:09:41,391 --> 00:09:43,859
?
255
00:09:43,886 --> 00:09:44,975
DOUG: Yo.
256
00:09:45,000 --> 00:09:47,902
I can't believe I'm high
with a resident.
257
00:09:48,155 --> 00:09:49,622
And a freshman.
258
00:09:49,647 --> 00:09:52,048
Yo, does this make me a bad RA?
259
00:09:52,203 --> 00:09:53,804
Or does this make me a bad person?
260
00:09:53,896 --> 00:09:56,765
KIELA: No. Okay? Not at all.
261
00:09:56,881 --> 00:09:59,116
That shirt makes you a bad person.
262
00:09:59,205 --> 00:10:00,805
What's wrong with my shirt?
263
00:10:00,830 --> 00:10:02,383
Should I change it?
264
00:10:02,481 --> 00:10:05,792
Or you could just, like... take it off.
265
00:10:06,642 --> 00:10:08,409
I mean...
266
00:10:08,569 --> 00:10:11,838
?
267
00:10:11,872 --> 00:10:13,640
VIVEK: Feelin' a little better?
268
00:10:13,674 --> 00:10:15,174
MR. JOHNSON: I am.
269
00:10:15,209 --> 00:10:18,248
This smoothie put me in a lighter place.
270
00:10:18,287 --> 00:10:19,545
It's the creatine.
271
00:10:19,580 --> 00:10:21,434
Bad for the testicles,
great for the spirit.
272
00:10:21,459 --> 00:10:22,849
Ah.
273
00:10:22,891 --> 00:10:25,593
Just like Maritza. [Chuckles]
274
00:10:27,847 --> 00:10:29,047
Can I ask you a question, sir?
275
00:10:29,072 --> 00:10:30,657
Yeah.
276
00:10:30,880 --> 00:10:32,547
I know you're upset with Zoey right now,
277
00:10:32,572 --> 00:10:35,428
but with all the bad stuff she's done,
278
00:10:35,462 --> 00:10:38,564
is there ever a world where
she does something so awful
279
00:10:38,599 --> 00:10:40,033
that you wouldn't
be able to forgive her?
280
00:10:40,067 --> 00:10:41,868
Now, we talking stepping on my sneakers
281
00:10:41,902 --> 00:10:43,569
or murdering half a town?
282
00:10:43,604 --> 00:10:46,572
Not that there's
a significant difference.
283
00:10:46,653 --> 00:10:51,623
What about, like... I don't know,
284
00:10:51,675 --> 00:10:53,579
she sold drugs and maybe
got herself expelled?
285
00:10:53,614 --> 00:10:55,157
Is that why she's in Mexico?
286
00:10:55,182 --> 00:10:56,950
- Is my baby girl a mule?!
- No! No!
287
00:10:56,984 --> 00:10:58,584
This is totally unrelated to Zoey.
288
00:10:58,619 --> 00:11:02,188
- Just a fun game of questions, you know?
- Okay.
289
00:11:02,222 --> 00:11:04,190
Trying to gauge where
a parent draws the line
290
00:11:04,224 --> 00:11:05,959
when it comes to forgiveness.
291
00:11:05,993 --> 00:11:09,988
Look, there is no line for forgiveness
292
00:11:10,013 --> 00:11:12,966
between a parent and a child.
293
00:11:13,188 --> 00:11:17,192
But God knows I would be
devastated if I found out
294
00:11:17,217 --> 00:11:19,307
that my kid was living some sort of lie
295
00:11:19,332 --> 00:11:20,966
and I didn't know who she was.
296
00:11:22,797 --> 00:11:23,963
Right.
297
00:11:23,988 --> 00:11:25,801
Yeah, but I have to imagine
298
00:11:25,826 --> 00:11:28,214
that the hardest part would be...
299
00:11:28,248 --> 00:11:31,262
rebuilding a relationship
with a stranger.
300
00:11:31,287 --> 00:11:33,215
But you would want to
rebuild that relationship?
301
00:11:33,240 --> 00:11:35,755
Of course I would.
That's my flesh and blood.
302
00:11:35,789 --> 00:11:39,332
Now, obviously, if we're
talking about Junior,
303
00:11:39,357 --> 00:11:40,626
you know, none of that applies.
304
00:11:40,661 --> 00:11:41,795
He'd be dead to me.
305
00:11:41,820 --> 00:11:43,663
So, please, tell me
we're talking about Junior,
306
00:11:43,697 --> 00:11:46,366
because I've been looking for
a reason to turn my back on him.
307
00:11:46,400 --> 00:11:48,901
?
308
00:11:48,943 --> 00:11:50,643
ANA: "Take good notes"? Really?
309
00:11:50,671 --> 00:11:52,096
You're just gonna text that
to your best friend
310
00:11:52,121 --> 00:11:53,955
without any explanation of
why you're blowing off class?
311
00:11:53,980 --> 00:11:56,409
- NOMI: Ana, please don't...
- No, no, I am so stressed right now!
312
00:11:56,444 --> 00:11:57,622
I'm trying to take notes for myself,
313
00:11:57,646 --> 00:11:58,917
- and now you want...
- Dude! Dude!
314
00:11:58,942 --> 00:12:00,192
The daycare shut down, okay?
315
00:12:00,217 --> 00:12:02,215
I had Luna in one hand,
I had my phone in the other.
316
00:12:02,249 --> 00:12:03,449
I didn't have time to give you, like,
317
00:12:03,484 --> 00:12:06,652
an explanation or politely beg.
318
00:12:06,788 --> 00:12:08,088
Oh, wow. Okay.
319
00:12:08,114 --> 00:12:10,423
Um, what's the plan, then?
320
00:12:10,457 --> 00:12:12,417
Obviously don't have a plan.
321
00:12:12,442 --> 00:12:14,733
I thought maybe that I
could take her to class,
322
00:12:14,758 --> 00:12:17,248
but that would have been a
disaster 'cause she's a toddler
323
00:12:17,273 --> 00:12:20,303
and she doesn't sit still
for, like, ever,
324
00:12:20,328 --> 00:12:23,481
and also someone taught her
the word "pinga,"
325
00:12:23,506 --> 00:12:25,321
and she doesn't stop saying it.
326
00:12:25,346 --> 00:12:26,879
Sorry about that.
327
00:12:26,904 --> 00:12:28,031
Yeah.
328
00:12:28,075 --> 00:12:31,911
Look, I know today was rough...
329
00:12:31,945 --> 00:12:33,846
...but, um, look at the bright side...
330
00:12:33,881 --> 00:12:35,448
you just missed one class.
331
00:12:35,482 --> 00:12:36,893
You'll find a babysitter
332
00:12:36,918 --> 00:12:38,284
and you'll be back in class in no time.
333
00:12:38,318 --> 00:12:40,464
Ana, when am I gonna find a babysitter?
334
00:12:40,489 --> 00:12:42,321
Between Luna, between class,
335
00:12:42,356 --> 00:12:43,689
between studying for the LSATs,
336
00:12:43,724 --> 00:12:45,558
I barely have time to
go to the bathroom,
337
00:12:45,592 --> 00:12:47,693
let alone find a babysitter.
338
00:12:47,728 --> 00:12:49,851
And I would ask Phil,
but I can't ask Phil,
339
00:12:49,876 --> 00:12:51,396
because his one and only
text message to me
340
00:12:51,421 --> 00:12:52,788
said something along the lines of,
341
00:12:52,813 --> 00:12:55,908
"I want nothing to do
with you or our baby."
342
00:12:55,933 --> 00:12:58,881
[voice cracks] So I don't really
think he would be a lot of help.
343
00:12:58,913 --> 00:13:01,481
You know, as hard as it was
344
00:13:01,508 --> 00:13:03,370
to be at my parents'
during the pandemic,
345
00:13:03,395 --> 00:13:06,145
I at least had a village.
346
00:13:06,297 --> 00:13:08,831
They were full-time,
around-the-clock help,
347
00:13:08,902 --> 00:13:10,416
[Voice cracking] and now I'm, like,
348
00:13:10,580 --> 00:13:12,847
back to struggling
and doing it on my own.
349
00:13:12,872 --> 00:13:14,996
Okay. Okay. What can I do to help?
350
00:13:15,021 --> 00:13:16,055
Nothing. Nothing.
351
00:13:16,090 --> 00:13:19,158
I'm just having a moment right now.
352
00:13:19,193 --> 00:13:21,194
[Sniffles]
353
00:13:21,228 --> 00:13:23,196
LUNA: Pinga. [Laughs]
354
00:13:26,567 --> 00:13:28,873
I'll fix that.
355
00:13:28,898 --> 00:13:30,632
[Knock on door]
356
00:13:32,754 --> 00:13:34,989
- [Sighs]
- [Knock on door]
357
00:13:38,932 --> 00:13:41,033
VIVEK: Mom. Dad.
358
00:13:41,761 --> 00:13:42,995
MOM: May we come in?
359
00:13:43,020 --> 00:13:44,617
Uh, sure. Yeah.
360
00:13:44,688 --> 00:13:46,322
Obviously, we have a lot to talk about.
361
00:13:46,356 --> 00:13:49,958
?
362
00:13:57,068 --> 00:13:59,260
ZOEY: So, after a day of contemplating
363
00:13:59,285 --> 00:14:01,251
how he should handle his parents,
364
00:14:01,276 --> 00:14:03,860
Vivek realized the best thing to do
365
00:14:03,885 --> 00:14:06,416
was to approach them like an adult...
366
00:14:06,451 --> 00:14:07,551
with the truth.
367
00:14:07,585 --> 00:14:09,060
VIVKEK: So, here it is.
368
00:14:09,085 --> 00:14:12,287
Um, I'll lay it out for you
the only way I know how.
369
00:14:15,152 --> 00:14:17,372
I am...
370
00:14:17,397 --> 00:14:19,197
a drug dealer.
371
00:14:20,498 --> 00:14:23,400
I've been dealing drugs
since I came to college.
372
00:14:23,442 --> 00:14:26,044
Um, before I got caught,
my plan was to stop,
373
00:14:26,070 --> 00:14:32,400
but instead, I got, um, arrested
and, um, expelled.
374
00:14:34,345 --> 00:14:36,609
ZOEY: And so Vivek told his parents
375
00:14:36,634 --> 00:14:38,284
everything that contributed
376
00:14:38,309 --> 00:14:41,578
to his detour on the road to adulthood.
377
00:14:41,613 --> 00:14:43,614
VIVEK: I love you.
378
00:14:43,648 --> 00:14:46,617
And I promise,
I'm not that person anymore.
379
00:14:46,651 --> 00:14:48,470
And from here on out,
there'll be no more lies,
380
00:14:48,495 --> 00:14:52,577
so we can start
rebuilding our relationship.
381
00:14:54,164 --> 00:14:55,598
MOM: Oh.
382
00:14:55,623 --> 00:14:57,060
Oh, Vivek.
383
00:14:57,095 --> 00:14:58,462
[Sniffles]
384
00:15:04,002 --> 00:15:05,848
DAD: I suppose you could have
continued to lie,
385
00:15:05,873 --> 00:15:08,981
but you chose the courageous
path and came clean.
386
00:15:10,631 --> 00:15:12,476
And I appreciate that.
387
00:15:13,480 --> 00:15:15,547
I'm so glad to hear that, Dad.
388
00:15:17,582 --> 00:15:21,151
But now, having a clear idea
of who you are,
389
00:15:21,185 --> 00:15:22,986
I realize...
390
00:15:23,855 --> 00:15:25,823
you are not my son.
391
00:15:28,095 --> 00:15:32,691
And I have no desire to rebuild
any kind of relationship
392
00:15:32,796 --> 00:15:36,165
with this person you have become.
393
00:15:37,368 --> 00:15:42,839
?
394
00:15:44,082 --> 00:15:45,449
ZOEY: Hello.
395
00:15:45,474 --> 00:15:46,531
DRE: Hey.
396
00:15:46,556 --> 00:15:49,086
I didn't realize you were still here,
397
00:15:49,111 --> 00:15:50,322
making food.
398
00:15:50,347 --> 00:15:52,899
Well, your roommate needed some advice,
399
00:15:52,932 --> 00:15:54,416
and when I decided to leave,
400
00:15:54,441 --> 00:15:56,408
I realized my keys were in the same room
401
00:15:56,433 --> 00:15:58,434
as him and his parents.
402
00:15:59,724 --> 00:16:00,957
Vermont cheddar?
403
00:16:03,035 --> 00:16:04,436
Look, Zoey...
404
00:16:04,461 --> 00:16:06,395
Actually, Dad, can I say something?
405
00:16:06,420 --> 00:16:07,787
Yeah.
406
00:16:07,849 --> 00:16:10,717
Contrary to what you just accused me of,
407
00:16:10,752 --> 00:16:12,964
you know I have never called you once
408
00:16:12,989 --> 00:16:16,223
to bail me out of any situation,
because I figured it out.
409
00:16:16,257 --> 00:16:18,225
And I'm not trying to dismiss
410
00:16:18,259 --> 00:16:19,982
or make light of
the many mistakes I've made,
411
00:16:20,007 --> 00:16:21,235
but I've owned up,
412
00:16:21,262 --> 00:16:23,464
and I-I've dealt with the repercussions.
413
00:16:23,498 --> 00:16:24,698
I figured it out
414
00:16:24,732 --> 00:16:26,633
when I dropped out of school
and had to re-enroll
415
00:16:26,668 --> 00:16:29,036
and then again when
I had to play catch-up
416
00:16:29,070 --> 00:16:31,472
in the middle of a global pandemic.
417
00:16:31,506 --> 00:16:33,207
I know I may not be doing things
418
00:16:33,241 --> 00:16:34,850
exactly the way you want me to,
419
00:16:34,875 --> 00:16:37,981
but please believe
I am getting them done.
420
00:16:39,426 --> 00:16:41,815
[sighs] Everything you said is right.
421
00:16:43,751 --> 00:16:45,719
For the last 21 years,
422
00:16:45,753 --> 00:16:47,788
I have been looking out
for you, baby girl,
423
00:16:47,822 --> 00:16:51,725
and it's really, really hard to let go.
424
00:16:51,759 --> 00:16:53,560
But you're gonna have to at some point
425
00:16:53,585 --> 00:16:55,729
so I can grow into
the adult I'm gonna be.
426
00:16:55,763 --> 00:16:58,065
- Maybe you're right.
- [Sighs]
427
00:16:58,099 --> 00:17:00,518
And maybe as an adult, you need to start
428
00:17:00,543 --> 00:17:02,076
paying for your own credit card.
429
00:17:02,118 --> 00:17:05,120
I mean, I'm always gonna be
your wittle girl, though.
430
00:17:05,955 --> 00:17:07,556
[chuckles] Yes, you will be, Zoey.
431
00:17:07,581 --> 00:17:09,276
Now give me some love.
432
00:17:09,310 --> 00:17:11,145
Come on, baby.
433
00:17:11,179 --> 00:17:12,846
- Hey.
- Mm?
434
00:17:14,149 --> 00:17:15,849
I just want to say that I'm sorry
435
00:17:15,884 --> 00:17:19,930
for some of the hurtful, nasty
things that I said to you.
436
00:17:19,955 --> 00:17:21,388
Thank you.
437
00:17:21,422 --> 00:17:23,757
Now, we both know that you are not
438
00:17:23,791 --> 00:17:25,881
the biggest disappointment
in this family.
439
00:17:25,906 --> 00:17:27,006
Right?
440
00:17:27,031 --> 00:17:28,609
- It's your mama.
- Oh.
441
00:17:28,634 --> 00:17:31,703
But all that will change
when you get your new mami.
442
00:17:31,838 --> 00:17:35,941
Then we're just gonna have to
find us, uh, a new housekeeper.
443
00:17:36,037 --> 00:17:37,638
[Crunching]
444
00:17:37,672 --> 00:17:39,606
?
445
00:17:39,641 --> 00:17:41,408
DOUG: There's this new girl at Hawkins.
446
00:17:41,442 --> 00:17:43,810
She got body going crazy.
447
00:17:43,845 --> 00:17:45,979
LUCA: Like "waifish model" body
448
00:17:46,014 --> 00:17:48,182
or more like Texas rotund body?
449
00:17:48,216 --> 00:17:50,150
Mm, she more like...
450
00:17:50,185 --> 00:17:51,718
- like a fit snowman.
- Mm.
451
00:17:51,753 --> 00:17:52,786
Respectfully.
452
00:17:52,820 --> 00:17:54,154
That's just how I like 'em, too.
453
00:17:54,189 --> 00:17:55,656
- Sticks for arms...
- Mm.
454
00:17:55,690 --> 00:17:58,725
...cold, dark eyes, a smoker...
455
00:17:58,760 --> 00:18:00,294
Hey, man, and she dope.
456
00:18:00,328 --> 00:18:02,663
I mean, we only kicked it
for a couple of hours,
457
00:18:02,704 --> 00:18:04,238
but she cool as hell.
458
00:18:04,265 --> 00:18:06,099
- I mean, as a snowman is.
- Mm-hmm.
459
00:18:06,134 --> 00:18:08,902
Sounds like Frosty's seconds
away from getting pounded out.
460
00:18:08,937 --> 00:18:10,415
Hey, man, we shall see.
461
00:18:10,440 --> 00:18:11,805
- We shall see.
- We shall see.
462
00:18:11,839 --> 00:18:12,806
LUCA: We shall see.
463
00:18:12,840 --> 00:18:14,408
What the hell? Oh, my God.
464
00:18:14,442 --> 00:18:16,210
Uh... Doug,
465
00:18:16,244 --> 00:18:19,313
unfortunately, this is my little sister.
466
00:18:19,347 --> 00:18:22,271
KIELA: [Chuckles] Shit. My RA.
467
00:18:22,296 --> 00:18:24,264
Yeah, yeah, yeah, your RA.
468
00:18:24,338 --> 00:18:27,174
And your big brother's best friend.
469
00:18:27,199 --> 00:18:29,033
Best friend?
470
00:18:29,058 --> 00:18:31,160
I feel like that could use
a conversation, but...
471
00:18:31,220 --> 00:18:33,721
I'm sorry, but, um,
I-I forgot your name.
472
00:18:33,795 --> 00:18:36,330
What was it again? Um... Dom?
473
00:18:36,364 --> 00:18:37,718
- It's Doug.
- Oh.
474
00:18:37,783 --> 00:18:39,417
And he was actually telling me
about this beautiful girl
475
00:18:39,468 --> 00:18:41,535
at Hawkins he was hoping to pound out.
476
00:18:41,613 --> 00:18:42,827
Was he?
477
00:18:44,205 --> 00:18:46,106
I didn't say "pound."
478
00:18:46,140 --> 00:18:48,842
?
479
00:18:49,047 --> 00:18:51,215
[Luna murmurs]
480
00:18:51,274 --> 00:18:53,132
- ANA: [Quietly] Hey.
- NOMI: Hi.
481
00:18:53,164 --> 00:18:54,455
You feeling any better?
482
00:18:54,482 --> 00:18:56,617
Um, a little bit.
483
00:18:58,486 --> 00:18:59,953
[Paper rustles]
484
00:18:59,995 --> 00:19:01,168
What is this?
485
00:19:01,193 --> 00:19:03,838
It's a few phone numbers
for some babysitters.
486
00:19:03,864 --> 00:19:05,832
I got them from the
School of Early Education,
487
00:19:05,857 --> 00:19:07,674
and before you ask, yes,
I've already started
488
00:19:07,699 --> 00:19:09,364
screening, vetting, checking references,
489
00:19:09,389 --> 00:19:12,291
and performing extensive
criminal background checks.
490
00:19:13,468 --> 00:19:15,297
That's very sweet.
491
00:19:15,322 --> 00:19:17,313
- Thank you.
- Of course.
492
00:19:17,338 --> 00:19:19,973
Look, you may be a single mom,
but you're not alone.
493
00:19:20,008 --> 00:19:21,308
Consider me your village.
494
00:19:24,345 --> 00:19:26,546
Thank you.
495
00:19:26,581 --> 00:19:27,981
[Sniffles]
496
00:19:28,449 --> 00:19:31,218
?
497
00:19:31,252 --> 00:19:34,031
ZOEY: Our parents may not
want to know the dirty details
498
00:19:34,056 --> 00:19:36,452
we encounter on the road to adulthood,
499
00:19:36,477 --> 00:19:39,824
but sometimes,
they're simply too big to hide.
500
00:19:40,115 --> 00:19:43,139
ZOEY: Hey, I thought this may
help you feel better.
501
00:19:44,734 --> 00:19:47,301
? So every night ?
502
00:19:47,404 --> 00:19:48,748
No matter what's happening,
503
00:19:48,828 --> 00:19:51,566
it's not even gonna matter
in the long run.
504
00:19:54,143 --> 00:19:56,050
VIVEK: My father hates me.
505
00:19:56,075 --> 00:19:59,479
? You come creeping from behind ?
506
00:19:59,514 --> 00:20:01,448
I'm sure...
507
00:20:01,544 --> 00:20:03,812
I'm sure he doesn't.
508
00:20:03,837 --> 00:20:06,579
?
509
00:20:06,604 --> 00:20:13,555
? The night has fallen,
night has fallen down ?
510
00:20:14,790 --> 00:20:18,406
NOMI: Okay, it says here you managed
a multi-generational household.
511
00:20:18,462 --> 00:20:21,121
You watched five kids... Yeesh.
512
00:20:21,146 --> 00:20:24,677
You cook... like that.
Clean... like that.
513
00:20:24,702 --> 00:20:27,519
Speak multiple languages,
and you're CPR certified.
514
00:20:27,544 --> 00:20:30,706
I mean, clearly, you have
a ton of experience.
515
00:20:30,731 --> 00:20:32,334
It's just... [Chuckles]
516
00:20:32,369 --> 00:20:33,761
[Through teeth] I don't
understand why in the world
517
00:20:33,786 --> 00:20:35,146
this family would let her go.
518
00:20:35,171 --> 00:20:36,184
ANA: [Through teeth] I don't know.
519
00:20:36,209 --> 00:20:38,073
It's the one thing I couldn't
get to the bottom of.
520
00:20:38,108 --> 00:20:39,408
Hmm.
521
00:20:39,442 --> 00:20:40,995
Do you mind just telling us
522
00:20:41,027 --> 00:20:43,898
why the Johnson family
let you go, Maritza?38094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.