All language subtitles for Gabby Duran s02e09 The Bubble.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:03,712 ♪ 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,631 (inhales deeply) 3 00:00:05,631 --> 00:00:09,927 Aah! Now that's fresh. Ha, ha! 4 00:00:09,927 --> 00:00:13,388 A "Fume‐Free Friday" is going according to plan. 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,766 Wonderful, clean air, 6 00:00:15,766 --> 00:00:18,310 and not a speck of exhaust in sight. 7 00:00:18,310 --> 00:00:19,853 (distant engine roars) 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,855 ‐(rap music blasting, bass pounding) ‐(exclaims) 9 00:00:25,817 --> 00:00:28,237 Please tell me that's not‐‐ 10 00:00:28,237 --> 00:00:31,490 Happy Friday, suckers! 11 00:00:32,491 --> 00:00:35,994 Check out the car my mom gets to drive! Whoo! 12 00:00:35,994 --> 00:00:38,163 ‐(rap music continues) ‐(Gabby laughs) 13 00:00:41,124 --> 00:00:43,544 Can I just tell you how happy I am 14 00:00:43,544 --> 00:00:46,588 you did that story on the Havensburg Low‐Rider Club? 15 00:00:46,588 --> 00:00:48,632 Let's show 'em what she can do! 16 00:00:48,632 --> 00:00:50,425 ‐(gasps) ‐(shattering) 17 00:00:50,425 --> 00:00:52,427 ‐(rap music continues) ‐(engine revs, exploding) 18 00:00:52,427 --> 00:00:53,637 ‐(steam hissing) ‐Gabby: Whoo! 19 00:00:53,637 --> 00:00:54,972 ‐(engine backfires) ‐(laughing) 20 00:00:54,972 --> 00:00:56,265 Oof... 21 00:00:56,265 --> 00:00:57,975 Aah! 22 00:00:57,975 --> 00:00:59,476 ‐Whoo! ‐(engine backfires) 23 00:00:59,476 --> 00:01:01,144 I think they get it! 24 00:01:02,020 --> 00:01:03,188 Yeah... 25 00:01:06,608 --> 00:01:08,110 (sighs happily) 26 00:01:10,779 --> 00:01:12,489 What? 27 00:01:12,489 --> 00:01:14,616 (theme song playing) 28 00:01:17,160 --> 00:01:19,663 ♪ Oh, yeah ♪ 29 00:01:21,248 --> 00:01:23,500 ♪ I do normal like a fish rides a bicycle ♪ 30 00:01:23,500 --> 00:01:25,544 ♪ Fit in like summer and an icicle ♪ 31 00:01:25,544 --> 00:01:27,838 ♪ Don't fight it, just be an original ♪ 32 00:01:27,838 --> 00:01:29,423 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 33 00:01:29,423 --> 00:01:31,216 ♪ I roller skate outside the lines ♪ 34 00:01:31,216 --> 00:01:33,885 ♪ When I try to stay in, it's no surprise ♪ 35 00:01:33,885 --> 00:01:35,679 ♪ It's a fail, it's okay, I'm one of a kind ♪ 36 00:01:35,679 --> 00:01:37,639 ♪ One of a, one of a kind ♪ 37 00:01:37,639 --> 00:01:40,100 ♪ So anytime I feel some type of way ♪ 38 00:01:40,100 --> 00:01:43,979 ♪ Don't understand the human race ♪ 39 00:01:43,979 --> 00:01:46,106 ♪ So what, so what, so what ♪ 40 00:01:46,106 --> 00:01:48,400 ♪ I do my thing, I do my thing ♪ 41 00:01:48,400 --> 00:01:50,193 ♪ You do your thing, You do your thing ♪ 42 00:01:50,193 --> 00:01:52,362 ♪ When we don't fit in ♪ 43 00:01:52,362 --> 00:01:54,489 ♪ We stand out in the crowd and we shout it loud ♪ 44 00:01:54,489 --> 00:01:56,408 ♪ I do my thing, I do my thing ♪ 45 00:01:56,408 --> 00:01:58,493 ♪ I'm the one and only, I'm the one and only ♪ 46 00:01:58,493 --> 00:02:00,829 ♪ Don't try to fit in, Don't try to fit in ♪ 47 00:02:00,829 --> 00:02:03,081 ♪ Mm‐hmm, I do my thing ♪ 48 00:02:06,752 --> 00:02:10,088 I can't believe you drove to school on Fume‐Free Friday! 49 00:02:10,088 --> 00:02:12,299 Oh, come on! How could I have possibly known 50 00:02:12,299 --> 00:02:13,800 today was Fume‐Free Friday? 51 00:02:14,760 --> 00:02:16,053 Student: Fume‐Free Friday! 52 00:02:16,053 --> 00:02:17,387 Fine. I'm sorry. 53 00:02:17,387 --> 00:02:19,181 But I don't see why it's such a big deal 54 00:02:19,181 --> 00:02:21,933 if one awesome mom‐daughter duo 55 00:02:21,933 --> 00:02:24,227 rolls up to school in a sweet ride. 56 00:02:24,227 --> 00:02:26,480 It'd be one thing if you just drove here, Gabby, 57 00:02:26,480 --> 00:02:28,982 but revving the engine on a car that old? 58 00:02:28,982 --> 00:02:32,194 Your mom produced like a week's worth of air pollution. 59 00:02:32,194 --> 00:02:34,196 Unnecessary driving like that might be why 60 00:02:34,196 --> 00:02:35,739 Havensburg's carbon footprint 61 00:02:35,739 --> 00:02:37,074 is the biggest it's been in years. 62 00:02:38,867 --> 00:02:41,161 Okay, I admit, I didn't know that. 63 00:02:41,161 --> 00:02:43,038 But, to be fair, 64 00:02:43,038 --> 00:02:45,791 I have a pretty full life, since I'm always... 65 00:02:45,791 --> 00:02:47,417 (softly): "baking bananas." 66 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 We've really gotta come up with a better code 67 00:02:49,252 --> 00:02:50,379 for babysitting aliens. 68 00:02:50,379 --> 00:02:52,673 So occasionally, I miss a few things. 69 00:02:52,673 --> 00:02:54,216 Wesley: It's more than that, Gabby. 70 00:02:54,216 --> 00:02:56,593 I bet you didn't even notice the new kid, Mark. 71 00:02:56,593 --> 00:02:58,720 We got a new kid? 72 00:02:58,720 --> 00:03:00,013 Wesley: Yeah. 73 00:03:00,013 --> 00:03:02,057 We're all pretty sure he's an undercover journalist 74 00:03:02,057 --> 00:03:03,517 doing some story about junior high. 75 00:03:03,517 --> 00:03:05,143 Hmm. 76 00:03:05,143 --> 00:03:09,356 No offense, but you kinda live in your own little bubble. 77 00:03:09,356 --> 00:03:12,150 ‐What? ‐I'm sending you a link to Burst My Bubble. 78 00:03:12,150 --> 00:03:14,236 It's a news site about the most important things 79 00:03:14,236 --> 00:03:15,570 going on in the world right now. 80 00:03:15,570 --> 00:03:16,780 (phone chimes) 81 00:03:18,323 --> 00:03:21,410 Okay, I can tell just from the font choice 82 00:03:21,410 --> 00:03:22,744 that this is gonna be boring. 83 00:03:22,744 --> 00:03:24,079 Do I really have to do this? 84 00:03:24,079 --> 00:03:25,580 This is important, Gabby. 85 00:03:25,580 --> 00:03:27,499 As a person, 86 00:03:27,499 --> 00:03:29,835 you can't be fully‐formed 87 00:03:29,835 --> 00:03:32,254 till you're fully‐informed. 88 00:03:33,630 --> 00:03:36,299 My actions this morning were inexcusable, 89 00:03:36,299 --> 00:03:37,968 and I sincerely apologize. 90 00:03:39,594 --> 00:03:42,055 I let my excitement at driving that car override my judgment. 91 00:03:43,390 --> 00:03:45,058 Can you blame me, though? 92 00:03:45,058 --> 00:03:48,061 With the big block engine on that thing? 93 00:03:48,061 --> 00:03:50,647 And, I mean, ha‐ha, the hydraulics? 94 00:03:50,647 --> 00:03:53,442 You just flip that switch and it's like‐‐ 95 00:03:55,819 --> 00:03:58,655 Um, anyways... 96 00:03:58,655 --> 00:04:01,950 What I'm saying is I am so, so sorry 97 00:04:01,950 --> 00:04:04,202 for ruining Fume‐Free Friday. 98 00:04:04,202 --> 00:04:07,289 Pay it no mind, Ms. Duran. 99 00:04:07,289 --> 00:04:10,917 Uh... I put up a, a brave face, 100 00:04:11,585 --> 00:04:15,964 but the truth is, Fume‐Free Friday was ruined for me 101 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 a long time ago. 102 00:04:19,092 --> 00:04:22,512 Happy Fume‐Free Friday, fellow cyclists! 103 00:04:22,512 --> 00:04:24,473 ‐(bike bell dings) ‐I had just got a new bike, 104 00:04:24,473 --> 00:04:26,266 and was so proud to be bicycling. 105 00:04:26,266 --> 00:04:27,768 That is, until‐‐ 106 00:04:27,768 --> 00:04:29,603 Are those training wheels? 107 00:04:29,603 --> 00:04:32,272 (bike bell dings) 108 00:04:32,272 --> 00:04:34,608 Principal Swift doesn't know how to ride a bike! 109 00:04:34,608 --> 00:04:37,903 (all laughing) 110 00:04:37,903 --> 00:04:39,571 You all have detention! 111 00:04:41,031 --> 00:04:43,366 The entire school has detention! 112 00:04:43,366 --> 00:04:45,786 ‐Whoa‐oh‐oh‐oh! ‐(students continue laughing) 113 00:04:46,953 --> 00:04:48,330 (exclaims) 114 00:04:48,330 --> 00:04:50,207 Oh... 115 00:04:50,207 --> 00:04:53,043 Bicycles aren't really a thing where I come from. 116 00:04:54,252 --> 00:04:57,088 So I didn't learn when I was young. 117 00:04:57,088 --> 00:05:01,426 I attempted to teach myself, but to no avail. 118 00:05:01,426 --> 00:05:04,387 I am doomed to be an adult man 119 00:05:04,387 --> 00:05:09,017 who will never know the joy of carefree cycling. (sniffs) 120 00:05:09,017 --> 00:05:11,520 Don't beat yourself up over it. 121 00:05:11,520 --> 00:05:14,648 Learning to ride a bike is hard for a lot of people. 122 00:05:14,648 --> 00:05:16,274 Mostly children. 123 00:05:16,274 --> 00:05:19,528 Oh, well, did your children find it hard? 124 00:05:19,528 --> 00:05:21,112 Uh, absolutely not. 125 00:05:21,112 --> 00:05:24,282 But that's just because I'm a world‐class teacher. 126 00:05:25,659 --> 00:05:29,079 Some have called me "The Bike Whisperer." 127 00:05:30,413 --> 00:05:35,460 (gasps) Really? Well... Well, who, exactly? 128 00:05:35,460 --> 00:05:38,213 Oh, humph. You know... 129 00:05:38,213 --> 00:05:39,548 Some. 130 00:05:39,548 --> 00:05:42,300 Oh, oh, yeah. Mmm. 131 00:05:42,300 --> 00:05:44,970 Well, could you... 132 00:05:44,970 --> 00:05:48,098 maybe teach me to ride a bike? 133 00:05:48,098 --> 00:05:50,767 First lesson... 134 00:05:50,767 --> 00:05:52,853 you don't ride the bike. 135 00:05:53,770 --> 00:05:55,647 You ride yourself. 136 00:05:57,816 --> 00:06:00,110 I'll see you tomorrow at noon. 137 00:06:04,823 --> 00:06:06,908 All right, Wes. Fine. 138 00:06:06,908 --> 00:06:08,994 I'll learn about what's going on in the world. 139 00:06:11,830 --> 00:06:13,707 "Texas‐sized garbage island 140 00:06:13,707 --> 00:06:15,834 in the middle of the Pacific Ocean." 141 00:06:15,834 --> 00:06:19,713 Okay, that can't be a thing. 142 00:06:22,132 --> 00:06:24,801 Yep. It's a thing. 143 00:06:24,801 --> 00:06:27,178 This isn't gonna be fun... 144 00:06:28,889 --> 00:06:30,974 How many hurricanes are there? 145 00:06:30,974 --> 00:06:32,142 (crowd chanting over computer) 146 00:06:32,809 --> 00:06:35,103 The bees are dying? 147 00:06:36,771 --> 00:06:40,442 People are saying Black lives don't matter? That's awful! 148 00:06:41,776 --> 00:06:44,195 We're not even recycling the recycling? 149 00:06:44,195 --> 00:06:46,364 Person trades house for knee surgery‐‐ 150 00:06:46,364 --> 00:06:49,159 Fires rage in the Amazon‐‐ Glaciers are melting‐‐ 151 00:06:49,159 --> 00:06:51,286 Worst food crisis in 50 years‐‐ 152 00:06:51,286 --> 00:06:52,787 Toxins in the drinking water‐‐ 153 00:06:52,787 --> 00:06:55,582 Teacher spends full salary on school supplies? 154 00:06:55,582 --> 00:06:57,000 (echoing): School supplies? 155 00:07:00,503 --> 00:07:01,963 (panting) 156 00:07:01,963 --> 00:07:03,256 Huh? 157 00:07:03,256 --> 00:07:07,427 Wes! The Earth is on fire, and we've gotta fix it! 158 00:07:07,427 --> 00:07:09,679 ♪ 159 00:07:10,972 --> 00:07:13,224 I don't wanna alarm anyone, 160 00:07:13,224 --> 00:07:16,394 but you should all be very alarmed right now. 161 00:07:16,394 --> 00:07:18,563 Earth is in trouble, guys. 162 00:07:18,563 --> 00:07:21,358 And only we can save it. 163 00:07:21,358 --> 00:07:25,278 I'm talking air pollution, water pollution, land pollution... 164 00:07:25,278 --> 00:07:27,113 All the pollutions! 165 00:07:27,113 --> 00:07:30,450 Plus climate change, systemic racism, 166 00:07:30,450 --> 00:07:32,285 hunger, wildfires... 167 00:07:32,285 --> 00:07:35,955 Oh, did I mention the bees are dying? 168 00:07:35,955 --> 00:07:37,207 Oh, no. 169 00:07:37,874 --> 00:07:42,212 Are the A's and C's and other Alpha‐Bits in danger, as well? 170 00:07:43,338 --> 00:07:47,175 Yeah, I really did mean to text Sky, not you‐‐ 171 00:07:47,175 --> 00:07:48,343 Sky's dad. 172 00:07:49,469 --> 00:07:51,846 So, you can go. 173 00:07:51,846 --> 00:07:54,766 Not problem. I have all day. 174 00:07:59,396 --> 00:08:01,398 Someone's gotta do something. 175 00:08:01,398 --> 00:08:03,525 And since we're the ones with alien knowledge 176 00:08:03,525 --> 00:08:05,360 and super advanced technology, 177 00:08:05,360 --> 00:08:07,779 it should probably be us. 178 00:08:07,779 --> 00:08:10,240 So, what ideas do we have? 179 00:08:11,950 --> 00:08:14,244 I think we should focus on tangible things 180 00:08:14,244 --> 00:08:15,787 we can do in the community. 181 00:08:15,787 --> 00:08:17,872 For instance, I'm preparing meals 182 00:08:17,872 --> 00:08:19,374 for healthcare workers at the hospital. 183 00:08:19,374 --> 00:08:24,295 Delicious Havensburg honeysuckle mayonnaise sandwiches. 184 00:08:24,295 --> 00:08:26,715 Ooh! Hmm... 185 00:08:29,759 --> 00:08:32,470 Mmm! Okay, this is delicious. 186 00:08:32,470 --> 00:08:34,097 Why, thank you. 187 00:08:34,097 --> 00:08:35,807 But your plan's garbage. 188 00:08:35,807 --> 00:08:37,142 If we're gonna make a difference, 189 00:08:37,142 --> 00:08:40,228 we have to think bigger than sandwiches. 190 00:08:40,228 --> 00:08:44,691 Or, do we need to think bigger sandwiches? 191 00:08:47,861 --> 00:08:49,654 No, I, I hear it now. 192 00:08:49,654 --> 00:08:51,156 (alarm blaring on phone) 193 00:08:52,824 --> 00:08:54,993 You see this? 194 00:08:54,993 --> 00:08:58,371 More bad news is coming in every second, people. 195 00:08:58,371 --> 00:09:01,249 We need to act fast. What other ideas do we have? 196 00:09:02,709 --> 00:09:04,836 I can invent a cloning device 197 00:09:04,836 --> 00:09:07,130 to repopulate endangered species. 198 00:09:07,130 --> 00:09:08,923 Perfect. Anyone else? 199 00:09:08,923 --> 00:09:11,217 I just got this super‐vacuum from Blurt. 200 00:09:11,217 --> 00:09:13,720 He said it'll suck up anything in the galaxy. 201 00:09:14,679 --> 00:09:17,182 (vacuum whirring) 202 00:09:19,809 --> 00:09:22,020 ‐Oh! ‐(vacuum powers down) 203 00:09:22,020 --> 00:09:24,189 I'm gonna use it to suck up dogs. 204 00:09:24,189 --> 00:09:27,317 Everyone loves them so much! I don't trust it. 205 00:09:27,317 --> 00:09:28,985 They're the real problem. 206 00:09:28,985 --> 00:09:31,738 Or you could use it to pick up trash. 207 00:09:31,738 --> 00:09:33,990 I hear you loud and clear: 208 00:09:33,990 --> 00:09:37,243 dogs are trash and I'm suckin' em up! 209 00:09:37,243 --> 00:09:38,661 We'll talk later. 210 00:09:40,497 --> 00:09:44,459 I will wage war on all gas‐guzzling modes of transport, 211 00:09:44,459 --> 00:09:47,462 as if they were my one true enemy. 212 00:09:47,462 --> 00:09:50,256 Don't hurt anyone, but I love where your head's at! 213 00:09:50,256 --> 00:09:52,634 I can donate green bean. 214 00:09:52,634 --> 00:09:55,637 Once again, kinda weird you're still here. 215 00:09:55,637 --> 00:09:57,555 (soft chattering) 216 00:09:57,555 --> 00:09:59,641 We're doing it, team. 217 00:09:59,641 --> 00:10:01,726 We're gonna change the world. 218 00:10:02,977 --> 00:10:06,064 (humming) Oh! 219 00:10:06,064 --> 00:10:08,983 Where is Ms. Duran? She said she'd be‐‐ 220 00:10:09,734 --> 00:10:14,531 (dance music playing) 221 00:10:14,531 --> 00:10:17,325 (gasps) Oh! Ha‐ha‐ha! 222 00:10:17,325 --> 00:10:18,576 Yeah! 223 00:10:18,576 --> 00:10:20,912 ♪ 224 00:10:21,955 --> 00:10:24,165 (Principal Swift exclaiming) 225 00:10:27,168 --> 00:10:28,878 Aah! Ooh! 226 00:10:30,255 --> 00:10:33,925 Principal Swift: (chuckling) Wow. 227 00:10:33,925 --> 00:10:36,094 That was quite an impressive‐‐ 228 00:10:36,094 --> 00:10:38,555 Ooh! Nope, she's back at it. 229 00:10:38,555 --> 00:10:42,350 (dance music playing) 230 00:10:44,102 --> 00:10:46,146 (laughs) Oh! 231 00:10:47,272 --> 00:10:49,566 (Principal Swift laughing) 232 00:10:51,693 --> 00:10:54,571 ‐Oh! ‐Impressive, no? 233 00:10:54,571 --> 00:10:56,114 Mmm. 234 00:10:56,114 --> 00:10:58,074 I'm sure you'd like to do moves like that. 235 00:10:58,074 --> 00:11:00,160 Oh, goodness yes. (laughs) 236 00:11:00,160 --> 00:11:03,121 Unfortunately, you're not ready for that. 237 00:11:03,121 --> 00:11:04,289 Um‐hmm. 238 00:11:04,289 --> 00:11:06,833 Before you can ride a bike, 239 00:11:06,833 --> 00:11:09,627 you have to learn the nuts and bolts. 240 00:11:09,627 --> 00:11:11,713 ‐Mmm. ‐Literally. 241 00:11:14,340 --> 00:11:17,510 (laughs): Oh! How did you take it apart that fast? 242 00:11:17,510 --> 00:11:19,262 I'm the Bike Whisperer. 243 00:11:19,262 --> 00:11:21,472 Now, put it back together. 244 00:11:22,849 --> 00:11:25,185 Right. Yes. 245 00:11:25,185 --> 00:11:27,228 I can do that. (laughs) 246 00:11:27,228 --> 00:11:29,439 (clears throat) No problemo. 247 00:11:29,439 --> 00:11:31,524 (gasps, whimpers) 248 00:11:31,524 --> 00:11:34,194 Big problemo. (chuckles) 249 00:11:34,194 --> 00:11:37,155 Also, I'm not sure I understand 250 00:11:37,155 --> 00:11:39,532 how exactly this will help me ride a bike. 251 00:11:39,532 --> 00:11:40,950 You will. 252 00:11:45,246 --> 00:11:48,124 (whimpers) Wait! 253 00:11:48,124 --> 00:11:50,793 Gabby: Here we go. "Operation: Save the World." 254 00:11:50,793 --> 00:11:52,253 How's it going out there? 255 00:11:52,253 --> 00:11:53,630 It's going great. 256 00:11:53,630 --> 00:11:57,258 I super‐vac'ed up every hunk of junk in this park. 257 00:11:57,258 --> 00:12:00,303 ♪ 258 00:12:00,303 --> 00:12:03,139 Wait, you didn't, like, vacuum up the slides 259 00:12:03,139 --> 00:12:05,516 and swing sets and stuff, did you? 260 00:12:05,516 --> 00:12:07,518 You just said no dogs! 261 00:12:08,645 --> 00:12:10,313 Kali, talk to me. 262 00:12:10,313 --> 00:12:13,316 The battle on fuel‐inefficient transport fares well. 263 00:12:13,316 --> 00:12:16,694 I have slain my first gas‐guzzling behemoth. 264 00:12:16,694 --> 00:12:19,197 Gabby (over phone): Wait! That's the car my mom's been... 265 00:12:19,197 --> 00:12:20,949 borrowing. 266 00:12:20,949 --> 00:12:22,867 Maybe don't slay anything else, okay? 267 00:12:24,494 --> 00:12:26,537 (computer beeps) 268 00:12:26,537 --> 00:12:29,582 Ugh! Why isn't anything working? 269 00:12:29,582 --> 00:12:31,334 (alarm blaring on phone) 270 00:12:31,334 --> 00:12:33,628 Seriously? More bad news? 271 00:12:33,628 --> 00:12:36,464 Hey! So, for the record, 272 00:12:36,464 --> 00:12:39,801 I am very proud of you for stepping outside your bubble. 273 00:12:41,302 --> 00:12:43,930 Do you think maybe you should slow down a bit? 274 00:12:44,931 --> 00:12:47,558 We're trying to solve some complicated problems here. 275 00:12:49,602 --> 00:12:52,605 Slow down? We can't slow down, Wes! 276 00:12:52,605 --> 00:12:56,109 Everything was great when I didn't know what was going on in the world. 277 00:12:56,109 --> 00:12:59,445 But now I do, and it's all terrible, 278 00:12:59,445 --> 00:13:02,407 and I'm not gonna feel okay again until I fix it! 279 00:13:02,407 --> 00:13:05,159 Rooney! Where're we at with those bees? 280 00:13:05,159 --> 00:13:07,245 They aren't gonna repopulate themselves! 281 00:13:07,245 --> 00:13:10,707 It's getting close. I just have to make a few final adjustments. 282 00:13:10,707 --> 00:13:13,126 We don't have time for adjustments. 283 00:13:13,126 --> 00:13:15,378 We've got bees to save. 284 00:13:15,378 --> 00:13:17,672 (bees buzzing) 285 00:13:19,299 --> 00:13:21,843 So, if everything works like it's supposed to, 286 00:13:21,843 --> 00:13:24,470 the augmenter and duplicator oscillators 287 00:13:24,470 --> 00:13:26,681 should be able to copy the bees' DNA 288 00:13:26,681 --> 00:13:29,475 while simultaneously enhancing their natural size, 289 00:13:29,475 --> 00:13:31,561 strength, speed, and appetite. 290 00:13:31,561 --> 00:13:34,230 Gabby, are we sure this is a good idea? 291 00:13:34,230 --> 00:13:36,858 Ugh! Of course this is a good idea, Wes! 292 00:13:36,858 --> 00:13:38,568 The bees aren't thriving, so, 293 00:13:38,568 --> 00:13:40,945 we gotta make 'em thrive. Hit it! 294 00:13:40,945 --> 00:13:43,448 ‐(bangs) ‐(electricity sparking) 295 00:13:51,080 --> 00:13:53,624 (zapping) 296 00:13:54,876 --> 00:13:56,961 Holy stromboli! It worked! 297 00:14:01,299 --> 00:14:04,677 Four bees, strength now at 120%. 298 00:14:04,677 --> 00:14:06,763 ‐(buzzing) ‐More! 299 00:14:06,763 --> 00:14:10,099 ‐More bees, or more bee strength? ‐Both. 300 00:14:10,099 --> 00:14:12,101 Rooney: Yeah, that's not a good idea. 301 00:14:12,101 --> 00:14:15,104 This is a highly unstable process. 302 00:14:15,104 --> 00:14:18,149 We need to keep testing this over a few days. 303 00:14:18,149 --> 00:14:20,902 ‐Maybe weeks. ‐Look, Gabby. 304 00:14:20,902 --> 00:14:22,862 We've done a lot of good today. 305 00:14:22,862 --> 00:14:26,115 Maybe we can just let this one go. 306 00:14:26,115 --> 00:14:29,494 ‐(alarm blaring on phone) ‐Are you not reading the news? 307 00:14:29,494 --> 00:14:32,246 Every moment we wait, the world keeps getting worse! 308 00:14:33,498 --> 00:14:36,000 ‐(bees buzzing) ‐So, we need more bees, 309 00:14:36,000 --> 00:14:38,211 we need them even stronger, 310 00:14:38,211 --> 00:14:41,214 and we need them now! 311 00:14:43,091 --> 00:14:44,342 ‐Stop! ‐(clangs) 312 00:14:44,342 --> 00:14:46,177 ‐(power surging) ‐(electricity sparking) 313 00:14:48,387 --> 00:14:49,138 (whimpers) 314 00:14:54,477 --> 00:14:55,436 (gasps) 315 00:14:56,437 --> 00:14:58,231 (zapping) 316 00:15:01,234 --> 00:15:03,986 Turn it off! That's too many bees! 317 00:15:03,986 --> 00:15:06,072 ‐(zapping) ‐(Gabby and Jeremy yell) 318 00:15:06,072 --> 00:15:07,907 (shattering) 319 00:15:11,285 --> 00:15:13,329 (buzzing) 320 00:15:16,457 --> 00:15:19,293 Okay, so I might have overdone it a little... 321 00:15:22,672 --> 00:15:24,257 (buzzing) 322 00:15:24,257 --> 00:15:27,593 ‐Hey, there, nice bees! ‐(Wes whimpering) 323 00:15:29,720 --> 00:15:32,223 Does it tick anyone else off how delicious 324 00:15:32,223 --> 00:15:34,433 these honeysuckle mayonnaise sandwiches are? 325 00:15:36,686 --> 00:15:39,438 The bees! The bees! 326 00:15:41,065 --> 00:15:43,442 ‐Aah! ‐(gasps) 327 00:15:43,442 --> 00:15:46,696 (Jeremy screaming, crying) 328 00:15:48,739 --> 00:15:50,616 ‐Orb: What's going on down‐‐ ‐(buzzing) 329 00:15:50,616 --> 00:15:51,951 Not like this! 330 00:15:51,951 --> 00:15:53,119 ‐(shattering) ‐(thuds) 331 00:15:56,122 --> 00:16:01,002 My beautiful sandwich... They ate it. 332 00:16:01,002 --> 00:16:03,296 (pants) What is with these bees? 333 00:16:03,296 --> 00:16:05,089 Looks like we've just created 334 00:16:05,089 --> 00:16:07,300 a super‐aggressive race of electro‐murder bees! 335 00:16:08,467 --> 00:16:09,886 Oh, cruddlesticks! 336 00:16:09,886 --> 00:16:12,138 From the looks of their DNA, 337 00:16:12,138 --> 00:16:14,932 they've got a taste for honeysuckle mayo. 338 00:16:14,932 --> 00:16:17,810 Oh, no! Olivia's making a bunch of honeysuckle mayonnaise sandwiches 339 00:16:17,810 --> 00:16:20,354 for her charity event! We have to warn her. 340 00:16:20,354 --> 00:16:22,398 B‐but how are we gonna get there before the bees? 341 00:16:22,398 --> 00:16:24,525 ♪ 342 00:16:24,525 --> 00:16:26,194 ‐(rap music blasting) ‐(tires screech) 343 00:16:27,320 --> 00:16:29,697 (bass thumping) 344 00:16:33,576 --> 00:16:35,745 Thanks, Sky's Dad. Always helps to have an adult around here 345 00:16:35,745 --> 00:16:37,705 with a driver's license, am I right? 346 00:16:37,705 --> 00:16:40,416 What's a driver's license? 347 00:16:41,542 --> 00:16:43,711 How you doing back there, pal? 348 00:16:43,711 --> 00:16:46,255 I'm bad! Real bad! 349 00:16:46,255 --> 00:16:47,757 Copy that. 350 00:16:47,757 --> 00:16:50,343 (distant indistinct chatter) 351 00:16:50,343 --> 00:16:51,928 Oh... 352 00:16:57,516 --> 00:16:59,560 Where are the bees? 353 00:16:59,560 --> 00:17:03,356 When I eat too much honeysuckle mayo, I get kinda sleepy. 354 00:17:03,356 --> 00:17:07,068 Maybe they stopped to take a nap in their little honeycomb bee beds? 355 00:17:07,068 --> 00:17:09,362 Aw, do you think they have little beds? 356 00:17:13,366 --> 00:17:15,701 ‐(distant buzzing) ‐Oh! 357 00:17:19,580 --> 00:17:22,041 (screaming) 358 00:17:23,793 --> 00:17:26,045 So, no bee beds, then? 359 00:17:28,798 --> 00:17:31,592 Be one with the bike. 360 00:17:31,592 --> 00:17:33,844 I'm trying! Ooh! 361 00:17:33,844 --> 00:17:35,638 It's not working. Aah. 362 00:17:35,638 --> 00:17:37,723 Just do it. 363 00:17:37,723 --> 00:17:40,142 Be one with the bike. 364 00:17:40,142 --> 00:17:42,770 (inhales, exhales slowly) 365 00:17:44,397 --> 00:17:45,648 ‐(crashes) ‐Aah! 366 00:17:45,648 --> 00:17:47,567 ‐(thuds) ‐Oh! Whew! 367 00:17:47,567 --> 00:17:49,110 What was that? 368 00:17:49,110 --> 00:17:51,362 Did you close your eyes? 369 00:17:51,362 --> 00:17:54,156 I was trying to be one with the bike! 370 00:17:54,156 --> 00:17:56,117 That's not how you do it! 371 00:17:56,117 --> 00:17:58,786 You're not giving up on me, are you? 372 00:17:58,786 --> 00:18:00,830 (exhales slowly) 373 00:18:00,830 --> 00:18:03,332 Do not yell at your daughter's principal... 374 00:18:03,332 --> 00:18:06,669 (inhales, exhales slowly) 375 00:18:06,669 --> 00:18:08,838 I'm not giving up on you. 376 00:18:08,838 --> 00:18:10,423 Oh... (pants) 377 00:18:10,423 --> 00:18:12,842 It's just... The Bike Whisperer 378 00:18:12,842 --> 00:18:15,636 needs a little time to herself. 379 00:18:20,057 --> 00:18:21,934 ‐Dina: Who closes their eyes? ‐(footsteps departing) 380 00:18:21,934 --> 00:18:25,896 How does one "become one with the bike?" 381 00:18:25,896 --> 00:18:29,025 Oh! (panting) 382 00:18:29,025 --> 00:18:30,526 Wait... 383 00:18:30,526 --> 00:18:32,320 (munching) 384 00:18:33,529 --> 00:18:36,198 (groaning) Mmm? 385 00:18:40,119 --> 00:18:41,454 Ooh... (exhales) 386 00:18:43,623 --> 00:18:46,334 (squishing noises) 387 00:18:49,462 --> 00:18:52,006 ♪ 388 00:18:52,006 --> 00:18:55,593 Principal Swift: Ooh! This is nice. 389 00:18:55,593 --> 00:18:58,054 ‐Mmm... Aah! ‐Dina: Principal Swift! 390 00:18:58,054 --> 00:19:00,181 ‐(Principal Swift grunting) ‐I just got an alert from Burst My Bubble! 391 00:19:00,181 --> 00:19:04,101 There's some kind of electrical bee swarm at the hospital! (gasps) 392 00:19:04,101 --> 00:19:06,228 Olivia's there passing out sandwiches... 393 00:19:06,228 --> 00:19:08,773 Wait. Where'd he go? 394 00:19:08,773 --> 00:19:11,233 And why are there two bikes? 395 00:19:11,233 --> 00:19:13,944 No time. I gotta get to the hospital. 396 00:19:13,944 --> 00:19:16,155 ♪ 397 00:19:16,155 --> 00:19:17,573 Principal Swift: Ow! 398 00:19:17,573 --> 00:19:19,033 What was that? 399 00:19:21,494 --> 00:19:23,496 ‐(screaming) ‐(loud buzzing) 400 00:19:30,336 --> 00:19:32,254 Giant killer bees! 401 00:19:32,254 --> 00:19:34,173 (all screaming) 402 00:19:35,675 --> 00:19:37,885 Why didn't you just let me stay in my bubble? 403 00:19:37,885 --> 00:19:39,970 I'm asking myself the same thing. 404 00:19:40,721 --> 00:19:43,182 (screaming) 405 00:19:43,182 --> 00:19:45,893 Doctor (yelling): My honeysuckle mayo sandwich! 406 00:19:46,894 --> 00:19:48,312 We've gotta do something. 407 00:19:50,564 --> 00:19:51,816 Bingo! 408 00:19:54,235 --> 00:19:56,237 (upbeat song plays through headphones) 409 00:19:58,948 --> 00:20:00,866 Hey! Oh, hey, Gabby‐‐ 410 00:20:00,866 --> 00:20:01,951 I'm gonna need all of this. 411 00:20:01,951 --> 00:20:03,953 Aah! 412 00:20:11,419 --> 00:20:12,086 Aah! 413 00:20:14,422 --> 00:20:18,300 Hey, bees! I'm covered in delicious honeysuckle mayo! 414 00:20:18,300 --> 00:20:20,511 Come and get me! 415 00:20:20,511 --> 00:20:22,138 ‐(screaming) ‐(bees buzzing) 416 00:20:23,973 --> 00:20:26,225 That's it! Over here! 417 00:20:32,565 --> 00:20:34,191 Now, Jeremy! 418 00:20:34,567 --> 00:20:36,527 But that dog! 419 00:20:36,527 --> 00:20:38,529 ‐(panting) ‐Like... 420 00:20:38,529 --> 00:20:40,197 what's he up to? 421 00:20:40,197 --> 00:20:42,324 Are you kidding me? Get the bees! 422 00:20:42,324 --> 00:20:43,784 (vacuum powers up) 423 00:20:49,415 --> 00:20:52,168 ‐(vacuum powers down) ‐It should have been the dog. 424 00:20:57,798 --> 00:20:59,759 Sorry again about the whole 425 00:20:59,759 --> 00:21:02,052 giant swarm of electro‐murder bees thing. 426 00:21:03,512 --> 00:21:06,140 I guess maybe I went a little overboard 427 00:21:06,140 --> 00:21:08,517 trying to solve everything all at once. 428 00:21:08,517 --> 00:21:11,520 It's okay. It's easy to feel overwhelmed by things. 429 00:21:11,520 --> 00:21:14,148 That panicky, high‐strung feeling 430 00:21:14,148 --> 00:21:15,775 is what some of us call home. 431 00:21:16,609 --> 00:21:19,695 That's why I try to focus... 432 00:21:19,695 --> 00:21:21,447 on the little things. 433 00:21:21,447 --> 00:21:24,283 Yeah. I think you might be on to something, there. 434 00:21:28,829 --> 00:21:31,373 Is that your mom? 435 00:21:31,373 --> 00:21:34,960 (dance music playing) 436 00:21:34,960 --> 00:21:37,046 Principal Swift: Ooh! (grunts) Ow! 437 00:21:37,046 --> 00:21:39,840 Is everything okay? Are the bees still here? 438 00:21:39,840 --> 00:21:41,675 No, Mom. Everything's fine. 439 00:21:41,675 --> 00:21:44,887 ‐(pants) ‐Things got a little scary there for a sec. 440 00:21:44,887 --> 00:21:46,305 But... 441 00:21:46,305 --> 00:21:48,265 (rap music blaring, bass thumping) 442 00:21:48,265 --> 00:21:51,310 Oh, no! I was borrowing that! 443 00:21:51,310 --> 00:21:52,311 Oh! 444 00:21:55,481 --> 00:21:59,193 Principal Swift: I did it! I became one with the bike. 445 00:21:59,193 --> 00:22:02,404 Now to wait until no one's around 446 00:22:02,404 --> 00:22:04,740 before transforming back. 447 00:22:04,740 --> 00:22:06,534 Check it out! Free bike. 448 00:22:06,534 --> 00:22:09,078 Let's smash it with my mom's sledgehammer. 449 00:22:10,246 --> 00:22:13,249 Principal Swift: (groans) Oh! 450 00:22:13,249 --> 00:22:15,668 ♪ 451 00:22:17,920 --> 00:22:20,339 Gabby: Next time on "Gabby Duran and the Unsittables"... 452 00:22:20,339 --> 00:22:24,093 Jeremy, we need to talk about your blobbing out. 453 00:22:24,093 --> 00:22:25,761 I'm hosting an open mic fundraiser. 454 00:22:25,761 --> 00:22:27,596 You can sing, dance... 455 00:22:27,596 --> 00:22:30,683 ♪ Cheeeeeeese! ♪ 456 00:22:30,683 --> 00:22:34,019 Here's to giving my best friend an alien potion 457 00:22:34,019 --> 00:22:36,230 to turn his terrible voice into gold. 458 00:22:36,230 --> 00:22:38,023 (in Gabby's voice): ♪ When life... ♪ 459 00:22:38,023 --> 00:22:40,609 (in Wes' voice): ♪ Is so hard... ♪ 460 00:22:40,609 --> 00:22:42,111 (gasps) Oh! 461 00:22:42,161 --> 00:22:46,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.