Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:03,712
♪
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,631
(inhales deeply)
3
00:00:05,631 --> 00:00:09,927
Aah! Now that's fresh.
Ha, ha!
4
00:00:09,927 --> 00:00:13,388
A "Fume‐Free Friday"
is going according to plan.
5
00:00:13,388 --> 00:00:15,766
Wonderful, clean air,
6
00:00:15,766 --> 00:00:18,310
and not a speck
of exhaust in sight.
7
00:00:18,310 --> 00:00:19,853
(distant engine roars)
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,855
‐(rap music blasting,
bass pounding) ‐(exclaims)
9
00:00:25,817 --> 00:00:28,237
Please tell me that's not‐‐
10
00:00:28,237 --> 00:00:31,490
Happy Friday, suckers!
11
00:00:32,491 --> 00:00:35,994
Check out the carmy mom gets to drive!Whoo!
12
00:00:35,994 --> 00:00:38,163
‐(rap music continues)
‐(Gabby laughs)
13
00:00:41,124 --> 00:00:43,544
Can I just tell you
how happy I am
14
00:00:43,544 --> 00:00:46,588
you did that story on the
Havensburg Low‐Rider Club?
15
00:00:46,588 --> 00:00:48,632
Let's show 'em what she can do!
16
00:00:48,632 --> 00:00:50,425
‐(gasps)
‐(shattering)
17
00:00:50,425 --> 00:00:52,427
‐(rap music continues)
‐(engine revs, exploding)
18
00:00:52,427 --> 00:00:53,637
‐(steam hissing)
‐Gabby: Whoo!
19
00:00:53,637 --> 00:00:54,972
‐(engine backfires)
‐(laughing)
20
00:00:54,972 --> 00:00:56,265
Oof...
21
00:00:56,265 --> 00:00:57,975
Aah!
22
00:00:57,975 --> 00:00:59,476
‐Whoo!
‐(engine backfires)
23
00:00:59,476 --> 00:01:01,144
I think they get it!
24
00:01:02,020 --> 00:01:03,188
Yeah...
25
00:01:06,608 --> 00:01:08,110
(sighs happily)
26
00:01:10,779 --> 00:01:12,489
What?
27
00:01:12,489 --> 00:01:14,616
(theme song playing)
28
00:01:17,160 --> 00:01:19,663
♪ Oh, yeah ♪
29
00:01:21,248 --> 00:01:23,500
♪ I do normal like a fishrides a bicycle ♪
30
00:01:23,500 --> 00:01:25,544
♪ Fit in like summerand an icicle ♪
31
00:01:25,544 --> 00:01:27,838
♪ Don't fight it,just be an original ♪
32
00:01:27,838 --> 00:01:29,423
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
33
00:01:29,423 --> 00:01:31,216
♪ I roller skateoutside the lines ♪
34
00:01:31,216 --> 00:01:33,885
♪ When I try to stay in,it's no surprise ♪
35
00:01:33,885 --> 00:01:35,679
♪ It's a fail, it's okay,I'm one of a kind ♪
36
00:01:35,679 --> 00:01:37,639
♪ One of a, one of a kind ♪
37
00:01:37,639 --> 00:01:40,100
♪ So anytime I feelsome type of way ♪
38
00:01:40,100 --> 00:01:43,979
♪ Don't understandthe human race ♪
39
00:01:43,979 --> 00:01:46,106
♪ So what, so what, so what ♪
40
00:01:46,106 --> 00:01:48,400
♪ I do my thing,I do my thing ♪
41
00:01:48,400 --> 00:01:50,193
♪ You do your thing,You do your thing ♪
42
00:01:50,193 --> 00:01:52,362
♪ When we don't fit in ♪
43
00:01:52,362 --> 00:01:54,489
♪ We stand out in the crowdand we shout it loud ♪
44
00:01:54,489 --> 00:01:56,408
♪ I do my thing,I do my thing ♪
45
00:01:56,408 --> 00:01:58,493
♪ I'm the one and only,I'm the one and only ♪
46
00:01:58,493 --> 00:02:00,829
♪ Don't try to fit in,Don't try to fit in ♪
47
00:02:00,829 --> 00:02:03,081
♪ Mm‐hmm, I do my thing ♪
48
00:02:06,752 --> 00:02:10,088
I can't believe you drove
to school on Fume‐Free Friday!
49
00:02:10,088 --> 00:02:12,299
Oh, come on!
How could I have possibly known
50
00:02:12,299 --> 00:02:13,800
today was Fume‐Free Friday?
51
00:02:14,760 --> 00:02:16,053
Student:
Fume‐Free Friday!
52
00:02:16,053 --> 00:02:17,387
Fine. I'm sorry.
53
00:02:17,387 --> 00:02:19,181
But I don't see why
it's such a big deal
54
00:02:19,181 --> 00:02:21,933
if one awesome mom‐daughter duo
55
00:02:21,933 --> 00:02:24,227
rolls up to school
in a sweet ride.
56
00:02:24,227 --> 00:02:26,480
It'd be one thing if
you just drove here, Gabby,
57
00:02:26,480 --> 00:02:28,982
but revving the engine
on a car that old?
58
00:02:28,982 --> 00:02:32,194
Your mom produced like a
week's worth of air pollution.
59
00:02:32,194 --> 00:02:34,196
Unnecessary driving
like that might be why
60
00:02:34,196 --> 00:02:35,739
Havensburg's carbon footprint
61
00:02:35,739 --> 00:02:37,074
is the biggest it's been
in years.
62
00:02:38,867 --> 00:02:41,161
Okay, I admit,
I didn't know that.
63
00:02:41,161 --> 00:02:43,038
But, to be fair,
64
00:02:43,038 --> 00:02:45,791
I have a pretty full life,
since I'm always...
65
00:02:45,791 --> 00:02:47,417
(softly):
"baking bananas."
66
00:02:47,417 --> 00:02:49,252
We've really gotta
come up with a better code
67
00:02:49,252 --> 00:02:50,379
for babysitting aliens.
68
00:02:50,379 --> 00:02:52,673
So occasionally,
I miss a few things.
69
00:02:52,673 --> 00:02:54,216
Wesley:
It's more than that, Gabby.
70
00:02:54,216 --> 00:02:56,593
I bet you didn't even notice
the new kid, Mark.
71
00:02:56,593 --> 00:02:58,720
We got a new kid?
72
00:02:58,720 --> 00:03:00,013
Wesley:
Yeah.
73
00:03:00,013 --> 00:03:02,057
We're all pretty sure
he's an undercover journalist
74
00:03:02,057 --> 00:03:03,517
doing some story
about junior high.
75
00:03:03,517 --> 00:03:05,143
Hmm.
76
00:03:05,143 --> 00:03:09,356
No offense, but you kinda
live in your own little bubble.
77
00:03:09,356 --> 00:03:12,150
‐What?
‐I'm sending you a link to Burst My Bubble.
78
00:03:12,150 --> 00:03:14,236
It's a news site about
the most important things
79
00:03:14,236 --> 00:03:15,570
going on in the world
right now.
80
00:03:15,570 --> 00:03:16,780
(phone chimes)
81
00:03:18,323 --> 00:03:21,410
Okay, I can tell just
from the font choice
82
00:03:21,410 --> 00:03:22,744
that this is gonna be boring.
83
00:03:22,744 --> 00:03:24,079
Do I really have to do this?
84
00:03:24,079 --> 00:03:25,580
This is important, Gabby.
85
00:03:25,580 --> 00:03:27,499
As a person,
86
00:03:27,499 --> 00:03:29,835
you can't be fully‐formed
87
00:03:29,835 --> 00:03:32,254
till you're fully‐informed.
88
00:03:33,630 --> 00:03:36,299
My actions this morning
were inexcusable,
89
00:03:36,299 --> 00:03:37,968
and I sincerely apologize.
90
00:03:39,594 --> 00:03:42,055
I let my excitement at driving
that car override my judgment.
91
00:03:43,390 --> 00:03:45,058
Can you blame me, though?
92
00:03:45,058 --> 00:03:48,061
With the big block engine
on that thing?
93
00:03:48,061 --> 00:03:50,647
And, I mean, ha‐ha,
the hydraulics?
94
00:03:50,647 --> 00:03:53,442
You just flip that switch
and it's like‐‐
95
00:03:55,819 --> 00:03:58,655
Um, anyways...
96
00:03:58,655 --> 00:04:01,950
What I'm saying is
I am so, so sorry
97
00:04:01,950 --> 00:04:04,202
for ruining Fume‐Free Friday.
98
00:04:04,202 --> 00:04:07,289
Pay it no mind, Ms. Duran.
99
00:04:07,289 --> 00:04:10,917
Uh... I put up a, a brave face,
100
00:04:11,585 --> 00:04:15,964
but the truth is,
Fume‐Free Friday was ruined for me
101
00:04:15,964 --> 00:04:17,799
a long time ago.
102
00:04:19,092 --> 00:04:22,512
Happy Fume‐Free Friday,
fellow cyclists!
103
00:04:22,512 --> 00:04:24,473
‐(bike bell dings)
‐I had just got a new bike,
104
00:04:24,473 --> 00:04:26,266
and was so proudto be bicycling.
105
00:04:26,266 --> 00:04:27,768
That is, until‐‐
106
00:04:27,768 --> 00:04:29,603
Are those training wheels?
107
00:04:29,603 --> 00:04:32,272
(bike bell dings)
108
00:04:32,272 --> 00:04:34,608
Principal Swift doesn't
know how to ride a bike!
109
00:04:34,608 --> 00:04:37,903
(all laughing)
110
00:04:37,903 --> 00:04:39,571
You all have detention!
111
00:04:41,031 --> 00:04:43,366
The entire school has detention!
112
00:04:43,366 --> 00:04:45,786
‐Whoa‐oh‐oh‐oh!
‐(students continue laughing)
113
00:04:46,953 --> 00:04:48,330
(exclaims)
114
00:04:48,330 --> 00:04:50,207
Oh...
115
00:04:50,207 --> 00:04:53,043
Bicycles aren't really a thing
where I come from.
116
00:04:54,252 --> 00:04:57,088
So I didn't learn
when I was young.
117
00:04:57,088 --> 00:05:01,426
I attempted to teach myself,
but to no avail.
118
00:05:01,426 --> 00:05:04,387
I am doomed to be an adult man
119
00:05:04,387 --> 00:05:09,017
who will never know the
joy of carefree cycling. (sniffs)
120
00:05:09,017 --> 00:05:11,520
Don't beat yourself up over it.
121
00:05:11,520 --> 00:05:14,648
Learning to ride a bike
is hard for a lot of people.
122
00:05:14,648 --> 00:05:16,274
Mostly children.
123
00:05:16,274 --> 00:05:19,528
Oh, well, did your children
find it hard?
124
00:05:19,528 --> 00:05:21,112
Uh, absolutely not.
125
00:05:21,112 --> 00:05:24,282
But that's just because
I'm a world‐class teacher.
126
00:05:25,659 --> 00:05:29,079
Some have called me
"The Bike Whisperer."
127
00:05:30,413 --> 00:05:35,460
(gasps) Really? Well...
Well, who, exactly?
128
00:05:35,460 --> 00:05:38,213
Oh, humph. You know...
129
00:05:38,213 --> 00:05:39,548
Some.
130
00:05:39,548 --> 00:05:42,300
Oh, oh, yeah. Mmm.
131
00:05:42,300 --> 00:05:44,970
Well, could you...
132
00:05:44,970 --> 00:05:48,098
maybe teach me to ride a bike?
133
00:05:48,098 --> 00:05:50,767
First lesson...
134
00:05:50,767 --> 00:05:52,853
you don't ride the bike.
135
00:05:53,770 --> 00:05:55,647
You ride yourself.
136
00:05:57,816 --> 00:06:00,110
I'll see you tomorrow at noon.
137
00:06:04,823 --> 00:06:06,908
All right, Wes. Fine.
138
00:06:06,908 --> 00:06:08,994
I'll learn about what's
going on in the world.
139
00:06:11,830 --> 00:06:13,707
"Texas‐sized garbage island
140
00:06:13,707 --> 00:06:15,834
in the middle of the
Pacific Ocean."
141
00:06:15,834 --> 00:06:19,713
Okay, that can't be a thing.
142
00:06:22,132 --> 00:06:24,801
Yep. It's a thing.
143
00:06:24,801 --> 00:06:27,178
This isn't gonna be fun...
144
00:06:28,889 --> 00:06:30,974
How many hurricanes are there?
145
00:06:30,974 --> 00:06:32,142
(crowd chanting over computer)
146
00:06:32,809 --> 00:06:35,103
The bees are dying?
147
00:06:36,771 --> 00:06:40,442
People are saying Black lives
don't matter? That's awful!
148
00:06:41,776 --> 00:06:44,195
We're not even recycling
the recycling?
149
00:06:44,195 --> 00:06:46,364
Person trades housefor knee surgery‐‐
150
00:06:46,364 --> 00:06:49,159
Fires rage in the Amazon‐‐Glaciers are melting‐‐
151
00:06:49,159 --> 00:06:51,286
Worst food crisisin 50 years‐‐
152
00:06:51,286 --> 00:06:52,787
Toxins in the drinking water‐‐
153
00:06:52,787 --> 00:06:55,582
Teacher spends full salaryon school supplies?
154
00:06:55,582 --> 00:06:57,000
(echoing):
School supplies?
155
00:07:00,503 --> 00:07:01,963
(panting)
156
00:07:01,963 --> 00:07:03,256
Huh?
157
00:07:03,256 --> 00:07:07,427
Wes! The Earth is on fire,
and we've gotta fix it!
158
00:07:07,427 --> 00:07:09,679
♪
159
00:07:10,972 --> 00:07:13,224
I don't wanna alarm anyone,
160
00:07:13,224 --> 00:07:16,394
but you should all be
very alarmed right now.
161
00:07:16,394 --> 00:07:18,563
Earth is in trouble, guys.
162
00:07:18,563 --> 00:07:21,358
And only we can save it.
163
00:07:21,358 --> 00:07:25,278
I'm talking air pollution,
water pollution, land pollution...
164
00:07:25,278 --> 00:07:27,113
All the pollutions!
165
00:07:27,113 --> 00:07:30,450
Plus climate change,
systemic racism,
166
00:07:30,450 --> 00:07:32,285
hunger, wildfires...
167
00:07:32,285 --> 00:07:35,955
Oh, did I mention
the bees are dying?
168
00:07:35,955 --> 00:07:37,207
Oh, no.
169
00:07:37,874 --> 00:07:42,212
Are the A's and C's and other
Alpha‐Bits in danger, as well?
170
00:07:43,338 --> 00:07:47,175
Yeah, I really did mean
to text Sky, not you‐‐
171
00:07:47,175 --> 00:07:48,343
Sky's dad.
172
00:07:49,469 --> 00:07:51,846
So, you can go.
173
00:07:51,846 --> 00:07:54,766
Not problem. I have all day.
174
00:07:59,396 --> 00:08:01,398
Someone's gotta do something.
175
00:08:01,398 --> 00:08:03,525
And since we're the ones
with alien knowledge
176
00:08:03,525 --> 00:08:05,360
and super advanced technology,
177
00:08:05,360 --> 00:08:07,779
it should probably be us.
178
00:08:07,779 --> 00:08:10,240
So, what ideas do we have?
179
00:08:11,950 --> 00:08:14,244
I think we should focus on
tangible things
180
00:08:14,244 --> 00:08:15,787
we can do in the community.
181
00:08:15,787 --> 00:08:17,872
For instance,
I'm preparing meals
182
00:08:17,872 --> 00:08:19,374
for healthcare workers
at the hospital.
183
00:08:19,374 --> 00:08:24,295
Delicious Havensburg
honeysuckle mayonnaise sandwiches.
184
00:08:24,295 --> 00:08:26,715
Ooh! Hmm...
185
00:08:29,759 --> 00:08:32,470
Mmm! Okay, this is delicious.
186
00:08:32,470 --> 00:08:34,097
Why, thank you.
187
00:08:34,097 --> 00:08:35,807
But your plan's garbage.
188
00:08:35,807 --> 00:08:37,142
If we're gonna
make a difference,
189
00:08:37,142 --> 00:08:40,228
we have to think bigger
than sandwiches.
190
00:08:40,228 --> 00:08:44,691
Or, do we need to think
bigger sandwiches?
191
00:08:47,861 --> 00:08:49,654
No, I, I hear it now.
192
00:08:49,654 --> 00:08:51,156
(alarm blaring on phone)
193
00:08:52,824 --> 00:08:54,993
You see this?
194
00:08:54,993 --> 00:08:58,371
More bad news is coming in
every second, people.
195
00:08:58,371 --> 00:09:01,249
We need to act fast.
What other ideas do we have?
196
00:09:02,709 --> 00:09:04,836
I can invent a cloning device
197
00:09:04,836 --> 00:09:07,130
to repopulate
endangered species.
198
00:09:07,130 --> 00:09:08,923
Perfect. Anyone else?
199
00:09:08,923 --> 00:09:11,217
I just got this super‐vacuum
from Blurt.
200
00:09:11,217 --> 00:09:13,720
He said it'll suck up
anything in the galaxy.
201
00:09:14,679 --> 00:09:17,182
(vacuum whirring)
202
00:09:19,809 --> 00:09:22,020
‐Oh!
‐(vacuum powers down)
203
00:09:22,020 --> 00:09:24,189
I'm gonna use it
to suck up dogs.
204
00:09:24,189 --> 00:09:27,317
Everyone loves them so much!
I don't trust it.
205
00:09:27,317 --> 00:09:28,985
They're the real problem.
206
00:09:28,985 --> 00:09:31,738
Or you could use it
to pick up trash.
207
00:09:31,738 --> 00:09:33,990
I hear you loud and clear:
208
00:09:33,990 --> 00:09:37,243
dogs are trash and
I'm suckin' em up!
209
00:09:37,243 --> 00:09:38,661
We'll talk later.
210
00:09:40,497 --> 00:09:44,459
I will wage war on all
gas‐guzzling modes of transport,
211
00:09:44,459 --> 00:09:47,462
as if they were
my one true enemy.
212
00:09:47,462 --> 00:09:50,256
Don't hurt anyone,
but I love where your head's at!
213
00:09:50,256 --> 00:09:52,634
I can donate green bean.
214
00:09:52,634 --> 00:09:55,637
Once again, kinda weird
you're still here.
215
00:09:55,637 --> 00:09:57,555
(soft chattering)
216
00:09:57,555 --> 00:09:59,641
We're doing it, team.
217
00:09:59,641 --> 00:10:01,726
We're gonna change the world.
218
00:10:02,977 --> 00:10:06,064
(humming)
Oh!
219
00:10:06,064 --> 00:10:08,983
Where is Ms. Duran?
She said she'd be‐‐
220
00:10:09,734 --> 00:10:14,531
(dance music playing)
221
00:10:14,531 --> 00:10:17,325
(gasps) Oh! Ha‐ha‐ha!
222
00:10:17,325 --> 00:10:18,576
Yeah!
223
00:10:18,576 --> 00:10:20,912
♪
224
00:10:21,955 --> 00:10:24,165
(Principal Swift exclaiming)
225
00:10:27,168 --> 00:10:28,878
Aah! Ooh!
226
00:10:30,255 --> 00:10:33,925
Principal Swift:
(chuckling) Wow.
227
00:10:33,925 --> 00:10:36,094
That was quite an impressive‐‐
228
00:10:36,094 --> 00:10:38,555
Ooh! Nope, she's back at it.
229
00:10:38,555 --> 00:10:42,350
(dance music playing)
230
00:10:44,102 --> 00:10:46,146
(laughs) Oh!
231
00:10:47,272 --> 00:10:49,566
(Principal Swift laughing)
232
00:10:51,693 --> 00:10:54,571
‐Oh!
‐Impressive, no?
233
00:10:54,571 --> 00:10:56,114
Mmm.
234
00:10:56,114 --> 00:10:58,074
I'm sure you'd like to do
moves like that.
235
00:10:58,074 --> 00:11:00,160
Oh, goodness yes.
(laughs)
236
00:11:00,160 --> 00:11:03,121
Unfortunately,
you're not ready for that.
237
00:11:03,121 --> 00:11:04,289
Um‐hmm.
238
00:11:04,289 --> 00:11:06,833
Before you can ride a bike,
239
00:11:06,833 --> 00:11:09,627
you have to learn
the nuts and bolts.
240
00:11:09,627 --> 00:11:11,713
‐Mmm.
‐Literally.
241
00:11:14,340 --> 00:11:17,510
(laughs): Oh! How did you
take it apart that fast?
242
00:11:17,510 --> 00:11:19,262
I'm the Bike Whisperer.
243
00:11:19,262 --> 00:11:21,472
Now, put it back together.
244
00:11:22,849 --> 00:11:25,185
Right. Yes.
245
00:11:25,185 --> 00:11:27,228
I can do that.
(laughs)
246
00:11:27,228 --> 00:11:29,439
(clears throat) No problemo.
247
00:11:29,439 --> 00:11:31,524
(gasps, whimpers)
248
00:11:31,524 --> 00:11:34,194
Big problemo.
(chuckles)
249
00:11:34,194 --> 00:11:37,155
Also, I'm not sure I understand
250
00:11:37,155 --> 00:11:39,532
how exactly this will
help me ride a bike.
251
00:11:39,532 --> 00:11:40,950
You will.
252
00:11:45,246 --> 00:11:48,124
(whimpers) Wait!
253
00:11:48,124 --> 00:11:50,793
Gabby: Here we go.
"Operation: Save the World."
254
00:11:50,793 --> 00:11:52,253
How's it going out there?
255
00:11:52,253 --> 00:11:53,630
It's going great.
256
00:11:53,630 --> 00:11:57,258
I super‐vac'ed up everyhunk of junk in this park.
257
00:11:57,258 --> 00:12:00,303
♪
258
00:12:00,303 --> 00:12:03,139
Wait, you didn't, like,
vacuum up the slides
259
00:12:03,139 --> 00:12:05,516
and swing sets
and stuff, did you?
260
00:12:05,516 --> 00:12:07,518
You just said no dogs!
261
00:12:08,645 --> 00:12:10,313
Kali, talk to me.
262
00:12:10,313 --> 00:12:13,316
The battle on fuel‐inefficient
transport fares well.
263
00:12:13,316 --> 00:12:16,694
I have slain my first
gas‐guzzling behemoth.
264
00:12:16,694 --> 00:12:19,197
Gabby (over phone):
Wait! That's the carmy mom's been...
265
00:12:19,197 --> 00:12:20,949
borrowing.
266
00:12:20,949 --> 00:12:22,867
Maybe don't slay
anything else, okay?
267
00:12:24,494 --> 00:12:26,537
(computer beeps)
268
00:12:26,537 --> 00:12:29,582
Ugh! Why isn't anything working?
269
00:12:29,582 --> 00:12:31,334
(alarm blaring on phone)
270
00:12:31,334 --> 00:12:33,628
Seriously? More bad news?
271
00:12:33,628 --> 00:12:36,464
Hey! So, for the record,
272
00:12:36,464 --> 00:12:39,801
I am very proud of you
for stepping outside your bubble.
273
00:12:41,302 --> 00:12:43,930
Do you think maybe
you should slow down a bit?
274
00:12:44,931 --> 00:12:47,558
We're trying to solve some
complicated problems here.
275
00:12:49,602 --> 00:12:52,605
Slow down?
We can't slow down, Wes!
276
00:12:52,605 --> 00:12:56,109
Everything was great
when I didn't know what was going on in the world.
277
00:12:56,109 --> 00:12:59,445
But now I do,
and it's all terrible,
278
00:12:59,445 --> 00:13:02,407
and I'm not gonna feel
okay again until I fix it!
279
00:13:02,407 --> 00:13:05,159
Rooney! Where're we at
with those bees?
280
00:13:05,159 --> 00:13:07,245
They aren't gonna
repopulate themselves!
281
00:13:07,245 --> 00:13:10,707
It's getting close.
I just have to make a few final adjustments.
282
00:13:10,707 --> 00:13:13,126
We don't have time
for adjustments.
283
00:13:13,126 --> 00:13:15,378
We've got bees to save.
284
00:13:15,378 --> 00:13:17,672
(bees buzzing)
285
00:13:19,299 --> 00:13:21,843
So, if everything works
like it's supposed to,
286
00:13:21,843 --> 00:13:24,470
the augmenter and
duplicator oscillators
287
00:13:24,470 --> 00:13:26,681
should be able to copy
the bees' DNA
288
00:13:26,681 --> 00:13:29,475
while simultaneously
enhancing their natural size,
289
00:13:29,475 --> 00:13:31,561
strength, speed, and appetite.
290
00:13:31,561 --> 00:13:34,230
Gabby, are we sure
this is a good idea?
291
00:13:34,230 --> 00:13:36,858
Ugh! Of course this is
a good idea, Wes!
292
00:13:36,858 --> 00:13:38,568
The bees aren't thriving, so,
293
00:13:38,568 --> 00:13:40,945
we gotta make 'em thrive.
Hit it!
294
00:13:40,945 --> 00:13:43,448
‐(bangs)
‐(electricity sparking)
295
00:13:51,080 --> 00:13:53,624
(zapping)
296
00:13:54,876 --> 00:13:56,961
Holy stromboli! It worked!
297
00:14:01,299 --> 00:14:04,677
Four bees, strength now at 120%.
298
00:14:04,677 --> 00:14:06,763
‐(buzzing)
‐More!
299
00:14:06,763 --> 00:14:10,099
‐More bees,
or more bee strength? ‐Both.
300
00:14:10,099 --> 00:14:12,101
Rooney:
Yeah, that's not a good idea.
301
00:14:12,101 --> 00:14:15,104
This is a highly
unstable process.
302
00:14:15,104 --> 00:14:18,149
We need to keep testing this
over a few days.
303
00:14:18,149 --> 00:14:20,902
‐Maybe weeks.
‐Look, Gabby.
304
00:14:20,902 --> 00:14:22,862
We've done a lot of good today.
305
00:14:22,862 --> 00:14:26,115
Maybe we can just
let this one go.
306
00:14:26,115 --> 00:14:29,494
‐(alarm blaring on phone)
‐Are you not reading the news?
307
00:14:29,494 --> 00:14:32,246
Every moment we wait,
the world keeps getting worse!
308
00:14:33,498 --> 00:14:36,000
‐(bees buzzing)
‐So, we need more bees,
309
00:14:36,000 --> 00:14:38,211
we need them even stronger,
310
00:14:38,211 --> 00:14:41,214
and we need them now!
311
00:14:43,091 --> 00:14:44,342
‐Stop!
‐(clangs)
312
00:14:44,342 --> 00:14:46,177
‐(power surging)
‐(electricity sparking)
313
00:14:48,387 --> 00:14:49,138
(whimpers)
314
00:14:54,477 --> 00:14:55,436
(gasps)
315
00:14:56,437 --> 00:14:58,231
(zapping)
316
00:15:01,234 --> 00:15:03,986
Turn it off!
That's too many bees!
317
00:15:03,986 --> 00:15:06,072
‐(zapping)
‐(Gabby and Jeremy yell)
318
00:15:06,072 --> 00:15:07,907
(shattering)
319
00:15:11,285 --> 00:15:13,329
(buzzing)
320
00:15:16,457 --> 00:15:19,293
Okay, so I might have
overdone it a little...
321
00:15:22,672 --> 00:15:24,257
(buzzing)
322
00:15:24,257 --> 00:15:27,593
‐Hey, there, nice bees!
‐(Wes whimpering)
323
00:15:29,720 --> 00:15:32,223
Does it tick anyone
else off how delicious
324
00:15:32,223 --> 00:15:34,433
these honeysuckle mayonnaise
sandwiches are?
325
00:15:36,686 --> 00:15:39,438
The bees! The bees!
326
00:15:41,065 --> 00:15:43,442
‐Aah!
‐(gasps)
327
00:15:43,442 --> 00:15:46,696
(Jeremy screaming, crying)
328
00:15:48,739 --> 00:15:50,616
‐Orb:
What's going on down‐‐ ‐(buzzing)
329
00:15:50,616 --> 00:15:51,951
Not like this!
330
00:15:51,951 --> 00:15:53,119
‐(shattering)
‐(thuds)
331
00:15:56,122 --> 00:16:01,002
My beautiful sandwich...
They ate it.
332
00:16:01,002 --> 00:16:03,296
(pants) What is with these bees?
333
00:16:03,296 --> 00:16:05,089
Looks like we've just created
334
00:16:05,089 --> 00:16:07,300
a super‐aggressive race
of electro‐murder bees!
335
00:16:08,467 --> 00:16:09,886
Oh, cruddlesticks!
336
00:16:09,886 --> 00:16:12,138
From the looks of their DNA,
337
00:16:12,138 --> 00:16:14,932
they've got a taste for
honeysuckle mayo.
338
00:16:14,932 --> 00:16:17,810
Oh, no! Olivia's making
a bunch of honeysuckle mayonnaise sandwiches
339
00:16:17,810 --> 00:16:20,354
for her charity event!
We have to warn her.
340
00:16:20,354 --> 00:16:22,398
B‐but how are we gonna
get there before the bees?
341
00:16:22,398 --> 00:16:24,525
♪
342
00:16:24,525 --> 00:16:26,194
‐(rap music blasting)
‐(tires screech)
343
00:16:27,320 --> 00:16:29,697
(bass thumping)
344
00:16:33,576 --> 00:16:35,745
Thanks, Sky's Dad.
Always helps to have an adult around here
345
00:16:35,745 --> 00:16:37,705
with a driver's license,
am I right?
346
00:16:37,705 --> 00:16:40,416
What's a driver's license?
347
00:16:41,542 --> 00:16:43,711
How you doing back there, pal?
348
00:16:43,711 --> 00:16:46,255
I'm bad! Real bad!
349
00:16:46,255 --> 00:16:47,757
Copy that.
350
00:16:47,757 --> 00:16:50,343
(distant indistinct chatter)
351
00:16:50,343 --> 00:16:51,928
Oh...
352
00:16:57,516 --> 00:16:59,560
Where are the bees?
353
00:16:59,560 --> 00:17:03,356
When I eat too much
honeysuckle mayo, I get kinda sleepy.
354
00:17:03,356 --> 00:17:07,068
Maybe they stopped to
take a nap in their little honeycomb bee beds?
355
00:17:07,068 --> 00:17:09,362
Aw, do you think
they have little beds?
356
00:17:13,366 --> 00:17:15,701
‐(distant buzzing)
‐Oh!
357
00:17:19,580 --> 00:17:22,041
(screaming)
358
00:17:23,793 --> 00:17:26,045
So, no bee beds, then?
359
00:17:28,798 --> 00:17:31,592
Be one with the bike.
360
00:17:31,592 --> 00:17:33,844
I'm trying! Ooh!
361
00:17:33,844 --> 00:17:35,638
It's not working. Aah.
362
00:17:35,638 --> 00:17:37,723
Just do it.
363
00:17:37,723 --> 00:17:40,142
Be one with the bike.
364
00:17:40,142 --> 00:17:42,770
(inhales, exhales slowly)
365
00:17:44,397 --> 00:17:45,648
‐(crashes)
‐Aah!
366
00:17:45,648 --> 00:17:47,567
‐(thuds)
‐Oh! Whew!
367
00:17:47,567 --> 00:17:49,110
What was that?
368
00:17:49,110 --> 00:17:51,362
Did you close your eyes?
369
00:17:51,362 --> 00:17:54,156
I was trying to be one
with the bike!
370
00:17:54,156 --> 00:17:56,117
That's not how you do it!
371
00:17:56,117 --> 00:17:58,786
You're not giving up on me,
are you?
372
00:17:58,786 --> 00:18:00,830
(exhales slowly)
373
00:18:00,830 --> 00:18:03,332
Do not yell at your
daughter's principal...
374
00:18:03,332 --> 00:18:06,669
(inhales, exhales slowly)
375
00:18:06,669 --> 00:18:08,838
I'm not giving up on you.
376
00:18:08,838 --> 00:18:10,423
Oh... (pants)
377
00:18:10,423 --> 00:18:12,842
It's just... The Bike Whisperer
378
00:18:12,842 --> 00:18:15,636
needs a little time to herself.
379
00:18:20,057 --> 00:18:21,934
‐Dina: Who closes their eyes?
‐(footsteps departing)
380
00:18:21,934 --> 00:18:25,896
How does one
"become one with the bike?"
381
00:18:25,896 --> 00:18:29,025
Oh! (panting)
382
00:18:29,025 --> 00:18:30,526
Wait...
383
00:18:30,526 --> 00:18:32,320
(munching)
384
00:18:33,529 --> 00:18:36,198
(groaning)
Mmm?
385
00:18:40,119 --> 00:18:41,454
Ooh... (exhales)
386
00:18:43,623 --> 00:18:46,334
(squishing noises)
387
00:18:49,462 --> 00:18:52,006
♪
388
00:18:52,006 --> 00:18:55,593
Principal Swift:
Ooh! This is nice.
389
00:18:55,593 --> 00:18:58,054
‐Mmm... Aah!
‐Dina: Principal Swift!
390
00:18:58,054 --> 00:19:00,181
‐(Principal Swift grunting)
‐I just got an alert from Burst My Bubble!
391
00:19:00,181 --> 00:19:04,101
There's some kind of electrical
bee swarm at the hospital! (gasps)
392
00:19:04,101 --> 00:19:06,228
Olivia's there
passing out sandwiches...
393
00:19:06,228 --> 00:19:08,773
Wait. Where'd he go?
394
00:19:08,773 --> 00:19:11,233
And why are there two bikes?
395
00:19:11,233 --> 00:19:13,944
No time. I gotta
get to the hospital.
396
00:19:13,944 --> 00:19:16,155
♪
397
00:19:16,155 --> 00:19:17,573
Principal Swift:
Ow!
398
00:19:17,573 --> 00:19:19,033
What was that?
399
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
‐(screaming)
‐(loud buzzing)
400
00:19:30,336 --> 00:19:32,254
Giant killer bees!
401
00:19:32,254 --> 00:19:34,173
(all screaming)
402
00:19:35,675 --> 00:19:37,885
Why didn't you just let me
stay in my bubble?
403
00:19:37,885 --> 00:19:39,970
I'm asking myself
the same thing.
404
00:19:40,721 --> 00:19:43,182
(screaming)
405
00:19:43,182 --> 00:19:45,893
Doctor (yelling):
My honeysuckle mayo sandwich!
406
00:19:46,894 --> 00:19:48,312
We've gotta do something.
407
00:19:50,564 --> 00:19:51,816
Bingo!
408
00:19:54,235 --> 00:19:56,237
(upbeat song plays
through headphones)
409
00:19:58,948 --> 00:20:00,866
Hey! Oh, hey, Gabby‐‐
410
00:20:00,866 --> 00:20:01,951
I'm gonna need all of this.
411
00:20:01,951 --> 00:20:03,953
Aah!
412
00:20:11,419 --> 00:20:12,086
Aah!
413
00:20:14,422 --> 00:20:18,300
Hey, bees! I'm covered in
delicious honeysuckle mayo!
414
00:20:18,300 --> 00:20:20,511
Come and get me!
415
00:20:20,511 --> 00:20:22,138
‐(screaming)
‐(bees buzzing)
416
00:20:23,973 --> 00:20:26,225
That's it! Over here!
417
00:20:32,565 --> 00:20:34,191
Now, Jeremy!
418
00:20:34,567 --> 00:20:36,527
But that dog!
419
00:20:36,527 --> 00:20:38,529
‐(panting)
‐Like...
420
00:20:38,529 --> 00:20:40,197
what's he up to?
421
00:20:40,197 --> 00:20:42,324
Are you kidding me?
Get the bees!
422
00:20:42,324 --> 00:20:43,784
(vacuum powers up)
423
00:20:49,415 --> 00:20:52,168
‐(vacuum powers down)
‐It should have been the dog.
424
00:20:57,798 --> 00:20:59,759
Sorry again about the whole
425
00:20:59,759 --> 00:21:02,052
giant swarm of
electro‐murder bees thing.
426
00:21:03,512 --> 00:21:06,140
I guess maybe I went
a little overboard
427
00:21:06,140 --> 00:21:08,517
trying to solve everything
all at once.
428
00:21:08,517 --> 00:21:11,520
It's okay. It's easy to feel
overwhelmed by things.
429
00:21:11,520 --> 00:21:14,148
That panicky,
high‐strung feeling
430
00:21:14,148 --> 00:21:15,775
is what some of us call home.
431
00:21:16,609 --> 00:21:19,695
That's why I try to focus...
432
00:21:19,695 --> 00:21:21,447
on the little things.
433
00:21:21,447 --> 00:21:24,283
Yeah. I think you might
be on to something, there.
434
00:21:28,829 --> 00:21:31,373
Is that your mom?
435
00:21:31,373 --> 00:21:34,960
(dance music playing)
436
00:21:34,960 --> 00:21:37,046
Principal Swift:
Ooh! (grunts) Ow!
437
00:21:37,046 --> 00:21:39,840
Is everything okay?
Are the bees still here?
438
00:21:39,840 --> 00:21:41,675
No, Mom. Everything's fine.
439
00:21:41,675 --> 00:21:44,887
‐(pants)
‐Things got a little scary there for a sec.
440
00:21:44,887 --> 00:21:46,305
But...
441
00:21:46,305 --> 00:21:48,265
(rap music blaring,
bass thumping)
442
00:21:48,265 --> 00:21:51,310
Oh, no! I was borrowing that!
443
00:21:51,310 --> 00:21:52,311
Oh!
444
00:21:55,481 --> 00:21:59,193
Principal Swift:
I did it! I became one with the bike.
445
00:21:59,193 --> 00:22:02,404
Now to wait until
no one's around
446
00:22:02,404 --> 00:22:04,740
before transforming back.
447
00:22:04,740 --> 00:22:06,534
Check it out! Free bike.
448
00:22:06,534 --> 00:22:09,078
Let's smash it with
my mom's sledgehammer.
449
00:22:10,246 --> 00:22:13,249
Principal Swift:
(groans) Oh!
450
00:22:13,249 --> 00:22:15,668
♪
451
00:22:17,920 --> 00:22:20,339
Gabby:
Next time on "Gabby Duranand the Unsittables"...
452
00:22:20,339 --> 00:22:24,093
Jeremy, we need to talk
about your blobbing out.
453
00:22:24,093 --> 00:22:25,761
I'm hosting an
open mic fundraiser.
454
00:22:25,761 --> 00:22:27,596
You can sing, dance...
455
00:22:27,596 --> 00:22:30,683
♪ Cheeeeeeese! ♪
456
00:22:30,683 --> 00:22:34,019
Here's to giving
my best friend an alien potion
457
00:22:34,019 --> 00:22:36,230
to turn his terrible voiceinto gold.
458
00:22:36,230 --> 00:22:38,023
(in Gabby's voice):
♪ When life... ♪
459
00:22:38,023 --> 00:22:40,609
(in Wes' voice):
♪ Is so hard... ♪
460
00:22:40,609 --> 00:22:42,111
(gasps) Oh!
461
00:22:42,161 --> 00:22:46,711
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.