Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:06,306 --> 00:00:09,142
[wind chimes tinkling]
3
00:00:15,081 --> 00:00:19,953
- [tropical music]
- [wind chimes tinkling]
4
00:00:21,654 --> 00:00:25,325
[epic music]
[birds chirping]
5
00:00:39,005 --> 00:00:44,644
[piercing, droning ambient music]
6
00:00:48,148 --> 00:00:50,817
- [camera clicking]
- [unsettling music]
7
00:00:52,285 --> 00:00:56,322
[camera clicking]
8
00:01:05,331 --> 00:01:08,601
- I'll get it, I promise.
- [gasping]
9
00:01:11,104 --> 00:01:15,508
[tense upbeat music]
10
00:01:15,642 --> 00:01:19,879
So this is the infamous Cobra Lane, huh?
11
00:01:27,053 --> 00:01:29,022
This is where the races took place.
12
00:01:31,724 --> 00:01:34,060
Yeah, of course it took
a homicide to do that.
13
00:01:36,529 --> 00:01:37,730
What'd you find?
14
00:01:40,233 --> 00:01:42,535
This whole lane's owned by Chinese triads.
15
00:01:43,002 --> 00:01:44,571
It's private property,
16
00:01:45,538 --> 00:01:49,409
almost a mile of docking
warehouses, just for produce.
17
00:01:51,578 --> 00:01:52,645
Clearly.
18
00:01:53,246 --> 00:01:54,380
Yeah, we're interviewing the viewers.
19
00:01:54,514 --> 00:01:56,216
The company's been stripped down.
20
00:01:58,585 --> 00:02:00,420
That's why the case will go nowhere.
21
00:02:01,654 --> 00:02:02,889
It's personal.
22
00:02:03,723 --> 00:02:05,391
Just following protocol, Captain.
23
00:02:07,994 --> 00:02:11,564
[pulsing electronic music]
24
00:02:16,569 --> 00:02:22,342
[dramatic music]
25
00:02:26,513 --> 00:02:32,785
[low ambient music]
26
00:02:49,536 --> 00:02:55,108
- [soft, vocalizing]
- [low ambient music]
27
00:03:26,306 --> 00:03:31,311
[phone buzzing]
28
00:03:37,183 --> 00:03:38,418
This Shen.
29
00:03:41,454 --> 00:03:42,522
Yeah.
30
00:03:45,425 --> 00:03:49,095
[dramatic, distorted music]
31
00:03:59,839 --> 00:04:01,007
You sure?
32
00:04:10,883 --> 00:04:13,820
- Thank you.
- [piercing, dramatic music]
33
00:04:28,201 --> 00:04:33,373
[haunting music]
34
00:04:39,345 --> 00:04:41,481
You will be avenged.
35
00:04:44,384 --> 00:04:46,386
I guarantee it.
36
00:04:59,165 --> 00:05:01,601
Tell Mom and Dad hi for me.
37
00:05:04,871 --> 00:05:07,707
[low, dark music]
38
00:05:36,035 --> 00:05:39,138
Excuse me, my name is Shen, Shen Long.
39
00:05:39,806 --> 00:05:42,208
I came to inquire about
the death of my brother.
40
00:05:42,742 --> 00:05:45,211
It was a motorcycle accident and homicide.
41
00:05:45,311 --> 00:05:49,882
You got a case number,
location, date of incident,
42
00:05:49,982 --> 00:05:53,453
name of individuals
involved in the incident?
43
00:05:53,553 --> 00:05:55,088
I don't have a case number.
44
00:05:55,822 --> 00:05:58,658
I'm just hoping to get some
some details of what happened.
45
00:05:59,726 --> 00:06:01,227
I can't help you then.
46
00:06:05,598 --> 00:06:08,101
Sergeant, please.
47
00:06:10,136 --> 00:06:10,970
Sergeant!
48
00:06:12,839 --> 00:06:15,575
Captain, Captain!
49
00:06:15,675 --> 00:06:18,511
[tense music]
50
00:06:28,688 --> 00:06:29,922
What do you want, kid?
51
00:06:32,425 --> 00:06:35,862
I need to know what happened
to my brother Tien Long.
52
00:06:44,370 --> 00:06:45,872
Hell.
53
00:06:46,339 --> 00:06:47,507
Please.
54
00:06:50,810 --> 00:06:52,044
Let's make it quick.
55
00:06:58,885 --> 00:07:00,219
That's all we have.
56
00:07:02,455 --> 00:07:04,524
[low tense music]
57
00:07:13,966 --> 00:07:15,234
That's it?
58
00:07:17,904 --> 00:07:19,472
Tell me you have something else.
59
00:07:23,176 --> 00:07:24,877
Where did you say you're from again?
60
00:07:27,680 --> 00:07:29,215
I came from California.
61
00:07:31,150 --> 00:07:32,218
Long ways.
62
00:07:33,586 --> 00:07:35,254
Is that where you said
your brother was from?
63
00:07:36,522 --> 00:07:37,523
Yeah.
64
00:07:38,591 --> 00:07:41,661
No, no, we grew up here.
65
00:07:42,595 --> 00:07:46,265
Ended up moving there because I had a job.
66
00:07:46,365 --> 00:07:47,934
What...
67
00:07:48,701 --> 00:07:50,536
You said it was a motorcycle gang?
68
00:07:50,736 --> 00:07:51,771
One of them.
69
00:07:53,272 --> 00:07:54,440
Which one?
70
00:07:54,841 --> 00:07:55,842
Where are they?
71
00:07:57,376 --> 00:08:00,746
Look, these motorcycle gangs,
72
00:08:02,281 --> 00:08:04,250
they basically do what
the fuck they wanna do.
73
00:08:04,350 --> 00:08:08,387
Gangs, triads, God knows what else.
74
00:08:09,021 --> 00:08:11,357
If you think it's hard
catching one gangster,
75
00:08:12,091 --> 00:08:14,293
try catching one going 200 miles an hour.
76
00:08:16,295 --> 00:08:18,698
This gang got a name, is it local, what?
77
00:08:18,798 --> 00:08:21,367
Why haven't you arrested anybody?
78
00:08:23,302 --> 00:08:25,271
We found his body in a strip.
79
00:08:25,605 --> 00:08:27,273
It's owned by local businesses.
80
00:08:29,742 --> 00:08:33,145
Until it was a homicide,
there was nothing we could do.
81
00:08:33,312 --> 00:08:34,981
[tense eerie music]
82
00:08:35,147 --> 00:08:36,649
Yeah.
83
00:08:38,084 --> 00:08:39,151
Yeah.
84
00:08:40,653 --> 00:08:42,221
Where is this place?
85
00:08:45,791 --> 00:08:47,727
You come off as the reckless type,
86
00:08:48,794 --> 00:08:50,997
looking to go in there guns blazing.
87
00:08:59,672 --> 00:09:01,274
Well, you know what?
88
00:09:03,242 --> 00:09:05,778
Somebody's gotta pay for his death.
89
00:09:08,948 --> 00:09:11,484
And let me guess, you're gonna be
90
00:09:11,584 --> 00:09:12,952
the one who makes them pay.
91
00:09:14,854 --> 00:09:16,455
Well, who else is gonna do it?
92
00:09:16,656 --> 00:09:20,993
You found anything, huh,
made any progress, huh?
93
00:09:23,362 --> 00:09:26,999
We can't discuss anything
that's an ongoing investigation.
94
00:09:27,466 --> 00:09:29,669
I just need a fucking name! Okay?
95
00:09:29,769 --> 00:09:30,870
Just give me a name!
96
00:09:31,037 --> 00:09:33,706
Listen! [tense eerie music]
97
00:09:33,973 --> 00:09:35,441
I understand emotions
are running high...
98
00:09:35,541 --> 00:09:37,610
No shit it's running high!
99
00:09:37,710 --> 00:09:39,445
I understand, I get it.
100
00:09:39,545 --> 00:09:41,814
Do you understand how I feel?
101
00:09:45,685 --> 00:09:47,887
We'll give you a call
if we find out anything.
102
00:09:52,858 --> 00:09:55,227
I know exactly what that means.
103
00:10:02,535 --> 00:10:04,236
Good day, Captain.
104
00:10:10,343 --> 00:10:15,982
- [fists thud]
- [Shen grunting]
105
00:10:24,657 --> 00:10:26,359
Should've known you'd still have my keys
106
00:10:26,492 --> 00:10:27,727
after all these years.
107
00:10:29,395 --> 00:10:30,830
Hey, Pops.
108
00:10:33,733 --> 00:10:35,067
Good to see you, son.
109
00:10:39,605 --> 00:10:41,507
Thanks for taking care of the funeral.
110
00:10:41,907 --> 00:10:44,176
Hey, hey, hey, don't even think about it.
111
00:10:44,276 --> 00:10:46,612
[gentle music]
112
00:10:46,712 --> 00:10:49,215
I made plenty of money
off of you back in the day.
113
00:10:58,124 --> 00:10:59,592
Yeah.
114
00:11:00,092 --> 00:11:03,062
Yeah, your opponents, they
could never figure you out.
115
00:11:03,195 --> 00:11:06,932
Your speed, you're
different in every round,
116
00:11:07,033 --> 00:11:09,435
changing up your pace, your style.
117
00:11:10,036 --> 00:11:13,539
Yeah, yeah.
118
00:11:13,873 --> 00:11:16,042
Yeah, those were the days, huh?
119
00:11:21,080 --> 00:11:22,281
Those were the days.
120
00:11:22,448 --> 00:11:24,717
[ethereal music]
121
00:11:26,552 --> 00:11:27,920
You know, I keep thinking
122
00:11:30,322 --> 00:11:32,491
maybe if I spent less time fighting,
123
00:11:32,591 --> 00:11:35,461
more time with Tien,
maybe he'd still be here...
124
00:11:35,561 --> 00:11:37,129
Don't do that to yourself.
125
00:11:38,297 --> 00:11:39,598
Your brother got himself involved
126
00:11:39,699 --> 00:11:41,400
in that underground world.
127
00:11:42,568 --> 00:11:43,803
I feel guilty, too.
128
00:11:44,670 --> 00:11:46,238
I didn't know about it.
129
00:11:46,505 --> 00:11:48,174
If I did, maybe there was
something we could've done,
130
00:11:48,274 --> 00:11:50,309
but we couldn't, and here we are.
131
00:11:51,677 --> 00:11:53,079
Yeah, here we are.
132
00:11:54,814 --> 00:11:56,515
Well, let me tell you something,
133
00:11:57,950 --> 00:11:59,752
[tense music]
134
00:12:00,419 --> 00:12:01,587
if I ever
find this guy...
135
00:12:01,687 --> 00:12:04,657
Hey, don't start thinking like that.
136
00:12:04,757 --> 00:12:06,859
You're gonna get yourself
in a lot of trouble.
137
00:12:06,959 --> 00:12:08,260
[Shen] I don't wanna argue about this.
138
00:12:08,360 --> 00:12:11,263
- Your brother got...
- Someone has to pay
139
00:12:12,198 --> 00:12:13,699
for what they did to Tien.
140
00:12:13,799 --> 00:12:15,034
Your brother knew what he was doing
141
00:12:15,134 --> 00:12:16,202
when he got himself
involved in that...
142
00:12:16,302 --> 00:12:17,369
You don't get it!
143
00:12:18,771 --> 00:12:20,539
It wasn't an accident.
144
00:12:23,109 --> 00:12:24,944
They killed my brother in cold blood.
145
00:12:27,046 --> 00:12:28,547
They killed my family.
146
00:12:32,952 --> 00:12:35,221
And what do you plan on doing about it?
147
00:12:40,359 --> 00:12:42,294
As a matter of fact, a lot.
148
00:12:42,995 --> 00:12:44,997
And I'll do it by myself, if I have to,
149
00:12:45,564 --> 00:12:47,800
if no one else is gonna help me.
150
00:12:50,703 --> 00:12:52,138
Midnight Squad.
151
00:12:52,238 --> 00:12:53,906
[tense suspenseful music]
152
00:12:54,306 --> 00:12:55,541
What?
153
00:12:56,809 --> 00:13:02,982
Midnight Squad, it's an
elite underground racing team.
154
00:13:04,350 --> 00:13:05,484
Bunch of thugs.
155
00:13:06,385 --> 00:13:09,855
Famous around here for
a dangerous combination
156
00:13:09,955 --> 00:13:14,894
of high speed racing
and crazy riding styles.
157
00:13:18,164 --> 00:13:20,266
You're looking for a man named Cobra.
158
00:13:20,366 --> 00:13:24,270
[unsettling music]
159
00:13:34,547 --> 00:13:36,282
Did you see Tien's body?
160
00:13:40,052 --> 00:13:41,020
Yeah.
161
00:13:44,523 --> 00:13:45,591
What did they do?
162
00:13:48,060 --> 00:13:49,361
You don't wanna know.
163
00:13:58,971 --> 00:14:03,375
If this city has to burn, then so be it.
164
00:14:04,944 --> 00:14:07,880
[dark music]
165
00:14:17,656 --> 00:14:21,293
[pulsing electronic music]
166
00:14:53,492 --> 00:14:55,995
[brooding music]
167
00:15:06,805 --> 00:15:11,176
[Shen speaking foreign language]
168
00:15:20,686 --> 00:15:23,489
[Triad speaking foreign language]
169
00:15:23,622 --> 00:15:26,892
[speaking foreign language]
I haven't been practicing.
170
00:15:28,661 --> 00:15:31,063
You younger generations,
171
00:15:31,163 --> 00:15:33,332
you need to keep the traditions alive.
172
00:15:34,300 --> 00:15:36,168
Even though we live in America,
173
00:15:36,969 --> 00:15:38,704
we must not forget our roots.
174
00:15:40,205 --> 00:15:41,674
Yes [speaking foreign language].
175
00:15:46,011 --> 00:15:46,845
Good.
176
00:15:49,048 --> 00:15:50,482
How was California?
177
00:15:51,317 --> 00:15:52,685
It was peaceful.
178
00:15:55,721 --> 00:15:57,389
I had to come back, though.
179
00:15:57,890 --> 00:15:59,258
I think you know why.
180
00:15:59,658 --> 00:16:01,260
We know about Tien.
181
00:16:01,427 --> 00:16:03,696
I'm assuming that's why you're here.
182
00:16:04,997 --> 00:16:06,498
Mm.
183
00:16:08,434 --> 00:16:09,902
How'd it happen?
184
00:16:10,069 --> 00:16:12,104
Word on the street is that he got involved
185
00:16:12,204 --> 00:16:14,073
in underground street racing.
186
00:16:14,173 --> 00:16:16,675
Deals went sour, things went south.
187
00:16:17,776 --> 00:16:19,278
Midnight Squad, right?
188
00:16:19,378 --> 00:16:20,446
I heard, too.
189
00:16:22,214 --> 00:16:23,849
You guys know anything else?
190
00:16:23,949 --> 00:16:28,587
Shen, I understand, you are feeling
191
00:16:28,687 --> 00:16:30,456
- very emotional now...
- Emotional.
192
00:16:30,556 --> 00:16:34,460
People keep on saying that word, all right?
193
00:16:35,728 --> 00:16:38,764
The fact is, you're supposed
194
00:16:38,864 --> 00:16:40,699
to take care of my little brother.
195
00:16:47,072 --> 00:16:50,275
The Ang Soon Tiong Benevolent Association
196
00:16:50,376 --> 00:16:53,112
has no such dealings in such matters.
197
00:16:53,212 --> 00:16:56,548
We are merely here to
provide essential services
198
00:16:56,648 --> 00:16:57,716
for the community.
199
00:16:59,051 --> 00:17:00,986
I used to work for you,
200
00:17:01,320 --> 00:17:04,656
so I know you have your fingers
201
00:17:04,757 --> 00:17:06,725
in everything that's illegal, okay?
202
00:17:06,825 --> 00:17:08,627
[dark suspenseful music]
203
00:17:08,761 --> 00:17:13,298
My question is, do you
have a finger in this?
204
00:17:13,399 --> 00:17:16,468
[Triad speaking foreign language]
205
00:17:16,568 --> 00:17:17,903
Do you?
206
00:17:18,070 --> 00:17:22,808
Our condolences for your
family, for your loss.
207
00:17:23,976 --> 00:17:26,011
You answer me!
208
00:17:27,179 --> 00:17:29,114
You answer me.
209
00:17:30,516 --> 00:17:32,951
[ethereal music]
210
00:17:35,120 --> 00:17:38,157
We understand he was
the last of your family.
211
00:17:39,525 --> 00:17:42,628
Come, light a candle for Tien.
212
00:17:44,797 --> 00:17:46,165
Family.
213
00:17:53,172 --> 00:17:55,207
You people know nothing about family.
214
00:17:56,942 --> 00:17:59,011
[dark music]
215
00:18:08,687 --> 00:18:13,392
[pulsing electronic music]
216
00:18:44,189 --> 00:18:48,093
Welcome to the land of glamours, glories,
217
00:18:48,260 --> 00:18:53,665
dangers, high speed, of angels, and beasts.
218
00:18:59,605 --> 00:19:06,278
A man walks into a club,
wants to turn the heat up.
219
00:19:06,712 --> 00:19:11,049
Tell me, stranger, do you bring me sake,
220
00:19:11,216 --> 00:19:14,453
gifts, cash, or danger?
221
00:19:15,087 --> 00:19:17,389
I'm just looking for some information.
222
00:19:17,890 --> 00:19:21,927
Mm, mm, mm, don't look like no cop.
223
00:19:23,462 --> 00:19:25,864
No, no, my name's Shen, Shen Long.
224
00:19:25,964 --> 00:19:27,099
Shen Long.
225
00:19:28,600 --> 00:19:29,535
Chinese dragon.
226
00:19:29,635 --> 00:19:32,638
But when the dragon walks into my land,
227
00:19:32,771 --> 00:19:36,375
he becomes the creation of my hand.
228
00:19:37,376 --> 00:19:38,610
And your name?
229
00:19:38,710 --> 00:19:41,613
My name is Goddess Lucy,
230
00:19:41,747 --> 00:19:45,417
the spirit of fire, passion, and love.
231
00:19:45,584 --> 00:19:48,120
She dances with her magic steps,
232
00:19:48,287 --> 00:19:52,824
she races with her dangerous stares.
233
00:19:55,727 --> 00:19:58,630
Unless you want to die
in the burning flame.
234
00:19:59,264 --> 00:20:02,568
[wailing music]
235
00:20:02,668 --> 00:20:04,136
I got you.
236
00:20:04,603 --> 00:20:05,804
Okay.
237
00:20:05,938 --> 00:20:10,475
Look, which group is Midnight Squad?
238
00:20:11,577 --> 00:20:13,178
[Lucy gasping]
239
00:20:14,346 --> 00:20:17,349
[bikes rumble]
240
00:20:18,116 --> 00:20:22,154
[tense electronic music]
241
00:20:24,623 --> 00:20:25,691
What, are you crazy?
242
00:20:25,791 --> 00:20:26,792
[man laughing]
243
00:20:26,892 --> 00:20:28,427
- These guys are packing.
- No, I wanna talk to them.
244
00:20:28,527 --> 00:20:31,530
You go within 10 feet of them,
your ass will get dropped.
245
00:20:31,630 --> 00:20:34,499
[bikes rumbling]
246
00:20:36,802 --> 00:20:38,370
[man laughing]
247
00:20:38,637 --> 00:20:42,774
The name of the game is race
248
00:20:42,874 --> 00:20:46,511
between here and the miles' wide space,
249
00:20:46,845 --> 00:20:49,781
whatever the problems you have boiling,
250
00:20:49,881 --> 00:20:53,952
solved here or try dying.
251
00:20:54,052 --> 00:20:56,622
[bike whines]
252
00:20:58,223 --> 00:20:59,391
How do we do that?
253
00:21:00,492 --> 00:21:03,629
Just get on a bike, take the throttle,
254
00:21:03,895 --> 00:21:05,464
or go on a hike.
255
00:21:06,064 --> 00:21:08,300
[Shen] And where do I get a bike?
256
00:21:08,500 --> 00:21:10,202
Find Dean.
257
00:21:10,502 --> 00:21:11,370
I'm sorry?
258
00:21:11,470 --> 00:21:13,639
[Blonde Woman] Find Dean.
259
00:21:15,040 --> 00:21:16,842
Dean.
260
00:21:16,942 --> 00:21:20,746
[pulsing electronic music]
261
00:21:55,380 --> 00:21:56,782
[Dean] What you want?
262
00:22:04,923 --> 00:22:06,224
Someone sent me.
263
00:22:07,259 --> 00:22:08,727
It's fucking three AM.
264
00:22:09,394 --> 00:22:10,729
Looking for a bike.
265
00:22:11,630 --> 00:22:15,233
[pulsing electronic music]
266
00:22:24,209 --> 00:22:25,811
It's the only one I've got.
267
00:22:29,981 --> 00:22:30,916
That's a bike?
268
00:22:31,383 --> 00:22:32,117
Yeah.
269
00:22:33,151 --> 00:22:34,419
[Shen] Does it move?
270
00:22:35,287 --> 00:22:39,458
Look, it's specifically
prepped for modifications.
271
00:22:39,624 --> 00:22:41,727
I don't do that cookie cutter bullshit.
272
00:22:42,661 --> 00:22:44,062
She'll be anything you want her to be.
273
00:22:44,162 --> 00:22:45,630
I need her to be fast.
274
00:22:46,665 --> 00:22:49,000
Well, that depends how good you are.
275
00:22:52,838 --> 00:22:54,139
What mods?
276
00:22:55,807 --> 00:22:57,509
All right, look, look, look,
277
00:22:58,243 --> 00:22:59,444
I'll tell you what,
278
00:22:59,978 --> 00:23:01,646
you do your own modifications.
279
00:23:02,114 --> 00:23:03,815
If you buy her tonight,
280
00:23:04,483 --> 00:23:06,284
I'll throw in some gear for you.
281
00:23:06,585 --> 00:23:09,254
But you can't be driving out
of here looking like a squid.
282
00:23:10,455 --> 00:23:12,424
Besides, if you hit the
pavement looking like that,
283
00:23:12,657 --> 00:23:14,126
you're sushi, my friend.
284
00:23:19,498 --> 00:23:21,133
I'm not Japanese.
285
00:23:21,233 --> 00:23:24,836
[Dean chucklng]
286
00:23:24,936 --> 00:23:27,606
Not Japanese.
287
00:23:35,814 --> 00:23:39,217
[brooding electronic music]
288
00:23:59,337 --> 00:24:03,475
[tense music]
289
00:24:13,351 --> 00:24:17,756
[dark electronic music]
290
00:24:22,093 --> 00:24:27,699
[pulsing electronic music]
291
00:24:37,509 --> 00:24:45,617
A little boy left with a
plan returns with a bike!
292
00:24:46,785 --> 00:24:50,021
Becomes a man.
293
00:24:50,689 --> 00:24:53,692
What do you guys think? Proud of me?
294
00:24:53,792 --> 00:24:56,294
- Yes.
- Not bad, huh?
295
00:24:56,394 --> 00:24:58,897
[men laughing]
296
00:24:58,997 --> 00:25:00,899
This boy bad, huh?
297
00:25:00,999 --> 00:25:05,203
Come riding up on here on a stock bike.
298
00:25:05,437 --> 00:25:07,806
We call this a tin can over here.
299
00:25:07,906 --> 00:25:10,108
This ain't nothing until you work on it.
300
00:25:10,208 --> 00:25:11,476
What?
301
00:25:12,043 --> 00:25:13,411
What do I do?
302
00:25:13,512 --> 00:25:16,748
Look, you can do a 520 conversion chain,
303
00:25:16,948 --> 00:25:18,817
replace the suspension components,
304
00:25:18,917 --> 00:25:21,419
drop it so it gets more traction, right?
305
00:25:21,953 --> 00:25:25,257
Look, look, drop it so
it gets more traction,
306
00:25:25,357 --> 00:25:29,794
extend the swing arms, get some new wheels.
307
00:25:30,595 --> 00:25:33,398
If you can't do that, you
might wanna get a new life.
308
00:25:35,133 --> 00:25:36,568
- Right?
- [Lucy] Yes!
309
00:25:36,668 --> 00:25:38,904
[man laughing]
310
00:25:40,939 --> 00:25:41,940
Okay.
311
00:25:42,040 --> 00:25:43,608
After that, when can I race?
312
00:25:44,943 --> 00:25:47,612
You gotta be initiated in the club, man.
313
00:25:48,480 --> 00:25:49,781
[Shen] What does it
take to be initiated...
314
00:25:49,881 --> 00:25:51,316
Shh.
315
00:25:52,450 --> 00:25:54,819
Here, here, here, here, here, here.
316
00:25:54,920 --> 00:25:56,354
You're so nervous.
317
00:25:56,454 --> 00:25:57,689
Come with me.
318
00:25:59,658 --> 00:26:02,260
[men grunting]
319
00:26:13,838 --> 00:26:15,941
Smack talk and hustle.
320
00:26:16,041 --> 00:26:18,476
You need the bets and the muscles.
321
00:26:18,677 --> 00:26:21,046
If you can't hold the heat,
322
00:26:21,212 --> 00:26:23,014
shouldn't be on the seat.
323
00:26:23,815 --> 00:26:26,151
[men grunting]
324
00:26:26,551 --> 00:26:28,153
- All right.
- [tense music]
325
00:26:28,253 --> 00:26:30,555
Wanna fight, I'll fight, bring it on.
326
00:26:30,722 --> 00:26:34,459
Clear the ring, this boy wants his colors!
327
00:26:34,559 --> 00:26:39,197
[crowd shouting]
328
00:26:39,331 --> 00:26:40,999
All right, asian baby boy.
329
00:26:41,099 --> 00:26:42,500
See if you don't hit like a bitch.
330
00:26:42,601 --> 00:26:46,972
It's time to paint him
with my favorite colors!
331
00:26:47,672 --> 00:26:50,408
[crowd chattering]
332
00:26:52,911 --> 00:26:54,346
[Spectator] Ooh, yeah!
333
00:26:54,446 --> 00:26:55,747
Yeah, get him!
334
00:26:55,847 --> 00:26:57,182
[grunting]
335
00:26:58,249 --> 00:26:59,517
Go, go!
336
00:27:03,355 --> 00:27:05,490
That's how we do it in the streets!
337
00:27:05,991 --> 00:27:09,661
[crowd cheering]
338
00:27:12,430 --> 00:27:13,865
[Crowd] Let's go.
339
00:27:13,965 --> 00:27:16,334
[tense music]
340
00:27:16,434 --> 00:27:17,869
Get up.
341
00:27:17,969 --> 00:27:21,039
[crowd chattering]
342
00:27:25,543 --> 00:27:27,112
Come on, runt.
343
00:27:28,546 --> 00:27:31,049
[tense music]
344
00:27:36,888 --> 00:27:38,089
[Shen] Come on.
345
00:27:38,723 --> 00:27:41,192
[tense music]
346
00:27:52,971 --> 00:27:54,639
Go, go!
347
00:27:54,739 --> 00:27:57,208
[tense electronic music]
348
00:28:00,311 --> 00:28:01,946
[Spectator] Oh!
349
00:28:02,981 --> 00:28:04,549
[Man] Smoked.
350
00:28:05,784 --> 00:28:07,919
[mysterious music]
351
00:28:08,086 --> 00:28:09,387
[Shen] Yeah, what!
352
00:28:12,057 --> 00:28:16,928
Ladies and gentlemen, I
think I found a new toy.
353
00:28:18,263 --> 00:28:19,631
You did.
354
00:28:23,401 --> 00:28:26,905
Look at me, that was a good adjustment.
355
00:28:28,673 --> 00:28:30,508
Where'd you learn how to fight like that?
356
00:28:30,675 --> 00:28:32,243
[gentle electronic music]
357
00:28:33,311 --> 00:28:34,612
[Shen] On the streets.
358
00:28:36,081 --> 00:28:38,450
Well, he earned his colors, right?
359
00:28:39,150 --> 00:28:41,252
All you need is a tag now.
360
00:28:41,853 --> 00:28:43,988
[man speaking foreign language]
361
00:28:44,089 --> 00:28:45,423
The dude in the game.
362
00:28:46,758 --> 00:28:47,625
Ghost.
363
00:28:49,427 --> 00:28:53,932
- No, no, no, no.
- Look for the classified ads.
364
00:28:54,632 --> 00:28:57,869
Look for the fake
[speaking foreign language].
365
00:28:57,969 --> 00:29:00,472
You'll find where we will be.
366
00:29:00,772 --> 00:29:03,475
Bring your bike, bring your cash.
367
00:29:04,642 --> 00:29:06,978
I love man make me cash.
368
00:29:07,078 --> 00:29:12,317
Fight like cat with wild punch. [chuckling]
369
00:29:12,450 --> 00:29:14,452
[man laughing]
370
00:29:14,719 --> 00:29:16,154
Ooh!
371
00:29:16,788 --> 00:29:18,490
You done messed up now, boy.
372
00:29:18,590 --> 00:29:19,624
You in.
373
00:29:19,858 --> 00:29:21,659
Don't forget to get your bike modded.
374
00:29:21,759 --> 00:29:22,961
[pulsing electronic music]
375
00:29:23,061 --> 00:29:24,529
[Shen] Wait, modded?
376
00:29:24,629 --> 00:29:25,830
Where do I do that?
377
00:29:26,164 --> 00:29:27,365
Look up Andromeda.
378
00:29:27,465 --> 00:29:28,533
Tek.
379
00:29:30,735 --> 00:29:32,971
[Spectator] It's all
good, man, it's all good.
380
00:29:33,872 --> 00:29:34,806
Yeah.
381
00:29:34,906 --> 00:29:36,174
[Spectator] All right, new guy.
382
00:29:37,876 --> 00:29:40,678
[brooding electronic music]
383
00:29:54,559 --> 00:29:55,860
Andromeda.
384
00:29:59,564 --> 00:30:00,765
Tek.
385
00:30:01,266 --> 00:30:04,903
[brooding electronic music]
386
00:30:10,441 --> 00:30:16,381
[light tense music]
387
00:30:23,955 --> 00:30:25,089
Hello?
388
00:30:28,593 --> 00:30:29,761
Andromeda?
389
00:30:30,061 --> 00:30:32,297
[Tek] I don't go by that name anymore.
390
00:30:33,031 --> 00:30:34,132
What do you want?
391
00:30:42,740 --> 00:30:43,808
I need a tune-up.
392
00:30:45,610 --> 00:30:46,578
Where's your bike?
393
00:30:47,111 --> 00:30:48,213
Outside.
394
00:30:51,115 --> 00:30:52,584
Well, bring it in then.
395
00:30:54,052 --> 00:30:55,286
I hate the sun.
396
00:31:31,756 --> 00:31:33,024
A stock bike?
397
00:31:34,292 --> 00:31:35,660
[gentle music]
398
00:31:36,928 --> 00:31:38,630
[sighs] Yeah, how much is it gonna cost?
399
00:31:38,730 --> 00:31:40,331
I need to get it drag race ready.
400
00:31:43,101 --> 00:31:44,969
Well, you're gonna need a lot of work.
401
00:31:46,170 --> 00:31:48,706
I can do whatever your budget calls for.
402
00:31:50,375 --> 00:31:51,943
Who you gonna race, anyways?
403
00:31:54,212 --> 00:31:57,015
- Cobra of Midnight Squad.
- [Tek coughing]
404
00:31:57,115 --> 00:31:59,717
[Tek laughing]
405
00:32:01,286 --> 00:32:03,154
Well, you can dream on.
406
00:32:03,955 --> 00:32:08,393
Yeah, you're gonna take
down Cobra's bike, right on.
407
00:32:08,493 --> 00:32:12,030
Just remember, Cobra doesn't race amateurs.
408
00:32:14,132 --> 00:32:15,867
[Shen] I'm told you can help.
409
00:32:16,234 --> 00:32:17,368
Is that not true?
410
00:32:17,468 --> 00:32:21,072
Oh, I know Cobra's bike, yeah.
411
00:32:21,239 --> 00:32:24,676
It's just gonna take a
lot to get this into shape.
412
00:32:32,517 --> 00:32:33,651
Right.
413
00:32:35,420 --> 00:32:37,488
You were part of the Midnight Squad, huh?
414
00:32:37,755 --> 00:32:38,890
What was that like?
415
00:32:42,560 --> 00:32:44,829
Yeah, I used to be one of them,
416
00:32:46,331 --> 00:32:48,199
but I learned how to keep my mouth shut
417
00:32:48,333 --> 00:32:50,501
about their operations and code.
418
00:32:51,502 --> 00:32:53,905
How do you think I'm still alive today?
419
00:32:55,406 --> 00:32:57,208
Is that what killed my brother?
420
00:32:58,209 --> 00:33:00,578
Don't drag me into this.
421
00:33:01,079 --> 00:33:03,014
I got nothing to do with it.
422
00:33:03,114 --> 00:33:05,283
Then get my bike in shape for the race.
423
00:33:06,451 --> 00:33:08,786
[Tek sighs]
424
00:33:11,456 --> 00:33:12,457
60.
425
00:33:13,791 --> 00:33:15,026
Hundred?
426
00:33:15,259 --> 00:33:18,730
[chuckling] Thousand.
427
00:33:19,297 --> 00:33:20,398
What?
428
00:33:21,799 --> 00:33:26,871
Well, Cobra's bike alone
is worth over 100 grand,
429
00:33:27,538 --> 00:33:29,407
and if all you wanna do is race,
430
00:33:29,874 --> 00:33:32,543
I can do the minimum to
keep up with his bike,
431
00:33:32,643 --> 00:33:36,381
and the rest is all on you.
432
00:33:38,149 --> 00:33:39,650
Why so expensive?
433
00:33:47,158 --> 00:33:48,893
You gotta do the basics.
434
00:33:50,428 --> 00:33:53,064
Extend the swing arms and drop the bike.
435
00:33:53,798 --> 00:33:55,233
What do those do?
436
00:33:58,603 --> 00:34:00,838
Extending your swing arms minimize
437
00:34:00,938 --> 00:34:02,807
your chance of doing a wheelie.
438
00:34:02,974 --> 00:34:05,410
You want all your wheels on the ground.
439
00:34:06,010 --> 00:34:09,313
The first 60 feet on takeoff
are the most crucial ones.
440
00:34:09,480 --> 00:34:13,084
The goal is to get this 450-pound bike
441
00:34:13,184 --> 00:34:16,454
moving forward as quickly as possible.
442
00:34:18,790 --> 00:34:21,926
You need a fuel system for
quicker throttle response.
443
00:34:23,628 --> 00:34:26,130
Your suspension needs to be lowered
444
00:34:26,230 --> 00:34:29,100
for hunkered down
traction, enhancing stance.
445
00:34:29,867 --> 00:34:35,173
And now, oh yeah,
446
00:34:38,876 --> 00:34:41,446
we need to get you an air shifter kit.
447
00:34:41,679 --> 00:34:43,848
Cut out your left turn signal switch
448
00:34:43,948 --> 00:34:46,184
and turn it into a button that transmits
449
00:34:46,284 --> 00:34:48,786
a signal to a solenoid.
450
00:34:48,886 --> 00:34:50,488
Solenoid?
451
00:34:50,588 --> 00:34:52,390
Yeah, it kills engine ignition.
452
00:34:52,490 --> 00:34:54,559
It fires 120 psi of compressed air
453
00:34:54,659 --> 00:34:56,694
to kick the transmission to the next gear.
454
00:34:58,196 --> 00:34:58,830
Right.
455
00:34:58,930 --> 00:35:00,331
Why wouldn't I know that?
456
00:35:00,665 --> 00:35:02,667
Yeah, and that's just the basics.
457
00:35:02,767 --> 00:35:07,705
So, if you ever wanted to
impress Cobra, by the way,
458
00:35:07,805 --> 00:35:11,075
keep in mind that he doesn't
race for less than 50 grand,
459
00:35:11,175 --> 00:35:12,844
so you better have the greens.
460
00:35:13,177 --> 00:35:14,579
If you wanna race him.
461
00:35:15,980 --> 00:35:17,849
Yeah, let's do it.
462
00:35:21,018 --> 00:35:22,220
Half up front.
463
00:35:23,154 --> 00:35:24,689
I'll have the rest by tomorrow.
464
00:35:25,857 --> 00:35:28,092
That will just get your bike stripped down.
465
00:35:30,528 --> 00:35:33,865
Well then, you have my word.
466
00:35:35,766 --> 00:35:37,401
You're not here by tomorrow night,
467
00:35:37,902 --> 00:35:39,837
I'm selling your bike in parts.
468
00:35:44,542 --> 00:35:47,111
[gentle music]
469
00:35:47,712 --> 00:35:49,413
He was there again last night.
470
00:35:51,015 --> 00:35:52,583
What was he doing there?
471
00:35:53,417 --> 00:35:56,254
Word on the street is he
wants a race with Cobra.
472
00:35:56,954 --> 00:35:58,589
Even got himself a new bike.
473
00:35:58,789 --> 00:36:00,458
He must be insane.
474
00:36:00,758 --> 00:36:03,194
Still trying to find out
who killed Tien, is he?
475
00:36:04,228 --> 00:36:05,796
He took an initiation rite.
476
00:36:06,864 --> 00:36:09,100
Beat the guy to a pulp
before the cops could come.
477
00:36:12,403 --> 00:36:14,105
I remember.
478
00:36:16,374 --> 00:36:18,910
Where did he train, with Manny?
479
00:36:19,810 --> 00:36:24,382
[man speaking foreign language]
480
00:36:25,950 --> 00:36:28,152
Shen is not going to stop at this.
481
00:36:29,453 --> 00:36:32,156
Perhaps it's time we
give him a little warning.
482
00:36:33,758 --> 00:36:34,759
Leave it to me.
483
00:36:35,726 --> 00:36:37,295
How many of our guys can I take?
484
00:36:37,995 --> 00:36:39,297
Just take two.
485
00:36:40,398 --> 00:36:42,733
I don't want to alarm
him or the rival gangs
486
00:36:42,833 --> 00:36:44,402
that something is on.
487
00:36:45,503 --> 00:36:47,972
They're just waiting
for us to be distracted.
488
00:36:48,472 --> 00:36:49,840
I know where to find him.
489
00:36:49,974 --> 00:36:52,443
[gentle ominous music]
490
00:36:58,416 --> 00:37:00,484
Go, take care of it.
491
00:37:08,259 --> 00:37:14,165
[phone rings]
492
00:37:17,001 --> 00:37:18,035
[Woman] Hello?
493
00:37:18,202 --> 00:37:19,537
Cynthia, it's Shen.
494
00:37:20,771 --> 00:37:23,207
[Cynthia] Jesus, Shen, it's one AM.
495
00:37:23,808 --> 00:37:24,475
This about work?
496
00:37:25,376 --> 00:37:27,612
Yeah, I wanna talk about selling my house.
497
00:37:29,113 --> 00:37:30,014
[Cynthia] Just call me tomorrow-
498
00:37:30,114 --> 00:37:32,316
No, no, no, no, it's urgent.
499
00:37:33,351 --> 00:37:34,685
[Cynthia] That can wait tomorrow.
500
00:37:34,785 --> 00:37:40,157
Cynthia, I need cash
like right now, like fast.
501
00:37:40,958 --> 00:37:42,994
[Cynthia] You don't sell
a house overnight, Shen.
502
00:37:43,094 --> 00:37:43,694
You know that.
503
00:37:43,794 --> 00:37:45,796
What if I'm asking for 150K?
504
00:37:46,063 --> 00:37:47,498
I just need it in cash.
505
00:37:47,598 --> 00:37:50,968
[Cynthia] Shen, your house is at least 320.
506
00:37:51,068 --> 00:37:52,336
I know.
507
00:37:52,436 --> 00:37:55,473
But whoever wants it right now, 150K.
508
00:37:55,706 --> 00:37:57,241
I just need it by noon tomorrow.
509
00:37:57,675 --> 00:37:58,476
Please.
510
00:37:59,577 --> 00:38:00,911
[Cynthia] Who has that
kind of cash laying around?
511
00:38:01,379 --> 00:38:02,380
Don't you?
512
00:38:03,547 --> 00:38:06,717
[Cynthia] Those are deposits
and company assets, Shen.
513
00:38:07,018 --> 00:38:08,319
I can't.
514
00:38:08,419 --> 00:38:12,990
Well, if you buy it, then
that's a kind of profit
515
00:38:13,090 --> 00:38:14,558
you're never gonna see again.
516
00:38:15,493 --> 00:38:17,528
This is what you've
been waiting for, right?
517
00:38:20,264 --> 00:38:22,767
[Cynthia] I will wire the money tomorrow.
518
00:38:24,402 --> 00:38:27,038
All right, I'm sending you
the wire info right now.
519
00:38:27,571 --> 00:38:28,739
[Cynthia] And Shen?
520
00:38:29,240 --> 00:38:30,041
Yeah?
521
00:38:31,242 --> 00:38:32,610
[Cynthia] You're not getting
into any problems, are you?
522
00:38:33,277 --> 00:38:34,445
Dangerous shit?
523
00:38:34,545 --> 00:38:37,014
- [phone clicking off]
- [soft tense music]
524
00:38:37,281 --> 00:38:40,685
[tools rattling]
525
00:38:48,959 --> 00:38:50,261
Hey, I got you the money.
526
00:38:51,262 --> 00:38:52,263
[Tek] I know.
527
00:38:52,930 --> 00:38:55,299
I already placed the orders for some parts.
528
00:38:55,766 --> 00:38:58,703
Gonna be working on your
exhaust first while I'm waiting.
529
00:38:59,804 --> 00:39:01,539
[Shen] How long is it gonna take?
530
00:39:02,707 --> 00:39:07,278
My, my, you're an impatient
one, now, aren't you?
531
00:39:07,945 --> 00:39:12,416
Look, half of the race
is how good the bike is.
532
00:39:12,516 --> 00:39:17,922
Now, the other half is
how good the rider is.
533
00:39:18,222 --> 00:39:21,058
Do you even have the skills to beat Cobra?
534
00:39:26,163 --> 00:39:27,598
I ain't got no choice.
535
00:39:28,299 --> 00:39:30,234
For some vendetta, right?
536
00:39:32,403 --> 00:39:35,906
They killed my brother,
so, yeah, you got it right.
537
00:39:36,006 --> 00:39:37,475
Yeah, I remember.
538
00:39:37,742 --> 00:39:38,776
Typical.
539
00:39:39,276 --> 00:39:41,011
And I'm not surprised.
540
00:39:42,513 --> 00:39:44,849
It's all fun and games for you, huh?
541
00:39:46,917 --> 00:39:50,354
Tell me, are they part of the triads?
542
00:39:52,623 --> 00:39:57,261
Look, I already told
you, I like staying alive,
543
00:39:57,928 --> 00:39:59,663
so you're getting nothing out of me.
544
00:40:00,598 --> 00:40:04,335
[pulsing ambient music]
545
00:40:04,702 --> 00:40:06,370
Whatever it takes.
546
00:40:16,213 --> 00:40:18,215
How bad do you wanna beat him?
547
00:40:18,716 --> 00:40:20,351
With everything I got.
548
00:40:22,319 --> 00:40:24,789
All right, well then go out
549
00:40:24,889 --> 00:40:28,692
and get yourself a Inca 500.
550
00:40:29,160 --> 00:40:31,162
They're less menacing machines.
551
00:40:31,295 --> 00:40:36,033
Come back, and I'll
show you a thing or two.
552
00:40:36,534 --> 00:40:38,536
And get one for three grand.
553
00:40:38,636 --> 00:40:41,705
That'll be like your
kiddie training wheels.
554
00:40:41,806 --> 00:40:43,741
Are you saying you're helping me?
555
00:40:44,642 --> 00:40:48,579
Oh, if that'll mean an
extra five grand, yeah, yeah.
556
00:40:50,748 --> 00:40:52,817
You don't come cheap, do you?
557
00:40:52,917 --> 00:40:55,085
Gotta pay the bills, boy!
558
00:40:58,923 --> 00:41:00,691
Thank you, Andromeda.
559
00:41:01,358 --> 00:41:02,993
I really need it.
560
00:41:04,762 --> 00:41:06,163
It's Tek.
561
00:41:06,564 --> 00:41:08,365
Don't call me Andromeda.
562
00:41:13,370 --> 00:41:14,572
If you say so.
563
00:41:17,608 --> 00:41:22,413
[foreboding music]
564
00:41:28,052 --> 00:41:31,021
Sir, I wasn't expecting you today.
565
00:41:31,121 --> 00:41:33,090
Please, step inside.
566
00:41:33,224 --> 00:41:34,692
The captain has not left yet.
567
00:41:34,792 --> 00:41:38,362
[ominous music]
568
00:41:46,604 --> 00:41:47,805
Mr. Chang.
569
00:41:54,712 --> 00:41:56,080
How are you, Doug?
570
00:41:57,615 --> 00:41:59,483
Same shit, different day.
571
00:42:02,119 --> 00:42:04,788
I am here on concern of a matter.
572
00:42:05,656 --> 00:42:07,791
You must've heard about Shen Long?
573
00:42:08,926 --> 00:42:11,896
Seems he is making some
noise on the streets.
574
00:42:14,064 --> 00:42:17,935
He actually stopped by the precinct.
575
00:42:19,069 --> 00:42:20,070
Stopped here?
576
00:42:21,639 --> 00:42:24,775
Yeah, he asked about his brother.
577
00:42:24,875 --> 00:42:27,912
Well, we both know he's deceased.
578
00:42:28,112 --> 00:42:29,980
Unfortunate situation.
579
00:42:30,981 --> 00:42:32,283
And what did you say to him?
580
00:42:32,683 --> 00:42:34,752
I told him to get the fuck out of here.
581
00:42:35,286 --> 00:42:39,256
Ah, no wonder he's causing problems,
582
00:42:40,524 --> 00:42:43,427
making it his mission to
take on the Midnight Squad.
583
00:42:46,130 --> 00:42:47,298
We'll see.
584
00:42:47,932 --> 00:42:51,268
Doug, you know I can't have that.
585
00:42:52,436 --> 00:42:55,606
The races are very important for business.
586
00:42:57,474 --> 00:43:00,978
Technically, I can't stop him.
587
00:43:01,211 --> 00:43:03,147
He hasn't broken any laws.
588
00:43:08,285 --> 00:43:12,022
[gentle music]
589
00:43:16,026 --> 00:43:20,531
The races are key to cleaning the money.
590
00:43:21,198 --> 00:43:22,833
I know this, Mr. Chang.
591
00:43:28,639 --> 00:43:30,407
Shen Long's little vendetta
592
00:43:30,507 --> 00:43:31,709
[tense music]
593
00:43:31,809 --> 00:43:33,844
is going to draw too much attention.
594
00:43:34,311 --> 00:43:36,747
Secrecy is of the utmost importance.
595
00:43:37,014 --> 00:43:38,315
So what do you want me to do?
596
00:43:39,049 --> 00:43:43,220
Well, we are going to
teach him a little lesson.
597
00:43:44,188 --> 00:43:47,758
I just need for you to make
sure your men do not interfere.
598
00:43:49,827 --> 00:43:51,528
My men are pretty busy.
599
00:43:54,264 --> 00:43:55,432
Good.
600
00:44:05,109 --> 00:44:07,111
[door banging]
601
00:44:10,514 --> 00:44:12,116
Gym's closed right now.
602
00:44:19,890 --> 00:44:21,392
You guys look familiar.
603
00:44:22,559 --> 00:44:23,727
We haven't met.
604
00:44:29,700 --> 00:44:32,269
But you might've seen me
with Lucid Lucy and the boys.
605
00:44:34,038 --> 00:44:35,072
That's right.
606
00:44:36,306 --> 00:44:38,108
There were a lot of people there.
607
00:44:39,977 --> 00:44:41,945
Doesn't look like you guys are gonna train.
608
00:44:42,212 --> 00:44:45,315
No, just a chat.
609
00:44:46,216 --> 00:44:50,320
How friendly it is,
well, that depends on you.
610
00:44:53,090 --> 00:44:55,159
I see Chang sent his lapdog.
611
00:44:56,326 --> 00:44:58,262
That is how the triads work, right?
612
00:44:58,362 --> 00:45:03,467
Now, Shen, we are a benevolent society.
613
00:45:05,135 --> 00:45:07,304
You know we don't like to be called that.
614
00:45:07,638 --> 00:45:09,106
I should know that.
615
00:45:09,940 --> 00:45:12,609
I grew up with them
before you were even born.
616
00:45:17,114 --> 00:45:18,282
Go home, Shen.
617
00:45:19,349 --> 00:45:21,318
We don't need you causing trouble here.
618
00:45:28,258 --> 00:45:29,860
You see, I can't do that.
619
00:45:30,694 --> 00:45:33,764
Hell, I have no home to go to.
620
00:45:33,864 --> 00:45:35,532
[tense music]
621
00:45:35,632 --> 00:45:38,168
Well, we don't like causing trouble.
622
00:45:38,769 --> 00:45:43,807
But you, you're a bull in a china shop.
623
00:45:44,608 --> 00:45:48,045
Then give me the man who killed my brother.
624
00:45:48,946 --> 00:45:50,447
[Shen] Which I know you can.
625
00:45:51,849 --> 00:45:59,490
Well, you know we had
nothing to do with that.
626
00:46:02,960 --> 00:46:06,897
[percussive electronic music]
627
00:46:40,364 --> 00:46:42,166
- [bones crunching]
- [man screaming]
628
00:47:20,304 --> 00:47:23,941
Like I already said, how
friendly this chat is,
629
00:47:24,308 --> 00:47:25,576
it's up to you.
630
00:47:28,612 --> 00:47:30,581
Let's get a little bit friendlier then.
631
00:47:31,281 --> 00:47:34,251
[percussive music]
632
00:47:36,453 --> 00:47:39,923
[grunting]
633
00:47:43,927 --> 00:47:48,932
[Shen gasping]
634
00:47:49,066 --> 00:47:51,668
[Shen grunting]
635
00:47:51,768 --> 00:47:54,605
[ominous music]
636
00:47:55,672 --> 00:47:58,275
Go home.
637
00:47:58,942 --> 00:48:01,411
[Shen groaning]
638
00:48:08,619 --> 00:48:10,454
You can't stop, can you?
639
00:48:12,923 --> 00:48:14,925
You're just like your brother.
640
00:48:15,025 --> 00:48:18,128
[Shen grunting]
641
00:48:22,165 --> 00:48:24,801
[electronic percussive music]
642
00:48:24,968 --> 00:48:27,471
[grunting]
643
00:49:19,256 --> 00:49:21,525
[Shen shouting]
644
00:49:34,871 --> 00:49:37,374
How could you let Shen
embarrass us like this?
645
00:49:37,741 --> 00:49:39,543
I was holding back.
646
00:49:39,776 --> 00:49:41,678
I would have killed him if you'd let me.
647
00:49:41,845 --> 00:49:43,280
Let me take
the guns and...
648
00:49:43,380 --> 00:49:44,414
Guns?
649
00:49:44,514 --> 00:49:46,616
Huh, what are you gonna do?
650
00:49:46,883 --> 00:49:47,951
Wake up the whole city?
651
00:49:48,051 --> 00:49:51,388
Shen's only advantage is that he won't stop
652
00:49:51,488 --> 00:49:53,090
until he's dead.
653
00:49:53,390 --> 00:49:55,525
The Captain has already
done us a huge favor
654
00:49:55,692 --> 00:49:57,094
by turning his head.
655
00:49:57,961 --> 00:50:00,764
You use guns, wake the city up,
656
00:50:01,231 --> 00:50:02,566
not even he can help us.
657
00:50:02,666 --> 00:50:03,967
Then give me more men.
658
00:50:04,067 --> 00:50:05,102
[ominous music]
659
00:50:05,202 --> 00:50:06,970
The thing about Shen is
660
00:50:07,104 --> 00:50:09,139
we can't threaten him with anything.
661
00:50:09,239 --> 00:50:11,375
He's got no family, he's got nothing.
662
00:50:11,475 --> 00:50:14,578
He can't be reasoned with,
he can't be blackmailed.
663
00:50:14,911 --> 00:50:16,313
He's got nothing.
664
00:50:18,115 --> 00:50:20,317
Except for his revenge on Cobra.
665
00:50:46,476 --> 00:50:51,148
Strange, his bike wasn't
with him or parked anywhere.
666
00:50:52,949 --> 00:50:54,418
Precisely.
667
00:50:54,985 --> 00:50:56,753
It's precious to him.
668
00:50:56,853 --> 00:50:59,156
Have some our boys keep an eye out for it.
669
00:50:59,256 --> 00:51:00,957
Yes, destroy it.
670
00:51:03,527 --> 00:51:05,462
He will never ride again.
671
00:51:06,196 --> 00:51:10,000
Bring me his fingers, all of them.
672
00:51:31,688 --> 00:51:34,357
[Shen grunting]
673
00:51:38,328 --> 00:51:42,299
[phone buzzing]
674
00:51:49,506 --> 00:51:52,142
Hey, boy, bike's ready.
675
00:51:58,915 --> 00:52:02,719
- You look like shit.
- I feel like a truck hit me.
676
00:52:03,653 --> 00:52:06,590
Usually bikers say that
when they have their bike.
677
00:52:06,823 --> 00:52:09,025
[tense electronic music]
678
00:52:09,226 --> 00:52:10,360
Let's see it.
679
00:52:10,460 --> 00:52:12,162
Whazzup?
680
00:52:12,362 --> 00:52:13,930
Woo!
681
00:52:14,064 --> 00:52:15,599
Bam.
682
00:52:17,934 --> 00:52:19,236
Looks the same.
683
00:52:21,738 --> 00:52:24,841
Never let someone know how
powerful your bike really is.
684
00:52:25,041 --> 00:52:27,577
Here's your custom clutch mod here.
685
00:52:27,744 --> 00:52:31,248
I disabled the back-torque
limiting slipper assembly.
686
00:52:31,681 --> 00:52:32,883
What's that?
687
00:52:33,283 --> 00:52:36,419
All right, try to launch from a dead stop
688
00:52:36,586 --> 00:52:39,222
and your bike will go
into a hammering effect.
689
00:52:39,389 --> 00:52:40,557
Putting so much level pressure
690
00:52:40,657 --> 00:52:43,059
will just make it go pah!
691
00:52:44,060 --> 00:52:45,228
Sweet.
692
00:52:46,496 --> 00:52:48,732
The more money I spend on it,
the more dangerous it is, huh?
693
00:52:48,832 --> 00:52:50,100
That's what it feels like.
694
00:52:50,200 --> 00:52:53,537
Yeah, well, racing ain't for the weak.
695
00:52:55,205 --> 00:52:57,073
Got the dog bones to handle
696
00:52:57,240 --> 00:52:59,643
the chores in the rear of the bike.
697
00:53:00,544 --> 00:53:02,279
Yep, I lowered it.
698
00:53:02,546 --> 00:53:04,814
General rule is one-tenth
per second decrease
699
00:53:04,981 --> 00:53:06,650
in the quarter mile is possible
700
00:53:06,816 --> 00:53:09,719
for each inch that the bike is lowered.
701
00:53:10,587 --> 00:53:12,889
Can I even ride this
thing normally anymore?
702
00:53:13,557 --> 00:53:16,726
Just watch out for the
road speed bumps, all right?
703
00:53:17,327 --> 00:53:19,329
And, by the way, a slammed bike
704
00:53:19,496 --> 00:53:22,098
is much better than the
ones up in the air, right?
705
00:53:22,265 --> 00:53:23,133
True story.
706
00:53:23,233 --> 00:53:24,634
There you go.
707
00:53:25,235 --> 00:53:29,739
You're gonna fly to
Neverland with this sucker.
708
00:53:30,173 --> 00:53:31,408
Yeah.
709
00:53:34,678 --> 00:53:35,912
You ready?
710
00:53:36,012 --> 00:53:37,914
Come on, hop on.
711
00:53:44,020 --> 00:53:48,291
[Shen groaning]
712
00:53:52,329 --> 00:53:53,330
Feels good.
713
00:53:53,997 --> 00:53:56,199
Seriously, what did you do?
714
00:53:57,367 --> 00:53:58,535
- Hmm?
- Nothing.
715
00:53:58,635 --> 00:53:59,669
- Nothing.
- I'm good.
716
00:53:59,769 --> 00:54:02,639
I got in a fight, but it'll heal.
717
00:54:02,739 --> 00:54:06,209
- It's just a bruise.
- Yeah, what is that?
718
00:54:06,309 --> 00:54:08,111
- Back to this.
- Oh, wow.
719
00:54:08,211 --> 00:54:10,480
Bruises don't bleed, so.
720
00:54:10,814 --> 00:54:12,882
- Yeah.
- Yeah.
721
00:54:13,016 --> 00:54:14,284
- I'll be okay.
- Mm hmm.
722
00:54:14,384 --> 00:54:15,685
[laughing]
723
00:54:15,785 --> 00:54:18,955
That is the worst stitch I have ever seen.
724
00:54:20,323 --> 00:54:21,458
Thank you.
725
00:54:37,540 --> 00:54:41,244
[soft ominous music]
726
00:54:41,344 --> 00:54:43,580
I hope Mr. Chang knows you're here.
727
00:54:43,747 --> 00:54:45,148
Hey, Manny.
728
00:54:46,049 --> 00:54:47,584
We're here looking for Shen.
729
00:54:48,718 --> 00:54:50,420
[Pops] He's not here.
730
00:54:50,587 --> 00:54:51,821
[Yiliang] Then I guess you won't mind if we
731
00:54:51,855 --> 00:54:53,390
take a look around now, will you?
732
00:54:53,890 --> 00:54:55,759
Mr. Chang and I have an understanding.
733
00:54:55,859 --> 00:54:56,993
We go way back.
734
00:54:57,093 --> 00:54:58,862
We have a gentleman's agreement.
735
00:55:00,563 --> 00:55:03,733
The Dragon Head gave me
specific orders to look for Shen.
736
00:55:03,900 --> 00:55:06,069
Now, excuse me, while I do what I'm told.
737
00:55:09,606 --> 00:55:11,541
He knows I'm good for my word.
738
00:55:12,676 --> 00:55:14,110
Then tell us where he is.
739
00:55:17,213 --> 00:55:18,948
Didn't Mr. Chang ever teach you guys
740
00:55:19,049 --> 00:55:20,884
how to respect your elders?
741
00:55:20,984 --> 00:55:21,951
Do you know who I am?
742
00:55:22,052 --> 00:55:24,220
I don't really give a shit who you are.
743
00:55:24,721 --> 00:55:26,856
[dark music]
744
00:55:28,224 --> 00:55:30,960
[intense electronic music]
745
00:55:38,635 --> 00:55:39,769
You're getting old, Manny.
746
00:55:39,869 --> 00:55:41,104
Oh yeah.
747
00:55:52,315 --> 00:55:53,450
Stay down.
748
00:55:54,484 --> 00:55:56,286
The Dragon Head will hear about this.
749
00:55:56,653 --> 00:55:58,054
I don't think so.
750
00:55:58,722 --> 00:56:01,157
If he finds out you guys
are here messing up shit,
751
00:56:01,624 --> 00:56:03,827
you're the ones who are gonna be punished.
752
00:56:06,596 --> 00:56:09,399
Fine, nothing happened.
753
00:56:18,341 --> 00:56:20,844
It's like we were never here!
754
00:56:21,644 --> 00:56:22,812
Go home.
755
00:56:23,747 --> 00:56:25,215
You punks act like you own the world,
756
00:56:25,248 --> 00:56:26,683
you've never even seen it.
757
00:56:29,753 --> 00:56:31,421
[Pops speaking indistinctly]
758
00:56:34,858 --> 00:56:38,528
[Tek] You have to start from
the smallest edge of the wound
759
00:56:39,195 --> 00:56:41,865
so it can slowly close up.
760
00:56:44,267 --> 00:56:48,371
Diagonal path across here.
761
00:56:50,340 --> 00:56:51,441
There.
762
00:56:56,479 --> 00:56:57,514
Thank you.
763
00:57:00,650 --> 00:57:02,986
How did you get it from, anyways?
764
00:57:04,354 --> 00:57:05,321
A fight.
765
00:57:06,723 --> 00:57:08,291
You got it at the Sprints?
766
00:57:09,626 --> 00:57:10,627
The Sprints?
767
00:57:11,161 --> 00:57:13,530
Yeah, where the drag races are.
768
00:57:13,730 --> 00:57:14,831
No, no, no.
769
00:57:15,732 --> 00:57:17,567
A feud with the triads.
770
00:57:18,902 --> 00:57:20,069
Probably Cobra.
771
00:57:21,471 --> 00:57:23,206
Well, I could've told you that.
772
00:57:23,373 --> 00:57:25,975
- There, tight as a virgin!
- Oh, fuck.
773
00:57:30,146 --> 00:57:32,248
You know, I used to grow up in that world.
774
00:57:32,649 --> 00:57:34,751
It's crazy, now I'm gonna take them down.
775
00:57:36,252 --> 00:57:38,354
That's impossible, and you know that.
776
00:57:43,092 --> 00:57:47,530
Well, I'm gonna try, anyways.
777
00:57:51,100 --> 00:57:54,337
Hey, you didn't get the
training bike, did you?
778
00:57:56,239 --> 00:57:59,843
Oh, since you're always ready to jump
779
00:57:59,943 --> 00:58:01,344
into the heat of things,
780
00:58:02,946 --> 00:58:05,448
what's say you try your baby out, huh?
781
00:58:10,687 --> 00:58:11,688
Hmm?
782
00:58:13,056 --> 00:58:15,391
All right, the basic theory,
783
00:58:15,491 --> 00:58:19,095
clutch, throttle, shifter, then brakes.
784
00:58:19,896 --> 00:58:20,897
Gotta burnout.
785
00:58:21,764 --> 00:58:22,565
Okay.
786
00:58:22,966 --> 00:58:23,967
Whats' a burnout?
787
00:58:26,736 --> 00:58:28,805
A burnout is when your bike tires
788
00:58:28,905 --> 00:58:31,975
dig deep into the road
for a maximum traction.
789
00:58:32,108 --> 00:58:34,644
But remember the first 60 feet rule.
790
00:58:35,111 --> 00:58:36,813
That's where you want to lead.
791
00:58:38,147 --> 00:58:42,085
Oh, God, keep the front
brake on, and rev the engine.
792
00:58:42,185 --> 00:58:42,819
[Shen] Okay.
793
00:58:42,919 --> 00:58:44,220
Slip the clutch.
794
00:58:48,558 --> 00:58:50,627
All right, rock the bike back and forth.
795
00:58:56,900 --> 00:58:59,135
Spread it through the tires, go on.
796
00:58:59,969 --> 00:59:03,106
Keep the RPM between 4,500 and 5,500.
797
00:59:03,973 --> 00:59:05,275
Good, all right.
798
00:59:05,408 --> 00:59:07,744
Go ahead, try a launch, go.
799
00:59:09,112 --> 00:59:10,613
- The fuck?
- [Tek laughing]
800
00:59:10,713 --> 00:59:12,448
I can't even get to second gear.
801
00:59:12,582 --> 00:59:14,851
Nope, the bike picks up too fast
802
00:59:14,951 --> 00:59:17,120
before your legs can
even go to the shifter.
803
00:59:17,587 --> 00:59:18,688
Try air shift.
804
00:59:18,788 --> 00:59:20,456
- What, what?
- Oh my God.
805
00:59:21,424 --> 00:59:24,093
The left turn signal, dumbass.
806
00:59:24,661 --> 00:59:26,129
- Left turn?
- Yep.
807
00:59:26,229 --> 00:59:29,165
Yep, that button is now
your shifter to change gears.
808
00:59:29,832 --> 00:59:31,167
[Shen] What about signaling?
809
00:59:32,835 --> 00:59:34,137
Are you serious?
810
00:59:35,004 --> 00:59:37,974
You're drag racing, not
turning left to grandma's house.
811
00:59:38,141 --> 00:59:40,677
Now go ahead, go, try again.
812
00:59:41,778 --> 00:59:43,546
[bike revving]
813
00:59:43,646 --> 00:59:44,948
Yep.
814
00:59:46,816 --> 00:59:48,117
[Tek] Woo hoo!
815
01:00:08,237 --> 01:00:09,505
What'd you think?
816
01:00:11,741 --> 01:00:14,310
[Shen] Woo, I feel lightheaded.
817
01:00:14,711 --> 01:00:18,348
Yep, that's what pulling two Gs feels like.
818
01:00:18,715 --> 01:00:20,650
[Shen] It's insane how fast it is.
819
01:00:20,917 --> 01:00:23,052
I'm fighting to keep it
under control the whole time.
820
01:00:23,653 --> 01:00:25,822
Right, number one reason to lose.
821
01:00:26,022 --> 01:00:26,990
Come on.
822
01:00:30,193 --> 01:00:32,862
Never fight with the bike.
823
01:00:32,996 --> 01:00:35,598
You have to control it
with grace and precision.
824
01:00:36,265 --> 01:00:38,267
Doesn't take much to get it going,
825
01:00:38,568 --> 01:00:41,571
but the more you fight it,
the more the bike will win.
826
01:00:41,738 --> 01:00:45,908
You have to be zen, okay?
827
01:00:46,075 --> 01:00:48,244
- Unlike your character.
- [chuckling]
828
01:00:48,845 --> 01:00:49,712
Here.
829
01:00:49,746 --> 01:00:51,280
Zen, okay.
830
01:00:51,681 --> 01:00:52,882
Zen.
831
01:00:53,449 --> 01:00:56,352
- Zen, okay.
- Zen, Zen.
832
01:00:57,954 --> 01:00:59,222
God, give it to me.
833
01:00:59,322 --> 01:01:01,424
[tense ominous music]
834
01:01:01,924 --> 01:01:03,359
- There you go.
- Okay, just relax,
835
01:01:03,459 --> 01:01:05,194
- don't fight the bike.
- Yep.
836
01:01:05,728 --> 01:01:08,231
And one more thing, you gotta lock
837
01:01:08,364 --> 01:01:09,966
this thing up real good.
838
01:01:10,633 --> 01:01:11,768
Hmm.
839
01:01:12,969 --> 01:01:14,537
That's the thing.
840
01:01:15,738 --> 01:01:17,140
I don't have a garage.
841
01:01:18,908 --> 01:01:20,777
Well, you can't leave it outside.
842
01:01:21,210 --> 01:01:24,113
Someone comes in, touches it,
and it's game over for you.
843
01:01:25,314 --> 01:01:27,950
And don't tell anyone
what this bike really is.
844
01:01:28,384 --> 01:01:30,420
Your competitive advantage
is when your opponent
845
01:01:30,520 --> 01:01:32,555
underestimates you, got it?
846
01:01:35,725 --> 01:01:37,260
Can I leave it with you?
847
01:01:38,961 --> 01:01:41,431
Sure, 100 bucks a day.
848
01:01:43,299 --> 01:01:44,901
You don't quit, do you?
849
01:01:48,571 --> 01:01:50,273
How long you been doing this?
850
01:01:51,674 --> 01:01:52,975
Since I was 15.
851
01:01:55,278 --> 01:01:56,345
Impressive.
852
01:01:58,147 --> 01:02:00,116
Hey, you got a handle?
853
01:02:00,216 --> 01:02:02,785
[gentle music]
854
01:02:03,352 --> 01:02:05,088
All drag racers have a handle.
855
01:02:05,188 --> 01:02:07,123
You can't be using your real name.
856
01:02:07,223 --> 01:02:09,158
It's a highly secretive club.
857
01:02:11,761 --> 01:02:13,129
I noticed.
858
01:02:14,330 --> 01:02:16,199
You were ousted from it, right?
859
01:02:18,601 --> 01:02:19,769
Yeah.
860
01:02:21,137 --> 01:02:23,973
Well, it's harder for females
to race at the Sprints,
861
01:02:24,774 --> 01:02:26,509
especially when I was winning.
862
01:02:28,845 --> 01:02:31,481
When they found out who I was as a person,
863
01:02:33,049 --> 01:02:36,519
I pretty much became a
[speaking foreign language].
864
01:02:38,621 --> 01:02:40,556
Got arrested real quickly.
865
01:02:44,827 --> 01:02:46,028
Damn.
866
01:02:47,296 --> 01:02:48,898
Well, when money's at stake,
867
01:02:48,998 --> 01:02:50,233
people will resort to all kinds
868
01:02:50,333 --> 01:02:52,568
of dirty means to get you ousted.
869
01:02:54,036 --> 01:02:55,705
That's why you need a handle.
870
01:03:02,378 --> 01:03:03,546
Yeah.
871
01:03:07,350 --> 01:03:08,651
It's Ghost.
872
01:03:15,758 --> 01:03:18,761
[Pops sighing]
873
01:03:23,866 --> 01:03:25,268
Shit.
874
01:03:28,538 --> 01:03:29,372
What happened?
875
01:03:29,472 --> 01:03:31,107
What the hell do you think happened?
876
01:03:31,207 --> 01:03:33,209
The triad paid me a little visit.
877
01:03:35,211 --> 01:03:36,345
Sorry, Pops.
878
01:03:36,445 --> 01:03:37,880
Yeah, you're sorry.
879
01:03:38,014 --> 01:03:40,216
Didn't I tell you to stay
the hell away from them?
880
01:03:41,350 --> 01:03:43,853
They came at me, what was I supposed to do?
881
01:03:44,086 --> 01:03:46,422
Yeah, yeah, yeah, what
are you supposed to do?
882
01:03:46,756 --> 01:03:48,558
They're involved in the races, Manny.
883
01:03:48,658 --> 01:03:50,226
No shit they're involved in the races.
884
01:03:50,326 --> 01:03:52,562
The triad, the mafia, the yakuza.
885
01:03:52,695 --> 01:03:53,396
Anywhere there's money,
886
01:03:54,297 --> 01:03:54,597
those assholes got
their hands in it...
887
01:03:55,398 --> 01:03:56,265
Yeah, I don't care about anybody.
888
01:03:56,399 --> 01:03:58,634
I want Cobra, that's it.
889
01:03:59,569 --> 01:04:01,737
I told you, kid, keep
your fight in the ring.
890
01:04:02,071 --> 01:04:03,539
You know what my ring is?
891
01:04:03,639 --> 01:04:07,210
Five to 10 seconds of a
quarter mile in a drag race.
892
01:04:07,410 --> 01:04:09,278
That's the only time Cobra's alone.
893
01:04:09,378 --> 01:04:11,080
None of his goons, just me and him.
894
01:04:11,180 --> 01:04:12,215
That's the ring!
895
01:04:13,115 --> 01:04:14,917
That's where I'll get my revenge!
896
01:04:15,017 --> 01:04:16,285
[tense ominous music]
897
01:04:16,385 --> 01:04:17,720
That's when I'll kill him.
898
01:04:19,989 --> 01:04:21,090
You'll kill him?
899
01:04:22,959 --> 01:04:24,594
Do you hear yourself?
900
01:04:25,895 --> 01:04:28,497
You're talking about taking someone's life.
901
01:04:30,399 --> 01:04:35,571
Well, revenge knows no
other solutions, am I right?
902
01:04:36,405 --> 01:04:39,242
Yeah, revenge and
retribution is an...
903
01:04:39,342 --> 01:04:41,077
Spare me the cliche.
904
01:04:41,177 --> 01:04:45,982
I already made up my mind,
and you can't stop me.
905
01:04:48,484 --> 01:04:52,355
No, I can't stop you,
but I can tell you this.
906
01:04:52,488 --> 01:04:55,324
You go back to the triad,
don't you ever come back here.
907
01:04:56,492 --> 01:04:59,328
All the work I put in. Getting you out of
908
01:04:59,462 --> 01:05:02,598
the triad to begin with,
put you in that ring.
909
01:05:04,100 --> 01:05:05,434
You became something.
910
01:05:06,702 --> 01:05:08,304
Got rid of all that anger.
911
01:05:10,006 --> 01:05:12,275
You go back to the triad
now, I'm sorry, kid,
912
01:05:12,375 --> 01:05:13,676
don't ever come back here.
913
01:05:13,776 --> 01:05:15,611
I'm not gonna go through this again.
914
01:05:21,117 --> 01:05:25,488
Pops, I'm not asking for permission.
915
01:05:36,666 --> 01:05:40,236
[droning, emotional music]
916
01:05:53,149 --> 01:05:55,551
[phone chiming]
917
01:06:12,401 --> 01:06:13,769
[Shen knocking]
918
01:06:14,203 --> 01:06:17,173
[Tek] This garage isn't
open 24 hours, you know?
919
01:06:18,407 --> 01:06:19,709
[Shen] Got a race.
920
01:06:27,616 --> 01:06:31,420
Still using the same
fake ads as announcements.
921
01:06:31,721 --> 01:06:33,389
I can't believe they
haven't been caught yet.
922
01:06:33,556 --> 01:06:34,690
Idiots.
923
01:06:35,524 --> 01:06:37,259
It's my chance to prove myself.
924
01:06:40,262 --> 01:06:41,397
Don't over-rev.
925
01:06:42,131 --> 01:06:43,532
The bike's powerful.
926
01:06:44,233 --> 01:06:46,235
Keep both wheels on the ground.
927
01:06:46,902 --> 01:06:50,806
And remember, take the fight out of you.
928
01:06:51,073 --> 01:06:52,475
Don't fight the bike.
929
01:06:54,777 --> 01:06:56,545
Okay, zen.
930
01:06:57,246 --> 01:06:59,615
- Yep, Zen.
- Zen.
931
01:07:05,454 --> 01:07:07,757
[bike revving]
932
01:07:07,857 --> 01:07:11,660
[pulsing electronic music]
933
01:07:12,294 --> 01:07:15,965
Little boy comes home with his new toy.
934
01:07:16,132 --> 01:07:18,000
Who is he racing?
935
01:07:18,100 --> 01:07:20,569
Who is he going to destroy?
936
01:07:21,904 --> 01:07:24,006
Two Gs to go.
937
01:07:34,250 --> 01:07:36,819
[Woman] All right, he
has two thousand. Do it?
938
01:07:36,986 --> 01:07:37,787
[man speaking french] And you?
939
01:07:37,953 --> 01:07:38,654
All right.
940
01:07:39,488 --> 01:07:40,322
- Let's do it.
- You're gonna do it?
941
01:07:40,489 --> 01:07:41,657
You good?
942
01:07:41,857 --> 01:07:45,428
[pulsing electronic music]
943
01:07:46,128 --> 01:07:47,463
It's a race.
944
01:07:51,033 --> 01:07:52,668
[Man] You better not spray me.
945
01:07:52,768 --> 01:07:55,037
We ain't using nitrous for this race.
946
01:07:56,105 --> 01:07:57,440
What are the terms?
947
01:07:57,540 --> 01:07:59,809
Two, and a break for you.
948
01:08:00,476 --> 01:08:01,977
What, what's that?
949
01:08:02,845 --> 01:08:05,314
You're about 40 pounds lighter than Apex.
950
01:08:05,414 --> 01:08:06,615
He gets a break.
951
01:08:06,715 --> 01:08:09,952
You're gonna start two bike
lengths back, all right?
952
01:08:11,654 --> 01:08:13,355
The road is clear.
953
01:08:13,522 --> 01:08:15,024
Let's roll.
954
01:08:15,791 --> 01:08:18,060
Woo!
955
01:08:18,194 --> 01:08:21,797
[pulsing electronic music]
956
01:08:58,501 --> 01:09:01,570
My sexy beasts, are you ready?
957
01:09:01,937 --> 01:09:04,406
We might never see each other on this side.
958
01:09:04,507 --> 01:09:09,545
Let's have some wild fun on a wild fight!
959
01:09:09,645 --> 01:09:15,451
- Show me your hands! Go!
- [laughing]
960
01:09:21,790 --> 01:09:26,395
[pulsing electronic music]
961
01:09:46,782 --> 01:09:48,884
Not bad for your first time.
962
01:09:48,984 --> 01:09:50,119
Here's your cut.
963
01:09:52,221 --> 01:09:53,889
[Shen] You think Cobra saw that?
964
01:09:58,294 --> 01:10:00,496
Shit, it's Viper.
965
01:10:05,301 --> 01:10:07,269
Viper, Viper!
966
01:10:07,670 --> 01:10:11,073
Who's going to pee in the diaper.
967
01:10:16,912 --> 01:10:18,347
[Viper] Not bad, kid.
968
01:10:18,914 --> 01:10:20,849
How about taking on a real rider?
969
01:10:21,317 --> 01:10:22,918
30 Gs.
970
01:10:23,018 --> 01:10:25,154
[Man] Nice, nice, nice, nice.
971
01:10:25,254 --> 01:10:28,090
Second ride, you already
with the Midnight Squad?
972
01:10:28,324 --> 01:10:30,359
30 Gs, can you cough it up?
973
01:10:30,459 --> 01:10:32,127
[tense music]
974
01:10:32,328 --> 01:10:35,598
80 Gs, and I want Cobra.
975
01:10:36,332 --> 01:10:37,700
80 Gs?
976
01:10:37,866 --> 01:10:39,101
You want Cobra?
977
01:10:39,201 --> 01:10:40,135
Game on!
978
01:10:40,236 --> 01:10:41,604
Let's get ready.
979
01:10:42,338 --> 01:10:44,039
[Man] What the hell are you doing?
980
01:10:44,139 --> 01:10:45,674
Giving him easy money.
981
01:10:45,774 --> 01:10:47,610
No, you're gonna fucking lose.
982
01:10:47,710 --> 01:10:49,845
Look, Cobra runs a 7.9.
983
01:10:49,945 --> 01:10:51,547
You're half a second behind.
984
01:10:52,815 --> 01:10:53,649
So be it.
985
01:10:55,050 --> 01:10:58,053
[eerie music]
986
01:10:58,721 --> 01:11:02,358
The little monkey is taking on a snake.
987
01:11:03,158 --> 01:11:04,293
Yeah.
988
01:11:05,227 --> 01:11:06,462
I got him now.
989
01:11:11,367 --> 01:11:13,035
He got you, too, baby.
990
01:11:13,135 --> 01:11:14,903
Just be very careful.
991
01:11:15,571 --> 01:11:20,576
That's going to be the easiest
80 grand he's gonna make.
992
01:11:21,310 --> 01:11:22,711
If he finishes.
993
01:11:23,812 --> 01:11:28,017
I like your guts. Luck
might be on your side
994
01:11:28,183 --> 01:11:32,755
if you hold the bike real tight.
995
01:11:34,490 --> 01:11:37,326
My toy's going to set up the race.
996
01:11:37,426 --> 01:11:40,529
Make sure you show your face.
997
01:12:11,627 --> 01:12:12,861
How'd it go?
998
01:12:17,533 --> 01:12:21,236
Here's one G, your side of the deal.
999
01:12:23,439 --> 01:12:24,540
How did she do?
1000
01:12:25,874 --> 01:12:26,875
Pure power.
1001
01:12:30,446 --> 01:12:31,747
All right.
1002
01:12:32,214 --> 01:12:34,116
Clutch is a little loose.
1003
01:12:34,283 --> 01:12:36,118
I'll get the compressed air filled up.
1004
01:12:36,952 --> 01:12:38,320
Were you double-footing it?
1005
01:12:39,254 --> 01:12:40,122
Hmm?
1006
01:12:40,656 --> 01:12:42,991
I hit the shifters at every 47 hundred,
1007
01:12:43,325 --> 01:12:45,561
and changing at each red line.
1008
01:12:45,828 --> 01:12:47,429
Don't look at the tach.
1009
01:12:48,163 --> 01:12:49,932
You should just be able to hear it.
1010
01:12:50,099 --> 01:12:51,834
Use your ears for shift times.
1011
01:12:51,934 --> 01:12:53,235
Eyes straight.
1012
01:12:59,007 --> 01:13:01,310
The tires still look pretty good.
1013
01:13:01,777 --> 01:13:04,146
Spend a little more time in the burnout.
1014
01:13:04,446 --> 01:13:07,316
I think you can afford
to get more traction.
1015
01:13:09,818 --> 01:13:13,489
Listen, I want a new set of tires.
1016
01:13:14,423 --> 01:13:16,525
I want the absolute best.
1017
01:13:17,159 --> 01:13:19,128
I have a race with Cobra.
1018
01:13:20,195 --> 01:13:21,163
What?
1019
01:13:22,865 --> 01:13:25,134
Yep, he agreed to the terms.
1020
01:13:26,101 --> 01:13:27,202
80 Gs.
1021
01:13:30,139 --> 01:13:32,341
Now where'd you get that kind of money.
1022
01:13:33,308 --> 01:13:35,043
Can you believe that's all I got?
1023
01:13:38,380 --> 01:13:40,949
Yeah, and you're gonna lose
it all, and you know it.
1024
01:13:41,550 --> 01:13:44,119
Listen to me, Cobra's souped-up Busa
1025
01:13:44,219 --> 01:13:46,121
- is enough to destroy...
- I know!
1026
01:13:46,288 --> 01:13:48,724
You don't have to tell me, okay?
1027
01:13:49,892 --> 01:13:51,293
I know what I'm doing.
1028
01:13:54,530 --> 01:13:55,798
Your funeral.
1029
01:13:56,899 --> 01:13:58,167
It'll be his.
1030
01:14:04,072 --> 01:14:05,674
Cut the engines, boys.
1031
01:14:06,074 --> 01:14:08,544
You don't wanna wake up
the whole neighborhood.
1032
01:14:08,877 --> 01:14:10,012
[man yelling in french]
1033
01:14:10,179 --> 01:14:11,313
What is this?
1034
01:14:12,014 --> 01:14:15,584
- Oh, it's you, Apex.
- [tense music]
1035
01:14:15,851 --> 01:14:17,653
See you changed the bike.
1036
01:14:17,920 --> 01:14:19,188
Finally.
1037
01:14:19,655 --> 01:14:22,191
You, you are the one modding his bike?
1038
01:14:22,391 --> 01:14:23,492
Yeah.
1039
01:14:23,592 --> 01:14:24,860
And what's it to you?
1040
01:14:25,394 --> 01:14:26,995
I came here for my money.
1041
01:14:27,162 --> 01:14:29,731
Your boy cheated and spit nitro to win!
1042
01:14:36,038 --> 01:14:38,373
It's cold, he didn't use it.
1043
01:14:38,473 --> 01:14:39,274
That is bullshit!
1044
01:14:39,374 --> 01:14:40,609
I cannot be beaten!
1045
01:14:40,709 --> 01:14:41,710
You lost, buddy!
1046
01:14:41,810 --> 01:14:43,078
I won fair and square.
1047
01:14:44,680 --> 01:14:46,849
Break it down then, prove it!
1048
01:14:47,015 --> 01:14:47,950
I ain't breaking down shit -
1049
01:14:48,116 --> 01:14:50,919
I am not dismantling
shit this late at night.
1050
01:14:51,019 --> 01:14:52,855
So go home, Apex.
1051
01:14:53,088 --> 01:14:55,724
Besides, you know that the CBR mods
1052
01:14:55,891 --> 01:14:59,628
won't spit against the ZX-10R.
1053
01:15:06,969 --> 01:15:09,271
[speaking french]
1054
01:15:09,438 --> 01:15:11,473
[suspenseful music]
1055
01:15:20,315 --> 01:15:24,586
- [pulsing electronic music]
- [grunting]
1056
01:16:12,935 --> 01:16:14,703
[groaning]
1057
01:16:17,639 --> 01:16:19,174
[grunting]
1058
01:16:39,161 --> 01:16:42,297
Boring. [yawning]
1059
01:16:53,208 --> 01:16:56,912
- [Apex groaning]
- [suspenseful electronic music]
1060
01:16:57,546 --> 01:16:59,881
[Shen shouting]
1061
01:17:00,716 --> 01:17:04,519
[pulsing electronic music]
1062
01:17:08,156 --> 01:17:09,524
Get the fuck in there you motherfucker.
1063
01:17:09,691 --> 01:17:11,493
Kill that son-of-a-bitch.
Kill that motherfucker.
1064
01:17:14,196 --> 01:17:18,200
- [grunting]
- Ouch, for real.
1065
01:17:26,541 --> 01:17:28,677
[Tek laughing]
1066
01:17:28,777 --> 01:17:33,448
- [siren wailing]
- [Tek groaning]
1067
01:17:34,016 --> 01:17:38,787
[dog barking]
1068
01:17:40,288 --> 01:17:44,026
[soft eerie music]
1069
01:17:50,098 --> 01:17:51,900
[Man] I know where he keeps his bike.
1070
01:17:52,067 --> 01:17:54,569
Mechanic's garage off 2nd Street.
1071
01:17:55,404 --> 01:17:57,139
We'll come back tomorrow with the boys.
1072
01:18:12,487 --> 01:18:16,892
You better learn to watch
your back, monkey boy.
1073
01:18:18,060 --> 01:18:21,830
As soon as I get out of
here, I got my eyes on you.
1074
01:18:29,438 --> 01:18:32,307
Hey, Shen Long, grab your stuff.
1075
01:18:33,642 --> 01:18:35,243
Someone posted your bail.
1076
01:19:00,469 --> 01:19:02,938
[clearing throat]
1077
01:19:06,007 --> 01:19:07,709
Didn't know you smoked.
1078
01:19:08,376 --> 01:19:10,679
You don't know a lot of things about me.
1079
01:19:12,714 --> 01:19:13,982
Thanks for the bail.
1080
01:19:15,317 --> 01:19:17,986
It was your money, the one G you gave me.
1081
01:19:18,186 --> 01:19:19,221
I'll get it back to you.
1082
01:19:20,455 --> 01:19:23,658
I know, I figured you
were good for your word.
1083
01:19:27,028 --> 01:19:29,698
Look, Lucid Lucy called.
1084
01:19:29,898 --> 01:19:31,733
What, when?
1085
01:19:32,367 --> 01:19:34,970
I picked up, figured it was a phone call
1086
01:19:35,070 --> 01:19:36,304
you didn't wanna miss.
1087
01:19:38,507 --> 01:19:43,044
Two days from now, in
between the Oak Street
1088
01:19:43,145 --> 01:19:45,247
and Marina Lane at the docks.
1089
01:19:46,381 --> 01:19:49,184
The locals call it Cobra Lane.
1090
01:19:50,385 --> 01:19:51,920
That's where he lives.
1091
01:19:55,056 --> 01:19:58,927
That's Midnight Squad
for you, private property,
1092
01:20:00,262 --> 01:20:03,198
racing between two police jurisdictions.
1093
01:20:05,066 --> 01:20:09,070
Yeah, that's how they
avoid being stopped by cops.
1094
01:20:13,241 --> 01:20:14,910
You gotta get ready for this.
1095
01:20:15,877 --> 01:20:18,780
You have to know everything
about Cobra's bike.
1096
01:20:22,117 --> 01:20:23,518
I already do.
1097
01:20:24,753 --> 01:20:28,356
[gentle electronic music]
1098
01:20:31,193 --> 01:20:33,061
[Tek] Damn.
1099
01:20:34,462 --> 01:20:36,264
Someone's obsessive.
1100
01:20:37,933 --> 01:20:39,601
I gotta know everything about him.
1101
01:20:40,135 --> 01:20:41,369
Yeah.
1102
01:20:43,438 --> 01:20:45,040
Hey, you got any beer?
1103
01:20:48,109 --> 01:20:49,578
It's 9 AM.
1104
01:20:51,646 --> 01:20:54,883
Yeah, it's midnight in China.
1105
01:20:58,620 --> 01:21:00,622
Oh my God!
1106
01:21:02,791 --> 01:21:05,560
I could sleep forever like this.
1107
01:21:06,895 --> 01:21:10,065
- No, no, you gotta stay with me.
- Mm hm.
1108
01:21:10,599 --> 01:21:13,501
Cobra's bike, let me
see if I got this right,
1109
01:21:13,969 --> 01:21:16,605
it's a four-stroke transverse engine,
1110
01:21:16,771 --> 01:21:19,574
13 hundred CC with liquid cooling system,
1111
01:21:19,741 --> 01:21:22,177
and Mikuni-Denso fuel injection.
1112
01:21:22,277 --> 01:21:26,114
Eh, that's just the base model.
1113
01:21:27,515 --> 01:21:31,186
Midnight Squad allow
nitrous in their races,
1114
01:21:31,286 --> 01:21:33,855
so add another 100 BHP to it
1115
01:21:33,955 --> 01:21:36,291
and in Cobra's turbo charger,
1116
01:21:36,391 --> 01:21:37,926
forced induction combustion,
1117
01:21:38,026 --> 01:21:40,962
and you can add another 600 BHP to it.
1118
01:21:41,129 --> 01:21:42,964
I could've just asked you.
1119
01:21:45,867 --> 01:21:47,369
Where's that put him?
1120
01:21:48,670 --> 01:21:50,605
Above your class.
1121
01:21:52,140 --> 01:21:54,976
Okay, it's fixable.
1122
01:21:55,543 --> 01:21:57,712
Any other modifications you know about?
1123
01:21:58,847 --> 01:22:00,515
Only when I was a member.
1124
01:22:00,615 --> 01:22:03,485
He could've changed it, upgraded it.
1125
01:22:06,554 --> 01:22:08,857
Please, come on, please, wake up, wake up.
1126
01:22:08,957 --> 01:22:09,858
- What?
- Okay, okay.
1127
01:22:09,958 --> 01:22:11,459
What do we know for sure?
1128
01:22:13,461 --> 01:22:15,497
What do we know for sure, please.
1129
01:22:15,664 --> 01:22:17,132
Stay with me.
1130
01:22:17,299 --> 01:22:20,468
His stock engine's
replaced with bigger blocks
1131
01:22:20,635 --> 01:22:22,804
and custom crankshafts,
which makes his stroke
1132
01:22:22,904 --> 01:22:24,372
increase horsepower.
1133
01:22:25,040 --> 01:22:27,709
Triple trees are constructed of lead
1134
01:22:28,043 --> 01:22:30,078
to hold down the front ends.
1135
01:22:30,178 --> 01:22:32,881
His battery's moved to the front faring.
1136
01:22:33,048 --> 01:22:39,421
Swing arms extended way. [chuckling]
1137
01:22:40,088 --> 01:22:41,656
Okay.
1138
01:22:42,891 --> 01:22:43,892
I don't know any of that.
1139
01:22:43,992 --> 01:22:45,427
You're the professional.
1140
01:22:45,560 --> 01:22:50,365
Just tell me what I need to
do to get on par with his bike.
1141
01:22:50,465 --> 01:22:52,834
Don't forget about the fuel mix.
1142
01:22:52,934 --> 01:22:57,238
Yep, he mixes his fuel
with the VBC 45 petrol.
1143
01:22:57,872 --> 01:23:00,842
That alone is over 200 bucks a gallon.
1144
01:23:01,276 --> 01:23:05,213
What his actual fuel is, only he knows.
1145
01:23:05,347 --> 01:23:08,516
And he changes as he experiments, so.
1146
01:23:08,917 --> 01:23:10,085
Obviously.
1147
01:23:11,753 --> 01:23:14,022
[Shen chuckling]
1148
01:23:18,259 --> 01:23:19,594
That's a lot of stuff.
1149
01:23:20,261 --> 01:23:21,229
Mhmm.
1150
01:23:23,264 --> 01:23:27,602
Yeah, well, it's gotta be in your blood.
1151
01:23:36,778 --> 01:23:38,980
[dark ambient music]
1152
01:23:39,080 --> 01:23:41,249
Master Chang wanted you to have this.
1153
01:23:43,284 --> 01:23:45,053
It's the location of the next race.
1154
01:23:48,456 --> 01:23:50,225
I'm sure you already know Shen.
1155
01:23:51,960 --> 01:23:53,561
Included in there is all the information
1156
01:23:53,661 --> 01:23:56,898
pertaining to evidence
if you want him arrested.
1157
01:23:58,767 --> 01:24:02,404
Tell Master Chang I appreciate his efforts.
1158
01:24:05,140 --> 01:24:09,010
Oh, by the way, your men might be getting
1159
01:24:09,110 --> 01:24:14,282
a call from Andromeda, Tek's
workshop, you know the place.
1160
01:24:15,250 --> 01:24:17,485
- You know the place.
- What about it?
1161
01:24:18,486 --> 01:24:20,855
Let's just say Shen
isn't going to be racing
1162
01:24:20,955 --> 01:24:22,323
if he doesn't have a bike.
1163
01:24:25,627 --> 01:24:27,162
His bike is at Tek's garage?
1164
01:24:27,629 --> 01:24:28,630
Not for long.
1165
01:24:29,631 --> 01:24:32,667
I'll handle the bike, you take the man.
1166
01:24:41,109 --> 01:24:42,377
What the hell?
1167
01:24:42,477 --> 01:24:44,212
- I closed it.
- Wait here.
1168
01:24:45,613 --> 01:24:48,116
[tense music]
1169
01:24:53,721 --> 01:24:55,156
[Shen shouting]
1170
01:24:57,992 --> 01:25:01,196
[pulsing electronic music]
1171
01:25:01,362 --> 01:25:03,298
- [grunting]
- [groaning]
1172
01:25:27,188 --> 01:25:29,557
[suspenseful electronic music]
1173
01:25:34,896 --> 01:25:36,831
[pulsing electronic music]
1174
01:25:37,866 --> 01:25:40,368
[grunting]
1175
01:25:58,386 --> 01:25:59,787
Shut up!
1176
01:26:03,024 --> 01:26:05,894
[Shen yelling]
1177
01:26:44,799 --> 01:26:48,436
- [grunting]
- [yelling]
1178
01:26:52,507 --> 01:26:54,509
Come on, come over here.
1179
01:26:55,810 --> 01:27:00,815
[bones cracking]
1180
01:27:10,358 --> 01:27:13,628
Go ahead, let's see if
you're faster than a bullet.
1181
01:27:13,728 --> 01:27:14,596
[ominous music]
1182
01:27:15,563 --> 01:27:16,464
What do the triads want,
huh, you want money?
1183
01:27:16,564 --> 01:27:17,999
We already said!
1184
01:27:18,433 --> 01:27:19,667
Get out of this town!
1185
01:27:20,702 --> 01:27:22,870
I will, tomorrow.
1186
01:27:22,971 --> 01:27:24,973
You're not going to the races, either!
1187
01:27:25,106 --> 01:27:27,375
[somber music]
1188
01:27:29,043 --> 01:27:32,480
No, no, don't do it!
1189
01:27:34,549 --> 01:27:35,984
Don't fucking do it!
1190
01:27:36,084 --> 01:27:39,320
[bike rattling]
1191
01:27:43,791 --> 01:27:46,327
- [siren wails]
- Next time, it's gonna be
1192
01:27:46,427 --> 01:27:47,829
your fingers, too.
1193
01:27:48,196 --> 01:27:53,234
- [police sirens]
- [dog barking]
1194
01:27:54,235 --> 01:28:03,244
[melancholy music]
1195
01:28:36,010 --> 01:28:37,578
You okay?
1196
01:28:40,782 --> 01:28:42,283
Is it over?
1197
01:28:44,252 --> 01:28:45,453
Can you repair it?
1198
01:28:52,894 --> 01:28:54,529
I'm sorry.
1199
01:29:03,738 --> 01:29:04,906
It can't be over.
1200
01:29:05,006 --> 01:29:06,040
[phone buzzing]
1201
01:29:13,047 --> 01:29:15,950
[Man On Phone] Ghost, Ghost, what the hell?
1202
01:29:16,084 --> 01:29:17,985
I just heard the race was off.
1203
01:29:18,219 --> 01:29:19,721
Talk to me, man.
1204
01:29:19,754 --> 01:29:23,124
You cannot do this, especially
with the Midnight Squad.
1205
01:29:23,257 --> 01:29:26,627
How am I gonna explain
this to Lucid Lucy, huh?
1206
01:29:26,828 --> 01:29:29,831
- It's over.
- Ghost, what?
1207
01:29:29,931 --> 01:29:31,399
- Yeah.
- What the fuck?
1208
01:29:31,566 --> 01:29:32,934
What's going on, man?
1209
01:29:33,101 --> 01:29:34,936
Is this some triad shit?
1210
01:29:35,036 --> 01:29:37,171
They came over here and
told me that shit, dog,
1211
01:29:37,271 --> 01:29:39,907
like they was threatening me
in my own home or something.
1212
01:29:40,007 --> 01:29:41,142
I don't fucking play with that
1213
01:29:41,242 --> 01:29:42,510
- kind of shit.
- Sorry, I can't talk right now
1214
01:29:42,610 --> 01:29:45,513
[Man On Phone] So is it
true, is the race really off?
1215
01:29:45,780 --> 01:29:47,415
- What the fuck?
- No.
1216
01:29:48,683 --> 01:29:49,684
No, it's not.
1217
01:29:50,351 --> 01:29:53,654
[Man On Phone] Hold
up, who am I talking to?
1218
01:29:54,522 --> 01:29:56,758
It's Andromeda, Kannibal.
1219
01:29:58,192 --> 01:29:59,494
The race is happening.
1220
01:30:00,928 --> 01:30:01,763
You have my word.
1221
01:30:02,697 --> 01:30:04,832
[Kannibal] Hold up, Andromeda Andromeda?
1222
01:30:05,333 --> 01:30:09,337
Look, your word is good, I'm
gonna let Lucid Lucy know,
1223
01:30:09,937 --> 01:30:11,706
and whatever the fuck y'all smoking on,
1224
01:30:11,839 --> 01:30:13,608
bring some of that shit tomorrow night.
1225
01:30:13,775 --> 01:30:16,277
I will see you there, on time.
1226
01:30:16,511 --> 01:30:17,645
Oh, you will.
1227
01:30:17,945 --> 01:30:20,882
[suspenseful music]
1228
01:30:24,118 --> 01:30:26,187
Thought you said it couldn't be repaired.
1229
01:30:26,320 --> 01:30:28,823
[dark ambient music]
1230
01:30:29,524 --> 01:30:30,892
No, it can't.
1231
01:30:38,499 --> 01:30:40,067
[soft somber music]
1232
01:30:40,668 --> 01:30:42,403
Careful, come.
1233
01:30:43,971 --> 01:30:48,209
This is where I keep all
my forgotten memories.
1234
01:30:57,318 --> 01:31:01,389
[gentle ambient music]
1235
01:31:03,691 --> 01:31:04,725
What's that?
1236
01:31:05,159 --> 01:31:12,233
- [sighing]
- This is 115 pounds of torque,
1237
01:31:12,834 --> 01:31:15,870
redlines at 12,500 RPMs.
1238
01:31:16,871 --> 01:31:19,207
310 horsepower peak.
1239
01:31:20,341 --> 01:31:28,449
This is the EXSR-1000, not street legal.
1240
01:31:30,017 --> 01:31:32,753
I couldn't take it outside
without getting arrested.
1241
01:31:33,788 --> 01:31:35,289
Sounds fast.
1242
01:31:35,456 --> 01:31:37,191
If you don't think it's fast enough
1243
01:31:37,291 --> 01:31:38,593
then I don't think you understand
1244
01:31:38,693 --> 01:31:41,295
what an unprovoked 170
miles per hour wheelie
1245
01:31:41,395 --> 01:31:43,564
means in terms of physics.
1246
01:31:45,099 --> 01:31:46,734
Is that the bike you won with?
1247
01:31:48,603 --> 01:31:49,570
Yeah.
1248
01:31:50,638 --> 01:31:52,640
I mean, I preferred the ES-14R
1249
01:31:52,740 --> 01:31:54,709
for its longer body, obviously.
1250
01:31:57,778 --> 01:32:00,314
But there's something about this bike
1251
01:32:03,317 --> 01:32:06,888
that just speaks to me.
1252
01:32:12,159 --> 01:32:14,929
I named it Havoc.
1253
01:32:16,731 --> 01:32:18,099
Very suiting.
1254
01:32:22,403 --> 01:32:25,506
[sighing] You can race with her.
1255
01:32:34,282 --> 01:32:35,416
No.
1256
01:32:37,285 --> 01:32:41,355
Well, she hasn't seen any
action for a very long time.
1257
01:32:42,690 --> 01:32:47,528
I think she wouldn't mind to
go for a round one last time.
1258
01:32:49,664 --> 01:32:52,199
No, you don't get it.
1259
01:32:54,502 --> 01:32:57,872
It's the triads, they will come for you.
1260
01:32:57,972 --> 01:32:59,840
And I'll be gone.
1261
01:32:59,974 --> 01:33:01,943
[tense music]
1262
01:33:02,143 --> 01:33:04,312
I hate this town, anyways.
1263
01:33:07,014 --> 01:33:09,483
I'd rather go somewhere
where nobody knows me.
1264
01:33:18,826 --> 01:33:19,827
Go ahead.
1265
01:33:21,329 --> 01:33:23,698
[gentle music]
1266
01:33:34,041 --> 01:33:36,077
You've come back.
1267
01:33:39,914 --> 01:33:41,549
She's beautiful.
1268
01:33:43,184 --> 01:33:44,652
Yeah.
1269
01:33:46,420 --> 01:33:47,822
[Shen] You can have my winnings.
1270
01:33:48,055 --> 01:33:49,256
You can have anything.
1271
01:33:53,327 --> 01:33:56,097
Look, even with this super bike,
1272
01:33:56,197 --> 01:33:59,200
and, trust me, I think she's
much better than the Busa,
1273
01:33:59,367 --> 01:34:01,869
[tense music]
1274
01:34:02,870 --> 01:34:05,406
you're not skilled enough to beat Cobra.
1275
01:34:06,841 --> 01:34:11,212
You never know, there
might not be a winner.
1276
01:34:13,714 --> 01:34:15,016
What are you gonna do?
1277
01:34:16,350 --> 01:34:19,854
A quarter mile, a thousand feet,
1278
01:34:21,856 --> 01:34:24,025
that's when I'll get my revenge,
1279
01:34:25,226 --> 01:34:26,460
when he's all alone.
1280
01:34:29,897 --> 01:34:31,799
What, are you gonna kick the bike down?
1281
01:34:32,299 --> 01:34:34,902
I'm gonna kill him the
way he killed my brother.
1282
01:34:35,002 --> 01:34:37,538
[ominous ambient music]
1283
01:34:41,442 --> 01:34:44,278
[somber music]
1284
01:34:54,655 --> 01:34:55,790
Tien.
1285
01:34:56,791 --> 01:34:58,125
What are you doing here?
1286
01:34:58,325 --> 01:35:00,294
[tense music]
1287
01:35:02,663 --> 01:35:05,599
Well, I can ask you the same question.
1288
01:35:06,133 --> 01:35:07,835
This is an active crime scene.
1289
01:35:11,672 --> 01:35:13,574
You know about the races, don't you?
1290
01:35:15,142 --> 01:35:18,079
Is this still about Tien, again?
1291
01:35:20,981 --> 01:35:25,319
Look, I'm not saying your
department's incompetent,
1292
01:35:25,686 --> 01:35:27,855
but this revenge, this is personal -
1293
01:35:28,022 --> 01:35:29,323
Stop.
1294
01:35:31,092 --> 01:35:35,463
If we were able to catch them in our cars,
1295
01:35:36,597 --> 01:35:39,133
even if we were able to
catch them in our cars,
1296
01:35:39,867 --> 01:35:45,473
they'd get what, 90 days, $1,000 fine.
1297
01:35:45,706 --> 01:35:46,774
But then what?
1298
01:35:47,641 --> 01:35:49,710
We're right back to square one.
1299
01:35:50,811 --> 01:35:53,180
If it's so inconsequential,
let me have my revenge.
1300
01:35:53,280 --> 01:35:55,116
See, what I'm more concerned about
1301
01:35:55,983 --> 01:35:57,351
is you breaking the law.
1302
01:36:01,355 --> 01:36:05,126
Captain, I'm just here to
show him he's not the best.
1303
01:36:05,392 --> 01:36:06,727
That's all.
1304
01:36:07,128 --> 01:36:08,729
He can't get away with anything.
1305
01:36:09,363 --> 01:36:12,199
So you mean to tell me
that this punk ass race
1306
01:36:12,633 --> 01:36:14,468
is what got you all excited?
1307
01:36:23,544 --> 01:36:25,312
Why don't you have your revenge.
1308
01:36:26,380 --> 01:36:31,685
But after that, I don't
wanna see you again.
1309
01:36:34,155 --> 01:36:35,389
Thank you, Captain.
1310
01:36:36,423 --> 01:36:41,362
So long as no laws are
broken, do what you gotta do.
1311
01:36:42,496 --> 01:36:45,833
[dark electronic music]
1312
01:37:04,051 --> 01:37:05,452
[Tek] Ready for tonight?
1313
01:37:05,553 --> 01:37:07,388
[soft ambient music]
1314
01:37:07,555 --> 01:37:10,724
[sighing] Yeah, I guess so.
1315
01:37:11,559 --> 01:37:13,928
I got Havoc tuned up, ready to go.
1316
01:37:14,461 --> 01:37:18,566
Nitrous filled, all air
compressor levels checked.
1317
01:37:24,772 --> 01:37:25,973
Pretty crazy, huh?
1318
01:37:27,208 --> 01:37:30,611
Just a week ago, this
city was a stranger to me.
1319
01:37:33,480 --> 01:37:35,649
You're still a stranger to this city.
1320
01:37:40,621 --> 01:37:42,623
Easy there, cowboy!
1321
01:37:43,757 --> 01:37:45,759
You're gonna need all your reflexes.
1322
01:37:47,094 --> 01:37:48,762
- I'm good.
- Mm hmm.
1323
01:37:48,862 --> 01:37:51,398
I've got six hours to
get it out of my system.
1324
01:37:53,968 --> 01:37:56,003
[Tek sighing]
1325
01:38:00,140 --> 01:38:02,243
I was on par with Cobra.
1326
01:38:04,812 --> 01:38:06,914
Some say I was even better than him.
1327
01:38:10,851 --> 01:38:12,086
I didn't think I was.
1328
01:38:17,191 --> 01:38:20,261
I definitely knew my way through
a bike better than he does.
1329
01:38:22,263 --> 01:38:26,700
He had the cash, I had the hands.
1330
01:38:30,170 --> 01:38:31,839
So nobody's seen Cobra?
1331
01:38:33,007 --> 01:38:33,941
No.
1332
01:38:35,342 --> 01:38:37,978
The level of secrecy is part of our code.
1333
01:38:40,447 --> 01:38:42,283
Nobody knows anybody.
1334
01:38:43,851 --> 01:38:46,287
We arrived to the Sprints in full gear.
1335
01:38:49,690 --> 01:38:51,558
Only go by our handles.
1336
01:38:54,028 --> 01:38:59,033
And rule number one,
never take off your helmet.
1337
01:39:05,306 --> 01:39:07,474
How were you ousted?
1338
01:39:11,979 --> 01:39:13,580
The guy I was dating.
1339
01:39:17,551 --> 01:39:19,253
He knew I was going to the Sprints,
1340
01:39:19,353 --> 01:39:21,055
so he put two and two together.
1341
01:39:23,924 --> 01:39:26,427
I mean, there's not that
many female racers, so,
1342
01:39:27,194 --> 01:39:29,663
and me being a high profile at the time,
1343
01:39:31,332 --> 01:39:34,535
I guess it was just a matter
of time before he got bitter.
1344
01:39:37,871 --> 01:39:42,543
After the breakup, he ousted me.
1345
01:39:43,177 --> 01:39:45,846
Damn, that is bitter.
1346
01:39:48,215 --> 01:39:49,383
Yeah.
1347
01:39:51,752 --> 01:39:55,356
Eh, it was time to retire, anyways.
1348
01:40:01,795 --> 01:40:02,763
Retire?
1349
01:40:04,365 --> 01:40:06,200
You don't look a day past 30.
1350
01:40:10,137 --> 01:40:12,873
[Tek chuckling]
1351
01:40:13,440 --> 01:40:14,541
Thanks.
1352
01:40:16,777 --> 01:40:22,282
Bu you know when your reflexes
are even a millisecond off,
1353
01:40:24,218 --> 01:40:27,087
just all downhill from there.
1354
01:40:31,392 --> 01:40:37,431
Hey, thank you.
1355
01:40:39,633 --> 01:40:41,235
Everything you did.
1356
01:40:44,638 --> 01:40:45,939
Save it, kiddo.
1357
01:40:46,507 --> 01:40:48,409
[Shen] Just take the compliment.
1358
01:40:51,779 --> 01:40:55,749
You know 60 grand is more
than enough to say thank you.
1359
01:40:57,451 --> 01:40:58,986
Always about money, huh?
1360
01:41:00,521 --> 01:41:01,955
Gotta pay the bills.
1361
01:41:07,995 --> 01:41:12,366
All right, well, I'll see you around.
1362
01:41:21,475 --> 01:41:24,778
[tense ambient music]
1363
01:41:31,351 --> 01:41:32,986
Wow, wow, wow.
1364
01:41:34,855 --> 01:41:38,792
This is Andromeda's bike.
1365
01:41:40,060 --> 01:41:41,361
[Tek] Sure is.
1366
01:41:41,495 --> 01:41:43,831
[dark upbeat music]
1367
01:41:43,931 --> 01:41:50,037
[Tek] I never thought I'd
see you at the Sprints again.
1368
01:41:50,904 --> 01:41:52,473
[Tek] Here he comes.
1369
01:41:53,540 --> 01:41:56,510
Welcome, my sexy beast,
1370
01:41:57,644 --> 01:42:01,148
to the hottest Goddess Lucy race!
1371
01:42:02,649 --> 01:42:07,654
I'm so excited to watch you crash and die.
1372
01:42:11,725 --> 01:42:12,926
Same rules.
1373
01:42:13,026 --> 01:42:18,198
Under the Midnight
Squad, nitrous is allowed.
1374
01:42:18,365 --> 01:42:22,569
Nobody wait handicaps in the race.
1375
01:42:23,570 --> 01:42:26,707
If you crash, you're on your own.
1376
01:42:26,807 --> 01:42:32,412
If you both crash, no one
comes to you or to your funeral!
1377
01:42:32,513 --> 01:42:38,185
Everybody splits as if
this race never happened.
1378
01:42:39,686 --> 01:42:43,090
Tell me, if every rider understands
1379
01:42:43,190 --> 01:42:46,460
the rules of the Sprints.
1380
01:42:49,563 --> 01:42:50,864
Terrific!
1381
01:42:50,964 --> 01:42:52,399
Let's lock the money.
1382
01:42:53,300 --> 01:42:55,802
[suspenseful music]
1383
01:42:57,538 --> 01:43:00,474
Drivers, are you ready?
1384
01:43:04,578 --> 01:43:08,916
Go! [laughing]
1385
01:43:09,149 --> 01:43:11,952
[pulsing electronic music]
1386
01:43:21,261 --> 01:43:24,231
- [Shen shouting]
- [Cobra shouting]
1387
01:43:24,598 --> 01:43:29,303
[piercing suspenseful music]
1388
01:43:38,245 --> 01:43:39,980
What the hell's going on?
1389
01:43:43,483 --> 01:43:46,253
[Shen groaning]
1390
01:43:46,853 --> 01:43:50,324
[eerie music]
1391
01:44:05,005 --> 01:44:06,540
No!
1392
01:44:07,507 --> 01:44:09,176
No you don't!
1393
01:44:09,876 --> 01:44:11,812
Wake up so I can kill you!
1394
01:44:13,847 --> 01:44:15,882
Get up, get up!
1395
01:44:23,056 --> 01:44:24,992
What do you mean nobody's there?
1396
01:44:25,325 --> 01:44:26,126
Where are they now?
1397
01:44:27,060 --> 01:44:28,962
- [tense upbeat music]
- [fists thudding]
1398
01:44:47,581 --> 01:44:50,350
Hey, you know the rules.
1399
01:44:51,151 --> 01:44:52,686
No interference.
1400
01:44:53,587 --> 01:44:57,090
[tense upbeat music]
1401
01:45:27,587 --> 01:45:30,557
[suspenseful music]
1402
01:45:36,096 --> 01:45:39,700
[suspenseful electronic music]
1403
01:45:43,070 --> 01:45:45,906
[Biker] Back off Lucy. We
just need to find Cobra.
1404
01:45:46,907 --> 01:45:49,376
[engines revving]
1405
01:45:51,311 --> 01:45:52,913
You know my rules.
1406
01:45:53,013 --> 01:45:54,648
You know my races.
1407
01:45:54,748 --> 01:45:56,083
Back up.
1408
01:45:56,183 --> 01:45:59,119
[suspenseful music]
1409
01:46:03,090 --> 01:46:06,059
[Shen grunting]
1410
01:46:06,426 --> 01:46:08,929
[Cobra groaning]
1411
01:46:09,029 --> 01:46:11,932
[dramatic music]
1412
01:46:23,310 --> 01:46:25,145
[Biker] You sure you want to do this?
1413
01:46:25,345 --> 01:46:29,583
I don't give a damn who's out there.
1414
01:46:30,283 --> 01:46:32,753
[Biker] Let's go. We'll find Cobra later.
1415
01:46:36,490 --> 01:46:38,992
[Tek laughing]
1416
01:46:39,426 --> 01:46:41,795
You know they're gonna
come back for you, right?
1417
01:46:41,895 --> 01:46:43,764
Shit, not on our watch.
1418
01:46:43,964 --> 01:46:45,832
So what's gonna happen now?
1419
01:46:48,101 --> 01:46:52,939
Either Cobra or Ghost is gonna die tonight.
1420
01:46:53,974 --> 01:46:55,442
Or maybe both.
1421
01:46:59,513 --> 01:47:00,947
[Shen] Let's see who you -
1422
01:47:01,181 --> 01:47:03,984
[somber music]
1423
01:47:04,551 --> 01:47:06,153
Captain Liddle?
1424
01:47:07,387 --> 01:47:09,856
You figured out who I am.
1425
01:47:09,956 --> 01:47:11,224
Why?
1426
01:47:11,658 --> 01:47:12,793
How?
1427
01:47:13,226 --> 01:47:14,628
You killed my brother?
1428
01:47:14,728 --> 01:47:16,196
Why'd you kill my brother?
1429
01:47:18,198 --> 01:47:21,501
All these questions, all these fucking-
1430
01:47:21,668 --> 01:47:23,003
Why'd you kill him?
1431
01:47:23,470 --> 01:47:25,205
Why'd you kill him?
1432
01:47:28,241 --> 01:47:30,877
- You want the answer -
- Tell me!
1433
01:47:31,044 --> 01:47:33,647
- To the riddle.
- Yeah, so I can kill you.
1434
01:47:33,747 --> 01:47:35,248
Tell me so I can kill you!
1435
01:47:38,385 --> 01:47:39,386
Fuck.
1436
01:47:39,486 --> 01:47:40,253
What?
1437
01:47:40,353 --> 01:47:41,655
[piercing music]
1438
01:47:41,755 --> 01:47:42,722
[skin cutting]
1439
01:47:42,823 --> 01:47:44,758
No, no, no!
1440
01:47:45,425 --> 01:47:48,028
[Captain Liddle gasping]
1441
01:47:48,195 --> 01:47:53,200
No! [screaming]
1442
01:47:56,002 --> 01:47:57,337
I win.
1443
01:47:57,504 --> 01:48:01,741
[Shen shouting indistinctly]
1444
01:48:10,016 --> 01:48:11,785
[Shen] Not coming back, either.
1445
01:48:13,787 --> 01:48:16,790
[melancholy music]
1446
01:48:27,234 --> 01:48:28,768
[Tien] It's over now.
1447
01:48:28,935 --> 01:48:31,805
[melancholy music]
1448
01:48:34,608 --> 01:48:37,110
No, you didn't.
1449
01:48:44,417 --> 01:48:45,585
Titi.
1450
01:48:47,320 --> 01:48:49,122
Titi, that you?
1451
01:48:51,558 --> 01:48:52,626
[Tien] Yeah.
1452
01:48:53,593 --> 01:48:54,728
It is you.
1453
01:48:57,998 --> 01:48:59,766
Did you avenge me?
1454
01:49:00,734 --> 01:49:01,668
No.
1455
01:49:05,572 --> 01:49:06,840
That I did not.
1456
01:49:06,973 --> 01:49:09,776
He died, but not by my hands.
1457
01:49:09,943 --> 01:49:13,079
It doesn't really matter anymore.
1458
01:49:15,181 --> 01:49:16,850
It matters to me.
1459
01:49:19,286 --> 01:49:21,922
It's time to go home, Shen.
1460
01:49:25,525 --> 01:49:26,927
You're not real, are you?
1461
01:49:28,461 --> 01:49:29,596
No.
1462
01:49:50,517 --> 01:49:52,118
[soft tense music]
1463
01:49:52,218 --> 01:49:54,888
He's gone, Cobra's dead.
1464
01:49:56,289 --> 01:49:57,457
It's done.
1465
01:50:00,493 --> 01:50:04,497
It is not uncommon,
once vengeance is sought,
1466
01:50:04,664 --> 01:50:06,800
there's nothing else to live for.
1467
01:50:07,634 --> 01:50:09,302
There was nowhere for him to go.
1468
01:50:09,703 --> 01:50:11,004
What about the Captain?
1469
01:50:12,739 --> 01:50:16,309
[Chang speaking foreign language]
1470
01:50:16,509 --> 01:50:18,211
[Yiliang] You think he'll come for us?
1471
01:50:18,511 --> 01:50:19,980
Who?
1472
01:51:00,053 --> 01:51:02,689
[tools clanging]
1473
01:51:13,933 --> 01:51:15,268
[dog barking]
1474
01:51:15,368 --> 01:51:17,270
[strange noise]
1475
01:51:17,370 --> 01:51:20,540
[quiet ambient music]
1476
01:52:16,096 --> 01:52:17,330
Asshole.
1477
01:52:19,199 --> 01:52:24,270
[pulsing electronic music]
1478
01:52:24,272 --> 01:52:29,272
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
100595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.