Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,324 --> 00:00:13,798
I
2
00:00:13,799 --> 00:00:14,534
I don't
3
00:00:14,535 --> 00:00:15,475
I don't want
4
00:00:15,475 --> 00:00:16,402
I don't want to go back
5
00:00:16,403 --> 00:00:18,143
I don't want to go back alone
6
00:00:43,320 --> 00:00:46,601
[everyone]: Going up!
7
00:00:47,555 --> 00:00:48,988
What an unfunny joke--
8
00:00:48,989 --> 00:00:50,376
How many times
till it gets old?
9
00:00:50,377 --> 00:00:51,524
You'll never learn--
10
00:00:51,525 --> 00:00:52,956
Guys, take it easy!
11
00:00:52,957 --> 00:00:55,977
Enough jokes already
12
00:00:55,978 --> 00:01:01,469
Let's take the time to get
to know our new student
13
00:01:01,470 --> 00:01:03,054
Gabriel, would you like
to introduce yourself?
14
00:01:03,230 --> 00:01:04,915
No need to--
15
00:01:05,105 --> 00:01:06,714
Sure you need to.
16
00:01:06,715 --> 00:01:08,008
Stand up,
introduce yourself
17
00:01:08,009 --> 00:01:12,751
[everyone]: Gabriel, Gabriel!
18
00:01:16,479 --> 00:01:18,507
Hi, I'm Gabriel
19
00:01:18,508 --> 00:01:21,756
[everyone] Hi Gabriel!
20
00:01:21,791 --> 00:01:24,017
I've just moved to S�o Paulo
21
00:01:25,030 --> 00:01:26,729
What happened?
22
00:01:27,019 --> 00:01:29,569
The boys threw
something at him
23
00:01:30,284 --> 00:01:32,685
Well, you'll get to know
each other.
24
00:01:32,720 --> 00:01:35,414
Gabriel you can
return to your seat
25
00:01:53,920 --> 00:01:55,858
Let's go.
26
00:02:02,064 --> 00:02:05,234
You going up or
down the street?
27
00:02:05,235 --> 00:02:05,946
Up...
28
00:02:06,810 --> 00:02:08,199
Wanna tag along?
29
00:02:08,234 --> 00:02:09,177
Sure.
30
00:02:19,581 --> 00:02:21,420
The keys, Leo.
31
00:02:28,383 --> 00:02:30,303
"Delivered". Bye.
32
00:02:32,324 --> 00:02:33,861
- Bye Gabriel.
- Bye.
33
00:02:38,746 --> 00:02:39,722
Well, good-bye
to you too
34
00:02:39,723 --> 00:02:42,184
Won't you go all
the way down too?
35
00:02:42,185 --> 00:02:45,405
I live 2 blocks up. I come
here just to bring Leo.
36
00:02:45,406 --> 00:02:47,506
- So, see you tomorrow.
- See you.
37
00:02:47,507 --> 00:02:48,912
- Bye!
- Bye!
38
00:02:51,025 --> 00:02:54,255
I'm telling you. Karina was
staring at you during the test
39
00:02:54,256 --> 00:02:56,049
That's why she was the
last one to leave
40
00:02:56,050 --> 00:02:57,883
You know I don't
like her, right?
41
00:02:57,884 --> 00:02:59,380
Well-- You never
like anyone.
42
00:02:59,381 --> 00:03:01,222
At least, not someone
you told me.
43
00:03:01,542 --> 00:03:03,679
I'm your best friend
I deserve to know these things
44
00:03:03,680 --> 00:03:06,020
I always tell you about the
guys I like, Leo.
45
00:03:06,021 --> 00:03:08,897
Long time since
you last talked about it
46
00:03:08,898 --> 00:03:10,898
Since Tiago.
That I can remember...
47
00:03:10,899 --> 00:03:13,052
Don't even get me
started on that jerk
48
00:03:13,859 --> 00:03:14,726
Nevermind...
49
00:03:15,185 --> 00:03:16,221
May I sit with you?
50
00:03:16,222 --> 00:03:17,222
Sure, take a seat.
51
00:03:17,223 --> 00:03:18,223
Stand up, Leo.
52
00:03:20,828 --> 00:03:23,118
So, already familiar
with the school?
53
00:03:23,119 --> 00:03:25,484
Well, I found
the library
54
00:03:25,485 --> 00:03:27,282
Did you guys do
well in the test?
55
00:03:27,283 --> 00:03:30,622
I guess so... But Karina
didn't.
56
00:03:30,623 --> 00:03:32,938
Totally spaced out. Never
pays attention to anything
57
00:03:33,087 --> 00:03:34,602
And you? Did well?
58
00:03:34,727 --> 00:03:36,063
Yeah, but...
59
00:03:36,064 --> 00:03:39,084
- I've always loved math so--
- You should help Leo
60
00:03:39,085 --> 00:03:40,987
He's terrible at math...
61
00:03:41,244 --> 00:03:44,732
I'd like to see you solve
equations in Braille first...
62
00:03:44,917 --> 00:03:46,287
Grumpy...
63
00:03:46,288 --> 00:03:48,164
Well, that was just
a quiz anyway--
64
00:03:48,165 --> 00:03:49,844
I can help you with
the next one--
65
00:03:49,845 --> 00:03:51,264
You should take
his help, Leo.
66
00:03:51,265 --> 00:03:52,932
There's a new test
in two weeks
67
00:03:52,967 --> 00:03:54,842
It'd be a shame to flunk
due to Bhaskara--
68
00:03:54,847 --> 00:03:56,291
[mumbling] Bhaskara...
(*quadratic formula)
69
00:03:58,226 --> 00:04:02,257
Would you rather step
barefoot on an ant-hill
70
00:04:02,258 --> 00:04:04,879
or find a cockroach
inside your pants?
71
00:04:04,880 --> 00:04:07,782
Cockroach, of course!
Just take out the pants.
72
00:04:10,425 --> 00:04:13,210
Gabriel, how's that
evidence thing, again?
73
00:04:14,927 --> 00:04:19,008
Would you rather
swallow a mosquito
74
00:04:19,009 --> 00:04:20,827
or lose your
entire allowance?
75
00:04:23,255 --> 00:04:26,516
Look, remember
that to null x...
76
00:04:41,690 --> 00:04:45,439
- "Meow Cat Meow?"
- Meow!
77
00:04:45,440 --> 00:04:47,858
Gabriel!
78
00:04:51,543 --> 00:04:55,074
- How's Gabriel like, Gi?
- What do you mean?
79
00:04:55,075 --> 00:04:58,293
You know-- How does
he look like?
80
00:04:58,294 --> 00:05:03,909
Gabriel? Black hair,
my height--
81
00:05:03,910 --> 00:05:08,536
...pale skin, full
curly hair, you know?
82
00:05:08,537 --> 00:05:12,064
Skinny with real big
eyes and he's here...
83
00:05:12,099 --> 00:05:15,590
- What's up?
- Let's go.
84
00:05:19,808 --> 00:05:23,990
- You live around here, right Gi?
- By that yellow house over there.
85
00:05:23,991 --> 00:05:27,019
I can take Leo home
if you want--
86
00:05:27,020 --> 00:05:30,260
I don't know-- I don't
think is necessary...
87
00:05:30,261 --> 00:05:31,788
I don't see a
problem, Gi.
88
00:05:31,789 --> 00:05:33,367
- You sure?
- Hu-hum...
89
00:05:33,368 --> 00:05:37,697
Cool, 'cause I have to pee!
See you guys tomorrow.
90
00:05:37,698 --> 00:05:38,698
- See you!
- See you!
91
00:05:45,422 --> 00:05:46,936
- You there?
- Yes.
92
00:05:46,937 --> 00:05:48,839
So, keep walking--
93
00:05:59,974 --> 00:06:02,026
- Bye!
- Bye!
94
00:06:07,662 --> 00:06:10,399
Archaic Period.
95
00:06:15,379 --> 00:06:16,827
So, guys
96
00:06:16,896 --> 00:06:19,935
Since we are
studying Greece
97
00:06:19,955 --> 00:06:21,835
I'll ask you guys
to pair off
98
00:06:22,050 --> 00:06:25,482
But the pairs must be
of the same gender
99
00:06:25,525 --> 00:06:29,691
Boys will write about Sparta
and girls about Athens
100
00:06:29,699 --> 00:06:32,830
Okay? Come on,
let's pair off.
101
00:06:38,800 --> 00:06:42,896
- Can I join you?
- Sure.
102
00:06:43,770 --> 00:06:47,527
Well, Larissa wants to meet
at the library. And you guys?
103
00:06:47,528 --> 00:06:49,611
We're doing
at my place.
104
00:06:49,612 --> 00:06:54,143
- Okay, good luck!
- Thanks--
105
00:07:01,231 --> 00:07:05,499
- You always been like this?
- Like what?
106
00:07:05,500 --> 00:07:09,709
- Brunette? Or blind?
- Blind.
107
00:07:10,122 --> 00:07:11,510
From birth.
108
00:07:12,088 --> 00:07:13,180
And that's okay?
109
00:07:14,924 --> 00:07:16,389
Not always.
110
00:07:16,424 --> 00:07:19,442
Sometimes I get mad at
the world, you know?
111
00:07:19,886 --> 00:07:22,523
- But everyone does.
- Yeah.
112
00:07:22,900 --> 00:07:25,409
Don't know what I'd
do if I were blind.
113
00:07:26,090 --> 00:07:27,392
You'd get used to it
114
00:07:27,393 --> 00:07:29,385
But, you see? There
are perks to being blind
115
00:07:29,386 --> 00:07:32,281
Like people doing you
all kinds of favors
116
00:07:38,307 --> 00:07:40,411
So, you never seen
Giovana's face?
117
00:07:41,418 --> 00:07:43,962
No... Never.
118
00:07:44,200 --> 00:07:47,910
She's funny. I think
she likes you.
119
00:07:47,911 --> 00:07:49,622
Of course she does.
She's my friend.
120
00:07:49,623 --> 00:07:51,450
I mean, she has
a crush on you.
121
00:07:51,451 --> 00:07:55,715
- Shut up, no way!
- The way she looks at you...
122
00:07:55,716 --> 00:07:58,813
- It doesn't seem like friendship
- Stop it!
123
00:08:02,265 --> 00:08:05,818
And you? Don't you like her?
124
00:08:05,819 --> 00:08:07,927
No.
125
00:08:08,799 --> 00:08:10,506
Got it.
126
00:08:11,884 --> 00:08:15,099
I'll take it to
the trash can
127
00:08:15,100 --> 00:08:17,812
- See?
- What?
128
00:08:17,813 --> 00:08:19,554
Favors.
129
00:08:32,058 --> 00:08:33,551
Come in.
130
00:08:56,905 --> 00:09:00,252
Now I'm ready.
131
00:09:01,109 --> 00:09:04,407
- It's hot in here, Leo!
- Well, you're in your sweatshirt.
132
00:09:05,660 --> 00:09:08,682
- How do you know that?
- Huu! I wonder...
133
00:09:11,652 --> 00:09:15,355
Okay, I took it off.
134
00:09:15,356 --> 00:09:18,642
Leo I need to brush my teeth.
Where's the bathroom?
135
00:09:18,643 --> 00:09:22,415
Third door from the left.
136
00:09:26,416 --> 00:09:28,979
- Third from the left, right?
- That's it.
137
00:09:30,980 --> 00:09:45,980
[song playing]
138
00:09:48,982 --> 00:09:57,273
[the two singing along]
139
00:09:57,273 --> 00:09:59,744
"missing"...
140
00:10:00,646 --> 00:10:02,769
- It's "desiring", Gi.
- Wasn't it "missing"?
141
00:10:02,966 --> 00:10:04,570
Of course not.
142
00:10:08,899 --> 00:10:10,821
Gi...
143
00:10:13,206 --> 00:10:16,043
- Am I handsome?
- What?
144
00:10:16,958 --> 00:10:21,005
You think that people
find me attractive?
145
00:10:21,006 --> 00:10:24,698
I think you are.
146
00:10:24,699 --> 00:10:27,418
Fine. But how about
everyone else?
147
00:10:27,419 --> 00:10:30,404
Don't know about the others.
You have to ask them.
148
00:10:30,405 --> 00:10:32,943
- Let's go?
- Yes.
149
00:10:38,634 --> 00:10:41,738
- You two here?
- We are.
150
00:10:41,978 --> 00:10:46,793
- Hurry, I'm hungry.
- Sweatshirt again, Gabriel?
151
00:10:48,783 --> 00:10:51,431
You two done with the
History assignment?
152
00:10:51,432 --> 00:10:53,190
We're finishing it today.
153
00:10:53,191 --> 00:10:55,614
I see-- Bye then!
154
00:11:03,196 --> 00:11:05,761
You see the two dots
prior to the letter, Gabriel?
155
00:11:05,762 --> 00:11:08,513
Those are the
capital letters.
156
00:11:08,514 --> 00:11:12,901
It reads: weather temperature
157
00:11:12,902 --> 00:11:16,034
Give me your hand...
Right. Look:
158
00:11:16,069 --> 00:11:24,183
Tropical weather temperature
presents inconsistencies
159
00:11:24,520 --> 00:11:28,175
See? That's a hyphen:
"inconsistencies"
160
00:11:33,514 --> 00:11:36,667
- Bless you.
- Thanks!
161
00:11:38,314 --> 00:11:42,043
Leo, I forgot my sweatshirt
at your place.
162
00:11:42,044 --> 00:11:43,715
You can pick it up
after class today
163
00:11:43,716 --> 00:11:46,052
Shit. I've gotta go
to the dentist today
164
00:11:46,053 --> 00:11:48,142
I'll bring you tomorrow, then.
165
00:11:48,539 --> 00:11:50,202
Okay.
166
00:11:57,739 --> 00:12:00,424
- Bless you.
- Thanks!
167
00:12:00,425 --> 00:12:03,912
- Where's Gabriel?
- At the dentist.
168
00:12:03,913 --> 00:12:06,286
Oh, Gabriel, Gabriel...
169
00:12:06,287 --> 00:12:09,271
- What's the matter?
- Nothing.
170
00:12:12,793 --> 00:12:16,628
- Gi, I want to talk to you.
- Okay, do it.
171
00:12:17,319 --> 00:12:18,790
Here is not the place.
172
00:12:18,791 --> 00:12:21,776
Wow. What's so important
you can't say it here?
173
00:12:21,970 --> 00:12:23,339
I'll tell you later.
174
00:12:23,340 --> 00:12:26,452
Now you got me curious.
Tell me.
175
00:12:27,216 --> 00:12:30,395
- Is there anyone near?
- Everybody's gone.
176
00:12:33,971 --> 00:12:35,754
So, what's up Leo?
177
00:12:39,269 --> 00:12:41,717
I think I'm in love
with Gabriel.
178
00:12:45,789 --> 00:12:47,652
Did you hear
what I said?
179
00:12:47,653 --> 00:12:54,243
I did. I'm thinking.
I don't know what to say.
180
00:12:55,437 --> 00:12:58,089
And now? Got anything to say?
181
00:12:58,646 --> 00:13:01,997
What do you mean
by in love?
182
00:13:01,998 --> 00:13:05,137
Well, in love like
boyfriend.
183
00:13:05,138 --> 00:13:06,597
Like gay boyfriend?
184
00:13:07,278 --> 00:13:08,562
Guess so, right?
185
00:13:10,474 --> 00:13:13,421
It's my mom, Leo! It's my
grandma's birthday...
186
00:13:13,422 --> 00:13:14,896
- And we have lunch...
- Gi!
187
00:13:15,070 --> 00:13:18,799
I'll stop by you later. Won't
even get dessert. I Promise.
188
00:13:19,413 --> 00:13:20,650
Okay...
189
00:13:58,435 --> 00:14:02,627
Giovana, I can't believe you
left me after what I said
190
00:14:02,628 --> 00:14:05,198
I know it's not easy to hear.
But, come on...
191
00:14:05,199 --> 00:14:07,611
I tell you something that
important and you leave me?
192
00:14:07,612 --> 00:14:10,840
And I'm positive
you ate dessert
193
00:14:10,841 --> 00:14:13,053
Look, I've been asking myself
for hours whether
194
00:14:13,054 --> 00:14:16,138
or not I should've told you
I'm in love with Gabriel
195
00:14:16,139 --> 00:14:18,008
You know you're jealous
196
00:14:18,902 --> 00:14:20,996
Now I don't even want
to think about it--
197
00:14:23,346 --> 00:14:24,758
Giovana?
198
00:14:57,402 --> 00:14:59,629
Leo, I'm sorry. I swear
I tried to come earlier
199
00:14:59,630 --> 00:15:01,870
But all my aunts showed
up at my grandma's
200
00:15:01,871 --> 00:15:03,828
with their endless
happy birthdays
201
00:15:03,829 --> 00:15:05,271
And I thought it
would never end...
202
00:15:05,272 --> 00:15:07,490
Then everyone gathered
around me and
203
00:15:07,491 --> 00:15:08,813
kept asking me about
school and
204
00:15:08,814 --> 00:15:09,940
- College--
- Gi....
205
00:15:09,941 --> 00:15:10,437
What?
206
00:15:10,932 --> 00:15:12,847
Do you see any
sweatshirt around?
207
00:15:13,559 --> 00:15:14,344
No.
208
00:15:14,345 --> 00:15:16,963
Are you sure?
Under the bed, maybe?
209
00:15:17,643 --> 00:15:19,766
Not even--
210
00:15:20,868 --> 00:15:24,373
Leo, I'm sorry I
left you at school
211
00:15:24,654 --> 00:15:25,750
Are you all right?
212
00:15:26,701 --> 00:15:27,820
Yeah.
14816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.