All language subtitles for Deadly.Mom.Retreat.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,220 --> 00:00:16,130 ♪ turn the radio, turn the radio ♪ 2 00:00:16,280 --> 00:00:17,700 ♪ turn the radio ♪ 3 00:00:19,040 --> 00:00:21,210 ♪ up, up, up, hey, yeah, turn the radio on ♪ 4 00:00:21,230 --> 00:00:23,390 [woman] watson architecture. Jules watson speaking. 5 00:00:24,960 --> 00:00:27,060 Oh, that's amazing. I am so happy 6 00:00:27,220 --> 00:00:29,640 The designs resonated with your team. 7 00:00:29,790 --> 00:00:31,880 I will talk to you on Monday. 8 00:00:31,900 --> 00:00:33,300 Okay. 9 00:00:35,630 --> 00:00:38,980 ♪ turn the radio ♪ 10 00:00:39,140 --> 00:00:41,890 ♪ ooh, ooh ♪ 11 00:00:41,910 --> 00:00:46,660 ♪ 12 00:00:46,810 --> 00:00:48,490 -[phone chiming] -♪ turn the radio ♪ 13 00:00:48,650 --> 00:00:50,570 ♪ turn the radio ♪ 14 00:00:50,590 --> 00:00:52,830 ♪ turn the radio up, up, up ♪ 15 00:00:52,980 --> 00:00:54,500 [chuckling] 16 00:00:54,650 --> 00:00:56,590 ♪ turn the radio on ♪ 17 00:00:56,740 --> 00:00:58,600 ♪ turn the radio on ♪ 18 00:00:58,670 --> 00:01:00,100 ♪ turn the radio up ♪ 19 00:01:00,250 --> 00:01:01,930 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 20 00:01:02,010 --> 00:01:02,930 [phone chiming] 21 00:01:05,770 --> 00:01:07,520 "show some skin"? 22 00:01:08,590 --> 00:01:09,510 [chuckling] 23 00:01:09,670 --> 00:01:12,190 ♪ turn the radio ♪ 24 00:01:13,340 --> 00:01:16,110 ♪ ooh, ooh ♪ 25 00:01:19,600 --> 00:01:20,840 [chiming] 26 00:01:20,860 --> 00:01:22,620 Okay, marissa. I get it. 27 00:01:24,440 --> 00:01:25,290 [sighing] 28 00:01:27,960 --> 00:01:29,130 Seriously? 29 00:01:29,200 --> 00:01:31,610 [rustling, dog barking] 30 00:01:31,630 --> 00:01:33,190 [loud banging] 31 00:01:33,190 --> 00:01:36,470 [dog barking] 32 00:01:36,620 --> 00:01:37,620 [thumping] 33 00:01:37,640 --> 00:01:41,640 ♪ 34 00:01:57,210 --> 00:01:58,070 [exhaling] 35 00:02:01,390 --> 00:02:02,490 [floor creaking] 36 00:02:11,170 --> 00:02:12,500 [dog barking in distance] 37 00:02:16,080 --> 00:02:17,510 [floor creaking] 38 00:02:22,070 --> 00:02:22,930 [dog barking] 39 00:02:31,920 --> 00:02:33,520 [dog barking] 40 00:02:46,260 --> 00:02:48,610 -[gasps] -jules, what the hell? 41 00:02:48,770 --> 00:02:50,780 Tom! I could've killed you! 42 00:02:50,930 --> 00:02:52,880 Not with that grip you wouldn't. 43 00:02:53,030 --> 00:02:54,290 Door was unlocked. 44 00:02:54,440 --> 00:02:56,360 So you just let yourself in? 45 00:02:56,380 --> 00:02:59,550 Sorry. I didn't know I had to knock on my own front door. 46 00:02:59,700 --> 00:03:02,390 It hasn't been your front door in almost a year. 47 00:03:04,970 --> 00:03:06,460 You look good. 48 00:03:06,620 --> 00:03:07,620 You going somewhere? 49 00:03:07,630 --> 00:03:09,780 That's really none your business. 50 00:03:09,800 --> 00:03:11,470 What are you doing here? 51 00:03:11,620 --> 00:03:14,620 Um, well, I just got off work early. 52 00:03:14,620 --> 00:03:16,960 Thought I'd see if rosalie wanted to grab a movie. 53 00:03:16,980 --> 00:03:19,050 She's at tessa's slumber party. 54 00:03:19,070 --> 00:03:20,980 You know, the one she's been talking about 55 00:03:21,130 --> 00:03:22,740 All week long? 56 00:03:22,890 --> 00:03:24,890 Right. Yeah. Sorry. 57 00:03:24,910 --> 00:03:27,320 Must've slipped my mind. 58 00:03:27,470 --> 00:03:29,320 But while I'm here, 59 00:03:29,470 --> 00:03:31,730 You want to... Grab dinner? 60 00:03:31,750 --> 00:03:33,400 That's not how a divorce works. 61 00:03:33,420 --> 00:03:35,570 Babe, we're not even divorced! 62 00:03:35,590 --> 00:03:37,740 We will be once you sign the divorce papers. 63 00:03:37,760 --> 00:03:40,410 Jules, we can't throw away the past 13 years 64 00:03:40,430 --> 00:03:42,320 Like they meant nothing. 65 00:03:42,340 --> 00:03:43,740 We were great together, you and me. 66 00:03:43,760 --> 00:03:45,340 We were great, 67 00:03:45,490 --> 00:03:46,760 As long as everything was about you. 68 00:03:46,840 --> 00:03:49,080 Your job, your friends. 69 00:03:49,100 --> 00:03:50,430 Okay. 70 00:03:50,510 --> 00:03:54,090 Look, I know I let you down about a million times, 71 00:03:54,110 --> 00:03:57,520 But I think that's why this time apart has been a good thing. 72 00:03:57,670 --> 00:04:00,440 It's given you chance to get out there and spread your wings. 73 00:04:00,600 --> 00:04:02,950 Yeah. About that... 74 00:04:05,030 --> 00:04:07,860 I actually got some really great news today. 75 00:04:08,010 --> 00:04:10,700 God, you're so beautiful! 76 00:04:10,850 --> 00:04:12,270 Blow off whoever you're seeing tonight 77 00:04:12,290 --> 00:04:14,030 And come hang out with me. 78 00:04:14,180 --> 00:04:15,210 We can do whatever you want. 79 00:04:19,280 --> 00:04:21,300 No. You-- you should go. 80 00:04:23,970 --> 00:04:26,120 [sighs] okay. Fine. 81 00:04:26,140 --> 00:04:27,950 Just... Do me a favor. 82 00:04:27,970 --> 00:04:29,310 Think about it. Okay? 83 00:04:30,980 --> 00:04:31,880 Think about us. 84 00:04:32,040 --> 00:04:35,980 ♪ 85 00:04:43,470 --> 00:04:44,470 [sighs] 86 00:04:44,490 --> 00:04:46,230 ♪ hey, hold up, hold up, hold up ♪ 87 00:04:46,380 --> 00:04:47,160 ♪ where you going? ♪ 88 00:04:47,310 --> 00:04:49,330 ♪ damn, girl, you're so purty ♪ 89 00:04:50,720 --> 00:04:53,330 ♪ just want to have a conversation with you ♪ 90 00:04:54,830 --> 00:04:56,410 ♪ ooh ♪ 91 00:04:56,560 --> 00:04:58,740 ♪ you're so purty ♪ 92 00:04:58,900 --> 00:05:02,010 ♪ I want to walk wherever you go with you ♪ 93 00:05:02,160 --> 00:05:06,090 [music playing on car stereo muffled] 94 00:05:27,530 --> 00:05:28,530 Thank you. 95 00:05:31,110 --> 00:05:33,110 Marissa! Karen! There you are. 96 00:05:33,260 --> 00:05:35,600 Oh, I'm dying to know. 97 00:05:35,620 --> 00:05:37,100 Please tell me we are looking 98 00:05:37,120 --> 00:05:40,120 At the new lead architect for the clock tower condos. 99 00:05:40,270 --> 00:05:42,380 [gasps] yes! I knew you could do it! 100 00:05:42,460 --> 00:05:43,770 We need to celebrate. 101 00:05:43,790 --> 00:05:46,050 Hey, do you think this place sells champagne? 102 00:05:46,200 --> 00:05:48,780 Well, they have house white or house red. 103 00:05:48,800 --> 00:05:50,610 [marissa] mm. 104 00:05:50,610 --> 00:05:53,110 Feels good to finally have a night out, huh? 105 00:05:53,130 --> 00:05:54,540 So glad you talked me into it. 106 00:05:54,560 --> 00:05:56,300 I love my kid, but 12-year-olds, 107 00:05:56,450 --> 00:05:58,730 Not the greatest conversationalists. 108 00:05:58,880 --> 00:06:00,470 Well, at least you only have one. 109 00:06:00,620 --> 00:06:02,730 My two are constantly at each other. 110 00:06:02,880 --> 00:06:05,380 [karen] mm. Mine are perfect angels, 111 00:06:05,400 --> 00:06:07,070 But then again, they're dogs. 112 00:06:07,150 --> 00:06:08,960 [jules chuckling] 113 00:06:08,980 --> 00:06:12,560 Um, as the newest single here, 114 00:06:12,580 --> 00:06:15,390 Please tell me these things usually get a better turnout. 115 00:06:15,410 --> 00:06:16,580 Sometimes. 116 00:06:16,730 --> 00:06:17,910 Tonight, not so much. 117 00:06:18,070 --> 00:06:19,820 Oh, speak for yourselves, ladies. 118 00:06:19,980 --> 00:06:21,250 I'm going in. 119 00:06:21,400 --> 00:06:22,980 [chuckling] 120 00:06:23,000 --> 00:06:24,900 You know I joined this group to meet men, 121 00:06:24,920 --> 00:06:27,150 But if all I end up with is you and karen, 122 00:06:27,170 --> 00:06:29,240 I will consider myself lucky. 123 00:06:29,260 --> 00:06:31,240 I don't even know if I can fairly call myself single 124 00:06:31,260 --> 00:06:34,820 When tom refuses to sign our divorce papers. 125 00:06:34,840 --> 00:06:38,830 Well, maybe if he sees you moving on, 126 00:06:38,850 --> 00:06:40,250 He'll do the same. 127 00:06:40,270 --> 00:06:41,680 I don't know about zack. 128 00:06:41,830 --> 00:06:43,770 I'm so awkward around him. 129 00:06:43,930 --> 00:06:45,110 I've been out of the game so long, 130 00:06:45,260 --> 00:06:47,000 It's like I've lost my groove. 131 00:06:47,020 --> 00:06:49,340 Oh, honey, I've been out of the game longer than you, 132 00:06:49,360 --> 00:06:51,520 And even I know nobody says "groove" anymore. 133 00:06:51,680 --> 00:06:52,520 [chuckling] 134 00:06:52,680 --> 00:06:53,860 Swing and a miss, ladies. 135 00:06:54,010 --> 00:06:55,180 Aw. 136 00:06:55,200 --> 00:06:56,360 Is that your man? 137 00:06:56,510 --> 00:06:57,700 Oh, they're just friends. 138 00:06:57,850 --> 00:06:59,360 Oh. Just friends, huh? 139 00:06:59,520 --> 00:07:00,360 So you wouldn't mind if I-- 140 00:07:00,520 --> 00:07:01,680 If you what? 141 00:07:01,690 --> 00:07:03,700 [karen laughs] 142 00:07:03,850 --> 00:07:06,700 Well, I was just thinking that you and I could... 143 00:07:06,860 --> 00:07:10,690 [whispers indistinctly] 144 00:07:10,710 --> 00:07:13,210 I'm-- [clearly throat] --pretty sure that's illegal. 145 00:07:13,360 --> 00:07:16,550 Well, only in 17 states. I checked. 146 00:07:16,700 --> 00:07:19,380 Karen, did you see that the bar has popcorn? 147 00:07:19,540 --> 00:07:20,640 What? Where? 148 00:07:21,980 --> 00:07:22,980 [zack] hi. 149 00:07:25,380 --> 00:07:27,380 You look really pretty tonight. 150 00:07:27,390 --> 00:07:30,210 Thanks. You, too. 151 00:07:30,230 --> 00:07:31,970 -I mean-- -[both laughing] 152 00:07:31,990 --> 00:07:33,820 You know what I mean. 153 00:07:33,980 --> 00:07:35,230 Uh, did you want to go sit down? 154 00:07:35,390 --> 00:07:36,990 Yes, please. 155 00:07:40,720 --> 00:07:41,660 [zack chuckling] 156 00:07:42,670 --> 00:07:43,830 [phone chiming] 157 00:07:43,990 --> 00:07:45,580 [zack] so, your friends really like popcorn. 158 00:07:45,730 --> 00:07:49,760 ♪ 159 00:07:54,400 --> 00:07:55,400 Something wrong? 160 00:07:55,410 --> 00:07:56,350 Nothing. 161 00:07:57,760 --> 00:07:59,240 Well, not nothing. 162 00:07:59,260 --> 00:08:02,670 This psycho keeps sending me creepy messages. 163 00:08:02,690 --> 00:08:05,190 That's scary. Did you call the police? 164 00:08:05,340 --> 00:08:08,190 Yeah. I was on the non-emergency helpline for two hours, 165 00:08:08,340 --> 00:08:10,840 Just to be told it's probably some kids playing a prank. 166 00:08:10,860 --> 00:08:12,270 Well, I do teach 10-year-olds, 167 00:08:12,420 --> 00:08:13,780 So it's not hard to believe. 168 00:08:14,920 --> 00:08:16,200 But what if they're wrong? 169 00:08:16,350 --> 00:08:18,520 Well, the police told me to just keep blocking them 170 00:08:18,540 --> 00:08:20,110 And not engage. 171 00:08:20,260 --> 00:08:21,610 So far it's only been virtual, 172 00:08:21,770 --> 00:08:23,540 So hopefully, it stays that way. 173 00:08:23,690 --> 00:08:26,710 Okay... Because I wouldn't want anything to happen to you. 174 00:08:28,940 --> 00:08:30,620 So, how'd your big pitch go? 175 00:08:30,770 --> 00:08:31,610 It was today, right? 176 00:08:31,620 --> 00:08:32,550 You remembered. 177 00:08:32,700 --> 00:08:34,700 Of course! And...? 178 00:08:34,720 --> 00:08:35,780 -Nailed it. -[zack laughs] 179 00:08:35,800 --> 00:08:37,800 The clock tower job is mine. 180 00:08:37,950 --> 00:08:40,370 That's amazing, jules. 181 00:08:40,390 --> 00:08:42,300 Well, now you're a big hotshot, 182 00:08:42,450 --> 00:08:44,210 What are you doing talking to a lowly schoolteacher? 183 00:08:44,230 --> 00:08:46,230 Oh, stop it. Those public speaking tips 184 00:08:46,380 --> 00:08:48,380 You gave me saved my life. 185 00:08:48,400 --> 00:08:49,900 I have to find a way to thank you. 186 00:08:51,570 --> 00:08:52,900 Well, I already have a drink, 187 00:08:53,050 --> 00:08:57,410 But I do accept fruit baskets and/or... Dinner? 188 00:08:57,560 --> 00:08:59,890 That could be arranged. 189 00:08:59,910 --> 00:09:02,910 Are you going to the retreat next weekend? 190 00:09:03,060 --> 00:09:04,910 I was thinking about it. 191 00:09:05,070 --> 00:09:07,070 I'll go if you go. 192 00:09:07,090 --> 00:09:08,730 Zack! 193 00:09:08,750 --> 00:09:11,240 I am so glad to see you. 194 00:09:11,260 --> 00:09:12,650 You have to come meet my friends. 195 00:09:12,670 --> 00:09:15,410 I have told them all about you. 196 00:09:15,430 --> 00:09:18,000 You don't mind, do you, honey? 197 00:09:18,150 --> 00:09:19,910 Of course you don't mind. 198 00:09:19,930 --> 00:09:20,930 Come on, zack. 199 00:09:22,490 --> 00:09:23,580 [zack] okay. Just for a minute. 200 00:09:23,600 --> 00:09:24,750 I don't want to be rude. 201 00:09:24,770 --> 00:09:26,680 [georgia] this is him! 202 00:09:26,830 --> 00:09:30,610 I told you he had the most perfect eyes. [laughs] 203 00:09:30,760 --> 00:09:32,110 [zack speaking indistinctly] 204 00:09:32,260 --> 00:09:34,350 [georgia laughing] 205 00:09:34,500 --> 00:09:35,610 [indistinct chatter] 206 00:09:35,760 --> 00:09:36,930 [marissa] well, when in rome. 207 00:09:36,950 --> 00:09:38,780 -Perfect example for-- -well, you never know. 208 00:09:38,930 --> 00:09:40,680 [laughing] 209 00:09:40,690 --> 00:09:41,950 Exactly. I'm just saying. 210 00:09:42,030 --> 00:09:44,360 Well, thank you for such a great night. 211 00:09:44,510 --> 00:09:45,510 I really needed it, 212 00:09:45,530 --> 00:09:47,270 Even if zack vanished into thin air. 213 00:09:47,290 --> 00:09:48,460 Listen. He likes you. 214 00:09:48,610 --> 00:09:50,440 He's just too nice for his own good. 215 00:09:50,460 --> 00:09:51,960 Yeah. Don't let some random get in the way 216 00:09:52,110 --> 00:09:53,110 Of getting your groove back. 217 00:09:53,130 --> 00:09:54,360 [jules laughs] 218 00:09:54,370 --> 00:09:57,280 Oh. Have I told you guys how much I love you? 219 00:09:57,300 --> 00:09:59,620 Yes. Constantly. I think we should get you home. Come on. 220 00:09:59,640 --> 00:10:01,530 -My car's just over here. -Wait. No, no, no. 221 00:10:01,550 --> 00:10:03,210 I'm still waiting for chris p to pick me up 222 00:10:03,370 --> 00:10:05,370 In his toyota corolla. 223 00:10:05,390 --> 00:10:06,790 Ooh, sounds fast. 224 00:10:06,810 --> 00:10:08,960 Karen, please don't make a move on your lyft driver. 225 00:10:08,980 --> 00:10:10,130 Yes. Remember, you've already been banned 226 00:10:10,150 --> 00:10:11,220 From two other rideshares. 227 00:10:11,370 --> 00:10:12,480 Nyah-nyah-nyah-nyah-nyah. Ciao-ciao. 228 00:10:12,630 --> 00:10:13,560 [laughing] 229 00:10:13,710 --> 00:10:14,650 Bye! 230 00:10:16,550 --> 00:10:18,230 Okay, babe. Get home safe. I'll call you tomorrow? 231 00:10:18,380 --> 00:10:19,300 -[jules] yeah. -[marissa] goodnight! 232 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 Goodnight. 233 00:10:21,330 --> 00:10:22,330 [phone chiming] 234 00:10:32,230 --> 00:10:36,090 ♪ 235 00:11:16,860 --> 00:11:18,530 [engine starting] 236 00:11:18,550 --> 00:11:22,550 ♪ 237 00:11:49,230 --> 00:11:50,300 [notification beeps] 238 00:11:50,320 --> 00:11:54,420 ♪ 239 00:11:56,420 --> 00:11:57,400 Seriously? 240 00:11:57,420 --> 00:11:58,420 [typing] 241 00:12:02,000 --> 00:12:03,410 [rosalie] mom! 242 00:12:03,430 --> 00:12:04,590 Rosalie, you scared me! 243 00:12:04,670 --> 00:12:05,740 When did you get home? 244 00:12:05,760 --> 00:12:08,100 I don't know. Like, a minute ago. 245 00:12:08,170 --> 00:12:09,270 How was the sleepover? 246 00:12:09,420 --> 00:12:11,430 Fun. What's for dinner? 247 00:12:15,330 --> 00:12:18,680 So... How's that book report coming along? 248 00:12:18,840 --> 00:12:20,110 Fine, mother. 249 00:12:20,260 --> 00:12:24,010 Look. I'm not trying to be a nag. 250 00:12:24,020 --> 00:12:25,760 I'm just trying to make sure that your schoolwork gets done. 251 00:12:25,780 --> 00:12:27,620 It's hard when you're not here all the time. 252 00:12:27,690 --> 00:12:30,360 So call dad and ask him. 253 00:12:30,510 --> 00:12:34,120 Look. I know this whole divorce thing is tough, 254 00:12:34,280 --> 00:12:35,850 But we are going to figure it out, 255 00:12:35,870 --> 00:12:38,440 You, me, and your dad. 256 00:12:38,460 --> 00:12:41,710 We may not all be together, but we're still a family. 257 00:12:41,860 --> 00:12:44,710 Why can't I just stay here with you all the time? 258 00:12:44,860 --> 00:12:46,450 Dad's new place is small, 259 00:12:46,470 --> 00:12:47,970 And my room is boring. 260 00:12:48,050 --> 00:12:52,220 And his girlfriend's stuff is all over the bathroom. 261 00:12:52,370 --> 00:12:53,460 Girlfriend? 262 00:12:53,480 --> 00:12:54,640 Uh... 263 00:12:54,800 --> 00:12:56,150 Is this a new thing? 264 00:12:56,300 --> 00:12:57,630 I don't really know. 265 00:12:57,650 --> 00:12:58,980 Maybe a month. 266 00:12:59,130 --> 00:13:00,130 Does she have a name? 267 00:13:00,150 --> 00:13:02,210 Yeah. Claire. 268 00:13:02,230 --> 00:13:04,230 Sorry, mom. I didn't mean to-- 269 00:13:04,380 --> 00:13:05,640 No, no. Don't worry. 270 00:13:05,660 --> 00:13:06,660 It's fine. 271 00:13:08,230 --> 00:13:09,160 I'm happy for him. 272 00:13:10,400 --> 00:13:11,330 Are you? 273 00:13:12,720 --> 00:13:16,000 You worry about school dances and book reports 274 00:13:16,150 --> 00:13:18,080 And leave the adult stuff to me, okay? 275 00:13:18,230 --> 00:13:21,650 Okay. Want to watch drag race after dinner? 276 00:13:21,670 --> 00:13:22,650 Sure. 277 00:13:22,670 --> 00:13:26,680 ♪ 278 00:13:40,930 --> 00:13:41,930 [knocking] 279 00:13:42,090 --> 00:13:45,860 ♪ 280 00:13:47,010 --> 00:13:48,360 How are my two favorite ladies? 281 00:13:48,440 --> 00:13:50,260 -Hi, dad. -Hi. 282 00:13:50,280 --> 00:13:51,850 Sweetie, I left the car running. 283 00:13:51,870 --> 00:13:53,930 Go wait in there while your mom and I talk. 284 00:13:53,950 --> 00:13:55,850 You be good this weekend, okay? 285 00:13:55,870 --> 00:13:57,710 Sure. Bye, mom. 286 00:13:57,780 --> 00:13:59,710 Have fun at your thing. 287 00:14:00,710 --> 00:14:01,710 I love you! 288 00:14:04,770 --> 00:14:08,050 So, did you give us any more thought? 289 00:14:08,130 --> 00:14:09,290 When you were here the other night, 290 00:14:09,450 --> 00:14:11,720 Talking about giving our family another chance, 291 00:14:11,870 --> 00:14:13,720 Where was your girlfriend, claire? 292 00:14:13,870 --> 00:14:15,060 [chuckles] 293 00:14:15,210 --> 00:14:16,560 Jules, look. 294 00:14:16,710 --> 00:14:18,730 It's-- it's nothing serious. 295 00:14:18,880 --> 00:14:20,730 This isn't the same claire you that used to...? 296 00:14:22,810 --> 00:14:24,790 The claire you were with before we met? 297 00:14:24,810 --> 00:14:26,240 She moved back to town. 298 00:14:26,390 --> 00:14:28,300 We happened to run into each other. 299 00:14:28,310 --> 00:14:30,980 It's just a... Casual... Thing. 300 00:14:31,130 --> 00:14:33,820 Can't be that casual if rosalie has met her. 301 00:14:33,970 --> 00:14:34,990 [sighing] 302 00:14:35,140 --> 00:14:36,580 What do you want me to say? 303 00:14:36,660 --> 00:14:39,000 I was lonely, and she was there. 304 00:14:40,160 --> 00:14:43,420 Claire doesn't mean anything, jules. 305 00:14:43,500 --> 00:14:44,750 You mean the world to me. 306 00:14:44,910 --> 00:14:46,500 Listen. I can't do this. 307 00:14:46,650 --> 00:14:47,910 I'm going away this weekend, 308 00:14:47,930 --> 00:14:50,240 So you need to keep rosalie until Monday. 309 00:14:50,260 --> 00:14:51,490 Assuming that doesn't interfere 310 00:14:51,500 --> 00:14:53,260 With you and claire's schedule, that is. 311 00:14:54,340 --> 00:14:57,250 Okay. We'll talk when you get back. 312 00:14:57,270 --> 00:14:59,160 For real this time, okay? 313 00:14:59,160 --> 00:15:00,440 Please, jules. 314 00:15:01,770 --> 00:15:03,770 Don't we owe it to us to try? 315 00:15:04,830 --> 00:15:05,940 Don't we owe it to rosalie? 316 00:15:08,450 --> 00:15:09,500 Bye, tom. 317 00:15:09,510 --> 00:15:11,190 Wait. 318 00:15:11,340 --> 00:15:13,930 [honking horn] dad, let's go! 319 00:15:13,950 --> 00:15:17,190 Be right there. 320 00:15:17,350 --> 00:15:19,790 ♪ 321 00:15:23,520 --> 00:15:24,960 ♪ turn around ♪ 322 00:15:26,110 --> 00:15:27,690 ♪ look over your shoulder ♪ 323 00:15:27,710 --> 00:15:29,130 ♪ turn around ♪ 324 00:15:30,950 --> 00:15:33,030 ♪ no I can't lie ♪ 325 00:15:33,050 --> 00:15:35,530 ♪ she does it all the time ♪ 326 00:15:35,550 --> 00:15:38,220 ♪ boys and girls, she knows she got it ♪ 327 00:15:38,370 --> 00:15:39,480 ♪ she know ♪ 328 00:15:41,150 --> 00:15:43,050 ♪ look into her eyes ♪ 329 00:15:43,210 --> 00:15:46,480 ♪ she gonna make you feel a certain way ♪ 330 00:15:46,560 --> 00:15:48,570 ♪ a way, hey ♪ 331 00:15:50,660 --> 00:15:51,650 ♪ way ♪ 332 00:15:52,880 --> 00:15:53,740 ♪ way ♪ 333 00:15:54,810 --> 00:15:56,830 ♪ she will justify your way ♪ 334 00:15:56,980 --> 00:15:57,830 ♪ way ♪ 335 00:15:59,060 --> 00:16:00,000 ♪ way ♪ 336 00:16:01,070 --> 00:16:02,920 ♪ she will justify your way ♪ 337 00:16:07,340 --> 00:16:08,400 [jules] hi. 338 00:16:08,410 --> 00:16:12,340 ♪ 339 00:16:15,090 --> 00:16:15,990 Great. 340 00:16:16,010 --> 00:16:20,020 ♪ 341 00:16:39,690 --> 00:16:43,540 [indistinct chatter] 342 00:16:46,290 --> 00:16:47,860 -[karen] there. -[marissa] jules. 343 00:16:47,880 --> 00:16:49,690 -There she is. -Marissa! Karen! 344 00:16:49,710 --> 00:16:52,530 This place is amazing. 345 00:16:52,550 --> 00:16:54,530 I can't believe I've never been before. 346 00:16:54,550 --> 00:16:56,130 I know. Me, too. 347 00:16:56,280 --> 00:16:58,610 It's usually booked up so far in advance, 348 00:16:58,630 --> 00:17:00,630 But they had a conference cancel last minute, 349 00:17:00,780 --> 00:17:02,710 So lucky us. 350 00:17:02,730 --> 00:17:04,290 It's gorgeous, 351 00:17:04,300 --> 00:17:06,040 And so is everyone else. [laughs] 352 00:17:06,060 --> 00:17:09,710 Yeah. I'm getting a real cult-y fitness vibe. 353 00:17:09,730 --> 00:17:13,140 Don't worry. I saw a bakery down the road we can hide out at. 354 00:17:13,300 --> 00:17:18,060 I think you both could expand your horizons just a little bit. 355 00:17:18,080 --> 00:17:19,720 Look. Look at all the options. 356 00:17:19,740 --> 00:17:21,470 There's a world-class spa, 357 00:17:21,490 --> 00:17:24,310 Hiking, cross-country skiing, fireside mixers. 358 00:17:24,320 --> 00:17:26,420 Stop. You had me at "spa." 359 00:17:26,570 --> 00:17:27,990 Jules? 360 00:17:28,140 --> 00:17:30,740 Honestly, I've never been into that sort of thing. 361 00:17:30,760 --> 00:17:33,740 Being primped and poked and prodded by complete strangers? 362 00:17:33,760 --> 00:17:34,830 I don't know. 363 00:17:34,980 --> 00:17:37,080 Honey, what kind of life are you living? 364 00:17:37,100 --> 00:17:38,740 [marissa] loosen up a little, jules. 365 00:17:38,760 --> 00:17:41,000 We've got three days away from our kids, our exes, 366 00:17:41,160 --> 00:17:42,490 And our responsibilities. 367 00:17:42,510 --> 00:17:43,770 So you get yourself checked in, 368 00:17:43,920 --> 00:17:45,340 And then it's mani-pedis on me. 369 00:17:45,490 --> 00:17:46,440 Really? 370 00:17:47,500 --> 00:17:48,660 [marissa] jules. 371 00:17:48,660 --> 00:17:50,330 Okay. [chuckles] 372 00:17:50,350 --> 00:17:54,280 ♪ 373 00:18:17,640 --> 00:18:19,950 Oh, hey. Georgia, right? 374 00:18:19,970 --> 00:18:21,640 Zack's friend? 375 00:18:21,790 --> 00:18:24,370 We met the other night. I'm jules. 376 00:18:24,380 --> 00:18:25,550 Oh, yeah! 377 00:18:25,700 --> 00:18:27,310 Looks like we're neighbors. 378 00:18:27,460 --> 00:18:29,810 Cool. I'll see you around, jane. 379 00:18:32,540 --> 00:18:33,480 [chuckles] 380 00:18:36,210 --> 00:18:40,070 ♪ 381 00:18:44,650 --> 00:18:47,330 [keys jingling] 382 00:19:15,680 --> 00:19:18,680 [sighs] 383 00:19:18,700 --> 00:19:19,780 You need this. 384 00:19:45,210 --> 00:19:49,060 ♪ 385 00:20:12,480 --> 00:20:13,400 [sighs] 386 00:20:13,420 --> 00:20:14,400 [typing] 387 00:20:14,420 --> 00:20:18,420 ♪ 388 00:20:22,320 --> 00:20:23,260 Thank you. 389 00:20:25,430 --> 00:20:27,990 Okay. I could get used to this. 390 00:20:28,010 --> 00:20:29,660 If anyone needs to find me this weekend, 391 00:20:29,660 --> 00:20:32,270 -I'll be right here. -Oh, no, no, no. No, no. 392 00:20:32,420 --> 00:20:35,330 You're definitely going to the welcome mixer at 7:00. 393 00:20:35,330 --> 00:20:37,440 We got to check out the dude situation here. 394 00:20:37,590 --> 00:20:39,610 I saw some real potential at check-in. 395 00:20:39,760 --> 00:20:43,190 Oh, don't tell me the organizers are getting first dibs. 396 00:20:43,340 --> 00:20:45,610 Why else do you think I agreed to do it? 397 00:20:45,770 --> 00:20:47,690 [laughing] 398 00:20:47,840 --> 00:20:50,530 Ah, speaking of which, zack was asking after you. 399 00:20:50,680 --> 00:20:53,610 Yeah. We're supposed to go on a hike together at some point. 400 00:20:53,620 --> 00:20:54,790 -[karen] mm. -Oh, whoa, whoa. 401 00:20:54,940 --> 00:20:56,460 No phones in the spa. 402 00:20:56,610 --> 00:20:58,200 What are you, checking emails? 403 00:20:58,350 --> 00:21:01,020 No. Look. 404 00:21:01,040 --> 00:21:03,690 They're skating at harper's pond. 405 00:21:03,690 --> 00:21:06,120 Tom can't even let me have this weekend to myself. 406 00:21:06,140 --> 00:21:08,470 Oh, rosalie looks happy. 407 00:21:08,620 --> 00:21:10,460 No. He probably just doesn't want you to worry. 408 00:21:10,470 --> 00:21:11,810 You don't understand. 409 00:21:11,960 --> 00:21:14,550 Skating is mine and rosalie's thing. 410 00:21:14,700 --> 00:21:16,980 Tom never wanted to come when we were together. 411 00:21:17,130 --> 00:21:18,650 Now, he's trying to tell me that he's changed 412 00:21:18,800 --> 00:21:21,130 And he's, like, super dad now. 413 00:21:21,150 --> 00:21:23,560 He's even saying that we need to keep the family together 414 00:21:23,710 --> 00:21:24,900 For rosalie. 415 00:21:26,550 --> 00:21:28,050 He said that? 416 00:21:28,070 --> 00:21:29,990 Meanwhile, he's back together 417 00:21:30,140 --> 00:21:31,740 With his college girlfriend, 418 00:21:31,890 --> 00:21:33,570 Trying to tell me that it's nothing. 419 00:21:33,720 --> 00:21:34,720 Wait, wait, wait. Hold the phone. 420 00:21:34,740 --> 00:21:36,670 Okay. That's definitely not nothing. 421 00:21:36,820 --> 00:21:40,320 Yeah. I mean, first loves, they never die. 422 00:21:40,340 --> 00:21:42,060 Tom doesn't know what he wants, 423 00:21:42,080 --> 00:21:45,320 But he hates the idea of me having a life without him. 424 00:21:45,340 --> 00:21:46,580 If it weren't for rosalie, 425 00:21:46,740 --> 00:21:48,330 I bet you he'd find an excuse to show up here. 426 00:21:48,350 --> 00:21:51,070 Well, as long as you know what you want. 427 00:21:51,090 --> 00:21:54,260 All I want is a fun weekend away with my two friends. 428 00:21:54,410 --> 00:21:55,850 Well, cheers to that. 429 00:21:56,000 --> 00:21:58,170 -Cheers. -[clinking] 430 00:21:58,190 --> 00:21:59,190 [clinking] 431 00:22:00,580 --> 00:22:04,440 ♪ 432 00:22:10,180 --> 00:22:11,120 [sighs] 433 00:22:14,040 --> 00:22:15,110 [jules humming] 434 00:22:15,260 --> 00:22:19,120 ♪ 435 00:22:29,550 --> 00:22:33,640 [jules humming] 436 00:22:34,780 --> 00:22:38,730 ♪ 437 00:22:42,220 --> 00:22:46,130 [water running] 438 00:22:46,150 --> 00:22:48,070 [jules humming] 439 00:22:50,470 --> 00:22:54,330 ♪ 440 00:23:23,500 --> 00:23:24,590 [typing] 441 00:23:24,610 --> 00:23:26,610 [jules humming] 442 00:23:30,950 --> 00:23:31,950 [water turning off] 443 00:23:33,930 --> 00:23:34,780 [gasps] 444 00:23:37,200 --> 00:23:38,200 [door closing] 445 00:23:38,350 --> 00:23:42,210 ♪ 446 00:24:23,890 --> 00:24:25,170 ♪ big hair ♪ 447 00:24:25,320 --> 00:24:26,500 ♪ black boots ♪ 448 00:24:26,650 --> 00:24:29,400 ♪ red lipstick and you ♪ 449 00:24:29,410 --> 00:24:30,670 ♪ it's a thing ♪ 450 00:24:30,750 --> 00:24:32,400 Jules! Hi. Come meet... 451 00:24:32,420 --> 00:24:33,830 ♪ gonna give it all tonight ♪ 452 00:24:33,840 --> 00:24:34,840 What's your name again? 453 00:24:34,920 --> 00:24:37,240 ♪ ooh la la ♪ 454 00:24:37,260 --> 00:24:38,590 ♪ la-di-dah ♪ 455 00:24:38,740 --> 00:24:39,760 Hey! 456 00:24:39,910 --> 00:24:42,260 Hi. Can I get a riesling, please? 457 00:24:42,410 --> 00:24:44,020 ♪ do you feel me? ♪ 458 00:24:45,600 --> 00:24:48,580 Terrible selection of bar snacks. I agree. 459 00:24:48,580 --> 00:24:50,080 Oh, thank you. 460 00:24:50,100 --> 00:24:52,690 I'm actually just deathly allergic to peanuts. 461 00:24:52,850 --> 00:24:54,180 That is a tragedy. 462 00:24:54,200 --> 00:24:55,200 No peanut butter? 463 00:24:57,180 --> 00:24:58,930 I'm really glad you're here. 464 00:24:58,930 --> 00:24:59,870 Me, too. 465 00:25:01,780 --> 00:25:04,860 -Should we... -Uh, yeah. Please. 466 00:25:04,880 --> 00:25:06,710 ♪ do you feel me? ♪ 467 00:25:08,100 --> 00:25:10,710 This is quite the mixer. 468 00:25:10,860 --> 00:25:12,050 Yeah. 469 00:25:12,200 --> 00:25:15,220 So I was going through all of these activities 470 00:25:15,370 --> 00:25:17,050 And there's just so much to choose from! 471 00:25:17,130 --> 00:25:18,300 What were you thinking of? 472 00:25:18,450 --> 00:25:19,630 -Zack! -Uh... Oh. 473 00:25:19,780 --> 00:25:22,390 -There you are. Hey. -Hey, georgia. 474 00:25:22,540 --> 00:25:24,890 Jules and I were just talking about-- 475 00:25:24,970 --> 00:25:28,380 Oh, jules, is it? Very nice to meet you officially. 476 00:25:28,400 --> 00:25:30,970 Actually, we met already. Outside. 477 00:25:31,130 --> 00:25:33,460 Oh, right. Of course. 478 00:25:33,480 --> 00:25:36,480 I swear, this is only my second glass of wine. 479 00:25:36,630 --> 00:25:39,320 That's okay. I love that charm bracelet. 480 00:25:39,470 --> 00:25:41,910 Oh! Thanks. 481 00:25:42,060 --> 00:25:46,140 So, zack tells me that you're an architect. 482 00:25:46,160 --> 00:25:47,330 So fancy. 483 00:25:48,400 --> 00:25:51,070 Yeah, I recently started my own firm. 484 00:25:51,090 --> 00:25:54,650 Oh, that seems like a lot of pressure. Long hours. 485 00:25:54,670 --> 00:25:55,910 [giggles] 486 00:25:55,930 --> 00:25:57,590 How do you even find time to date? 487 00:26:00,580 --> 00:26:02,010 So, what do you do? 488 00:26:02,160 --> 00:26:05,330 I teach vinyasa. It's hot yoga. 489 00:26:05,340 --> 00:26:08,660 That's... So cool. 490 00:26:08,680 --> 00:26:11,330 How did you guys meet? Through the group, or..? 491 00:26:11,330 --> 00:26:13,670 [zack] actually, our daughters are friends. 492 00:26:13,690 --> 00:26:15,670 They're besties, actually. 493 00:26:15,690 --> 00:26:19,010 Madison and stella are inseparable! 494 00:26:19,020 --> 00:26:21,120 And then, zack told me about the singles group, 495 00:26:21,270 --> 00:26:23,120 Not that we really needed it. 496 00:26:23,200 --> 00:26:27,110 So listen, tomorrow I'm thinking we go for a sunrise snow shoe, 497 00:26:27,120 --> 00:26:30,370 And then we reward ourselves with a couples' massage. 498 00:26:30,520 --> 00:26:33,880 What do you say? I hear the spa here is killer. 499 00:26:35,450 --> 00:26:37,470 I didn't realize you already had plans for tomorrow. 500 00:26:37,620 --> 00:26:40,300 Uh, actually, nothing solid yet. 501 00:26:40,380 --> 00:26:43,140 Oh, don't worry, I signed us up already! 502 00:26:43,290 --> 00:26:44,870 I know you hate to choose. 503 00:26:44,880 --> 00:26:47,980 That's so... Nice of you. 504 00:26:49,370 --> 00:26:51,560 Oh, look. There are my friends. 505 00:26:53,470 --> 00:26:56,490 Have fun tomorrow. See you around. 506 00:26:59,660 --> 00:27:00,730 She's sweet. 507 00:27:00,880 --> 00:27:03,220 [dance music plays] 508 00:27:03,240 --> 00:27:08,000 ♪ 509 00:27:08,150 --> 00:27:09,500 Jules, what's wrong? 510 00:27:09,650 --> 00:27:11,330 So much for not letting some rando get in the way 511 00:27:11,410 --> 00:27:13,390 Of zack and me. 512 00:27:13,400 --> 00:27:14,840 What? 513 00:27:14,990 --> 00:27:17,080 No way. What happened? 514 00:27:17,230 --> 00:27:18,660 [karen] pick any man here. 515 00:27:18,680 --> 00:27:21,010 I'll have him eating out of your hand by the night's end. 516 00:27:21,160 --> 00:27:23,350 Can I just crawl into my bed with some ice cream 517 00:27:23,500 --> 00:27:25,000 And a cheesy movie, please? 518 00:27:25,020 --> 00:27:26,760 Absolutely not. 519 00:27:26,910 --> 00:27:29,590 You need another drink, a cute guy-- 520 00:27:29,750 --> 00:27:33,080 Girl, you look like a million bucks. 521 00:27:33,100 --> 00:27:35,190 And I'm not letting that manicure go to waste. 522 00:27:38,200 --> 00:27:39,840 Love this necklace, by the way. 523 00:27:39,860 --> 00:27:41,200 Where'd you find that? 524 00:27:41,350 --> 00:27:44,700 Tom actually gave it to me at our last anniversary. 525 00:27:44,850 --> 00:27:46,540 Do you think it's weird that I still wear it? 526 00:27:46,690 --> 00:27:47,870 Like bad luck or something? 527 00:27:48,020 --> 00:27:50,950 I only kept diamonds from my exes. 528 00:27:51,100 --> 00:27:54,880 Well, you know what? Just in case... 529 00:27:55,030 --> 00:27:57,120 If you'll excuse me, ladies, 530 00:27:57,270 --> 00:27:59,460 I've got someone looking for me. 531 00:27:59,610 --> 00:28:00,800 Hello again, handsome. 532 00:28:04,890 --> 00:28:07,060 What do you say? Can we get out of here? 533 00:28:09,060 --> 00:28:11,710 We are not wasting these drink tickets. 534 00:28:11,730 --> 00:28:12,970 Another round. 535 00:28:13,120 --> 00:28:14,900 I mean, if they're gonna go to waste. 536 00:28:15,050 --> 00:28:16,960 -♪ here we go ♪ -that's my girl. 537 00:28:16,980 --> 00:28:19,050 ♪ let's keep it going ♪ 538 00:28:19,070 --> 00:28:22,900 ♪ what you want, you know I'm on it ♪ 539 00:28:23,060 --> 00:28:24,720 ♪ party all night [all night] ♪ 540 00:28:24,740 --> 00:28:28,580 -[server] drink, ladies? -Oh, hi! Thank you! 541 00:28:28,650 --> 00:28:29,580 [server] enjoy your night. 542 00:28:31,080 --> 00:28:32,820 -Well, cheers! -Cheers! 543 00:28:32,980 --> 00:28:33,830 [mugs clink] 544 00:28:35,900 --> 00:28:37,900 Mm. 545 00:28:37,920 --> 00:28:39,660 Thank you for getting me out of my shell. 546 00:28:39,820 --> 00:28:41,500 Albeit kicking and screaming. 547 00:28:41,650 --> 00:28:43,000 Well, the night is still young, babe. 548 00:28:43,150 --> 00:28:45,740 How about we go skinny dipping in the hot tub to warm up? 549 00:28:45,760 --> 00:28:46,740 [laughs] 550 00:28:46,760 --> 00:28:48,840 You cannot be serious! 551 00:28:48,990 --> 00:28:51,600 Well, I'm sure I can find someone who's interested. 552 00:28:51,750 --> 00:28:53,600 [laughing] 553 00:28:56,610 --> 00:28:59,110 So this is where the cool kids are hanging out, huh? 554 00:29:01,780 --> 00:29:03,360 -Hi. -Hi. 555 00:29:08,360 --> 00:29:11,530 Ugh, what is that? 556 00:29:11,680 --> 00:29:13,180 Scotch. 557 00:29:13,180 --> 00:29:14,620 [all laughing] 558 00:29:16,700 --> 00:29:20,950 I thought you'd be in bed early due to the sunrise snow shoeing. 559 00:29:20,960 --> 00:29:23,110 [women laughing] 560 00:29:23,130 --> 00:29:25,860 Well, once you left the party, I was gonna turn in, 561 00:29:25,880 --> 00:29:28,530 But then marissa texted me. 562 00:29:28,530 --> 00:29:32,030 Oh. Oh, did she? 563 00:29:32,050 --> 00:29:33,310 You're welcome. 564 00:29:38,130 --> 00:29:39,870 What about georgia? 565 00:29:39,890 --> 00:29:42,470 Georgia is great, and I see her all the time 566 00:29:42,490 --> 00:29:46,150 Because of our kids but she's really just a friend. 567 00:29:46,310 --> 00:29:48,820 [laughing] okay, just a friend. 568 00:29:48,980 --> 00:29:50,550 Does she know that? 569 00:29:50,570 --> 00:29:52,050 We went on a few dates, 570 00:29:52,070 --> 00:29:56,390 But I just didn't feel the chemistry. 571 00:29:56,410 --> 00:29:57,910 Not like I feel with you. 572 00:29:58,060 --> 00:30:00,500 -Oh yeah? -Mm-hm. 573 00:30:04,230 --> 00:30:06,510 [distant rowdy laughter] 574 00:30:06,660 --> 00:30:08,180 [laughing] 575 00:30:09,330 --> 00:30:12,910 Hey, let's go on that hike. 576 00:30:12,920 --> 00:30:14,330 It's a bite late. 577 00:30:14,350 --> 00:30:16,690 The only place we should go is back to your place. 578 00:30:16,840 --> 00:30:18,750 -Oh? -Oh, jeez. 579 00:30:18,760 --> 00:30:22,080 What I meant was, can I walk you back to your place? 580 00:30:22,100 --> 00:30:24,190 So you can go to sleep. Just sleep. 581 00:30:24,270 --> 00:30:26,010 I'm not that type of guy. 582 00:30:26,030 --> 00:30:30,010 And then tomorrow when you're more settled, we can go hiking. 583 00:30:30,030 --> 00:30:34,020 -By the daylight, it's... -[phone ringing] 584 00:30:34,040 --> 00:30:35,520 Oh, can you give me a couple minutes? 585 00:30:35,540 --> 00:30:37,020 This is my daughter calling to say good night. 586 00:30:37,040 --> 00:30:38,040 Yeah. 587 00:30:39,210 --> 00:30:40,190 [zack] hey, pumpkin. 588 00:30:40,210 --> 00:30:42,120 What are you doing up so late? 589 00:30:42,270 --> 00:30:46,210 ♪ 590 00:30:51,630 --> 00:30:53,960 [giggling happily] 591 00:30:54,120 --> 00:30:56,950 ♪ 592 00:30:56,950 --> 00:30:59,540 [tense music] 593 00:30:59,560 --> 00:31:03,570 ♪ 594 00:31:13,890 --> 00:31:15,740 -Whoa! -Oh, sorry! 595 00:31:15,900 --> 00:31:16,830 Sorry. 596 00:31:19,980 --> 00:31:22,640 -Jules! Jules?! -I'm leaving. 597 00:31:22,640 --> 00:31:23,750 You're drunk! 598 00:31:23,900 --> 00:31:26,160 Tell... Tell zack... 599 00:31:26,310 --> 00:31:27,830 Are you okay? Jules? 600 00:31:27,980 --> 00:31:30,260 [jules] I'm leaving, I'm fine. I'll be fine. 601 00:31:30,410 --> 00:31:32,260 Just going to bed. 602 00:31:32,410 --> 00:31:34,150 [georgia] where is zack?! 603 00:31:34,170 --> 00:31:35,930 [jules] I'm fine. 604 00:31:36,080 --> 00:31:38,320 [breathing heavily] 605 00:31:38,340 --> 00:31:42,270 ♪ 606 00:32:07,630 --> 00:32:08,630 [zack] jules! Jules! 607 00:32:08,780 --> 00:32:11,120 Answer me! Where are you? 608 00:32:11,130 --> 00:32:12,120 Jules! 609 00:32:12,140 --> 00:32:13,280 [marissa] she's over there! Look! 610 00:32:13,300 --> 00:32:14,800 [zack] she is! Jules! 611 00:32:15,860 --> 00:32:17,530 Jules! 612 00:32:17,550 --> 00:32:19,220 [marissa] oh my god, jules! 613 00:32:19,370 --> 00:32:21,960 -Is she breathing? -[zack] barely. 614 00:32:21,980 --> 00:32:23,650 Jules, please wake up. 615 00:32:23,720 --> 00:32:24,890 Come on, jules! 616 00:32:25,040 --> 00:32:27,470 -What happened? -We've gotta get her inside. 617 00:32:27,480 --> 00:32:28,820 Come on, jules. Come on. 618 00:32:32,050 --> 00:32:33,550 Come on, jules. Wake up. 619 00:32:33,570 --> 00:32:35,400 Wake up, jules. 620 00:32:35,550 --> 00:32:37,720 Come on, jules, wake up for me. Please wake up. 621 00:32:37,740 --> 00:32:40,640 Mm... Where am I? 622 00:32:40,660 --> 00:32:42,560 You're back at your cabin. 623 00:32:42,560 --> 00:32:45,060 I think you may have had a little too much to drink. 624 00:32:45,080 --> 00:32:47,320 God, you're so lucky zack found you. 625 00:32:47,340 --> 00:32:49,560 You would have frozen to death out there! 626 00:32:49,580 --> 00:32:51,750 Why was she by herself? I left her with you! 627 00:32:51,900 --> 00:32:54,070 I just stepped away for two minutes! 628 00:32:54,070 --> 00:32:55,590 Do you want us to call the lodge paramedic? 629 00:32:55,740 --> 00:32:56,900 You were out there for a while. 630 00:32:56,920 --> 00:32:58,350 No. 631 00:32:58,500 --> 00:32:59,350 [groaning] 632 00:33:01,020 --> 00:33:03,830 I could die of embarrassment though. 633 00:33:03,850 --> 00:33:06,520 I haven't blacked out since college. 634 00:33:06,670 --> 00:33:09,170 I didn't even think I drank that much. 635 00:33:09,190 --> 00:33:11,340 You know what, let me run you a hot bath. 636 00:33:11,360 --> 00:33:13,530 Your lips are almost blue. You'll feel way better. 637 00:33:18,090 --> 00:33:21,940 Don't be embarrassed, it could have happened to any of us. 638 00:33:22,100 --> 00:33:23,450 I mean, better you than me, 639 00:33:23,600 --> 00:33:24,710 Because I don't you could carry me. 640 00:33:24,860 --> 00:33:26,120 [laughing] 641 00:33:36,290 --> 00:33:37,890 [marissa] um... 642 00:33:38,040 --> 00:33:41,710 I was just thinking one of us should stay, and, 643 00:33:41,730 --> 00:33:45,210 You know, keep an eye on her for the next couple of hours. 644 00:33:45,230 --> 00:33:49,900 Yeah, I, uh, I actually should get going, uh, 645 00:33:50,050 --> 00:33:52,730 But call me if you need anything. 646 00:33:52,890 --> 00:33:53,900 Okay. 647 00:33:57,570 --> 00:33:59,820 Can I see you tomorrow? 648 00:33:59,970 --> 00:34:01,660 Yeah, I'd like that. 649 00:34:10,590 --> 00:34:11,590 Goodnight. 650 00:34:21,260 --> 00:34:24,170 Well, your knight in shining armor. 651 00:34:24,330 --> 00:34:27,270 Oh, I could just die of embarrassment right now. 652 00:34:27,350 --> 00:34:29,830 Come on, let's get you warmed up. 653 00:34:29,830 --> 00:34:30,770 [jules groaning] 654 00:34:33,090 --> 00:34:36,950 ♪ 655 00:34:51,800 --> 00:34:53,460 [phone chiming] 656 00:35:01,620 --> 00:35:03,300 [phone chiming] 657 00:35:04,620 --> 00:35:08,480 ♪ 658 00:35:30,500 --> 00:35:32,560 -Hey. -Hey! 659 00:35:32,580 --> 00:35:34,580 Ah, my kids won't stop texting me. 660 00:35:34,730 --> 00:35:36,910 They're arguing over some video game. 661 00:35:37,070 --> 00:35:39,080 And yet I still miss them. Is that weird? 662 00:35:39,230 --> 00:35:41,080 [jules] ah, they sound adorable! 663 00:35:41,240 --> 00:35:43,510 I miss rosalie being that age. 664 00:35:43,590 --> 00:35:45,420 You know, we should do dinner one night. 665 00:35:45,570 --> 00:35:47,330 Yes, of course! I'd love that. 666 00:35:47,350 --> 00:35:48,670 Can I see some photos? 667 00:35:48,690 --> 00:35:51,910 Let's see if I can find a good one 668 00:35:51,910 --> 00:35:54,690 Where they don't have food on their faces. 669 00:35:54,840 --> 00:35:55,860 All right. 670 00:35:57,860 --> 00:36:01,030 They are so sweet! Aww. 671 00:36:01,180 --> 00:36:02,350 Thank you. 672 00:36:02,370 --> 00:36:04,440 And how are you feeling this morning? 673 00:36:04,590 --> 00:36:07,110 Should I order us some mimosas? Little hair of the dog? 674 00:36:07,260 --> 00:36:09,450 No more drinking for me. 675 00:36:09,600 --> 00:36:12,020 Honestly, last night was really scary. 676 00:36:12,040 --> 00:36:13,930 I didn't even have that many drinks. 677 00:36:13,950 --> 00:36:15,440 Me neither. I just think 678 00:36:15,450 --> 00:36:17,050 Whoever was making the spiked apple cider 679 00:36:17,120 --> 00:36:18,380 Was a little too generous. 680 00:36:20,280 --> 00:36:22,220 Have you spoken to zack this morning? 681 00:36:22,370 --> 00:36:26,200 No, and after last night, I'm sure he's probably decided 682 00:36:26,220 --> 00:36:28,110 That he's better off with the yoga teacher. 683 00:36:28,120 --> 00:36:29,370 [laughs] 684 00:36:29,390 --> 00:36:32,880 Please, I was in that room with the two of you, 685 00:36:32,900 --> 00:36:36,230 And you could cut the sexual tension with a knife. 686 00:36:36,310 --> 00:36:38,470 We do have good chemistry. 687 00:36:38,630 --> 00:36:39,550 Little bit. 688 00:36:39,570 --> 00:36:41,900 I don't know, it's just... 689 00:36:41,980 --> 00:36:43,240 What? What's the problem? 690 00:36:46,730 --> 00:36:49,990 Oh, tom. Again. 691 00:36:50,140 --> 00:36:52,230 I feel weird after last night. 692 00:36:52,250 --> 00:36:54,660 Blacking out drunk in a snow bank? 693 00:36:54,810 --> 00:36:57,250 I'm a mom, I wanna spend my Friday nights 694 00:36:57,400 --> 00:36:59,250 Watching movie marathons with my kid 695 00:36:59,410 --> 00:37:01,150 And passing out on the couch. 696 00:37:01,170 --> 00:37:04,090 [sighs] don't be so hard on yourself. 697 00:37:04,240 --> 00:37:06,930 We're all missing our kids. 698 00:37:07,080 --> 00:37:09,930 Don't let that little bad episode ruin your whole weekend. 699 00:37:10,080 --> 00:37:12,330 It's not just rosalie. 700 00:37:12,340 --> 00:37:16,660 I know tom and I had our problems, but I miss our family. 701 00:37:16,680 --> 00:37:21,500 Look, jules, I know I haven't known you for very long, 702 00:37:21,520 --> 00:37:23,850 But it seems like you're really coming into your own, 703 00:37:24,010 --> 00:37:26,930 With your business, with this new group of friends, 704 00:37:26,950 --> 00:37:29,860 And you told me that tom was never supportive 705 00:37:30,010 --> 00:37:31,530 Of the things you wanted. 706 00:37:31,680 --> 00:37:35,200 I know, but if he really has changed, 707 00:37:35,350 --> 00:37:37,130 Shouldn't I give him another chance? 708 00:37:37,280 --> 00:37:39,370 At least for rosalie's sake? 709 00:37:39,520 --> 00:37:42,450 My parents divorced when I was a kid, and it wasn't good. 710 00:37:42,470 --> 00:37:45,210 It really screwed me up. 711 00:37:45,360 --> 00:37:47,470 [marissa] first of all, you are not your parents. 712 00:37:47,620 --> 00:37:49,860 And getting back together for rosalie's sake 713 00:37:49,880 --> 00:37:52,700 Shouldn't even be on your mind. 714 00:37:52,720 --> 00:37:54,550 You need to do what's right for you. 715 00:37:54,700 --> 00:37:57,460 I honestly don't even know what that is. 716 00:37:57,480 --> 00:38:00,820 Tom's all I've ever known, and being on my own, 717 00:38:00,970 --> 00:38:02,980 Chasing after some I guy I barely know? 718 00:38:03,140 --> 00:38:05,710 That's all new territory for me. 719 00:38:05,730 --> 00:38:06,900 And yes, it's exciting, 720 00:38:07,050 --> 00:38:10,310 But what if it's only exciting for so long? 721 00:38:10,330 --> 00:38:13,400 You are really feeling sorry for yourself, aren't you? 722 00:38:13,560 --> 00:38:15,810 You gotta get it together, you have two days to yourself 723 00:38:15,830 --> 00:38:17,980 And you're wasting it whining about your ex-husband. 724 00:38:18,000 --> 00:38:20,500 -It's pathetic. -You think I'm pathetic? 725 00:38:23,250 --> 00:38:26,010 No, I... That was a bad choice of words. 726 00:38:26,160 --> 00:38:27,660 That came out way too harsh. 727 00:38:27,680 --> 00:38:29,990 You know, I just need to get some air. 728 00:38:30,010 --> 00:38:31,350 Jules, I'm sorry. 729 00:38:32,670 --> 00:38:33,600 Jules? 730 00:38:34,740 --> 00:38:35,680 Jules! 731 00:38:46,030 --> 00:38:48,530 ♪ 732 00:39:00,380 --> 00:39:02,770 [engine starting] 733 00:39:02,790 --> 00:39:06,710 ♪ 734 00:39:09,540 --> 00:39:11,140 [gps navigator] proceed to route. 735 00:39:14,630 --> 00:39:16,560 [clunking] 736 00:39:18,730 --> 00:39:22,690 ♪ 737 00:39:47,420 --> 00:39:50,430 The soonest someone can get here is Monday? 738 00:39:50,500 --> 00:39:53,910 [groaning] no, that'll have to do, I-- 739 00:39:53,930 --> 00:39:55,320 [sighs] okay. 740 00:39:55,320 --> 00:39:56,600 Yes, please tell them to call me 741 00:39:56,670 --> 00:39:58,270 As soon as they are on their way. 742 00:39:59,440 --> 00:40:00,600 Thanks. 743 00:40:14,280 --> 00:40:15,580 [knocking at door] 744 00:40:22,290 --> 00:40:23,680 Oh, hi. 745 00:40:23,700 --> 00:40:25,130 -Hi. -Come on in. 746 00:40:25,280 --> 00:40:28,590 Is your phone off? I... I tried calling. 747 00:40:32,040 --> 00:40:33,970 Is everything okay. 748 00:40:34,050 --> 00:40:36,050 [sighs] no. 749 00:40:36,200 --> 00:40:37,470 Not really. 750 00:40:37,620 --> 00:40:39,960 I'm starting to think I shouldn't have come here at all. 751 00:40:39,980 --> 00:40:44,370 And now someone slashed my tires so I can't even leave. 752 00:40:44,390 --> 00:40:45,710 [zack] who would do that? 753 00:40:45,720 --> 00:40:47,370 [sighs] I have no idea. 754 00:40:47,390 --> 00:40:48,630 I feel like I'm going nuts, 755 00:40:48,650 --> 00:40:50,990 It feels like someone is after me. 756 00:40:51,140 --> 00:40:53,970 Is that creep still messaging you? 757 00:40:53,990 --> 00:40:56,820 Yes, they're relentless. I block them, 758 00:40:56,900 --> 00:40:59,660 And they just message me from a different email address. 759 00:40:59,810 --> 00:41:01,830 You don't think they would have... 760 00:41:01,980 --> 00:41:04,000 That they slashed my tire? 761 00:41:04,080 --> 00:41:06,060 I don't want to think about that. 762 00:41:06,080 --> 00:41:07,750 I can't think about that. 763 00:41:10,340 --> 00:41:13,400 We should call the police. Just to see what they think. 764 00:41:13,420 --> 00:41:14,340 And what? 765 00:41:14,420 --> 00:41:15,510 Spend the rest of our day 766 00:41:15,660 --> 00:41:19,330 Filing a report about a flat tire? 767 00:41:19,350 --> 00:41:21,330 They'll just say I rolled over some broken glass 768 00:41:21,350 --> 00:41:25,090 Or it was some drunk's idea of a funny joke. 769 00:41:25,250 --> 00:41:26,850 I'm okay, really. 770 00:41:26,930 --> 00:41:31,080 I'm sorry to unload on you, it's just been a rough day. 771 00:41:31,090 --> 00:41:32,590 And it's not even 11. 772 00:41:32,590 --> 00:41:34,180 [both chuckling] 773 00:41:34,200 --> 00:41:36,280 You can unload on me anytime. 774 00:41:37,350 --> 00:41:38,450 Thanks. 775 00:41:39,940 --> 00:41:41,590 New project? 776 00:41:41,610 --> 00:41:45,360 Yeah, sometimes I just get these vision of buildings. 777 00:41:45,380 --> 00:41:48,950 You know, a door or a window, a shape, even. 778 00:41:49,100 --> 00:41:50,860 Sketching helps me relax. 779 00:41:50,880 --> 00:41:53,610 These, uh-- these are beautiful. 780 00:41:53,620 --> 00:41:54,840 Thank you. 781 00:41:57,550 --> 00:42:00,180 Um, you know... 782 00:42:01,870 --> 00:42:03,640 About last night. 783 00:42:07,640 --> 00:42:09,380 I don't know what I would have done 784 00:42:09,400 --> 00:42:10,970 If you hadn't come and found me. 785 00:42:11,130 --> 00:42:13,810 Let's not think about that. 786 00:42:13,960 --> 00:42:15,900 It's hard not to. 787 00:42:16,060 --> 00:42:19,130 Especially since this retreat isn't exactly turning out 788 00:42:19,150 --> 00:42:20,890 How I thought it would. 789 00:42:20,910 --> 00:42:25,000 Look, once of the main reasons I'm here is you. 790 00:42:26,250 --> 00:42:28,990 And I know I'm not playing it cool, 791 00:42:29,140 --> 00:42:31,590 But I haven't been single since I was 22. 792 00:42:31,660 --> 00:42:33,590 And I have no idea how to date. 793 00:42:33,660 --> 00:42:34,590 [chuckling] 794 00:42:36,080 --> 00:42:39,990 So I guess I'm just wondering what this is, 795 00:42:39,990 --> 00:42:41,350 If it's even anything at all. 796 00:42:42,430 --> 00:42:43,600 [stammering] 797 00:42:44,680 --> 00:42:46,180 [laughing nervously] 798 00:42:47,830 --> 00:42:48,730 Oh... 799 00:42:52,680 --> 00:42:54,190 I've only been divorced a month. 800 00:42:55,850 --> 00:42:59,200 Even though my marriage was over long before that. 801 00:43:01,620 --> 00:43:05,180 I just... I didn't want you to think you were a rebound, 802 00:43:05,200 --> 00:43:07,440 Because you're not. 803 00:43:07,460 --> 00:43:10,290 I think you are amazing. 804 00:43:10,370 --> 00:43:14,020 Funny, wonderful. 805 00:43:14,040 --> 00:43:17,630 Intelligent, and beautiful. 806 00:43:22,880 --> 00:43:24,760 I can't stop thinking about you, jules. 807 00:43:38,560 --> 00:43:40,900 Let's go on that hike. 808 00:43:41,050 --> 00:43:41,950 Let's. 809 00:43:44,990 --> 00:43:49,000 ♪ 810 00:43:54,750 --> 00:43:57,460 [jules] this is so serene. 811 00:43:58,570 --> 00:43:59,800 [phone chiming] 812 00:44:05,830 --> 00:44:07,660 [phone chiming] 813 00:44:07,680 --> 00:44:09,090 [zack] well, somebody's popular. 814 00:44:09,240 --> 00:44:12,750 Oh, it's marissa. She won't stop texting. 815 00:44:12,750 --> 00:44:14,250 We had a bit of a thing earlier. 816 00:44:14,270 --> 00:44:15,670 You guys seem so close, 817 00:44:15,690 --> 00:44:17,190 She was really worried about you last night. 818 00:44:17,340 --> 00:44:19,250 Yeah, she's a good friend, 819 00:44:19,270 --> 00:44:21,860 And I was probably being overly sensitive. 820 00:44:25,610 --> 00:44:28,700 I really needed this. Thanks. 821 00:44:29,710 --> 00:44:31,370 I feel like a whole new person. 822 00:44:31,520 --> 00:44:32,860 Nothing like the fresh winter air 823 00:44:32,880 --> 00:44:34,380 To help turn the day around, right? 824 00:44:41,630 --> 00:44:43,680 Here. Ready? 825 00:44:45,050 --> 00:44:46,450 [giggling] 826 00:44:46,460 --> 00:44:48,060 -[phone ringing] -oh... 827 00:44:48,130 --> 00:44:51,040 -Is everything okay? -Yeah, it's rosalie calling. 828 00:44:51,060 --> 00:44:54,120 You should go back to the lodge. I'll meet you there. 829 00:44:54,140 --> 00:44:56,290 -Are you sure? -Yeah, it's not that far. 830 00:44:56,310 --> 00:44:58,570 -[phone ringing] -okay. 831 00:44:58,640 --> 00:45:00,550 -Find me later? -Definitely. 832 00:45:00,570 --> 00:45:02,400 -All right. -[phone ringing] 833 00:45:03,740 --> 00:45:06,970 Tom, is everything okay with rosalie. 834 00:45:06,980 --> 00:45:09,990 Yeah, yeah, I just dropped her at the mall with her friends. 835 00:45:10,140 --> 00:45:12,230 Then why are you calling me? 836 00:45:12,250 --> 00:45:13,730 I thought something had happened. 837 00:45:13,750 --> 00:45:17,230 Oh, I'm sorry, I just wanted to check in. 838 00:45:17,250 --> 00:45:19,160 You hadn't answered any of my texts, 839 00:45:19,310 --> 00:45:21,310 I wanted to make sure you didn't forget about us. 840 00:45:21,320 --> 00:45:23,820 [jules] I've barely been gone 24 hours, tom. 841 00:45:23,830 --> 00:45:25,480 These texts have to stop. 842 00:45:25,490 --> 00:45:28,080 I told you we could talk when I got back. 843 00:45:28,100 --> 00:45:32,160 Right, I'm sorry. I was just trying to be romantic. 844 00:45:32,180 --> 00:45:34,770 You know, show I was thinking about you. 845 00:45:35,770 --> 00:45:38,330 Yeah? What about your girlfriend? 846 00:45:38,350 --> 00:45:39,670 Oh, forget claire! 847 00:45:39,680 --> 00:45:41,610 I told you, that meant nothing. 848 00:45:41,760 --> 00:45:44,260 I'm committed to you and this family. 849 00:45:44,280 --> 00:45:45,500 Please. 850 00:45:45,510 --> 00:45:47,190 Give us another shot? 851 00:45:47,340 --> 00:45:48,780 It's not that easy. 852 00:45:48,930 --> 00:45:51,120 You're with someone else, and I... 853 00:45:51,270 --> 00:45:52,770 [tom] I'm gonna end it with her! 854 00:45:52,790 --> 00:45:54,940 Actually, I was gonna do it today. 855 00:45:54,960 --> 00:45:56,770 But she's out of town, 856 00:45:56,790 --> 00:46:00,040 And I thought it would be a bit harsh to do it over the phone. 857 00:46:00,190 --> 00:46:02,540 [jules] fine, then stop trying to be romantic with me 858 00:46:02,690 --> 00:46:05,020 Until that's really done. 859 00:46:05,040 --> 00:46:07,380 I don't even know her and I feel sorry for her. 860 00:46:07,530 --> 00:46:10,300 Okay, let me make you and rosalie dinner on Monday. 861 00:46:10,460 --> 00:46:12,870 You can tell us all about your getaway, 862 00:46:12,870 --> 00:46:14,460 And then we can talk. 863 00:46:14,480 --> 00:46:16,810 Tom, I've gotta call you back. 864 00:46:20,150 --> 00:46:22,320 Jules? You still there? 865 00:46:25,490 --> 00:46:26,490 [gasping] 866 00:46:30,330 --> 00:46:31,330 [moaning] 867 00:46:42,580 --> 00:46:45,510 [tense music] 868 00:46:47,840 --> 00:46:51,930 ♪ 869 00:47:16,610 --> 00:47:18,040 [knocking at door] 870 00:47:28,530 --> 00:47:30,380 -Peace offering. -Come on in. 871 00:47:32,800 --> 00:47:34,280 -I'm sorry. -I'm sorry. 872 00:47:34,300 --> 00:47:36,720 -I overstepped. -I overreacted. 873 00:47:36,880 --> 00:47:39,390 I don't think you're pathetic, jules, I just... 874 00:47:39,540 --> 00:47:42,880 I don't want to see you get hurt by tom again. 875 00:47:42,900 --> 00:47:45,230 I was with someone like that and I know how hard it is 876 00:47:45,380 --> 00:47:47,880 To see what's right in front of your eyes. 877 00:47:47,900 --> 00:47:49,630 A friend of mine had to shake me out of it 878 00:47:49,650 --> 00:47:50,910 In order for me to move on. 879 00:47:53,230 --> 00:47:56,740 It's okay, you just caught me off guard. 880 00:47:56,900 --> 00:48:00,410 That's all. It's tough to hear those things, you know? 881 00:48:00,490 --> 00:48:02,730 Look, I've got your back. 882 00:48:02,750 --> 00:48:04,080 Just like I know you've got mine. 883 00:48:05,420 --> 00:48:06,810 What's that? 884 00:48:06,830 --> 00:48:08,570 A little something from the bakery down the road. 885 00:48:08,590 --> 00:48:11,760 It was zack's idea, we snuck out after your hike. 886 00:48:11,910 --> 00:48:14,600 He thought this might help smooth things over between us 887 00:48:14,750 --> 00:48:16,430 And he knows how much you like chocolate. 888 00:48:16,580 --> 00:48:18,160 You didn't have to do that. 889 00:48:18,180 --> 00:48:19,930 It's no problem at all. 890 00:48:20,090 --> 00:48:22,510 But save it till after the mixer. I got one for myself, 891 00:48:22,660 --> 00:48:24,660 So we can come back here and compare notes. 892 00:48:24,680 --> 00:48:27,350 The mixer. I-I completely forgot. 893 00:48:27,500 --> 00:48:28,940 Yeah, I almost did as well. 894 00:48:29,090 --> 00:48:30,500 I've actually gotta run back to the office 895 00:48:30,520 --> 00:48:33,020 And take care of a few things before the event. 896 00:48:33,170 --> 00:48:35,120 -I'll see you in a bit. -I'll be there. 897 00:48:43,960 --> 00:48:46,610 ♪ 898 00:48:46,630 --> 00:48:49,040 I'm sorry, how many numbers have you gotten? 899 00:48:49,190 --> 00:48:51,130 Only six so far. 900 00:48:51,210 --> 00:48:53,130 That's like, a quarter of the guys here. 901 00:48:53,290 --> 00:48:54,380 Well, what can I say? 902 00:48:54,450 --> 00:48:56,300 I'm holding auditions for cuffing season. 903 00:48:57,880 --> 00:49:00,370 Oh, he's cute. 904 00:49:00,380 --> 00:49:03,480 Wonder what his deal is. Don't wait up, ladies. 905 00:49:03,630 --> 00:49:05,130 [laughing] 906 00:49:05,150 --> 00:49:08,040 Have I ever mentioned how much I want to be like karen? 907 00:49:08,060 --> 00:49:09,890 Oh, you and me both, sister. 908 00:49:10,040 --> 00:49:12,650 Hey, wait a minute, wasn't zack coming? 909 00:49:12,800 --> 00:49:15,060 I texted him earlier, he should be here by now. 910 00:49:15,220 --> 00:49:17,050 We were gonna ditch, no offense, 911 00:49:17,070 --> 00:49:18,730 I know much effort you and the others 912 00:49:18,890 --> 00:49:20,220 Have put into this entire weekend. 913 00:49:20,240 --> 00:49:21,400 [marissa] it doesn't even matter. 914 00:49:21,560 --> 00:49:23,660 I'm happy for you, jules, you deserve this. 915 00:49:25,170 --> 00:49:26,410 The provisions are getting low, 916 00:49:26,560 --> 00:49:29,080 I'd better go find a staff member. 917 00:49:29,230 --> 00:49:31,340 [georgia shouting] we spend every weekend together! 918 00:49:31,420 --> 00:49:34,320 What are the girls gonna think?! 919 00:49:34,340 --> 00:49:35,830 [zack] it's how I feel, and I-- 920 00:49:35,850 --> 00:49:37,250 [georgia] why are you doing this to me? 921 00:49:37,400 --> 00:49:38,590 [zack] can we discuss this privately?! 922 00:49:38,740 --> 00:49:39,830 No! Don't touch me! 923 00:49:39,850 --> 00:49:42,350 Hey, hey, hey! Is everything all right? 924 00:49:42,500 --> 00:49:44,930 Things were great between us until she showed up! 925 00:49:45,080 --> 00:49:47,760 What could she possibly have that I don't?! 926 00:49:47,920 --> 00:49:49,690 I'm sorry about how this all worked out. 927 00:49:49,840 --> 00:49:51,190 But what?! 928 00:49:51,270 --> 00:49:53,010 I never meant to hurt you, I just wanted 929 00:49:53,030 --> 00:49:54,190 To be completely honest about-- 930 00:49:54,270 --> 00:49:56,760 Honest?! Oh, honest, that's rich. 931 00:49:56,770 --> 00:49:58,870 Because you are a liar like the rest of them. 932 00:49:59,020 --> 00:50:00,610 What is she talking about? 933 00:50:00,760 --> 00:50:03,780 He is not even divorced yet. Did he tell you that? 934 00:50:03,930 --> 00:50:05,370 Or maybe you don't care, 935 00:50:05,450 --> 00:50:09,100 Because you clearly don't mind getting in the middle of things. 936 00:50:09,120 --> 00:50:10,040 Have fun. 937 00:50:11,380 --> 00:50:13,380 I'm sorry you saw that. 938 00:50:13,530 --> 00:50:16,440 I was telling her about us so that she would back off. 939 00:50:16,440 --> 00:50:18,130 I didn't think she would take it this badly. 940 00:50:18,280 --> 00:50:19,960 Is what she's saying true though about your divorce 941 00:50:20,110 --> 00:50:21,450 Not being finalized? 942 00:50:21,450 --> 00:50:23,060 I thought you said you took care of that last month. 943 00:50:23,130 --> 00:50:26,290 I thought it was going to be, but then... 944 00:50:26,300 --> 00:50:27,880 We're both in the same boat here, 945 00:50:27,900 --> 00:50:30,640 Trying to figure all this out. You get that, right? 946 00:50:30,790 --> 00:50:32,810 Yeah. I think I do. 947 00:50:32,960 --> 00:50:35,240 I don't think either of us are ready for a new relationship. 948 00:50:36,480 --> 00:50:38,570 Jules, please! 949 00:50:38,720 --> 00:50:39,660 Jules! 950 00:50:46,900 --> 00:50:47,750 [sighing] 951 00:50:51,590 --> 00:50:53,170 [phone chiming] 952 00:51:47,720 --> 00:51:49,200 [tense music] 953 00:51:49,220 --> 00:51:51,200 ♪ 954 00:51:51,220 --> 00:51:52,650 [clearing throat] 955 00:51:57,650 --> 00:51:58,990 [clearing throat] 956 00:52:06,330 --> 00:52:10,330 [coughing] 957 00:52:13,500 --> 00:52:15,500 [coughing] 958 00:52:20,510 --> 00:52:22,510 [wheezing] 959 00:52:27,680 --> 00:52:29,680 [coughing] 960 00:52:32,080 --> 00:52:33,940 [coughing] 961 00:52:41,530 --> 00:52:45,530 ♪ 962 00:52:57,210 --> 00:52:58,950 [coughing] 963 00:52:59,110 --> 00:53:00,940 Oh! 964 00:53:00,960 --> 00:53:02,610 Whoa, whoa, whoa! 965 00:53:02,630 --> 00:53:03,880 Jules?! 966 00:53:04,040 --> 00:53:05,390 [coughing] 967 00:53:05,540 --> 00:53:07,550 Help! Help! 968 00:53:07,710 --> 00:53:10,800 -Help! -[wheezing] 969 00:53:10,950 --> 00:53:13,380 Help! She's having an allergic reaction! 970 00:53:13,400 --> 00:53:15,880 We need a first aid kit, quick! 971 00:53:15,900 --> 00:53:16,900 Hang in there, jules. 972 00:53:17,050 --> 00:53:19,980 Somebody call an ambulance. 973 00:53:20,130 --> 00:53:21,980 Stay with me, jules. 974 00:53:22,130 --> 00:53:23,720 [karen] where is it?! 975 00:53:23,740 --> 00:53:26,220 First aid kids are supposed to have emergency allergy meds. 976 00:53:26,240 --> 00:53:28,470 Hang in there, jules. 977 00:53:28,490 --> 00:53:31,140 Does anyone have an allergy pen? Anyone? 978 00:53:31,140 --> 00:53:32,580 [woman] here! 979 00:53:36,660 --> 00:53:38,140 Come on. 980 00:53:38,160 --> 00:53:39,590 [gasping] 981 00:53:41,160 --> 00:53:43,420 [coughing] 982 00:53:44,580 --> 00:53:47,760 [gasping for breath] 983 00:53:47,840 --> 00:53:49,430 [karen] we'll keep an eye on her. 984 00:53:49,580 --> 00:53:51,660 Absolutely no more peanuts, jules, 985 00:53:51,680 --> 00:53:54,830 No matter how much you beg. 986 00:53:54,850 --> 00:53:56,350 So, do you live around here? 987 00:53:58,090 --> 00:53:59,770 [chuckling] 988 00:53:59,920 --> 00:54:03,340 I'm glad I could be of service to karen's next conquest. 989 00:54:03,350 --> 00:54:06,930 Jules, I am so, so sorry. 990 00:54:06,950 --> 00:54:08,930 I have absolutely no idea how this happened. 991 00:54:08,950 --> 00:54:10,780 I told the bakery about your allergy. 992 00:54:10,940 --> 00:54:13,030 And they were so careful, I mean, they put your cupcake 993 00:54:13,180 --> 00:54:16,120 In its own special little box and everything. 994 00:54:16,270 --> 00:54:18,630 It's okay, really. 995 00:54:22,110 --> 00:54:23,780 What are you doing? 996 00:54:23,800 --> 00:54:26,470 What does it look like? I'm getting out of here. 997 00:54:26,620 --> 00:54:28,530 Did you not here what the paramedic just said 998 00:54:28,550 --> 00:54:29,860 About biphasic reactions? 999 00:54:29,880 --> 00:54:31,310 Yeah, I heard him just fine. 1000 00:54:31,380 --> 00:54:32,970 Okay, great, then you're sitting back down. 1001 00:54:33,120 --> 00:54:34,880 There is no chance I'm doing that. 1002 00:54:35,040 --> 00:54:37,050 I am not spending another minute here. 1003 00:54:37,200 --> 00:54:38,800 I don't care if I have to hitchhike home. 1004 00:54:38,810 --> 00:54:40,560 Well, obviously I'm not letting you do that. 1005 00:54:40,710 --> 00:54:42,480 Nothing has gone right since I've been here! 1006 00:54:42,560 --> 00:54:44,970 Look, I know things are weird between you and zack right now. 1007 00:54:44,990 --> 00:54:47,470 No, I'm not talking about zack. 1008 00:54:47,490 --> 00:54:50,230 I'm talking about almost freezing to death in a snow bank 1009 00:54:50,380 --> 00:54:52,070 After just a couple of drinks. 1010 00:54:52,220 --> 00:54:54,220 I'm talking about someone slashing my tire, 1011 00:54:54,240 --> 00:54:56,830 Trapping me here. And now this cupcake thing? 1012 00:54:56,980 --> 00:54:59,570 Who even knows I'm allergic to peanuts? 1013 00:54:59,730 --> 00:55:02,890 It's all too much to chalk up to just accidents. 1014 00:55:02,910 --> 00:55:06,010 -What are you saying? -Someone is after me. 1015 00:55:08,160 --> 00:55:11,160 Okay, you-- you've had a couple of crazy accidents. 1016 00:55:11,180 --> 00:55:13,910 Absolutely. And you're spooked. 1017 00:55:13,920 --> 00:55:16,910 It's completely understandable under the circumstances. 1018 00:55:16,930 --> 00:55:18,260 What about the email creep? 1019 00:55:18,410 --> 00:55:19,350 I thought the police said 1020 00:55:19,500 --> 00:55:20,600 That that was some kid pulling a prank. 1021 00:55:20,750 --> 00:55:21,760 Yeah, they also told me 1022 00:55:21,920 --> 00:55:23,260 That if I ignored them, they'd go away. 1023 00:55:23,420 --> 00:55:25,360 But they've only gotten worse. 1024 00:55:25,510 --> 00:55:27,360 And it's not just emails anymore. 1025 00:55:29,680 --> 00:55:31,440 Well, what is it? 1026 00:55:31,590 --> 00:55:34,850 If I tell you, you're gonna tell me I'm being paranoid. 1027 00:55:34,870 --> 00:55:37,020 But ever since I've been here, 1028 00:55:37,040 --> 00:55:39,280 It feels like someone is watching me! 1029 00:55:39,430 --> 00:55:42,690 Okay, I'm sorry, but you're not going anywhere. 1030 00:55:42,710 --> 00:55:44,120 You're a mess, jules. 1031 00:55:44,270 --> 00:55:45,710 Marissa, I-- 1032 00:55:49,280 --> 00:55:51,960 I can't be here. I just want to go home. 1033 00:55:52,110 --> 00:55:54,130 It's okay, it's gonna be okay. 1034 00:55:54,280 --> 00:55:58,130 I'll get tom to pick me up. I'm just done with all of this. 1035 00:55:58,290 --> 00:56:00,890 I'm done with being single, and dating, 1036 00:56:00,970 --> 00:56:04,550 And putting myself out there. I'm done with all of it. 1037 00:56:04,570 --> 00:56:06,960 I just want to go back to the way it used to be. 1038 00:56:06,980 --> 00:56:10,740 Wait, but isn't tom taking care of rosalie? 1039 00:56:10,890 --> 00:56:12,890 You can't have your ex drive up here in the middle of the night. 1040 00:56:12,910 --> 00:56:14,970 It's not safe. 1041 00:56:14,990 --> 00:56:17,640 Why don't you sleep on it, all right? 1042 00:56:17,650 --> 00:56:20,400 And if in the morning, after a nice cup of tea and a massage, 1043 00:56:20,420 --> 00:56:22,830 You still want to go home, I will take you myself. 1044 00:56:24,250 --> 00:56:26,660 You can't leave, you're the organizer. 1045 00:56:26,810 --> 00:56:29,410 Well, of course I'm hoping you're gonna change your mind. 1046 00:56:29,430 --> 00:56:34,340 But listen, if I get barred from any future event organizing, 1047 00:56:34,490 --> 00:56:35,600 So be it. 1048 00:56:35,750 --> 00:56:36,680 You're more important. 1049 00:56:38,660 --> 00:56:39,770 Deal? 1050 00:56:42,510 --> 00:56:43,440 Deal. 1051 00:56:46,420 --> 00:56:47,270 [sighing] 1052 00:56:52,450 --> 00:56:55,030 ♪ 1053 00:57:15,450 --> 00:57:17,140 [jules voiceover] I really like that charm bracelet. 1054 00:57:17,210 --> 00:57:19,720 Oh, thanks. 1055 00:57:26,650 --> 00:57:30,610 ♪ 1056 00:57:39,240 --> 00:57:42,050 Zack again? 1057 00:57:42,060 --> 00:57:43,500 Look, I really think you should hear him out. 1058 00:57:43,650 --> 00:57:46,240 It doesn't sound like he deliberately lied to you. 1059 00:57:46,390 --> 00:57:47,830 He just omitted some facts. 1060 00:57:47,910 --> 00:57:52,080 I think he's great, I just think the timing for us isn't right. 1061 00:57:52,230 --> 00:57:54,070 What's up with tom? 1062 00:57:54,080 --> 00:57:56,920 I told him I'd have dinner with him on Monday. 1063 00:57:57,070 --> 00:57:58,900 Jules! 1064 00:57:58,920 --> 00:58:00,970 We're just talking. That's all. 1065 00:58:03,850 --> 00:58:05,520 [sighing] 1066 00:58:05,600 --> 00:58:09,250 Okay, what's up? Spill. 1067 00:58:09,270 --> 00:58:13,750 If I tell you something kind of crazy, will you hear me out? 1068 00:58:13,770 --> 00:58:15,090 Of course. 1069 00:58:15,110 --> 00:58:16,270 You know how I told you 1070 00:58:16,420 --> 00:58:18,850 That I thought someone was after me last night? 1071 00:58:18,870 --> 00:58:21,680 Well, I think this is georgia's. 1072 00:58:21,700 --> 00:58:23,690 I found it in the woods yesterday 1073 00:58:23,710 --> 00:58:26,100 After someone was following me. 1074 00:58:26,120 --> 00:58:28,280 Well, she's an odd one, I'll give you that. 1075 00:58:28,440 --> 00:58:30,940 She knows my car because she saw me pull up. 1076 00:58:30,950 --> 00:58:33,790 She's staying in the cabin right next to mine. 1077 00:58:33,940 --> 00:58:37,610 She's the only one here with that kind of access to me. 1078 00:58:37,630 --> 00:58:40,460 Well, and the only one who'd have a reason to hurt you. 1079 00:58:42,040 --> 00:58:44,710 Do you think she's the same one who's been sending the emails? 1080 00:58:44,730 --> 00:58:46,790 I don't know. 1081 00:58:46,790 --> 00:58:49,520 Those have been happening for, what, about a month? 1082 00:58:51,400 --> 00:58:54,480 Right when I met zack in the group. 1083 00:58:54,630 --> 00:58:56,310 Everything bad that's happened to me here, 1084 00:58:56,460 --> 00:58:58,390 She's been somewhere nearby. 1085 00:58:58,410 --> 00:59:01,660 [georgia] I swear, this is only my second glass of wine. 1086 00:59:03,150 --> 00:59:04,910 You know... 1087 00:59:04,990 --> 00:59:06,870 She could have drugged my drink that first night. 1088 00:59:08,140 --> 00:59:10,920 Jules! Oh my-- jules! 1089 00:59:11,070 --> 00:59:13,070 -And your cupcake. -What? 1090 00:59:13,090 --> 00:59:14,750 When zack and I got back from the bakery, 1091 00:59:14,830 --> 00:59:16,760 I had some event business to take care of, 1092 00:59:16,830 --> 00:59:18,760 So he took the cupcakes to his room. 1093 00:59:20,750 --> 00:59:24,010 She could have gone in there and switched them. 1094 00:59:24,160 --> 00:59:25,580 Oh, that's way too crazy. 1095 00:59:25,600 --> 00:59:27,270 I don't think it's that crazy. 1096 00:59:30,000 --> 00:59:32,850 Okay, let's say you're right. 1097 00:59:33,000 --> 00:59:35,760 Then what do we do? 1098 00:59:35,780 --> 00:59:37,610 I think I might have an idea. 1099 00:59:37,760 --> 00:59:39,780 [tense music] 1100 00:59:39,860 --> 00:59:42,170 ♪ 1101 00:59:42,190 --> 00:59:44,780 -Are you sure she's gone? -Oh, yeah, I checked. 1102 00:59:44,860 --> 00:59:46,270 She's signed in for cross country skiing, 1103 00:59:46,290 --> 00:59:48,620 She'll be gone a couple hours. 1104 00:59:48,770 --> 00:59:51,290 What can I say? It pays to get cozy with the staff. 1105 00:59:52,290 --> 00:59:56,300 ♪ 1106 01:00:02,640 --> 01:00:05,450 So what exactly are we looking for? 1107 01:00:05,470 --> 01:00:08,960 Oh, I don't know. 1108 01:00:08,980 --> 01:00:11,310 Something incriminating, I guess? 1109 01:00:15,730 --> 01:00:17,570 I'll go check the bedroom. 1110 01:00:26,740 --> 01:00:28,810 -Marissa. -Did you find something? 1111 01:00:28,830 --> 01:00:30,720 She must have swiped this from me. 1112 01:00:30,720 --> 01:00:32,720 Oh my gosh, check the drawers. 1113 01:00:32,740 --> 01:00:36,670 ♪ 1114 01:00:40,580 --> 01:00:41,800 [marissa] what's up? 1115 01:00:43,920 --> 01:00:45,760 This is my necklace. 1116 01:00:47,680 --> 01:00:50,430 I can't believe you're saying this?! 1117 01:00:50,580 --> 01:00:52,770 Okay, what was so important? 1118 01:00:53,840 --> 01:00:57,340 Ugh, hold on. 1119 01:00:57,360 --> 01:01:01,340 What?! Are you kidding me? 1120 01:01:01,360 --> 01:01:03,440 No, you cannot do this to me. 1121 01:01:03,590 --> 01:01:04,940 I won't let you. 1122 01:01:05,090 --> 01:01:07,850 Oh, really? Oh, that's rich. 1123 01:01:07,870 --> 01:01:09,590 Yeah. No, don't-- 1124 01:01:09,610 --> 01:01:12,690 Don't you interrupt me! Don't talk over me! 1125 01:01:12,710 --> 01:01:14,860 I have feelings too, you know! 1126 01:01:14,880 --> 01:01:16,690 You never cared what I think. 1127 01:01:16,710 --> 01:01:20,340 I am so sick of you flip flopping like this. 1128 01:01:21,440 --> 01:01:23,340 Are you serious? 1129 01:01:25,800 --> 01:01:29,950 Stop, I can't have this conversation right now! 1130 01:01:29,970 --> 01:01:33,300 You have completely ruined this getaway for me. 1131 01:01:33,450 --> 01:01:36,980 Oh, you are going to regret this. 1132 01:01:38,980 --> 01:01:40,820 I hate you! 1133 01:01:44,310 --> 01:01:46,320 We need to find zack. 1134 01:01:57,990 --> 01:01:59,400 We need to talk. 1135 01:01:59,420 --> 01:02:00,900 I know, I'm so glad you texted. 1136 01:02:00,920 --> 01:02:03,420 -No, not about us. Not really. -[phone ringing] 1137 01:02:03,500 --> 01:02:04,980 I'm sorry, I have to take this. 1138 01:02:04,990 --> 01:02:07,430 It's retreat business. Hello? 1139 01:02:09,510 --> 01:02:11,080 Jules, listen. 1140 01:02:11,100 --> 01:02:12,920 I'm very sorry about what happened. 1141 01:02:12,930 --> 01:02:15,990 -It's okay, really, but-- -no, it's not. 1142 01:02:16,010 --> 01:02:19,500 I should have been totally transparent with you. 1143 01:02:19,520 --> 01:02:21,270 My marriage is done, 1144 01:02:21,430 --> 01:02:24,670 But we're still figuring things out with the house and the kids, 1145 01:02:24,690 --> 01:02:27,930 And it's probably gonna be messy for a little while longer. 1146 01:02:27,950 --> 01:02:30,620 And I know you have your own stuff you're figuring out, 1147 01:02:30,690 --> 01:02:32,340 And don't need my baggage on top of that. 1148 01:02:32,360 --> 01:02:35,770 -Zack-- -I like you, jules. 1149 01:02:35,790 --> 01:02:40,180 I like you, and I am ready for a relationship. 1150 01:02:40,200 --> 01:02:43,700 But even if you're not, I can wait until you are. 1151 01:02:43,860 --> 01:02:45,520 There's no pressure. 1152 01:02:45,530 --> 01:02:49,640 It's really sweet, zack, but we need to talk about georgia. 1153 01:02:51,050 --> 01:02:53,200 And I'm-- I'm sorry about that whole thing. 1154 01:02:53,220 --> 01:02:54,720 I should have been firm with her from the start, 1155 01:02:54,870 --> 01:02:58,460 But it was complicated with our kids being friends. 1156 01:02:58,480 --> 01:03:02,480 I didn't want to hurt her, and I just thought she would... 1157 01:03:02,560 --> 01:03:04,630 Lose interest eventually. 1158 01:03:04,650 --> 01:03:07,050 And I-I feel awful that she blamed you for any of it. 1159 01:03:07,050 --> 01:03:09,070 I think she's trying to hurt me! 1160 01:03:10,900 --> 01:03:12,550 I mean, she can be a little intense, 1161 01:03:12,550 --> 01:03:13,830 But she's a good person. 1162 01:03:13,980 --> 01:03:16,390 Are you absolutely sure about that? 1163 01:03:16,410 --> 01:03:18,310 How well do you really now her? 1164 01:03:18,330 --> 01:03:20,170 -Well, I... -Hear me out. 1165 01:03:20,240 --> 01:03:22,390 Everything bad that has happened to me 1166 01:03:22,400 --> 01:03:25,460 Since I have been here, she has had something to do with. 1167 01:03:35,430 --> 01:03:36,680 Hey, marissa? 1168 01:03:36,760 --> 01:03:38,580 All right, bye. 1169 01:03:38,600 --> 01:03:41,000 Hey, sorry, that took a lot longer than I expected. 1170 01:03:41,020 --> 01:03:42,500 What did I miss? 1171 01:03:42,520 --> 01:03:44,250 I told him everything. 1172 01:03:44,270 --> 01:03:45,840 [zack] none of this looks good. 1173 01:03:45,860 --> 01:03:48,700 Why would georgia go through so much trouble to hurt jules? 1174 01:03:48,850 --> 01:03:51,440 Because jules has the one thing that she wants. 1175 01:03:51,590 --> 01:03:54,260 I don't think she's gonna stop until you're out of the picture. 1176 01:03:54,280 --> 01:03:57,040 If we really think georgia is this dangerous, 1177 01:03:57,190 --> 01:03:58,780 Then we need to call the police. 1178 01:03:58,930 --> 01:04:01,620 I don't think we have enough to go on yet, do we? 1179 01:04:01,770 --> 01:04:03,380 It's all pretty circumstantial. 1180 01:04:03,450 --> 01:04:06,380 So then we need to catch her in the act, get her to confess. 1181 01:04:07,880 --> 01:04:09,380 We need a plan. 1182 01:04:13,370 --> 01:04:17,220 ♪ 1183 01:04:22,550 --> 01:04:25,460 It's almost time. I'm getting nervous. 1184 01:04:25,480 --> 01:04:26,900 What if she doesn't show. 1185 01:04:27,050 --> 01:04:30,240 She'll show. She'll do anything zack asks. 1186 01:04:32,300 --> 01:04:34,560 It's dead in here. Where is everyone? 1187 01:04:34,580 --> 01:04:35,910 [marissa] there's a send-off cocktail party 1188 01:04:36,060 --> 01:04:37,140 In the barn tonight. 1189 01:04:37,150 --> 01:04:39,150 I guess everyone's getting ready. 1190 01:04:39,310 --> 01:04:42,810 You should go, you've worked so hard this whole weekend. 1191 01:04:42,830 --> 01:04:45,750 You should celebrate. I can handle georgia on my own. 1192 01:04:45,900 --> 01:04:49,000 No, it's fine, I'd rather do this. 1193 01:04:49,150 --> 01:04:50,150 So have you told tom 1194 01:04:50,170 --> 01:04:51,930 About everything that's been happening? 1195 01:04:52,080 --> 01:04:54,000 I didn't want to bother him. 1196 01:04:54,150 --> 01:04:55,910 He's got enough on his plate 1197 01:04:55,930 --> 01:04:58,600 Dealing with breaking it off with claire. 1198 01:04:58,750 --> 01:05:00,160 Is that what you want? 1199 01:05:00,180 --> 01:05:02,510 For him to break it off with his girlfriend for you? 1200 01:05:02,660 --> 01:05:04,090 It doesn't matter what I want. 1201 01:05:04,110 --> 01:05:06,920 Tom's a grown man, he can make his own decisions. 1202 01:05:06,940 --> 01:05:10,170 Well, I suppose whichever way it goes, it doesn't matter, 1203 01:05:10,190 --> 01:05:13,610 You'll always be in each other's lives, you've got a kid. 1204 01:05:13,760 --> 01:05:16,120 -Can't change that. -[phone ringing] 1205 01:05:18,120 --> 01:05:21,010 -Oh, it's rosalie calling. -Of course. 1206 01:05:21,030 --> 01:05:22,790 -I should take this. -Of course. 1207 01:05:22,940 --> 01:05:24,790 -Hey, rosalie. -[rosalie] hey, mom! 1208 01:05:24,870 --> 01:05:26,700 -How's nature? -Good. 1209 01:05:26,850 --> 01:05:29,700 I'm just about to go on a hike. How's dad's place? 1210 01:05:29,860 --> 01:05:31,970 [rosalie] it's okay. When are you coming home? 1211 01:05:32,120 --> 01:05:34,210 Tomorrow, I'll get you from school, 1212 01:05:34,360 --> 01:05:36,450 And we'll all have dinner together. 1213 01:05:36,470 --> 01:05:38,710 I can't wait to see you! 1214 01:05:38,870 --> 01:05:40,290 Are you really having fun there? 1215 01:05:40,310 --> 01:05:41,640 I thought you didn't like spas. 1216 01:05:41,720 --> 01:05:43,960 And you're not really the outdoors type. 1217 01:05:43,980 --> 01:05:46,130 Who says I'm not an outdoors type?! 1218 01:05:46,150 --> 01:05:48,480 Okay, sure, mom. 1219 01:05:48,630 --> 01:05:51,710 Hey, sometimes we need to expand our horizons a little. 1220 01:05:51,730 --> 01:05:54,650 Gross, that sounds like something claire would say! 1221 01:05:54,730 --> 01:05:57,550 [jules] really? What else does she say? 1222 01:05:57,570 --> 01:05:59,570 [rosalie] I don't know, she's super obsessed 1223 01:05:59,720 --> 01:06:04,500 With skin care and exercise. I usually just tune her out. 1224 01:06:04,650 --> 01:06:06,740 Is claire there with you guys now? 1225 01:06:06,890 --> 01:06:09,990 No, she's away this weekend. But... 1226 01:06:10,010 --> 01:06:13,010 -But what? -Don't tell dad I told you. 1227 01:06:13,160 --> 01:06:15,170 I heard them on the phone a few hours ago. 1228 01:06:15,330 --> 01:06:16,760 I think they broke up. 1229 01:06:18,660 --> 01:06:21,510 Rosalie, did claire say where she was going? 1230 01:06:21,670 --> 01:06:23,090 I don't know, why? 1231 01:06:23,240 --> 01:06:26,430 Do you have any photos of her? Is she on facebook? 1232 01:06:26,580 --> 01:06:28,860 I'm not sure. Mom, what's going on? 1233 01:06:30,250 --> 01:06:33,680 Nothing, pumpkin. But I should go. 1234 01:06:33,700 --> 01:06:35,530 I can't wait to see you tomorrow. 1235 01:06:35,680 --> 01:06:37,760 Yeah, okay, mom. Bye! 1236 01:06:37,770 --> 01:06:40,110 Love you. 1237 01:06:40,260 --> 01:06:44,370 ♪ 1238 01:06:44,520 --> 01:06:47,040 Hi, is there someone staying here named claire? 1239 01:06:47,190 --> 01:06:49,040 Sorry, I know it's a weird question, 1240 01:06:49,190 --> 01:06:52,450 I just thought I saw someone I knew, and I wasn't sure. 1241 01:06:52,610 --> 01:06:54,210 Don't worry about it. 1242 01:07:11,230 --> 01:07:12,730 [desk phone ringing] 1243 01:07:15,130 --> 01:07:18,050 ♪ 1244 01:07:18,070 --> 01:07:19,320 Sorry. 1245 01:07:20,480 --> 01:07:24,080 -What should we do? -Let's go. 1246 01:07:24,230 --> 01:07:25,750 -Ready? -Ready. 1247 01:07:31,140 --> 01:07:32,590 I'm just gonna text zack and make sure 1248 01:07:32,740 --> 01:07:34,480 He's at the meeting point. -No, it's all right, 1249 01:07:34,500 --> 01:07:36,660 I texted him when you were on the phone with rosalie. 1250 01:07:36,820 --> 01:07:38,000 I really hope this works. 1251 01:07:38,150 --> 01:07:40,150 It will work. It's going to work. 1252 01:07:40,170 --> 01:07:41,580 We're gonna get there right on time 1253 01:07:41,600 --> 01:07:44,100 To hear her confessing everything to zack. 1254 01:07:45,580 --> 01:07:47,340 [jules] can I tell you something crazy? 1255 01:07:47,490 --> 01:07:48,580 [marissa] yes, of course. 1256 01:07:48,600 --> 01:07:49,990 [jules] when I was talking to rosalie, 1257 01:07:50,010 --> 01:07:52,090 She mentioned tom's girlfriend, claire. 1258 01:07:52,110 --> 01:07:53,660 [marissa] yeah? 1259 01:07:53,680 --> 01:07:56,430 [jules] well, she said that she was away for the weekend, 1260 01:07:56,440 --> 01:07:58,760 And that tom broke up with her earlier today. 1261 01:07:58,780 --> 01:08:00,760 Georgia was on the phone in her cottage, remember? 1262 01:08:00,780 --> 01:08:02,100 [marissa] mm-hm. 1263 01:08:02,120 --> 01:08:04,930 What if this doesn't have to do with zack at all? 1264 01:08:04,950 --> 01:08:07,700 What if georgia isn't georgia? What if she's claire? 1265 01:08:07,850 --> 01:08:09,770 Do you really think that's possible? 1266 01:08:09,790 --> 01:08:12,850 You're right, I'm probably going down a rabbit hole here. 1267 01:08:12,870 --> 01:08:14,790 Well, all the better to catch her confessing 1268 01:08:14,950 --> 01:08:16,370 And finally get the truth. 1269 01:08:16,520 --> 01:08:18,710 Come on, she's just up here. 1270 01:08:18,860 --> 01:08:22,720 ♪ 1271 01:08:29,370 --> 01:08:32,390 Hey, I thought you said you hadn't been here before. 1272 01:08:32,540 --> 01:08:33,650 Oh, I haven't. 1273 01:08:33,720 --> 01:08:35,480 Aren't these your kids? 1274 01:08:38,650 --> 01:08:42,400 Oh, I mean, I've never been here by myself on a retreat before. 1275 01:08:42,550 --> 01:08:44,220 I was with the kids ages ago. 1276 01:08:44,230 --> 01:08:45,990 Oh. 1277 01:08:46,070 --> 01:08:48,050 I don't see zack anywhere. 1278 01:08:48,050 --> 01:08:49,480 Marissa! 1279 01:08:49,500 --> 01:08:50,660 Wait for zack! 1280 01:08:50,740 --> 01:08:53,070 [marissa] you waiting for someone? 1281 01:08:53,230 --> 01:08:54,580 What are you two doing here? 1282 01:08:54,730 --> 01:08:56,670 Oh, I think you should have a hunch. 1283 01:08:56,820 --> 01:09:00,510 If this is about zack, you both better mind your own business. 1284 01:09:00,580 --> 01:09:04,180 You didn't really think he was going to meet you here, did you? 1285 01:09:04,250 --> 01:09:06,850 Like some little secret lovers' rendezvous? 1286 01:09:07,000 --> 01:09:09,070 Zack's not coming? 1287 01:09:09,090 --> 01:09:11,590 You didn't think he'd actually be interested in someone 1288 01:09:11,740 --> 01:09:13,350 As pathetic as you? 1289 01:09:13,500 --> 01:09:15,580 What did you say to him? 1290 01:09:15,600 --> 01:09:18,600 You're obsession with zack and jules, it's gotta stop! 1291 01:09:18,750 --> 01:09:21,270 All right? Get a life! Expand your horizons. 1292 01:09:21,420 --> 01:09:23,590 Or we're gonna have a problem. 1293 01:09:23,590 --> 01:09:25,760 -Is that a threat? -You're damn right it is. 1294 01:09:25,780 --> 01:09:28,760 You've been messing with my friend. 1295 01:09:28,780 --> 01:09:32,690 And it stops right here, right now. 1296 01:09:32,710 --> 01:09:36,360 What are you talking about? I barely know her. 1297 01:09:36,380 --> 01:09:38,380 Where is zack?! 1298 01:09:38,530 --> 01:09:40,700 Oh my god, stop with the zack! 1299 01:09:40,720 --> 01:09:43,030 Marissa, take it easy. 1300 01:09:43,050 --> 01:09:44,460 He set you up. 1301 01:09:44,610 --> 01:09:47,390 You didn't really think he was gonna come here? 1302 01:09:47,540 --> 01:09:51,390 He's not here because he doesn't care about you. 1303 01:09:51,540 --> 01:09:52,890 'cause you don't matter. 1304 01:09:53,040 --> 01:09:56,550 He doesn't love you. He never has, and he never will. 1305 01:09:56,560 --> 01:09:58,230 Marissa! 1306 01:09:58,380 --> 01:10:00,120 [georgia] I'm sorry, okay?! 1307 01:10:00,140 --> 01:10:03,720 I never meant to act so crazy, it's just... 1308 01:10:03,740 --> 01:10:07,410 I was going through a really hard break up 1309 01:10:07,480 --> 01:10:09,130 And he was the first man-- 1310 01:10:09,150 --> 01:10:10,990 He was the first man that was nice to me 1311 01:10:11,140 --> 01:10:13,080 In a really, really long time. 1312 01:10:13,230 --> 01:10:16,230 Yeah, and that's why you went after jules. 1313 01:10:16,250 --> 01:10:18,750 I said some things to you, I know, 1314 01:10:18,900 --> 01:10:20,830 I'm sorry, I didn't mean it. 1315 01:10:20,980 --> 01:10:23,570 I know you're going through a tough break up, too. 1316 01:10:23,590 --> 01:10:25,650 Well then why try to physically hurt me? 1317 01:10:25,650 --> 01:10:28,410 What?! 1318 01:10:28,430 --> 01:10:31,160 -Is this yours? -Yes! 1319 01:10:31,170 --> 01:10:34,660 Where did you find this? I've been looking everywhere for it. 1320 01:10:34,680 --> 01:10:37,340 It was on the trail when you were spying on zack and me. 1321 01:10:37,500 --> 01:10:40,180 I haven't even been on this trail before. 1322 01:10:40,330 --> 01:10:41,610 [marissa] oh, sure you haven't. 1323 01:10:41,760 --> 01:10:43,850 Just like you didn't drug her drink on the first night. 1324 01:10:44,000 --> 01:10:46,280 What?! No! No! 1325 01:10:46,430 --> 01:10:50,280 I saw you were looking pretty rough, and I told zack, 1326 01:10:50,430 --> 01:10:52,930 And that's why he went looking for you. 1327 01:10:52,950 --> 01:10:54,950 Oh, sorry. Sorry. 1328 01:10:56,030 --> 01:10:58,110 Jules! 1329 01:10:58,130 --> 01:11:00,130 Jules, you don't look so hot. 1330 01:11:01,300 --> 01:11:02,850 Tell zack. 1331 01:11:02,870 --> 01:11:03,960 Tell zack, jules. 1332 01:11:04,110 --> 01:11:05,460 Okay. 1333 01:11:05,620 --> 01:11:07,120 [jules] I'm leaving, I'm fine. 1334 01:11:07,140 --> 01:11:09,800 What about my peanut allergy, and my missing allergy pen? 1335 01:11:09,950 --> 01:11:12,030 Who do you think gave you the meds? 1336 01:11:12,050 --> 01:11:14,960 My daughter has a horrible strawberry allergy 1337 01:11:14,980 --> 01:11:18,370 And I always keep a spare allergy pen. 1338 01:11:18,370 --> 01:11:20,870 Here! 1339 01:11:20,890 --> 01:11:23,540 [gasping] 1340 01:11:23,560 --> 01:11:24,730 [marissa] and what about the threatening emails 1341 01:11:24,880 --> 01:11:26,130 And her slashed tires? 1342 01:11:26,150 --> 01:11:29,380 And why did we find jules' necklace in your cabin? 1343 01:11:29,400 --> 01:11:32,740 You two went into my cabin? What?! 1344 01:11:34,140 --> 01:11:35,330 [marissa] what's up? 1345 01:11:36,810 --> 01:11:38,660 This is my necklace! 1346 01:11:40,670 --> 01:11:44,340 Just admit it already! Save the police the time. 1347 01:11:44,490 --> 01:11:46,320 You're obsessed with zack, 1348 01:11:46,340 --> 01:11:48,920 And you were trying to kill jules so that you could have him 1349 01:11:49,070 --> 01:11:50,840 All to yourself. -Kill her!? 1350 01:11:50,990 --> 01:11:53,830 What is this? Some kind of sick joke? 1351 01:11:53,850 --> 01:11:57,850 I literally have no clue what you are talking about. 1352 01:11:58,000 --> 01:11:59,430 Enough with your lies! 1353 01:11:59,580 --> 01:12:02,690 You leave her alone. Do you understand?! 1354 01:12:02,770 --> 01:12:04,020 I-I 1355 01:12:04,100 --> 01:12:06,190 You leave jules alone or I will end you! 1356 01:12:06,340 --> 01:12:07,530 You're both crazy! 1357 01:12:07,600 --> 01:12:09,030 [phone chiming] 1358 01:12:14,590 --> 01:12:15,870 [thudding] 1359 01:12:23,360 --> 01:12:25,440 [moaning] 1360 01:12:25,450 --> 01:12:29,380 ♪ 1361 01:12:35,460 --> 01:12:37,540 Marissa? 1362 01:12:37,560 --> 01:12:40,380 Can you untie me, please? 1363 01:12:40,400 --> 01:12:41,890 Marissa? 1364 01:12:43,550 --> 01:12:44,730 Claire? 1365 01:12:45,730 --> 01:12:47,050 [clicks tongue] 1366 01:12:47,070 --> 01:12:50,810 You know all I wanted was something for myself. 1367 01:12:50,960 --> 01:12:53,240 Just one little thing. 1368 01:12:54,800 --> 01:12:55,910 For me. 1369 01:12:55,990 --> 01:12:57,910 In a life full of nothing. 1370 01:12:58,910 --> 01:13:00,970 It was tom. 1371 01:13:00,970 --> 01:13:04,250 I mean, it should have been tom until you showed up. 1372 01:13:05,660 --> 01:13:08,420 We were trying to start a family. 1373 01:13:11,000 --> 01:13:15,500 And when we found out that I couldn't have children, 1374 01:13:15,660 --> 01:13:17,840 He started looking for someone who could. 1375 01:13:17,990 --> 01:13:20,320 Wait, those kids in the photo aren't even yours? 1376 01:13:20,340 --> 01:13:22,510 [laughing] I found them online. 1377 01:13:22,660 --> 01:13:24,500 Like I found your profile online, 1378 01:13:24,510 --> 01:13:26,940 So I could learn everything about you. 1379 01:13:28,110 --> 01:13:30,590 Get close to you. 1380 01:13:30,610 --> 01:13:32,450 I don't even know if I can fairly call myself single 1381 01:13:32,600 --> 01:13:35,520 When tom refuses to sign our divorce papers. 1382 01:13:35,680 --> 01:13:40,120 Well, maybe if he sees you moving on, 1383 01:13:40,270 --> 01:13:42,290 He'll do the same. 1384 01:13:42,440 --> 01:13:45,770 So you just joined that singles group to, what, get to me? 1385 01:13:45,790 --> 01:13:49,370 Well, if I was ever going to have a chance with tom, 1386 01:13:49,520 --> 01:13:52,950 I had to make sure that things were absolutely over 1387 01:13:52,970 --> 01:13:54,450 Between the two of you. 1388 01:13:54,470 --> 01:13:56,360 What about the emails? 1389 01:13:56,380 --> 01:13:59,470 Well, I have to admit, it was kinda fun watching you squirm. 1390 01:14:07,040 --> 01:14:10,720 I even tried... Tried to get you and zack together, 1391 01:14:10,880 --> 01:14:14,490 But you couldn't even do that right! 1392 01:14:14,640 --> 01:14:19,330 Even with a couple of really good extra nudges from me. 1393 01:14:24,330 --> 01:14:26,890 And then I realized that they only way 1394 01:14:26,910 --> 01:14:29,650 I was ever going to have any peace with tom 1395 01:14:29,670 --> 01:14:30,910 Was to get rid of you. 1396 01:14:31,060 --> 01:14:34,320 Hurting me is not gonna get you closer to tom. 1397 01:14:34,340 --> 01:14:37,010 In fact, it will probably just drive him further away. 1398 01:14:38,500 --> 01:14:39,850 What about rosalie? 1399 01:14:41,330 --> 01:14:44,020 We have a daughter and she needs her mother. 1400 01:14:44,090 --> 01:14:47,910 Wouldn't even worry about that. I'll take good care of her. 1401 01:14:47,930 --> 01:14:50,610 I mean, I am gonna be a better mom than you ever were. 1402 01:14:51,750 --> 01:14:54,940 Claire, let's talk about this. 1403 01:14:55,090 --> 01:14:59,030 What more is there to talk about?! 1404 01:14:59,180 --> 01:15:02,200 I love tom, I've always loved tom, 1405 01:15:02,350 --> 01:15:04,440 And you... 1406 01:15:04,600 --> 01:15:06,860 You never appreciated him when you had him! 1407 01:15:06,870 --> 01:15:10,600 I'm not your enemy. You can have him. 1408 01:15:10,620 --> 01:15:12,860 Really, I mean it. 1409 01:15:12,880 --> 01:15:15,880 You might not have really had my best interests at heart, 1410 01:15:16,030 --> 01:15:18,460 But you gave me good advice. 1411 01:15:18,610 --> 01:15:21,390 No, you are always going to be in my way. 1412 01:15:21,540 --> 01:15:23,390 You can't do this. 1413 01:15:24,450 --> 01:15:25,890 Zack knows where we are. 1414 01:15:26,040 --> 01:15:28,880 Zack is waiting for georgia down at the orchard. 1415 01:15:28,900 --> 01:15:31,140 He's not up on the trails looking for you. 1416 01:15:31,290 --> 01:15:33,980 Sorry, missed communication on my part. 1417 01:15:43,470 --> 01:15:45,470 [groaning] 1418 01:15:45,490 --> 01:15:49,310 [jules screaming] 1419 01:15:49,330 --> 01:15:51,750 [gasping] 1420 01:15:54,910 --> 01:15:58,500 [shrieking] 1421 01:15:58,650 --> 01:16:02,600 ♪ 1422 01:16:07,440 --> 01:16:09,180 [marissa] nice try, jules! 1423 01:16:09,330 --> 01:16:10,840 But you're not gonna get away that easy! 1424 01:16:11,000 --> 01:16:12,680 I know these woods better than you. 1425 01:16:12,830 --> 01:16:15,420 There's only one trail back to the lodge, 1426 01:16:15,440 --> 01:16:18,520 So you gotta pass me or get lost and freeze to death. 1427 01:16:18,670 --> 01:16:21,360 Your call. Either way, I win. 1428 01:16:21,510 --> 01:16:25,370 ♪ 1429 01:16:33,130 --> 01:16:34,630 [screaming] 1430 01:16:34,780 --> 01:16:38,460 [grunting] 1431 01:16:40,450 --> 01:16:44,300 ♪ 1432 01:16:49,290 --> 01:16:51,140 [panting] 1433 01:16:57,560 --> 01:16:59,570 Help! I need help! 1434 01:17:01,970 --> 01:17:03,470 Where is everyone?! 1435 01:17:03,490 --> 01:17:05,970 Jules! 1436 01:17:05,990 --> 01:17:08,400 Jules! Did you forget? 1437 01:17:08,550 --> 01:17:11,000 Oh, you forgot, everyone is at the party! 1438 01:17:11,150 --> 01:17:14,410 There's no one to hear you scream. 1439 01:17:14,560 --> 01:17:15,750 [clattering] 1440 01:17:16,900 --> 01:17:20,760 ♪ 1441 01:17:40,180 --> 01:17:42,510 Come on, jules, I don't have time for this. 1442 01:17:42,530 --> 01:17:45,360 I have a family to get home to. 1443 01:17:45,520 --> 01:17:47,110 I'm sorry it's come to this, 1444 01:17:47,260 --> 01:17:49,260 I kinda liked having you as a friend. 1445 01:17:49,260 --> 01:17:50,700 [door opening] 1446 01:17:53,040 --> 01:17:55,290 [screaming] 1447 01:17:57,290 --> 01:17:59,620 -[screaming] -hey, hey! 1448 01:17:59,770 --> 01:18:03,030 Oh, zack! It's you! 1449 01:18:03,050 --> 01:18:04,290 I was worried when you didn't show up, 1450 01:18:04,440 --> 01:18:05,960 I've been looking everywhere for you! 1451 01:18:06,110 --> 01:18:07,550 Is she dead? 1452 01:18:15,550 --> 01:18:18,120 It's okay. You're safe. It's okay. 1453 01:18:18,140 --> 01:18:19,710 I'm so glad to see you. 1454 01:18:19,730 --> 01:18:22,150 It's okay, you're safe. It's okay. 1455 01:18:25,220 --> 01:18:29,990 [quiet murmuring] 1456 01:18:33,060 --> 01:18:35,080 Thank you, officer. 1457 01:18:36,920 --> 01:18:39,900 [chattering] 1458 01:18:39,920 --> 01:18:42,500 Whoa! What did I miss? 1459 01:18:42,650 --> 01:18:44,920 -Are you okay? -It's okay. 1460 01:18:45,990 --> 01:18:47,590 I'll be okay. 1461 01:18:49,170 --> 01:18:50,600 Okay. 1462 01:18:55,180 --> 01:18:58,770 So, thanks for convincing me to come on this trip. 1463 01:18:58,850 --> 01:19:00,180 Had a great time. 1464 01:19:00,330 --> 01:19:01,520 [zack chuckling] 1465 01:19:01,670 --> 01:19:04,840 Five star hiking if you can avoid being murdered. 1466 01:19:04,850 --> 01:19:08,780 Maybe we could do it again sometime? The hike, I mean. 1467 01:19:11,860 --> 01:19:14,200 I was thinking about what you said. 1468 01:19:15,790 --> 01:19:19,350 And I think I'm ready for this, too. 1469 01:19:19,370 --> 01:19:21,030 Really? 1470 01:19:21,190 --> 01:19:23,780 Nothing like your ex-husband's ex-girlfriend trying to kill you 1471 01:19:23,800 --> 01:19:25,110 To put things into perspective. 1472 01:19:25,130 --> 01:19:26,970 [chuckling] yeah. 1473 01:19:29,120 --> 01:19:31,620 You need a ride back to town? 1474 01:19:31,640 --> 01:19:32,970 I'd like that. 1475 01:19:34,700 --> 01:19:38,640 ♪ 1476 01:19:52,220 --> 01:19:53,740 [knocking] 1477 01:19:55,500 --> 01:19:57,080 -Hey. -Hey. 1478 01:19:58,390 --> 01:19:59,910 Rosalie is still in her room, 1479 01:20:00,060 --> 01:20:02,080 She just forgot to pack her skates. 1480 01:20:02,230 --> 01:20:05,410 Thanks for taking care of this for me this weekend. 1481 01:20:05,560 --> 01:20:07,820 Well, considering how your last getaway turned out, 1482 01:20:07,840 --> 01:20:09,930 I guess it's the least I can do. 1483 01:20:10,990 --> 01:20:13,180 -Hey, tom. -Hey. 1484 01:20:14,260 --> 01:20:16,590 Just gonna throw these in the back, 1485 01:20:16,740 --> 01:20:20,740 Should be ready to hit the road. 1486 01:20:20,760 --> 01:20:22,910 -He seems nice. -He is. 1487 01:20:22,930 --> 01:20:24,860 And we have a lot in common. 1488 01:20:25,010 --> 01:20:27,840 So, did you take my advice? Did you join that singles group? 1489 01:20:27,860 --> 01:20:31,530 Uh, yeah. Yeah, it wasn't as terrible as I expected. 1490 01:20:31,680 --> 01:20:33,760 Your friend karen was very friendly. 1491 01:20:33,780 --> 01:20:36,120 Oh, I'm sure she was. [chuckles] 1492 01:20:38,430 --> 01:20:41,710 Bye, mom. Bye, zack! Don't get eaten by bears! 1493 01:20:41,860 --> 01:20:43,270 [laughing] 1494 01:20:43,270 --> 01:20:44,210 Bye, sweetie. 1495 01:20:47,030 --> 01:20:48,790 -Do you think she'll be okay? -Yeah. 1496 01:20:48,940 --> 01:20:50,720 I feel like I miss her already. 1497 01:20:57,620 --> 01:21:00,730 So, three days alone in the woods. 1498 01:21:00,880 --> 01:21:02,710 Think we'll survive? 1499 01:21:02,730 --> 01:21:05,560 As long as I'm with you, I'm all right. 1500 01:21:05,720 --> 01:21:06,570 [chuckling] 1501 01:21:10,310 --> 01:21:11,740 It's gonna be fun. 1502 01:21:14,060 --> 01:21:17,910 ♪ 1503 01:21:25,070 --> 01:21:27,250 ♪ take me down ♪ 1504 01:21:28,310 --> 01:21:31,000 ♪ shut your mouth ♪ 1505 01:21:31,150 --> 01:21:33,010 ♪ baby, I'm bad news ♪ 1506 01:21:34,320 --> 01:21:36,510 ♪ baby, I'm bad news ♪ 1507 01:21:38,660 --> 01:21:41,770 ♪ everyone [everyone] ♪ 1508 01:21:41,920 --> 01:21:44,330 ♪ wants the fun ♪ 1509 01:21:44,350 --> 01:21:47,940 ♪ but baby, I'm bad news ♪ 1510 01:21:48,020 --> 01:21:50,520 ♪ baby, I'm bad news ♪ 1511 01:21:50,670 --> 01:21:52,780 ♪ 1512 01:21:52,930 --> 01:21:55,610 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1513 01:21:56,680 --> 01:21:57,780 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1514 01:21:57,930 --> 01:22:00,690 ♪ but baby, I'm bad news ♪ 1515 01:22:00,850 --> 01:22:04,790 ♪ 1516 01:22:06,700 --> 01:22:08,630 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1517 01:22:10,130 --> 01:22:11,800 ♪ oh-ooh-oh ♪ 1518 01:22:11,950 --> 01:22:14,630 ♪ but baby, I'm bad news ♪ 1519 01:22:15,640 --> 01:22:17,970 ♪ baby, I'm bad news ♪ 1520 01:22:20,530 --> 01:22:22,470 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1521 01:22:23,720 --> 01:22:25,390 ♪ ooh-ooh-ooh ♪ 1522 01:22:25,540 --> 01:22:28,370 ♪ but baby, I'm bad news ♪ 1523 01:22:28,390 --> 01:22:32,320 ♪ 1524 01:22:33,490 --> 01:22:35,820 ♪ take me down ♪ 1525 01:22:36,880 --> 01:22:39,230 ♪ shut your mouth ♪ 1526 01:22:39,380 --> 01:22:42,070 ♪ baby, I'm bad news ♪ 1527 01:22:42,220 --> 01:22:45,160 ♪ 1528 01:22:47,230 --> 01:22:50,390 ♪ everyone ♪ 1529 01:22:50,410 --> 01:22:52,840 ♪ wants the fun ♪ 1530 01:22:52,990 --> 01:22:55,590 ♪ but baby, I'm bad news ♪ 1531 01:22:56,660 --> 01:22:58,840 ♪ but baby, I'm bad news ♪ 1532 01:23:00,350 --> 01:23:03,180 ♪ and everyone ♪ 1533 01:23:04,260 --> 01:23:06,520 ♪ wants the fun ♪ 1534 01:23:06,670 --> 01:23:09,190 ♪ but baby, I'm bad news ♪ 1535 01:23:10,190 --> 01:23:13,750 ♪ baby, I'm bad news ♪ 1536 01:23:13,770 --> 01:23:15,600 ♪ yeah ♪ 1537 01:23:15,750 --> 01:23:19,700 ♪ 113493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.