Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:03,070
Previously on "Chance"...
2
00:00:03,171 --> 00:00:04,611
Dawson Pitt?
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,005
Yeah, we know each other?
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,037
Not just yet.
5
00:00:07,141 --> 00:00:08,581
(grunts)
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,676
How long do you think
it's going to take the cops
7
00:00:10,778 --> 00:00:12,378
to figure out you
and your job
8
00:00:12,480 --> 00:00:15,280
are the common denominator
between these guys?
9
00:00:15,383 --> 00:00:18,023
(woman speaking Spanish)
10
00:00:18,119 --> 00:00:19,419
CHANCE:
I can't get a hold of her.
11
00:00:19,520 --> 00:00:21,360
Probably should have
called back by now.
12
00:00:21,455 --> 00:00:23,785
We're just going to have to make
some changes going forward.
13
00:00:23,891 --> 00:00:25,091
What changes?
14
00:00:25,193 --> 00:00:26,693
Mom, save me, please!
15
00:00:26,794 --> 00:00:28,764
I'm sorry, Nick!
16
00:00:28,862 --> 00:00:31,032
Why did you find me?
17
00:00:31,132 --> 00:00:32,232
You and I should talk.
18
00:00:32,333 --> 00:00:33,733
(choking)
19
00:00:33,834 --> 00:00:35,874
It's the fucking definition
of critical thinking
20
00:00:35,969 --> 00:00:39,069
to look at all that and see that
Ryan Winter killed them all!
21
00:00:39,173 --> 00:00:42,583
For the goddamn-millionth time,
nobody thinks that but you!
22
00:00:42,676 --> 00:00:44,606
(gunshots)
23
00:00:44,712 --> 00:00:46,812
What do you think? Do you
think he had an accomplice?
24
00:00:46,914 --> 00:00:48,154
I don't know.
25
00:00:48,249 --> 00:00:49,979
No more talking
to Dr. Chance.
26
00:00:50,084 --> 00:00:52,554
That is over.
27
00:00:52,653 --> 00:00:54,893
Lieutenant at Richmond Station
had a guy walk in an hour ago,
28
00:00:54,988 --> 00:00:56,618
starts confessing
to multiple murders.
29
00:00:56,724 --> 00:01:00,794
The only person who can fuck
this up right now is you.
30
00:01:03,297 --> 00:01:08,067
**
31
00:01:08,169 --> 00:01:12,839
**
32
00:01:12,940 --> 00:01:17,650
**
33
00:01:17,745 --> 00:01:22,445
**
34
00:01:22,550 --> 00:01:27,290
**
35
00:01:27,388 --> 00:01:32,028
**
36
00:01:32,126 --> 00:01:36,826
**
37
00:01:36,930 --> 00:01:41,640
**
38
00:01:41,735 --> 00:01:46,505
**
39
00:01:48,842 --> 00:01:50,812
(door opens)
40
00:01:51,979 --> 00:01:53,649
(sighs)
41
00:01:53,747 --> 00:01:55,777
**
42
00:01:55,883 --> 00:01:57,853
(sighs)
43
00:01:59,387 --> 00:02:00,947
Hey, boss.
44
00:02:01,054 --> 00:02:02,364
Sorry, sorry.
45
00:02:02,456 --> 00:02:04,886
Shit, Frank!
You scared the shit out of me.
46
00:02:04,992 --> 00:02:06,532
Listen, I would have
called first,
47
00:02:06,627 --> 00:02:09,397
but I figured it was too early
for you to pick up.
48
00:02:09,497 --> 00:02:10,727
I assume
you've heard the news?
49
00:02:10,831 --> 00:02:13,531
About Ryan Winter being
a multiple murderer?
50
00:02:13,634 --> 00:02:15,304
I mean, just when you think
there's nothing left
51
00:02:15,403 --> 00:02:17,073
to this job
that can surprise you.
Yeah.
52
00:02:17,171 --> 00:02:21,811
(sighs) Is that why you're here?
You want it?
53
00:02:21,909 --> 00:02:24,479
I want it so bad I've been
here for two hours,
54
00:02:24,578 --> 00:02:26,148
just in case you decided
to go for a run earlier.
55
00:02:26,247 --> 00:02:27,477
Okay, but we
don't even know
56
00:02:27,581 --> 00:02:28,821
what we're dealing with
here yet, Frank.
57
00:02:28,916 --> 00:02:30,716
Seven counts
of first degree, so far,
58
00:02:30,818 --> 00:02:32,548
and the guy
is still talking.
59
00:02:32,653 --> 00:02:34,193
And I'm hearing he already
told his lawyer
60
00:02:34,288 --> 00:02:36,218
he wants to waive his right
to a prelim trial.
61
00:02:36,324 --> 00:02:37,364
You know what else
I heard?
62
00:02:37,458 --> 00:02:38,988
I heard somebody
from the P.D.
63
00:02:39,092 --> 00:02:41,832
is leaking confession details
to the media.
64
00:02:41,929 --> 00:02:42,929
Listen, this is gonna be
a circus.
65
00:02:43,030 --> 00:02:44,570
Alright, it already is.
66
00:02:44,665 --> 00:02:46,695
So, if at the end of the day
all that ends up happening
67
00:02:46,800 --> 00:02:48,040
is Winter pleads guilty
68
00:02:48,135 --> 00:02:50,235
and we're just jockeying
before the judge
69
00:02:50,338 --> 00:02:52,908
trying to get
the maximum sentence, fine.
70
00:02:53,006 --> 00:02:55,776
But we both know it's
a long road from here to there,
71
00:02:55,876 --> 00:02:58,246
so you are going to feel
a whole lot better
72
00:02:58,346 --> 00:03:02,246
if you got your best person
handling the case, so...
73
00:03:04,452 --> 00:03:07,922
Let me think about it,
Frank, okay?
74
00:03:08,021 --> 00:03:09,091
Absolutely.
75
00:03:09,189 --> 00:03:10,719
I insist on it.
76
00:03:10,824 --> 00:03:13,634
Does your being friends
with Kevin Hynes
77
00:03:13,727 --> 00:03:16,227
have anything to do
with this ask?
78
00:03:17,097 --> 00:03:19,867
Look, everybody was
friends with Hynes once.
79
00:03:19,967 --> 00:03:23,037
Everybody in the P.D. and
everybody from our office.
80
00:03:24,137 --> 00:03:26,107
I'm just the guy
that never stopped.
81
00:03:26,206 --> 00:03:28,806
**
82
00:03:28,909 --> 00:03:30,879
Alright.
83
00:03:30,978 --> 00:03:32,878
I'll tell you
by the end of today.
84
00:03:32,980 --> 00:03:35,320
Thank you.
85
00:03:40,153 --> 00:03:42,393
CHANCE: How are you?
How do you feel?
86
00:03:42,490 --> 00:03:44,560
Tired.
87
00:03:46,260 --> 00:03:50,900
Sort of scraped out
inside, you know?
88
00:03:50,998 --> 00:03:52,968
Yeah.
89
00:03:53,066 --> 00:03:54,666
But I like it.
90
00:03:54,768 --> 00:03:58,408
Things have felt bad
before...and good.
91
00:03:58,506 --> 00:04:00,636
But they've never
felt right.
92
00:04:02,743 --> 00:04:05,353
And this...
93
00:04:05,446 --> 00:04:07,946
doing this, being here,
94
00:04:08,048 --> 00:04:09,278
it feels right.
95
00:04:09,383 --> 00:04:10,753
I talked to Lucy.
96
00:04:10,851 --> 00:04:13,191
She told me
that she'd been seeing you.
97
00:04:13,287 --> 00:04:15,287
That you attacked her,
98
00:04:15,389 --> 00:04:18,759
that you were going to
hurt her, kill her.
99
00:04:18,859 --> 00:04:21,259
I wanted to.
100
00:04:21,362 --> 00:04:22,862
I'm glad I didn't.
101
00:04:22,963 --> 00:04:24,163
You're glad you didn't?
102
00:04:24,264 --> 00:04:26,534
But why didn't you?
103
00:04:26,634 --> 00:04:31,444
I think the question should be
"Why Lucy?" Don't you?
104
00:04:33,374 --> 00:04:37,184
I mean, it was her
at first, at all, because
105
00:04:37,277 --> 00:04:40,447
she was close to you and then
when I found out about you,
106
00:04:40,548 --> 00:04:42,148
I wanted to make you
feel it,
107
00:04:42,249 --> 00:04:43,849
to know
it was your fault.
108
00:04:43,951 --> 00:04:45,321
Found out what about me?
109
00:04:45,419 --> 00:04:47,049
That you're a liar.
110
00:04:48,556 --> 00:04:52,226
You and Detective Hynes, you
were friends, weren't you?
111
00:04:52,326 --> 00:04:54,726
Not at first.
112
00:04:54,828 --> 00:04:57,228
He sent you to the parking lot
that night.
113
00:04:57,331 --> 00:05:01,801
Because I was a monster
and I had to be stopped.
114
00:05:02,703 --> 00:05:06,513
Some part of me knew
from the beginning
115
00:05:06,607 --> 00:05:08,637
that I wasn't seeing all of you,
that you were
116
00:05:08,742 --> 00:05:10,482
holding something back.
117
00:05:10,578 --> 00:05:13,878
And then in the water that day,
with your arm around my neck,
118
00:05:13,981 --> 00:05:15,651
I connected it.
119
00:05:15,749 --> 00:05:17,149
But I shut
the connection down.
120
00:05:17,250 --> 00:05:19,490
I wouldn't let myself
understand what it meant.
121
00:05:19,587 --> 00:05:23,757
I just wanted to believe that
someone wanted to save me,
122
00:05:23,857 --> 00:05:25,927
that you wanted to,
123
00:05:26,026 --> 00:05:28,726
more than I wanted to know
you were lying.
124
00:05:31,064 --> 00:05:34,034
And I was right to do that,
because you...
125
00:05:34,134 --> 00:05:37,004
(chuckles)
you did save me.
126
00:05:37,104 --> 00:05:40,274
You hurt me to save me,
127
00:05:40,374 --> 00:05:42,514
and now here we are.
128
00:05:42,610 --> 00:05:44,010
Here we are.
129
00:05:44,111 --> 00:05:46,051
I know I can't talk
to that woman, your patient,
130
00:05:46,146 --> 00:05:48,246
but I wonder if this is how
it is for her, too.
131
00:05:48,348 --> 00:05:50,448
Peaceful like this.
132
00:05:52,420 --> 00:05:54,250
I hope so.
133
00:05:54,354 --> 00:05:58,794
Grace lies not in the
fulfillment of my desires,
134
00:05:58,892 --> 00:06:01,702
but in the strength to accept
everything with joy.
135
00:06:02,930 --> 00:06:06,600
Who else was there
when Stevie Benjamin died?
136
00:06:09,803 --> 00:06:11,813
What?
137
00:06:14,708 --> 00:06:16,378
What?
-Someone else was there.
138
00:06:16,477 --> 00:06:18,307
Who was it?
-Complicated.
139
00:06:18,412 --> 00:06:20,052
-Was it Lyndsay?
-It's complicated.
140
00:06:20,147 --> 00:06:22,877
But she's not around anymore,
so no one can touch her now.
141
00:06:22,983 --> 00:06:25,753
N-- L-- (sighs)
(door opens)
142
00:06:25,853 --> 00:06:29,063
Lyndsay loved me.
143
00:06:29,156 --> 00:06:30,986
She really did, and I --
144
00:06:31,091 --> 00:06:33,561
No, no, listen,
I was there.
145
00:06:33,661 --> 00:06:34,661
Yeah?
146
00:06:34,762 --> 00:06:37,102
I was,
and I carry that around.
147
00:06:37,197 --> 00:06:39,297
I do.
148
00:06:39,399 --> 00:06:42,569
Well, then,
we're both liars, I guess.
149
00:06:42,670 --> 00:06:45,840
Both wish things
had happened differently,
150
00:06:45,939 --> 00:06:48,509
things were other
than they are.
151
00:06:51,178 --> 00:06:53,308
I lied to you about Hynes.
152
00:06:53,413 --> 00:06:56,083
I told you
another lie, too.
153
00:06:56,183 --> 00:06:59,953
The woman, the patient
you keep talking about.
154
00:07:00,053 --> 00:07:01,493
Her name is Jaclyn.
155
00:07:01,589 --> 00:07:04,959
And I wanted to help her
find peace,
156
00:07:05,058 --> 00:07:08,828
become whole, because
I was in love with her.
157
00:07:10,531 --> 00:07:13,101
But she didn't want that.
She didn't want my help.
158
00:07:13,200 --> 00:07:14,700
She didn't want to
be whole.
159
00:07:14,802 --> 00:07:17,542
I have no idea
where she is now.
160
00:07:17,638 --> 00:07:19,808
So, where we
are now, Ryan,
161
00:07:19,907 --> 00:07:24,477
is uncharted territory
for both of us.
162
00:07:26,179 --> 00:07:28,679
I don't know
what happens next.
163
00:07:35,188 --> 00:07:36,518
(door buzzes)
164
00:07:39,192 --> 00:07:41,832
(door closes)
165
00:07:45,699 --> 00:07:49,369
(door opens, bells jingle)
166
00:07:50,704 --> 00:07:54,414
I drove around Lorena's
neighborhood for some time.
167
00:07:54,508 --> 00:07:58,478
And yes, I parked and waited
for even more time.
168
00:07:58,579 --> 00:08:01,379
I saw nothing that
qualified as suspicious.
169
00:08:01,481 --> 00:08:03,381
I saw nothing at all.
170
00:08:03,483 --> 00:08:05,053
(television plays
indistinctly)
171
00:08:05,152 --> 00:08:07,392
So maybe I was wrong, then.
172
00:08:07,487 --> 00:08:08,817
After she helped us
with the Winter thing,
173
00:08:08,922 --> 00:08:10,822
all the shit that went down.
174
00:08:10,924 --> 00:08:14,094
Maybe she just
wanted to be done.
175
00:08:14,194 --> 00:08:15,934
With you, you mean?
176
00:08:17,364 --> 00:08:20,904
Is that what you think?
Is that what you want?
177
00:08:21,001 --> 00:08:22,901
Did you talk
to her friends?
178
00:08:25,005 --> 00:08:26,435
I don't think
she has any friends.
179
00:08:26,540 --> 00:08:28,680
Don't think
or don't know?
180
00:08:28,776 --> 00:08:30,676
What about her doctor,
the OB-GYN?
181
00:08:30,778 --> 00:08:32,578
Can we call them, see if maybe
she missed an appointment?
182
00:08:32,680 --> 00:08:35,380
**
183
00:08:35,482 --> 00:08:38,552
Favorite restaurants,
perhaps?
184
00:08:38,652 --> 00:08:40,892
They haven't seen her
at the Golden Pagoda.
185
00:08:40,988 --> 00:08:42,258
Alright.
186
00:08:44,758 --> 00:08:46,928
Stores at which she shops?
187
00:08:47,027 --> 00:08:50,027
Walks she takes?
Sights that she likes to see?
188
00:08:52,566 --> 00:08:54,896
Young man, it appears to me
that you have not
189
00:08:55,002 --> 00:08:57,912
conducted this mission with
your usual attention to detail.
190
00:08:58,005 --> 00:09:00,435
-I know.
-Not to worry.
191
00:09:00,540 --> 00:09:02,040
When next you see Lorena --
-If.
192
00:09:02,142 --> 00:09:04,082
When you see Lorena,
193
00:09:04,177 --> 00:09:08,077
ask her these things
and more besides.
194
00:09:09,382 --> 00:09:11,482
She will like that.
195
00:09:11,585 --> 00:09:13,385
I promise you.
196
00:09:21,962 --> 00:09:25,172
NICOLE: Can you at least
tell me where we are?
197
00:09:25,265 --> 00:09:27,895
Or where we're going?
198
00:09:33,273 --> 00:09:35,743
Hey, is this girl
okay back here?
199
00:09:35,843 --> 00:09:37,513
DANA: She will be.
200
00:09:41,014 --> 00:09:43,484
What the...
201
00:09:43,583 --> 00:09:45,653
actual fuck?!
202
00:09:47,320 --> 00:09:48,490
Welcome back, Lexi.
203
00:09:48,588 --> 00:09:50,018
You're kidding me.
204
00:09:50,123 --> 00:09:51,593
-(chuckles)
-Yeah, laugh it up.
205
00:09:51,692 --> 00:09:54,462
Must have been a pretty tough
grab with me passed out,
206
00:09:54,561 --> 00:09:56,801
you fucking degenerate.
207
00:09:58,265 --> 00:10:00,325
I can't believe this shit
is happening again.
208
00:10:02,535 --> 00:10:04,295
And what are you here for?
209
00:10:04,404 --> 00:10:08,314
You look like booze?
Or mommy's pills?
210
00:10:10,944 --> 00:10:12,954
Okay, yeah,
don't tell me.
211
00:10:13,046 --> 00:10:14,506
I'll be bored
to fucking death
212
00:10:14,614 --> 00:10:17,154
hearing about it in group
pretty soon, anyway.
213
00:10:17,250 --> 00:10:18,550
God!
214
00:10:18,652 --> 00:10:19,952
(seatbelt clicks open)
215
00:10:20,053 --> 00:10:21,223
Hot!
216
00:10:23,791 --> 00:10:25,961
TOM:
Put your seat belt back on.
217
00:10:26,994 --> 00:10:29,134
CHANCE:
Hey, Nic, it's me again.
218
00:10:29,229 --> 00:10:30,529
Listen, are you getting
these messages?
219
00:10:30,630 --> 00:10:32,670
Are you trying to tell me
something?
220
00:10:32,766 --> 00:10:34,196
Because
I'm going to ignore it
221
00:10:34,301 --> 00:10:35,741
and just keep calling
until you call me back.
222
00:10:35,836 --> 00:10:38,566
Please, I love you.
Bye.
223
00:10:38,672 --> 00:10:40,812
Staff meeting.
224
00:10:43,310 --> 00:10:45,380
That I absolutely did not
forget about
225
00:10:45,478 --> 00:10:47,248
and am on my way to.
226
00:10:48,982 --> 00:10:51,182
(sighs) You okay?
What's up?
227
00:10:51,284 --> 00:10:54,654
Oh, yeah, just a lot
going on is all.
228
00:10:56,089 --> 00:10:59,859
Gin rummy marathon and pizza
from Pink Onion might help.
229
00:10:59,960 --> 00:11:01,330
Too busy today and tomorrow.
230
00:11:01,428 --> 00:11:04,158
But if I'm still alive
on Thursday, it's a date.
231
00:11:04,264 --> 00:11:05,834
Close the door.
232
00:11:05,933 --> 00:11:08,673
Hi, guys, sorry.
233
00:11:08,769 --> 00:11:10,439
Before we get started,
234
00:11:10,537 --> 00:11:13,107
I have something we all need
to be aware of going forward.
235
00:11:13,206 --> 00:11:15,176
I've been checking in
on a person
236
00:11:15,275 --> 00:11:17,845
we've had an ongoing problem
with, Wade Pardo.
237
00:11:17,945 --> 00:11:20,945
He assaulted Sam Koch
and his boyfriend,
238
00:11:21,048 --> 00:11:23,548
made threats against this place.
239
00:11:23,650 --> 00:11:25,550
It turns out that Wade
was attacked and seriously
240
00:11:25,652 --> 00:11:27,422
injured himself recently.
241
00:11:27,520 --> 00:11:29,690
And so was Anton Spangler
a couple of months ago.
242
00:11:29,790 --> 00:11:32,590
Plus Matty Willis,
who had his arrest voided
243
00:11:32,692 --> 00:11:35,362
on a technicality
after raping Clara Santiago.
244
00:11:35,462 --> 00:11:37,732
He was stabbed
and permanently disabled.
245
00:11:37,831 --> 00:11:41,131
All three of them described
the same attacker,
246
00:11:41,234 --> 00:11:43,444
and this is what
he looks like.
247
00:11:45,773 --> 00:11:48,883
So we got to keep our eyes
and ears open,
248
00:11:48,976 --> 00:11:51,276
figure out if there's
something going on.
249
00:11:58,051 --> 00:12:00,291
-Who's the fat fuck?
-I wouldn't say
250
00:12:00,387 --> 00:12:03,157
it captures your allure.
-So this is just a joke?
251
00:12:03,256 --> 00:12:04,756
That's how we're going to
treat this?
252
00:12:04,858 --> 00:12:07,158
I don't know how your friend
got it to go that far,
253
00:12:07,260 --> 00:12:09,130
but that is as far
as it's going.
254
00:12:09,229 --> 00:12:11,099
I told you.
The cops don't care
255
00:12:11,198 --> 00:12:13,668
about these shitbirds
catching beatdowns.
256
00:12:13,767 --> 00:12:16,667
"The cops don't care enough
to investigate these cases,"
257
00:12:16,770 --> 00:12:18,570
that's your opinion?
258
00:12:18,671 --> 00:12:20,971
The connection between us
and these assaults is a fact.
259
00:12:21,074 --> 00:12:23,414
CARL: The connection
between the assaults
260
00:12:23,510 --> 00:12:24,910
and the face
in that sketch, that's--
261
00:12:25,012 --> 00:12:27,252
-Carl, no, no, that's--
-We stopped, anyway!
262
00:12:27,347 --> 00:12:30,777
We haven't gone after anyone
since that Dawson Pitt guy.
263
00:12:30,884 --> 00:12:34,024
Look, doc, take away
all the arguments we had
264
00:12:34,121 --> 00:12:35,821
about tactics
and methods.
265
00:12:35,923 --> 00:12:37,623
Before she handed you
that drawing,
266
00:12:37,724 --> 00:12:39,794
before you thought we could
be in trouble,
267
00:12:39,893 --> 00:12:42,933
were you sorry we did it?
268
00:12:43,030 --> 00:12:44,300
Uh...
269
00:12:44,397 --> 00:12:46,027
Doc?
270
00:12:46,133 --> 00:12:47,473
I don't know. No.
271
00:12:47,567 --> 00:12:48,997
Then own it!
272
00:12:49,102 --> 00:12:51,142
That is out there.
273
00:12:51,238 --> 00:12:53,308
It exists. There's nothing
I can do about it.
274
00:12:53,406 --> 00:12:55,006
The only things
that matter to me
275
00:12:55,108 --> 00:12:56,608
are things I can
do something about.
276
00:12:56,709 --> 00:12:57,979
Like?
277
00:12:58,078 --> 00:12:59,648
Like finding Lorena.
278
00:13:02,715 --> 00:13:03,945
Lorena?
279
00:13:06,519 --> 00:13:09,019
(sighs) He's worried
she's in trouble.
280
00:13:10,557 --> 00:13:12,657
Winter's confession clears
Ronny Pefaur
281
00:13:12,759 --> 00:13:14,359
of Josefa's murder.
-I mean, I'm glad
282
00:13:14,461 --> 00:13:16,331
Ronny's cleared of something
he didn't do, but...
283
00:13:16,429 --> 00:13:18,729
Well, it's an upsetting
situation for so many reasons.
284
00:13:18,832 --> 00:13:20,172
Right now, I'm mostly
upset
285
00:13:20,267 --> 00:13:21,867
about how this
could reflect on the unit.
286
00:13:21,969 --> 00:13:23,469
Winter being treated here --
287
00:13:23,570 --> 00:13:24,840
Which he was
entitled to be,
288
00:13:24,938 --> 00:13:26,408
just like anyone else
in this city.
289
00:13:26,506 --> 00:13:28,506
-Right.
-I know, but our funding...
290
00:13:28,608 --> 00:13:29,908
Our private donors,
especially,
291
00:13:30,010 --> 00:13:31,480
they don't like
negative attention.
292
00:13:31,578 --> 00:13:34,148
Well, we've got so many charges
against Winter
293
00:13:34,247 --> 00:13:37,347
that my boss might decide not to
bring all the cases to court.
294
00:13:37,450 --> 00:13:39,720
Meaning if we don't bring
Josefa's case,
295
00:13:39,819 --> 00:13:41,989
VOVC won't be under
as much scrutiny.
296
00:13:42,089 --> 00:13:43,889
Has he said anything
about the computers?
297
00:13:43,991 --> 00:13:46,091
Winter upgraded
our computers.
298
00:13:46,193 --> 00:13:49,733
I thought it was generosity,
like the huge check he wrote.
299
00:13:49,829 --> 00:13:51,559
GILYARD: But it was maybe a way
to gain access
300
00:13:51,664 --> 00:13:53,074
to personal info,
medical histories.
301
00:13:53,166 --> 00:13:54,596
-Right.
-Yeah, but why would Winter
302
00:13:54,701 --> 00:13:56,401
need to replace all the
computers to do that?
303
00:13:56,503 --> 00:13:59,843
The only way we're going to be
able to answer that question
304
00:13:59,940 --> 00:14:01,240
is going to make it
pretty hard
305
00:14:01,341 --> 00:14:02,941
for you guys to get any work
done around here.
306
00:14:03,043 --> 00:14:04,343
We got along with our old
307
00:14:04,444 --> 00:14:06,914
computers before,
we can do it again.
308
00:14:07,014 --> 00:14:10,884
Well, I wish I could say we
won't be back for any reason.
309
00:14:10,984 --> 00:14:13,854
It's fine, I understand.
But maybe I can ask a favor?
310
00:14:13,954 --> 00:14:15,694
-Yeah?
-Long story short,
311
00:14:15,788 --> 00:14:17,258
I found out
that several people
312
00:14:17,357 --> 00:14:19,857
who had victimized patients
of ours in the past
313
00:14:19,960 --> 00:14:21,630
have recently been victims
of violent crimes themselves.
314
00:14:21,728 --> 00:14:24,058
Beatings, one was stabbed.
315
00:14:24,164 --> 00:14:27,974
I reported it
to the SFPD, but...
(sighs)
316
00:14:33,440 --> 00:14:35,880
Anton Spangler, Matty Willis,
Wade Pardo.
317
00:14:35,976 --> 00:14:38,646
All three of them describe
their attacker
318
00:14:38,745 --> 00:14:41,305
as a big, bald man
with a neck tattoo.
319
00:14:41,414 --> 00:14:43,724
Yeah, yeah.
320
00:14:43,816 --> 00:14:45,746
That is a big, bald man
with a neck tattoo, alright.
321
00:14:45,852 --> 00:14:47,222
On top of all
this with Winter,
322
00:14:47,320 --> 00:14:48,920
I don't like to think
there might be something
323
00:14:49,022 --> 00:14:51,992
going on that I'm not seeing...
again.
324
00:14:52,092 --> 00:14:55,832
(sighs) Consider it done.
Let's go.
325
00:14:55,929 --> 00:15:01,229
**
326
00:15:01,334 --> 00:15:03,644
Tell you what, I'll write up
the warrant for the hard drives,
327
00:15:03,736 --> 00:15:06,266
and you check on
the big, bald guy.
328
00:15:06,373 --> 00:15:08,283
Oh, fuck that.
You're kidding?
329
00:15:08,375 --> 00:15:10,005
-What?
-Or you want to bang her.
330
00:15:10,110 --> 00:15:12,680
Which is not my problem, so
don't make it my problem, Frank.
331
00:15:12,779 --> 00:15:14,279
It's community
relations, Gilly.
332
00:15:14,381 --> 00:15:16,321
Doing favors builds
relationships.
333
00:15:16,416 --> 00:15:18,846
Getting people to trust you
is a good thing.
334
00:15:18,952 --> 00:15:21,292
Haven't you learned
that by now?
335
00:15:23,623 --> 00:15:29,303
**
336
00:15:29,396 --> 00:15:35,096
**
337
00:15:35,202 --> 00:15:38,042
LEXI: Welcome to paradise.
338
00:15:38,138 --> 00:15:43,708
**
339
00:15:43,810 --> 00:15:50,220
**
340
00:15:50,317 --> 00:15:52,817
BRUCE: We don't have all day,
ladies! Let's go!
341
00:15:58,658 --> 00:16:00,988
Okay, listen up.
My name's Bruce.
342
00:16:01,094 --> 00:16:04,204
I'm a therapist here
at the Wilderness Program.
343
00:16:04,297 --> 00:16:07,627
If you don't know
why you're here...
344
00:16:07,734 --> 00:16:10,504
you'll have plenty of time
to figure that out.
345
00:16:10,603 --> 00:16:11,973
For the next six weeks,
346
00:16:12,072 --> 00:16:15,312
there's no phones,
no frills, no friends.
347
00:16:15,408 --> 00:16:18,648
But at the end,
you'll emerge a changed person.
348
00:16:20,413 --> 00:16:23,983
We'd like to think for the
better, but that's up to you.
349
00:16:26,253 --> 00:16:28,193
Bruce gave you
the pretty version.
350
00:16:28,288 --> 00:16:32,988
But this is about basic
survival, and you will learn it.
351
00:16:33,093 --> 00:16:36,363
Follow the rules,
maybe you'll make it.
352
00:16:36,463 --> 00:16:38,733
Now, groups of four --
we have Burgess, Chance,
353
00:16:38,831 --> 00:16:40,401
Estavez, and Keegan.
354
00:16:40,500 --> 00:16:46,010
Grab your gear in the provisions
cabin, and let's go.
355
00:16:46,106 --> 00:16:47,536
Let's go!
356
00:16:47,640 --> 00:16:50,940
**
357
00:16:56,083 --> 00:17:00,023
Oh, make sure
you check for mold first.
358
00:17:03,223 --> 00:17:04,563
(sniffs)
359
00:17:04,657 --> 00:17:06,527
How many times
you been here?
360
00:17:06,626 --> 00:17:08,626
This is my third.
361
00:17:08,728 --> 00:17:11,198
Or second-and-a-half,
I guess,
362
00:17:11,298 --> 00:17:13,728
since it's not like
I waited for it to be done
363
00:17:13,833 --> 00:17:15,643
before I bailed last time.
364
00:17:15,735 --> 00:17:17,395
What, you ran away?
365
00:17:17,504 --> 00:17:19,944
Got all the way
to the Colony.
366
00:17:20,039 --> 00:17:23,109
The squatter-house in Oakland,
you know it?
367
00:17:23,210 --> 00:17:28,320
No, I ran away like once,
and I went to my dad's, so...
368
00:17:28,415 --> 00:17:30,775
Well, the Colony
is fucking rad.
369
00:17:30,883 --> 00:17:34,093
All kids, artists,
bullshit-free living.
370
00:17:34,187 --> 00:17:36,457
What happened?
371
00:17:36,556 --> 00:17:39,286
I went to Quick Bite
and my uncle saw me.
372
00:17:39,392 --> 00:17:41,492
Now, he said
he wouldn't say anything,
373
00:17:41,594 --> 00:17:43,234
but, well, here I am
telling you
374
00:17:43,330 --> 00:17:45,730
how he said he wasn't going to
say anything, so...
375
00:17:47,434 --> 00:17:49,744
Who sent you?
376
00:17:49,836 --> 00:17:51,966
My mother.
377
00:17:52,071 --> 00:17:53,571
Okay.
378
00:17:53,673 --> 00:17:56,743
Why?
You a little handful?
379
00:17:57,477 --> 00:18:00,747
'Cause she finally saw
the real me, I guess,
380
00:18:00,847 --> 00:18:02,147
and she really
doesn't like her.
381
00:18:02,249 --> 00:18:04,849
TANNER:
We hit the trails in 10.
382
00:18:04,951 --> 00:18:07,951
Use the outhouse, it's your last
chance at any comfort.
383
00:18:10,123 --> 00:18:13,293
(sighs)
384
00:18:13,393 --> 00:18:15,533
DAVENY:
We are formally pleading guilty.
385
00:18:15,628 --> 00:18:17,158
LAMBERT: Great!
I don't necessarily see why
386
00:18:17,264 --> 00:18:19,004
I had to come down
to hear that in person, but I--
387
00:18:19,098 --> 00:18:21,998
And we'll be filing a motion
for a sanity hearing
388
00:18:22,101 --> 00:18:24,371
at the same time.
389
00:18:24,471 --> 00:18:25,511
You're kidding.
390
00:18:25,605 --> 00:18:27,705
We can prove
diminished capacity.
391
00:18:29,709 --> 00:18:32,209
Well, you're going to
have to, Rich, right?
392
00:18:32,312 --> 00:18:36,022
I mean, you do understand that
a diminished capacity plea
393
00:18:36,115 --> 00:18:39,345
completely shifts the burden of
proof off of me and on to you.
394
00:18:39,452 --> 00:18:42,052
You know that, right?
Or maybe you don't?
395
00:18:42,155 --> 00:18:45,015
An act in and of itself doesn't
constitute criminal offense.
396
00:18:45,124 --> 00:18:46,534
Mental state
is just as important --
397
00:18:46,626 --> 00:18:48,496
Okay, how about you get to
lecture me on criminal law
398
00:18:48,595 --> 00:18:51,195
when I get to lecture you
about reading the green
399
00:18:51,298 --> 00:18:53,168
when you're
fucking putting, alright?
400
00:18:53,266 --> 00:18:55,666
-(chuckles)
-And my bo--
401
00:18:55,768 --> 00:18:57,698
my boss is not going to
be happy about this.
402
00:18:57,804 --> 00:19:00,544
Your boss doesn't like
anything, Frank.
403
00:19:00,640 --> 00:19:03,240
We are motioning Monday.
404
00:19:03,343 --> 00:19:06,383
The court will need time
to appoint an expert.
405
00:19:06,479 --> 00:19:08,519
We already have ours,
we just need to find yours.
406
00:19:08,615 --> 00:19:11,045
I'll be fine.
Don't you worry about me.
407
00:19:11,150 --> 00:19:13,650
I just want to know
if your client
408
00:19:13,753 --> 00:19:16,223
understands what
he's getting into.
409
00:19:16,323 --> 00:19:19,593
Do you know the standard of
legal insanity in California,
410
00:19:19,692 --> 00:19:21,592
Mr. Winter, hm?
411
00:19:21,694 --> 00:19:23,664
Do you have any idea
what your lawyer here
412
00:19:23,763 --> 00:19:25,003
is attempting to prove?
413
00:19:25,097 --> 00:19:26,697
What the hell
are you doing, Frank?
414
00:19:26,799 --> 00:19:28,099
I'm okay.
415
00:19:28,201 --> 00:19:30,071
I feel okay.
416
00:19:30,870 --> 00:19:33,070
Great, great!
417
00:19:33,172 --> 00:19:35,342
Because I just want you
to know. Mr. Winter,
418
00:19:35,442 --> 00:19:37,212
that you're going to
have to prove
419
00:19:37,310 --> 00:19:39,910
that at the time that you
committed all those murders,
420
00:19:40,012 --> 00:19:43,522
that you were laboring under
such a defect of reason,
421
00:19:43,616 --> 00:19:45,246
from disease of the mind,
422
00:19:45,352 --> 00:19:48,592
as not to know the nature
and quality of the act.
423
00:19:48,688 --> 00:19:51,958
Basically, that you didn't
understand your actions
424
00:19:52,058 --> 00:19:55,858
any more than would an infant,
a brute, or a wild beast.
425
00:19:55,962 --> 00:19:57,262
But you know what?
426
00:19:57,364 --> 00:20:00,534
I think you did
understand them, Mr. Winter.
427
00:20:00,633 --> 00:20:04,943
In fact, I fucking know
that you did.
428
00:20:09,542 --> 00:20:12,312
I want to talk
to Dr. Chance.
429
00:20:17,484 --> 00:20:19,654
I bet you do.
430
00:20:24,223 --> 00:20:25,763
Okay.
431
00:20:28,127 --> 00:20:30,997
I will call Dr. Chance as soon
as we're out of here.
432
00:20:32,098 --> 00:20:33,898
(line ringing)
433
00:20:34,000 --> 00:20:35,740
-CHRISTINA: Hello?
-Hey, Christina.
434
00:20:35,835 --> 00:20:37,765
Listen, I'm sorry this is
435
00:20:37,870 --> 00:20:39,670
short notice,
but I just can't have
436
00:20:39,772 --> 00:20:41,342
Nic coming over tonight.
437
00:20:41,441 --> 00:20:44,241
Okay, I-I wasn't even
thinking about that. But--
438
00:20:44,344 --> 00:20:47,114
I left her a bunch
of messages, but...
439
00:20:47,213 --> 00:20:49,153
Can you just tell her that
I'll make it up to her?
440
00:20:49,248 --> 00:20:51,178
I'll take her to Marin
this weekend or something.
441
00:20:51,284 --> 00:20:53,624
I can't, Eldon,
I can't tell her that.
442
00:20:55,121 --> 00:20:56,461
Why not?
443
00:20:59,592 --> 00:21:02,862
If this is what you meant
by needing things to change,
444
00:21:02,962 --> 00:21:05,532
this is not
how you do that.
445
00:21:06,966 --> 00:21:09,096
I researched Clearview
thoroughly.
446
00:21:09,201 --> 00:21:11,871
Oh, my God, Christina,
it's a reform school...
447
00:21:11,971 --> 00:21:13,641
-No.
...disguised as therapy camp.
448
00:21:13,740 --> 00:21:15,140
I don't understand --
-It's a reputable place
449
00:21:15,241 --> 00:21:16,641
with a proven
track record.
450
00:21:16,743 --> 00:21:19,213
I don't understand
how they let you do this.
451
00:21:19,312 --> 00:21:20,852
How did they just take her in
without joint consent?
452
00:21:20,947 --> 00:21:22,977
How long have you been
planning this?
453
00:21:23,082 --> 00:21:24,282
What did you do?
You just --
454
00:21:24,384 --> 00:21:25,724
You forge my signature?
455
00:21:25,818 --> 00:21:28,388
Do you remember
Nancy Bart's son Tristan?
456
00:21:28,488 --> 00:21:30,458
Of course, because
he was a meth addict!
457
00:21:30,557 --> 00:21:31,557
That's right,
458
00:21:31,658 --> 00:21:33,158
and she sent him
to Clearview,
459
00:21:33,259 --> 00:21:34,959
and now he's applying to
Northwestern and Princeton.
460
00:21:35,061 --> 00:21:37,331
I don't care where Nicole goes
to college right now
461
00:21:37,430 --> 00:21:38,700
or even if she goes.
462
00:21:38,798 --> 00:21:41,128
Of course, and why wouldn't
I have wanted
463
00:21:41,233 --> 00:21:43,003
to have this discussion
with you?
464
00:21:43,102 --> 00:21:44,702
Well, did you even
consider it?
465
00:21:44,804 --> 00:21:46,514
Did you think maybe
I might have an opinion
466
00:21:46,606 --> 00:21:48,876
about the mental state and
treatment of our daughter?
467
00:21:48,975 --> 00:21:50,675
Of course I did.
468
00:21:50,777 --> 00:21:52,707
I considered it
in light of the conversation
469
00:21:52,812 --> 00:21:54,212
we had the other day.
Is that what this is?
470
00:21:54,313 --> 00:21:56,583
You're getting back at me?
This is not about you!
471
00:21:56,683 --> 00:21:59,053
Or it is because
I don't know who you are!
472
00:21:59,151 --> 00:22:00,991
I can't trust you!
I don't think anyone can!
473
00:22:01,087 --> 00:22:02,387
What you're doing
is not legal.
474
00:22:02,489 --> 00:22:04,219
Okay, so then fight me.
475
00:22:04,323 --> 00:22:07,233
Take me to court. Let's peel
back both our lives.
476
00:22:07,326 --> 00:22:09,996
Let's have a judge decide
who should be in charge
477
00:22:10,096 --> 00:22:13,026
of making decisions in
our child's best interest.
478
00:22:13,132 --> 00:22:16,042
Me or you?
479
00:22:16,135 --> 00:22:18,405
You can let yourself out.
480
00:22:29,582 --> 00:22:30,852
Hey.
481
00:22:30,950 --> 00:22:32,920
Detective Velerio.
How you doing?
482
00:22:33,019 --> 00:22:34,349
Carl Allan.
483
00:22:34,454 --> 00:22:37,364
Can I help you
with something, detective?
484
00:22:37,457 --> 00:22:39,427
-Call me Sid.
-Alright, Sid.
485
00:22:39,526 --> 00:22:41,256
I asked these guys
to let me know
486
00:22:41,360 --> 00:22:43,460
if someone came for Kevin,
Detective Hynes.
487
00:22:43,563 --> 00:22:45,303
You guys were friends?
488
00:22:45,398 --> 00:22:48,438
Not of long standing,
but yes.
489
00:22:48,535 --> 00:22:52,095
We met under complicated
circumstances,
490
00:22:52,204 --> 00:22:54,274
but I liked him immediately.
491
00:22:54,373 --> 00:22:56,583
He was an old soul.
492
00:22:58,611 --> 00:23:01,081
You were friends, too,
obviously?
493
00:23:01,180 --> 00:23:04,080
Yeah, for a long time.
494
00:23:04,183 --> 00:23:06,423
He was my mentor
first, though.
495
00:23:06,519 --> 00:23:08,319
Taught me
how to do my job.
496
00:23:08,421 --> 00:23:10,661
I would've washed out
without him.
497
00:23:12,091 --> 00:23:15,231
I paid him back for that by
treating him like fucking shit.
498
00:23:15,327 --> 00:23:17,457
I'm sure you didn't.
I did, though.
499
00:23:17,564 --> 00:23:18,974
And to top it off, the last time
that I saw him,
500
00:23:19,065 --> 00:23:22,395
I basically bum-rushed him
out of the building.
501
00:23:23,636 --> 00:23:25,266
He tell you
about Ryan Winter?
502
00:23:25,371 --> 00:23:27,171
He did.
503
00:23:27,273 --> 00:23:31,913
And now, apparently,
everyone else knows, too.
504
00:23:32,011 --> 00:23:35,751
Will that vindicate Kevin,
do you think?
505
00:23:35,848 --> 00:23:37,478
Absolve his memory?
506
00:23:37,584 --> 00:23:39,524
If I have anything
to do with it, it will.
507
00:23:39,619 --> 00:23:41,319
I don't care if I have to go
door-to-door
508
00:23:41,420 --> 00:23:42,920
to every cop in the Bay Area.
509
00:23:43,022 --> 00:23:44,492
(chuckles)
510
00:23:44,591 --> 00:23:48,531
You gonna have a...
funeral or...?
511
00:23:48,628 --> 00:23:50,658
Uh, cremation.
512
00:23:52,499 --> 00:23:54,299
Maybe we should
take his ashes
513
00:23:54,400 --> 00:23:56,340
to a bar and have a few pops
with him sometime.
514
00:23:56,435 --> 00:23:57,935
(laughs)
515
00:23:58,037 --> 00:24:00,007
In memoriam.
516
00:24:00,106 --> 00:24:04,206
I think he would
like that very much.
517
00:24:06,846 --> 00:24:09,016
Okay, well.
518
00:24:11,984 --> 00:24:13,524
Whenever he's ready.
519
00:24:13,620 --> 00:24:15,150
You're alright, Sid.
520
00:24:15,254 --> 00:24:17,364
Carl.
521
00:24:17,456 --> 00:24:20,526
Pleasure.
522
00:24:20,627 --> 00:24:22,797
LAMBERT: I just wanted
to ask if it was you.
523
00:24:24,997 --> 00:24:27,067
Is what me?
Are you their expert
524
00:24:27,166 --> 00:24:29,136
on Winter's
diminished capacity?
525
00:24:29,235 --> 00:24:31,035
Or, I should say,
one of their experts?
526
00:24:31,137 --> 00:24:34,207
Case this big, there's probably
more than one, right?
527
00:24:34,306 --> 00:24:36,336
Honestly, I don't feel
comfortable discussing this.
528
00:24:36,442 --> 00:24:38,482
Nothing's official
at this point, anyway.
529
00:24:38,578 --> 00:24:41,978
I get it.
I guess, you know,
530
00:24:42,081 --> 00:24:43,721
I feel like I'm
playing catch-up here.
531
00:24:43,816 --> 00:24:46,516
And I know you've been
with the guy from the jump.
532
00:24:46,619 --> 00:24:49,059
I just wanted to take
your temperature about it.
533
00:24:49,155 --> 00:24:51,855
You know, forewarned is
forearmed, and all that.
534
00:24:51,958 --> 00:24:54,888
But, hey, I did not mean
535
00:24:54,994 --> 00:24:58,234
to make you feel
uncomfortable, seriously.
536
00:24:58,330 --> 00:25:01,500
And sorry I even
had you come over here.
537
00:25:01,601 --> 00:25:02,841
I'll tell you what.
538
00:25:02,935 --> 00:25:04,435
You don't have to tell me
anything,
539
00:25:04,537 --> 00:25:06,107
and I'd like to offer you
a drink.
540
00:25:06,205 --> 00:25:08,165
Sure.
541
00:25:08,274 --> 00:25:10,914
Generally speaking, yeah,
542
00:25:11,010 --> 00:25:14,750
I believe that Ryan Winter
suffers from several severe
543
00:25:14,847 --> 00:25:16,947
and distinct
personality disorders.
544
00:25:17,049 --> 00:25:19,019
Okay.
545
00:25:19,118 --> 00:25:21,948
Well, do you think
his disorders
546
00:25:22,054 --> 00:25:24,564
grossly disturb his capacity
to understand reality?
547
00:25:24,657 --> 00:25:28,227
Did they cause severely,
legally relevant impairments
548
00:25:28,327 --> 00:25:29,457
at the time
of his crimes?
549
00:25:29,562 --> 00:25:31,202
Feeling uncomfortable again.
550
00:25:31,297 --> 00:25:33,867
Okay, thought I'd try.
551
00:25:33,966 --> 00:25:37,936
But, I am ready to say,
off the record, between us,
552
00:25:38,037 --> 00:25:41,137
that wherever
Winter winds up,
553
00:25:41,240 --> 00:25:43,980
he needs dedicated
psychiatric care.
554
00:25:44,076 --> 00:25:46,446
Back on the record, the way our
legal system handles
555
00:25:46,545 --> 00:25:50,415
mental illness is Byzantine at
best and cruel and unusual
556
00:25:50,516 --> 00:25:53,986
at worst.
Well, I, uh, sort of
557
00:25:54,086 --> 00:25:57,286
occasionally and unofficially
think so, too.
558
00:25:57,389 --> 00:25:59,459
Don't tell my boss.
(chuckles)
559
00:25:59,558 --> 00:26:02,428
HYNES: Mendota, 1990.
560
00:26:02,528 --> 00:26:05,558
13-year-old boy killed,
case still open.
561
00:26:05,665 --> 00:26:07,125
Maybe Winter
didn't kill Stevie,
562
00:26:07,233 --> 00:26:08,803
or maybe
he didn't kill him alone.
563
00:26:08,901 --> 00:26:11,271
Well, that's enough
fucking salad.
564
00:26:13,105 --> 00:26:14,835
Oh! Hey,
I offered you a drink
565
00:26:14,941 --> 00:26:16,911
and then I totally
didn't get you one.
566
00:26:17,009 --> 00:26:19,809
What an asshole.
Look at that.
567
00:26:19,912 --> 00:26:21,682
Somebody ganked
my other glass.
568
00:26:21,781 --> 00:26:23,281
Fucking...
well, you know what?
569
00:26:23,382 --> 00:26:26,122
Probably left it
in the coffee room sink.
570
00:26:26,218 --> 00:26:29,318
Hold that thought.
I'll be right back.
571
00:26:29,421 --> 00:26:31,091
(door opens)
572
00:26:31,190 --> 00:26:37,330
**
573
00:26:37,429 --> 00:26:43,599
**
574
00:26:43,703 --> 00:26:48,943
**
575
00:26:49,041 --> 00:26:54,281
**
576
00:26:54,380 --> 00:26:59,620
**
577
00:26:59,719 --> 00:27:01,689
Crisis averted.
578
00:27:03,522 --> 00:27:06,832
You know what?
I-I should probably get going.
579
00:27:06,926 --> 00:27:09,226
You know, it's...
580
00:27:11,063 --> 00:27:14,033
What the hell?
One for the road.
581
00:27:15,234 --> 00:27:16,244
Cheers.
582
00:27:16,335 --> 00:27:17,735
Cheers.
583
00:27:25,978 --> 00:27:28,748
Mendota, 1991.
584
00:27:28,848 --> 00:27:31,918
Same time, same ages.
585
00:27:32,018 --> 00:27:34,088
It all lines up.
(Carl humming)
586
00:27:34,186 --> 00:27:37,716
The doc figured out
who that DNA belongs to.
587
00:27:37,824 --> 00:27:39,334
Maybe.
588
00:27:39,425 --> 00:27:41,485
Hynes' friend, guy
who works in the DA's office.
589
00:27:41,593 --> 00:27:44,103
Never rains,
but it pours, huh?
590
00:27:44,196 --> 00:27:46,526
Have you braced
Winter about this yet?
591
00:27:46,632 --> 00:27:49,242
Winter's been transferred
to county jail.
592
00:27:49,335 --> 00:27:51,435
He's isolated from
the general population,
593
00:27:51,537 --> 00:27:54,707
he gets three one-hour visits
a week besides his attorney.
594
00:27:54,807 --> 00:27:56,437
I'm seeing him Thursday.
595
00:27:56,542 --> 00:27:58,782
Meantime, I got this.
596
00:27:58,878 --> 00:28:01,008
This was in Lambert's mouth.
597
00:28:01,113 --> 00:28:02,513
(sniffs)
598
00:28:02,614 --> 00:28:04,724
Smells like ranch.
The question is,
599
00:28:04,817 --> 00:28:06,787
who can help us with it?
Who'd want to?
600
00:28:06,886 --> 00:28:08,346
Not to mention,
601
00:28:08,454 --> 00:28:10,294
if this Lambert catches wind,
we're fucked.
602
00:28:10,389 --> 00:28:11,759
I guess I could go
to Mendota police,
603
00:28:11,858 --> 00:28:14,228
just throw myself on the mercy
of whoever Hynes
604
00:28:14,326 --> 00:28:15,426
was talking to
when he was there.
605
00:28:15,527 --> 00:28:18,357
I think
I might know someone.
606
00:28:18,464 --> 00:28:20,274
A recent acquaintance.
607
00:28:20,366 --> 00:28:22,896
One whose karma
is in need of repair.
608
00:28:25,537 --> 00:28:28,137
What would you think of this
if you were ashes?
609
00:28:28,240 --> 00:28:29,480
Hmm?
610
00:28:29,575 --> 00:28:31,775
I think I would love it.
611
00:28:31,878 --> 00:28:35,548
JODI: Stroke the bow around the
spindle back and forth quickly.
612
00:28:35,647 --> 00:28:37,917
MAYA:
This isn't working.
613
00:28:38,017 --> 00:28:40,117
It's going to take some time.
You'll have to keep at it.
614
00:28:42,454 --> 00:28:45,094
-Get closer to the sawdust.
-Do we really have to do this?
615
00:28:45,191 --> 00:28:46,891
You can eat
raw food and freeze.
616
00:28:46,993 --> 00:28:48,433
Your choice.
617
00:28:49,595 --> 00:28:51,395
Faster.
618
00:28:51,497 --> 00:28:54,097
(blowing)
619
00:28:54,200 --> 00:28:55,270
Aah.
620
00:28:55,367 --> 00:28:57,267
(sighs)
621
00:28:59,839 --> 00:29:01,809
Great.
622
00:29:15,187 --> 00:29:16,317
Here.
623
00:29:16,422 --> 00:29:17,922
How the hell did
you do that so quick?
624
00:29:18,024 --> 00:29:19,294
This usually takes me hours.
625
00:29:19,391 --> 00:29:21,191
Just lucky, I guess.
626
00:29:21,293 --> 00:29:23,103
Oh, okay.
627
00:29:27,099 --> 00:29:28,799
(line ringing)
628
00:29:28,901 --> 00:29:31,541
WOMAN: The customer's voice
mailbox is full.
629
00:29:41,180 --> 00:29:43,680
(door opens, bells jingle)
630
00:29:48,020 --> 00:29:49,720
Hi.
631
00:29:49,822 --> 00:29:51,622
What do you want?
632
00:29:51,723 --> 00:29:54,293
I don't want anything,
I swear.
633
00:29:54,393 --> 00:29:55,963
I'm just the messenger.
634
00:29:56,062 --> 00:29:57,962
From who?
Your father.
635
00:29:58,064 --> 00:30:00,974
My father who said
he would leave me the fuck alone
636
00:30:01,067 --> 00:30:02,467
from now fucking on.
637
00:30:02,568 --> 00:30:04,838
Is what he said you'd say.
638
00:30:04,937 --> 00:30:07,137
And he told me to tell you
that's still true.
639
00:30:07,239 --> 00:30:09,839
He also wanted me to give you
something.
640
00:30:11,643 --> 00:30:13,153
It's in my bag.
641
00:30:13,245 --> 00:30:15,305
I'm gonna take it out now.
Please don't
642
00:30:15,414 --> 00:30:18,024
do anything.
643
00:30:20,686 --> 00:30:21,586
Put it there.
644
00:30:21,687 --> 00:30:24,187
Okay.
645
00:30:24,290 --> 00:30:26,660
What is it?
I don't know.
646
00:30:26,758 --> 00:30:29,198
He just said
that you should have it.
647
00:30:29,295 --> 00:30:30,755
That it's yours.
648
00:30:30,863 --> 00:30:32,333
Awesome.
649
00:30:32,431 --> 00:30:35,941
Now get a move on,
while you can still move.
650
00:30:42,441 --> 00:30:45,181
(cellphone vibrates)
651
00:30:47,679 --> 00:30:48,849
Lorena?
652
00:30:48,948 --> 00:30:50,748
You okay?
653
00:30:50,849 --> 00:30:52,619
Where are you?
654
00:30:52,718 --> 00:30:55,588
I'm coming.
655
00:31:00,292 --> 00:31:01,962
Detective Velerio?
656
00:31:02,061 --> 00:31:03,801
(indistinct conversations)
657
00:31:03,896 --> 00:31:06,426
Yeah?
I'm Dr. Eldon Chance.
658
00:31:06,532 --> 00:31:08,602
Carl Allan
gave me your name.
659
00:31:08,700 --> 00:31:11,800
I wanted to talk
about Kevin Hynes.
660
00:31:11,904 --> 00:31:14,144
What about him?
He was my friend.
661
00:31:14,240 --> 00:31:15,440
And I think he was
yours, too.
662
00:31:15,541 --> 00:31:16,611
Not when it counted,
663
00:31:16,708 --> 00:31:17,738
but yeah.
664
00:31:17,843 --> 00:31:19,053
Why?
665
00:31:19,145 --> 00:31:21,105
Well,
I'm a neuropsychiatrist.
666
00:31:21,213 --> 00:31:23,823
I was helping Kevin
look into Ryan Winter.
667
00:31:23,916 --> 00:31:24,976
Okay.
668
00:31:28,620 --> 00:31:30,720
He thought there might be
an accomplice.
669
00:31:30,822 --> 00:31:31,922
What?
670
00:31:32,024 --> 00:31:33,634
Nobody said anything
about that,
671
00:31:33,725 --> 00:31:35,455
including Winter
from what I hear.
672
00:31:35,561 --> 00:31:38,061
Where the fuck
does that idea come from?
673
00:31:38,164 --> 00:31:41,404
**
674
00:31:41,500 --> 00:31:43,140
(keys rattle)
675
00:31:43,235 --> 00:31:45,135
(door clanks)
676
00:31:47,573 --> 00:31:50,143
What's going on?
677
00:31:50,242 --> 00:31:53,152
Are those my clothes?
678
00:31:53,245 --> 00:31:55,745
They said...
679
00:31:55,847 --> 00:31:58,177
**
680
00:31:58,284 --> 00:32:00,454
I thought I had to wear
this now.
681
00:32:00,552 --> 00:32:02,092
Don't know.
682
00:32:02,188 --> 00:32:04,158
Guess somebody's
looking out for you.
683
00:32:04,256 --> 00:32:07,086
Okay.
684
00:32:07,193 --> 00:32:09,163
CHANCE: Victim's name
was Stevie Benjamin.
685
00:32:09,261 --> 00:32:10,861
He was 13.
686
00:32:10,963 --> 00:32:15,673
Mendota PD pulled DNA
from under his fingernails
687
00:32:15,767 --> 00:32:16,997
that's still being stored.
688
00:32:17,103 --> 00:32:18,473
How do you know that?
689
00:32:18,570 --> 00:32:20,870
Which will match
the DNA on this fork.
690
00:32:20,973 --> 00:32:24,643
The DNA that you say comes
from Winter's accomplice?
691
00:32:24,743 --> 00:32:26,383
Does it come with a name?
692
00:32:28,447 --> 00:32:30,147
Will you please
just run this
693
00:32:30,249 --> 00:32:32,119
against the Stevie Benjamin
case?
694
00:32:32,218 --> 00:32:34,388
If it's a match,
I'll tell you the name then.
695
00:32:34,486 --> 00:32:37,686
What's the matter?
696
00:32:37,789 --> 00:32:40,189
You scared or something?
697
00:32:40,292 --> 00:32:42,132
What are you scared of?
698
00:32:44,530 --> 00:32:48,530
Wait, do I keep on
the socks I'm wearing or...?
699
00:32:51,237 --> 00:32:54,207
(grunting)
700
00:33:14,560 --> 00:33:16,760
Please, just do this.
701
00:33:16,862 --> 00:33:19,232
**
702
00:33:19,331 --> 00:33:21,331
Fuck it. I owed him.
703
00:33:21,433 --> 00:33:22,533
I'll do it, fine.
704
00:33:22,634 --> 00:33:23,704
Thank you.
705
00:33:23,802 --> 00:33:25,042
I'm not doing it for you.
706
00:33:25,137 --> 00:33:26,267
No, I know.
707
00:33:26,372 --> 00:33:28,672
I'm doing it for Kev,
not you.
708
00:33:28,774 --> 00:33:31,584
I get kind of a hinky vibe
off you, doc.
709
00:33:31,677 --> 00:33:35,177
**
710
00:33:35,281 --> 00:33:39,251
**
711
00:33:39,351 --> 00:33:43,761
**
712
00:33:43,855 --> 00:33:48,255
**
713
00:33:48,360 --> 00:33:52,800
**
714
00:33:52,898 --> 00:33:57,298
**
715
00:33:57,403 --> 00:34:02,443
**
716
00:34:02,541 --> 00:34:04,811
(door clangs shut)
717
00:34:09,548 --> 00:34:10,878
Alright,
so I fucked up.
718
00:34:10,982 --> 00:34:12,552
Listen, Maya,
it's not a big revelation,
719
00:34:12,651 --> 00:34:15,891
but the more you're able to be
honest with yourself,
720
00:34:15,987 --> 00:34:17,617
the more other people
will respect you.
721
00:34:18,790 --> 00:34:20,630
Alright, who's next?
722
00:34:20,726 --> 00:34:22,486
Nicole, you've been
pretty quiet.
723
00:34:22,594 --> 00:34:24,104
Got a letter here
from your mom.
724
00:34:24,196 --> 00:34:25,926
You don't need the letter.
725
00:34:26,031 --> 00:34:28,831
There was this girl.
I thought she was my friend.
726
00:34:28,934 --> 00:34:30,974
And I found out she was
spreading shit about me
727
00:34:31,069 --> 00:34:34,739
all over the Internet,
so I broke her nose with a book.
728
00:34:34,840 --> 00:34:38,440
I'm not sorry. And I don't like
this game. Or this place.
729
00:34:38,544 --> 00:34:41,684
I'm a straight-"A" student,
not a drug addict.
730
00:34:41,780 --> 00:34:43,450
But I would do what put me here
again in a hot minute.
731
00:34:43,549 --> 00:34:46,319
Okay, so you believe
the punishment fit her crime?
732
00:34:46,418 --> 00:34:48,118
Your former friend?
733
00:34:48,220 --> 00:34:50,260
Yep.
So, violence was the answer?
734
00:34:50,356 --> 00:34:52,286
Is the answer?
735
00:34:52,391 --> 00:34:53,691
Well, if it means
making things right...
736
00:34:53,792 --> 00:34:56,432
Making things right.
Hm.
737
00:34:56,528 --> 00:34:58,798
What does that mean to you,
making things right?
738
00:34:58,897 --> 00:35:00,467
Does that mean
she should apologize?
739
00:35:00,566 --> 00:35:03,836
Take everything back, promise
she'll never do it again?
740
00:35:03,935 --> 00:35:05,965
So, is that what happened
after you broke her nose?
741
00:35:06,071 --> 00:35:10,281
Did she, uh,
make things right?
742
00:35:10,376 --> 00:35:12,676
Well, you tell me what you think
I should have done then.
743
00:35:12,778 --> 00:35:14,378
Just eat it?
744
00:35:14,480 --> 00:35:16,850
What about what she did?
-What about it?
745
00:35:16,948 --> 00:35:18,848
This is not the last time
something like this
746
00:35:18,950 --> 00:35:20,890
is going to happen to you
or to any of us.
747
00:35:20,986 --> 00:35:23,286
Terrible, painful,
unjust shit
748
00:35:23,389 --> 00:35:25,189
will happen again
and again and again.
749
00:35:25,291 --> 00:35:26,861
And the only part of any of it
750
00:35:26,958 --> 00:35:31,128
that you will ever be able to
control is how you react.
751
00:35:31,230 --> 00:35:34,170
You'd do what you did again
in a hot minute,
752
00:35:34,266 --> 00:35:35,626
that's what you said.
753
00:35:35,734 --> 00:35:37,874
But you said it to me here,
in this place.
754
00:35:37,969 --> 00:35:39,869
And that girl,
whatever her name is?
755
00:35:39,971 --> 00:35:45,241
She's at home, eating hot food
and sleeping in a bed.
756
00:35:45,344 --> 00:35:47,084
You're here.
757
00:35:48,347 --> 00:35:50,747
LORENA:
I have to leave soon.
758
00:35:50,849 --> 00:35:53,049
It's bad for Paloma
that I'm here.
759
00:35:53,151 --> 00:35:54,851
Los Cazadores must've
been looking for me
760
00:35:54,953 --> 00:35:56,723
right from the start if going to
one stupid job agency
761
00:35:56,822 --> 00:35:58,892
let them figure out
where I was.
762
00:35:58,990 --> 00:36:01,660
How hard's it gonna be for them
to find me now?
763
00:36:04,830 --> 00:36:07,930
I sold the car that Winter
gave me to Paloma's son,
764
00:36:08,033 --> 00:36:10,103
so that should be enough
for bus fare
765
00:36:10,202 --> 00:36:12,372
to get somewhere
far enough from here.
766
00:36:12,471 --> 00:36:14,511
-Like where?
-I don't know.
767
00:36:14,606 --> 00:36:17,836
Gonna decide at the last minute.
Keep it loose.
768
00:36:17,943 --> 00:36:19,413
(dog barking)
769
00:36:19,511 --> 00:36:21,751
This guy who's
looking for you...
770
00:36:21,847 --> 00:36:23,177
It's the baby's father.
771
00:36:23,282 --> 00:36:25,722
Yeah, him.
772
00:36:25,817 --> 00:36:27,747
He have a name?
773
00:36:27,853 --> 00:36:31,263
(children shouting)
774
00:36:31,357 --> 00:36:32,787
Hector Ibarra.
775
00:36:32,891 --> 00:36:36,931
Los Cazadores call him
El Martillo, "The Hammer".
776
00:36:37,028 --> 00:36:40,628
I could -- I could tell you why,
but it's disgusting.
777
00:36:42,468 --> 00:36:46,368
Well, you basically
just did tell me, so...
778
00:36:47,406 --> 00:36:49,876
Me, he doesn't care about.
779
00:36:49,975 --> 00:36:52,205
He wants the baby.
780
00:36:54,580 --> 00:36:56,750
Any way
that he can get him.
781
00:36:58,250 --> 00:37:00,750
I can take care of Hector.
782
00:37:04,490 --> 00:37:07,130
I know that you think
that you can,
783
00:37:07,225 --> 00:37:09,555
but even if you did,
it doesn't work like that.
784
00:37:09,661 --> 00:37:11,101
-I don't care how it works.
-Los Cazadores,
785
00:37:11,196 --> 00:37:14,566
they make people pay, okay?
But they pay, too.
786
00:37:14,666 --> 00:37:16,396
There's always somebody
getting paid.
787
00:37:16,502 --> 00:37:21,272
Here or there or -- it doesn't
matter, and you can't change it.
788
00:37:21,373 --> 00:37:24,443
You can't stop it, so you better
not get in the way of it.
789
00:37:24,543 --> 00:37:26,483
Not by killing Hector.
Not at all.
790
00:37:29,147 --> 00:37:32,017
(dog barking)
791
00:37:32,117 --> 00:37:35,017
You're a good man.
792
00:37:35,120 --> 00:37:37,320
But I'll be okay, okay?
793
00:37:37,423 --> 00:37:39,023
Just have to hide again.
794
00:37:39,124 --> 00:37:42,194
This time long enough
for Hector to get tired.
795
00:37:42,294 --> 00:37:44,164
(dog barking)
796
00:37:44,262 --> 00:37:47,302
I know you think so,
797
00:37:47,399 --> 00:37:49,439
but even if you could,
798
00:37:49,535 --> 00:37:51,465
that's not how it works.
799
00:37:54,473 --> 00:37:56,383
(indistinct conversations)
800
00:37:56,475 --> 00:37:58,335
(sighs)
801
00:38:03,682 --> 00:38:06,552
Deputy Sheriff Thomas.
802
00:38:06,652 --> 00:38:09,962
Dr. Eldon Chance. I'm
Ryan Winter's psychiatrist.
803
00:38:10,055 --> 00:38:12,655
We're supposed to have
a one-hour session --
Dr. Chance,
804
00:38:12,758 --> 00:38:17,198
your patient committed
suicide last night.
805
00:38:17,295 --> 00:38:19,125
Are you sure?
806
00:38:19,230 --> 00:38:21,900
He used his own socks,
soaped the floor first,
807
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
so, yeah, we are.
808
00:38:24,102 --> 00:38:26,002
Did he leave a note?
809
00:38:26,104 --> 00:38:27,674
No, he did not.
810
00:38:28,674 --> 00:38:31,214
D: If it makes you feel any
better, Lambert had probably
811
00:38:31,309 --> 00:38:34,209
been cooking it up since he
found out Winter confessed.
812
00:38:34,312 --> 00:38:35,882
(sighs)
813
00:38:35,981 --> 00:38:39,721
What about any of this
can make anyone feel better?
814
00:38:39,818 --> 00:38:42,388
Unless the coroner's report.
It might show something.
815
00:38:42,488 --> 00:38:44,418
Injuries sustained
before death.
816
00:38:45,657 --> 00:38:47,587
Wouldn't count on it.
817
00:38:47,693 --> 00:38:51,433
End of the day, Lambert took
care of him like a boss.
818
00:38:51,530 --> 00:38:54,400
And saved the city and state
millions of dollars.
819
00:38:54,500 --> 00:38:56,670
That's all anyone will be
thinking about.
820
00:38:56,768 --> 00:38:58,698
You talked to
that Detective Velerio?
821
00:38:58,804 --> 00:39:01,444
With, uh, yeah,
I -- yeah.
822
00:39:01,540 --> 00:39:03,380
He said
he's going to do it.
823
00:39:05,711 --> 00:39:08,911
What's your deal?
824
00:39:13,251 --> 00:39:17,461
Winter was sure that he was
going to a psychiatric hospital
825
00:39:17,556 --> 00:39:21,056
because I told him
that's where Jaclyn had gone
826
00:39:21,159 --> 00:39:24,199
after she
confessed to murder.
827
00:39:24,295 --> 00:39:28,265
Then the last time I saw him,
I admitted it was a lie, so...
828
00:39:28,366 --> 00:39:30,136
If it's easier for you
to believe
829
00:39:30,235 --> 00:39:33,605
that Winter committed suicide
because of something you said
830
00:39:33,705 --> 00:39:35,535
rather than that
he was murdered
831
00:39:35,641 --> 00:39:38,811
so he couldn't dump Lambert
in the shit, well...
832
00:39:39,778 --> 00:39:44,148
...I'm not going to tell you
to get over yourself.
833
00:39:44,249 --> 00:39:46,589
But you should.
834
00:39:46,685 --> 00:39:50,985
(indistinct conversations)
835
00:39:51,089 --> 00:39:52,489
Thank you.
836
00:39:56,161 --> 00:39:58,401
What's your deal?
837
00:39:59,731 --> 00:40:01,071
Is it Lorena?
838
00:40:01,166 --> 00:40:04,566
Carl said you found her.
Is everything okay?
839
00:40:05,937 --> 00:40:07,467
Not yet.
840
00:40:07,573 --> 00:40:11,013
**
841
00:40:11,109 --> 00:40:15,109
**
842
00:40:15,213 --> 00:40:16,783
(door opens)
843
00:40:18,950 --> 00:40:20,950
(door closes)
844
00:40:21,052 --> 00:40:26,292
**
845
00:40:26,391 --> 00:40:31,701
**
846
00:40:31,797 --> 00:40:37,167
**
847
00:40:41,372 --> 00:40:43,142
(knock on door)
848
00:40:46,444 --> 00:40:48,784
Right.
We had a plan.
849
00:40:48,880 --> 00:40:50,550
I'm sorry, I...
850
00:40:50,649 --> 00:40:51,719
Come on in.
851
00:40:51,817 --> 00:40:53,987
It was my plan too, so...
852
00:40:54,085 --> 00:40:55,945
I'm an idiot.
853
00:40:56,054 --> 00:40:59,024
If I remember, we said
we were going to -- to pizza.
854
00:40:59,124 --> 00:41:03,294
You want to still do that, or
you got something else in mind?
855
00:41:03,394 --> 00:41:05,204
Did you already know
you were going to do this
856
00:41:05,296 --> 00:41:07,066
when I hired you,
or did you think about it after,
857
00:41:07,165 --> 00:41:11,235
like a reaction
to the pressures of the job?
858
00:41:11,336 --> 00:41:15,306
Did you look at
all the fear around you,
859
00:41:15,406 --> 00:41:17,476
the pain, the randomness,
860
00:41:17,576 --> 00:41:23,546
and think, "I'm gonna become
a fucking vigilante"?
861
00:41:23,649 --> 00:41:26,249
You and your henchman.
862
00:41:26,351 --> 00:41:28,751
Your big, bald hitman
863
00:41:28,854 --> 00:41:32,324
who crippled Matty Willis
and Wade Pardo
864
00:41:32,423 --> 00:41:34,493
and almost killed
Anton Spangler.
865
00:41:34,593 --> 00:41:36,333
-Kristen, plea--
-No!
866
00:41:38,396 --> 00:41:40,696
You cannot believe
that I would ever hurt you.
867
00:41:40,799 --> 00:41:43,029
I don't know what you'll do.
868
00:41:43,134 --> 00:41:46,714
You want me to explain?
I don't know how a doctor
869
00:41:46,805 --> 00:41:48,905
whose calling --
no, whose responsibility it is
870
00:41:49,007 --> 00:41:50,937
to heal can explain this?!
871
00:41:55,280 --> 00:41:58,020
You have risked everything
I've worked for my whole life.
872
00:41:58,116 --> 00:42:00,416
The clinic I built,
the community.
873
00:42:00,518 --> 00:42:01,748
That was not my intention.
874
00:42:01,853 --> 00:42:04,893
The only hope
for all these people
875
00:42:04,990 --> 00:42:07,760
whose lives were almost
destroyed, and for what?
876
00:42:07,859 --> 00:42:10,799
For those people.
877
00:42:10,896 --> 00:42:13,526
For them.
For Clara Santiago.
878
00:42:14,933 --> 00:42:16,743
What are
you talking about?
879
00:42:16,835 --> 00:42:19,705
Clara is not afraid
anymore.
880
00:42:19,805 --> 00:42:22,305
She can sleep at night.
881
00:42:22,407 --> 00:42:24,207
She's starting to heal,
she's starting to trust.
882
00:42:24,309 --> 00:42:26,779
Because you hurt
the man who hurt her?
883
00:42:26,878 --> 00:42:28,378
Yes.
884
00:42:28,479 --> 00:42:31,719
Because you turned him
into a victim?
885
00:42:31,817 --> 00:42:33,247
Your victim?
-What about us?
886
00:42:33,351 --> 00:42:37,461
Who helps us when we sit
in so much misery
887
00:42:37,555 --> 00:42:40,955
that it starts to leak out
around the edges?
888
00:42:41,059 --> 00:42:42,989
Don't tell me you haven't
felt the weight of that.
889
00:42:43,094 --> 00:42:45,834
Of course I do.
That's when I go somewhere
890
00:42:45,931 --> 00:42:49,501
and sit on a beach and thank
my lucky fucking stars.
891
00:42:49,601 --> 00:42:52,141
I'm not talking about burnout.
I'm talking about
892
00:42:52,237 --> 00:42:54,837
a fundamental shift
in psyche.
893
00:42:56,742 --> 00:42:59,342
There are no excuses,
there's only reasons.
894
00:42:59,444 --> 00:43:02,614
It's only a threshold,
after which I cannot sit
895
00:43:02,714 --> 00:43:08,494
and inhale my patients' pain
without doing something,
896
00:43:08,586 --> 00:43:10,416
without at least
breathing it out.
897
00:43:10,521 --> 00:43:12,021
So, yeah,
I breathed it out.
898
00:43:12,123 --> 00:43:14,333
And in that breath
was fire.
899
00:43:14,425 --> 00:43:16,355
And I liked it.
900
00:43:16,461 --> 00:43:20,531
I thought because we weren't in
love that I saw you clearly.
901
00:43:20,632 --> 00:43:23,872
But you have always been this
person and I never even noticed.
902
00:43:25,103 --> 00:43:28,513
I just handed my respect
and trust
903
00:43:28,606 --> 00:43:33,376
and my patients over because I
assumed they'd be safe with you.
904
00:43:33,478 --> 00:43:35,108
Patients are safe with me.
905
00:43:35,213 --> 00:43:38,853
No! Stop saying that!
Stop justifying this.
906
00:43:41,820 --> 00:43:43,390
(footsteps receding)
907
00:43:43,488 --> 00:43:44,818
(door opens)
908
00:43:44,923 --> 00:43:48,393
I'll have somebody
pack your office.
909
00:43:48,493 --> 00:43:51,133
Don't come back
to the unit.
910
00:43:51,229 --> 00:43:52,799
Not ever again!
911
00:43:52,898 --> 00:43:58,038
**
912
00:43:58,136 --> 00:44:03,406
**
913
00:44:09,815 --> 00:44:11,145
Merry Christmas.
914
00:44:11,249 --> 00:44:12,179
(shells rattle)
915
00:44:12,283 --> 00:44:14,493
Oh, shit.
916
00:44:14,585 --> 00:44:16,345
Black Talon nines?
917
00:44:18,356 --> 00:44:20,826
They discontinued these.
How'd you find them?
918
00:44:20,926 --> 00:44:23,426
I'm a magic magician.
919
00:44:23,528 --> 00:44:26,528
They come with strings.
920
00:44:26,631 --> 00:44:29,871
Barrio Cazadores,
you know 'em?
921
00:44:29,968 --> 00:44:31,568
Fuck, yeah.
922
00:44:31,669 --> 00:44:33,539
They're the bad shit.
Why?
923
00:44:33,638 --> 00:44:36,268
Someplace local they hang?
924
00:44:37,575 --> 00:44:41,575
You might find some
at that gun range off 680.
925
00:44:41,679 --> 00:44:44,179
Maybe a couple at Romero's
on the southside.
926
00:44:44,282 --> 00:44:47,952
Where's their place?
927
00:44:48,053 --> 00:44:50,793
La Cerve, off 16th,
but...
928
00:44:50,889 --> 00:44:52,019
don't go there.
929
00:44:52,123 --> 00:44:54,233
Okay?
930
00:44:55,426 --> 00:44:57,796
(indistinct conversations)
931
00:45:04,102 --> 00:45:06,572
Hey.
You got any more room?
932
00:45:06,671 --> 00:45:08,871
Sure.
933
00:45:15,413 --> 00:45:16,823
Here.
934
00:45:19,317 --> 00:45:20,887
Hey, I'll be right back.
935
00:45:20,986 --> 00:45:22,786
Okay.
936
00:45:25,723 --> 00:45:27,393
Hey.
937
00:45:27,492 --> 00:45:30,232
I just...
I wanted to apologize.
938
00:45:31,329 --> 00:45:33,159
That's unnecessary,
but thanks.
939
00:45:33,264 --> 00:45:36,844
What you said last night, my
former friend, her mom told her
940
00:45:36,935 --> 00:45:38,435
basically the same thing once.
941
00:45:38,536 --> 00:45:40,836
Consider the worst
possible consequence
942
00:45:40,939 --> 00:45:42,939
and if you can live with it
before you act.
943
00:45:43,041 --> 00:45:44,511
And that made
a lot of sense to me.
944
00:45:44,609 --> 00:45:46,179
Well, we all struggle
945
00:45:46,277 --> 00:45:48,307
with remembering that, Nicole.
I have, too, you know.
946
00:45:48,413 --> 00:45:51,323
Taking responsibility is
how we turn things around.
947
00:45:51,416 --> 00:45:55,616
That, and remembering to let
other people help us.
948
00:45:55,720 --> 00:45:57,490
Bruce.
Ride's here.
949
00:45:57,588 --> 00:46:00,188
JODI: Alright, we're leaving
in 10 minutes.
950
00:46:00,291 --> 00:46:01,661
Grab your packs.
951
00:46:01,759 --> 00:46:04,599
Anyone that needs to use
the bathroom, go now.
952
00:46:04,695 --> 00:46:06,925
Make sure you put
those fires out.
953
00:46:30,655 --> 00:46:34,155
**
954
00:46:34,259 --> 00:46:38,299
**
955
00:46:38,396 --> 00:46:39,696
(knock on door)
956
00:46:41,332 --> 00:46:43,502
Hey.
Hey.
957
00:46:43,601 --> 00:46:44,741
You know how I was
looking into that
958
00:46:44,836 --> 00:46:47,006
big, bald bad guy
thing for you?
959
00:46:47,105 --> 00:46:49,565
That VOVC goodwill thing?
Yeah?
960
00:46:49,674 --> 00:46:50,744
I did a deep dive
into their computers.
961
00:46:50,842 --> 00:46:52,382
Went into
their patient lists.
962
00:46:52,477 --> 00:46:54,577
I started making some phone
calls off-the-record.
963
00:46:54,679 --> 00:46:56,509
Well, you're not going to
fucking believe
964
00:46:56,614 --> 00:46:57,884
what I found out.
965
00:46:59,384 --> 00:47:01,894
(rap music plays)
966
00:47:01,987 --> 00:47:06,557
**
967
00:47:06,657 --> 00:47:11,227
**
968
00:47:11,329 --> 00:47:15,869
**
969
00:47:15,967 --> 00:47:20,537
**
970
00:47:20,638 --> 00:47:25,378
**
971
00:47:25,476 --> 00:47:27,906
Hey, dumb shit,
that's our Dumpster.
972
00:47:28,013 --> 00:47:30,883
Sorry, man.
Just looking for some food.
973
00:47:33,618 --> 00:47:35,618
That's our food,
dumb shit.
974
00:47:35,720 --> 00:47:36,890
(grunts)
975
00:47:39,857 --> 00:47:41,287
Hector Ibarra?
976
00:47:41,392 --> 00:47:42,292
You --
977
00:47:42,393 --> 00:47:44,203
El Martillo, you know him?
978
00:47:44,295 --> 00:47:45,395
You expecting him here?
When?
979
00:47:45,496 --> 00:47:46,726
-Hey!
-Where is he?
980
00:47:46,831 --> 00:47:48,071
Hey!
981
00:47:48,166 --> 00:47:49,866
(groans)
982
00:47:49,968 --> 00:47:52,768
You gonna cut that donkey's
throat or what?
983
00:47:52,870 --> 00:47:54,740
You're supposed to be
the doorman.
984
00:47:54,839 --> 00:47:56,609
How you gonna be
a doorman
985
00:47:56,707 --> 00:47:58,637
if you can't watch
the fucking door?
986
00:48:01,646 --> 00:48:03,806
And you?
Asking about El Martillo?
987
00:48:03,915 --> 00:48:05,315
Fuck you, too.
988
00:48:05,416 --> 00:48:06,916
Lorena.
989
00:48:07,018 --> 00:48:08,748
Lorena?
What about her?
990
00:48:11,289 --> 00:48:13,459
First I speak with Hector.
991
00:48:13,558 --> 00:48:16,158
(chuckles)
First no knife, big guy.
992
00:48:22,167 --> 00:48:23,127
(knife clatters)
993
00:48:23,234 --> 00:48:25,804
Good. Good.
994
00:48:25,903 --> 00:48:26,973
(stun gun crackles)
995
00:48:28,573 --> 00:48:29,943
(grunts)
996
00:48:32,577 --> 00:48:35,977
We have joint custody!
She does not have the legal --
997
00:48:37,482 --> 00:48:39,322
She does not have
the legal right
998
00:48:39,417 --> 00:48:42,787
to send our child out of
the state without my consent.
999
00:48:42,887 --> 00:48:44,687
Now, will you put Nicole
on the phone, please?
1000
00:48:44,789 --> 00:48:46,589
Well, then, you drive out there,
you get her,
1001
00:48:46,691 --> 00:48:47,691
and put her on the phone!
1002
00:48:47,792 --> 00:48:49,432
Or you know what, I will!
1003
00:48:49,527 --> 00:48:52,657
I will drive up there with
my lawyer right fucking now!
1004
00:48:58,703 --> 00:49:00,673
Dr. Chance?
1005
00:49:00,771 --> 00:49:03,541
Sir, I'm Detective Lacey,
this is Detective Mendez,
1006
00:49:03,641 --> 00:49:06,211
San Francisco police.
Can we talk to you, please?
1007
00:49:06,311 --> 00:49:07,681
Talk to me about what?
1008
00:49:07,778 --> 00:49:09,048
If its's okay with you,
1009
00:49:09,147 --> 00:49:11,277
we'd rather do it
at Bayview Station.
1010
00:49:11,382 --> 00:49:13,452
Well, no, it's not okay.
1011
00:49:13,551 --> 00:49:15,121
Am I under arrest?
1012
00:49:15,220 --> 00:49:17,460
You can be if you want.
1013
00:49:18,556 --> 00:49:19,786
On what charge?
1014
00:49:19,890 --> 00:49:21,630
The aggravated assault
and battery
1015
00:49:21,726 --> 00:49:22,886
of a man named Dawson Pitt.
1016
00:49:22,994 --> 00:49:24,664
Okay?
1017
00:49:24,762 --> 00:49:27,132
So, what's it going to be?
1018
00:49:27,232 --> 00:49:29,132
**
1019
00:49:29,234 --> 00:49:30,874
Sir?
1020
00:49:37,675 --> 00:49:40,045
(rapping indistinctly)
1021
00:49:40,145 --> 00:49:44,745
**
1022
00:49:44,849 --> 00:49:49,519
**
1023
00:49:49,620 --> 00:49:54,230
**
1024
00:49:54,325 --> 00:49:58,925
**
1025
00:49:59,030 --> 00:50:01,530
(rapping in Spanish)
1026
00:50:01,632 --> 00:50:06,402
**
1027
00:50:06,504 --> 00:50:11,244
**
1028
00:50:11,342 --> 00:50:16,082
**
1029
00:50:16,181 --> 00:50:20,951
**
1030
00:50:21,052 --> 00:50:25,862
**
1031
00:50:25,956 --> 00:50:30,756
**
1032
00:50:30,861 --> 00:50:33,601
-- Captions by VITA --
69028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.