All language subtitles for Buffy.the.Vampire.Slayer.S05E22.1080p.WEB.h264-NiXON_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,003 GILES: Previously on Buffy the Vampire Slayer-- 2 00:00:03,036 --> 00:00:04,838 You are the Slayer. 3 00:00:04,871 --> 00:00:07,341 Into each generation, a Slayer is born. 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,743 -Why don't we start with, "Hi. I'm Buffy"? -Xander. 5 00:00:09,776 --> 00:00:10,977 -Cordelia. -Willow, right? 6 00:00:11,010 --> 00:00:12,179 -Mr. Giles. -Angel. 7 00:01:02,563 --> 00:01:04,765 (exhales) 8 00:01:04,798 --> 00:01:07,367 Gave me a pretty good run there. 9 00:01:07,400 --> 00:01:09,602 Bet the blood's just pumpin'. 10 00:01:11,605 --> 00:01:13,206 Bet it's hot. 11 00:01:13,240 --> 00:01:16,710 -Don't hurt me. -Don't hurt you? 12 00:01:16,743 --> 00:01:19,212 -(laughs) -(door opening) 13 00:01:19,246 --> 00:01:22,415 -Hey, what's going on? -(growls) 14 00:01:22,450 --> 00:01:25,118 Help me! Call the police! 15 00:01:25,152 --> 00:01:26,754 Get outta here, girl. 16 00:01:26,787 --> 00:01:28,789 You guys havin' a fight? 17 00:01:28,822 --> 00:01:31,825 'Cause, you know, fighting's not cool. 18 00:01:31,859 --> 00:01:35,596 -Get outta here! -No. 19 00:01:35,628 --> 00:01:41,801 No, she wants to stay. I don't mind a little appetizer. 20 00:01:41,835 --> 00:01:45,206 Have you ever heard the expression, "biting off more than you can chew?" 21 00:01:46,307 --> 00:01:47,408 Okay. 22 00:01:47,441 --> 00:01:50,009 Um, how 'bout the expression, 23 00:01:50,043 --> 00:01:53,180 -"Vampire Slayer"? -What the hell you talkin' about? 24 00:01:53,213 --> 00:01:55,248 Wow, never heard that one. 25 00:01:55,283 --> 00:01:57,685 Okay, how about, 26 00:01:57,718 --> 00:01:59,753 "Oh, god, my leg, my leg"? 27 00:01:59,787 --> 00:02:02,522 (snarls) 28 00:02:02,555 --> 00:02:05,293 Oh, god, my leg! 29 00:02:05,325 --> 00:02:07,995 -See? Now we're communicating. -(yells) 30 00:02:43,030 --> 00:02:47,600 Wow. Been a long while since i met one who didn't know me. 31 00:02:49,836 --> 00:02:51,671 You should get home. 32 00:02:54,275 --> 00:02:55,876 How'd you do that? 33 00:02:57,211 --> 00:02:58,746 It's what I do. 34 00:02:59,879 --> 00:03:01,581 But you're-- you're just a girl. 35 00:03:05,453 --> 00:03:07,555 That's what I keep saying. 36 00:03:15,263 --> 00:03:16,430 (theme music playing) 37 00:04:07,781 --> 00:04:09,917 Something going on out back? 38 00:04:09,949 --> 00:04:12,151 -Vampire. -Oh. 39 00:04:12,185 --> 00:04:14,253 (sighs) Anything? 40 00:04:17,156 --> 00:04:19,992 Nothing you want to hear. The ritual is-- 41 00:04:20,026 --> 00:04:23,331 -Explain it again. -There's nothing new to-- 42 00:04:23,363 --> 00:04:25,432 Go through it again. 43 00:04:33,005 --> 00:04:35,808 The key was living energy. 44 00:04:35,843 --> 00:04:38,579 It needed to be channeled, poured 45 00:04:38,612 --> 00:04:41,314 into a specific place at a specific time. 46 00:04:41,348 --> 00:04:45,284 The energy would flow into that spot. 47 00:04:45,319 --> 00:04:47,855 The walls between the dimensions break down. 48 00:04:47,887 --> 00:04:51,824 It stops. The energy's used up the walls come back up. 49 00:04:51,858 --> 00:04:54,627 Glory uses that time to get back into her own dimension, 50 00:04:54,661 --> 00:04:56,797 not caring that all manner of hell 51 00:04:56,829 --> 00:05:00,468 will be unleashed on earth in the meantime. 52 00:05:00,500 --> 00:05:04,103 Um... But only for a little while, right? The walls come back, 53 00:05:04,137 --> 00:05:06,507 Uh, no more hell? 54 00:05:06,540 --> 00:05:10,009 That's only if the energy is stopped. 55 00:05:10,043 --> 00:05:13,980 And now the key is human-- 56 00:05:14,014 --> 00:05:15,848 is Dawn. 57 00:05:17,718 --> 00:05:19,687 GILES: "The blood flows. The gates will open. 58 00:05:19,720 --> 00:05:21,754 The gates will close when it flows no more." 59 00:05:23,423 --> 00:05:25,091 When Dawn is dead. 60 00:05:27,827 --> 00:05:30,831 I have places to be! (giggles) 61 00:05:34,567 --> 00:05:38,071 Why blood? Why Dawn's blood? 62 00:05:38,105 --> 00:05:41,475 I mean, why couldn't it be like a-- a lymph ritual? 63 00:05:41,509 --> 00:05:43,543 'Cause it's always got to be blood. 64 00:05:44,845 --> 00:05:46,814 We're not actually discussing dinner right now. 65 00:05:46,846 --> 00:05:49,382 Blood is life, lackbrain. 66 00:05:49,417 --> 00:05:53,319 Why do you think we eat it? It's what keeps you going, 67 00:05:53,353 --> 00:05:56,923 makes you warm, makes you hard, 68 00:05:56,956 --> 00:05:58,625 makes you other than dead. 69 00:05:59,793 --> 00:06:01,562 Course it's her blood. 70 00:06:02,896 --> 00:06:04,598 BUFFY: Pretty simple math here. 71 00:06:04,632 --> 00:06:06,699 We stop Glory before she can start the ritual. 72 00:06:06,733 --> 00:06:08,701 We still have a couple of hours, right? 73 00:06:08,735 --> 00:06:10,571 If my calculations are right. 74 00:06:10,603 --> 00:06:12,839 -But, Buffy-- -I don't wanna hear it. 75 00:06:12,872 --> 00:06:15,843 -I understand that. -No! No, you don't understand! 76 00:06:15,875 --> 00:06:18,911 We are not talking about this. 77 00:06:18,946 --> 00:06:20,980 Yes, we bloody well are! 78 00:06:27,654 --> 00:06:30,189 If Glory begins the ritual, 79 00:06:30,223 --> 00:06:31,891 if we can't stop her-- 80 00:06:33,927 --> 00:06:36,430 Come on. Say it. 81 00:06:36,463 --> 00:06:38,566 We're "bloody well" talking about this! 82 00:06:40,067 --> 00:06:41,968 Tell me to kill my sister. 83 00:06:43,670 --> 00:06:45,639 She's not your sister. 84 00:06:48,442 --> 00:06:51,077 No... she's not. 85 00:06:52,345 --> 00:06:53,781 She's more than that. 86 00:06:55,649 --> 00:06:57,084 She's me. 87 00:06:58,485 --> 00:07:00,588 The monks made her out of me. 88 00:07:02,154 --> 00:07:06,759 I hold her, and I feel closer to her than-- 89 00:07:09,329 --> 00:07:11,865 It's not just the memories they built. 90 00:07:12,865 --> 00:07:14,300 It's physical. 91 00:07:15,603 --> 00:07:18,038 Dawn is a part of me... 92 00:07:19,706 --> 00:07:22,910 -The only part that I-- -We'll solve this. 93 00:07:22,942 --> 00:07:26,879 We will. Don't have another coma, okay? 94 00:07:29,382 --> 00:07:31,819 If the ritual starts, then every living creature 95 00:07:31,851 --> 00:07:34,120 in this and every other dimension imaginable 96 00:07:34,153 --> 00:07:36,990 will suffer unbearable torment and death. 97 00:07:38,526 --> 00:07:40,459 Including Dawn. 98 00:07:40,494 --> 00:07:44,031 Then the last thing she'll see is me protecting her. 99 00:07:45,566 --> 00:07:47,134 You'll fail. 100 00:07:47,167 --> 00:07:49,670 You'll die. 101 00:07:49,702 --> 00:07:51,838 We all will. 102 00:07:53,173 --> 00:07:55,675 I'm sorry. 103 00:07:57,810 --> 00:08:01,480 I love you all, but I'm sorry. 104 00:08:06,553 --> 00:08:10,322 Okay, all in favor of stopping Glory before the ritual-- 105 00:08:10,356 --> 00:08:13,726 Suggestions, ideas? Time's a-wastin'. (Snapping fingers) 106 00:08:13,761 --> 00:08:16,797 Uh... When you say you love us all-- GILES AND XANDER: Shut up! 107 00:08:16,829 --> 00:08:19,699 Willow! I bet you've got some dark spell a-brewin'. 108 00:08:19,733 --> 00:08:23,170 Uh, make her a toad? Little hoppy toad? 109 00:08:23,202 --> 00:08:26,005 We hit her with a hammer? (Tara giggles) 110 00:08:26,038 --> 00:08:27,940 Hoppy toad. (giggling continues) 111 00:08:30,509 --> 00:08:34,213 What about Ben? He can be killed, right? I mean, i know he's an innocent, 112 00:08:34,246 --> 00:08:37,017 but, you know, not like "Dawn" innocent. 113 00:08:37,049 --> 00:08:39,251 We could kill a-- 114 00:08:39,286 --> 00:08:41,120 a regular guy. 115 00:08:44,892 --> 00:08:46,559 God. 116 00:08:48,394 --> 00:08:51,731 It's doubtful he'll surface again this close to the ritual. 117 00:08:51,764 --> 00:08:54,234 We can expect it's Glory we're dealing with. 118 00:08:55,235 --> 00:08:56,403 WILLOW: We don't have to kill her. 119 00:08:56,436 --> 00:08:59,940 We just have to stop her from doing the ritual. 120 00:08:59,972 --> 00:09:03,076 I mean, there's only the one time that she can do it, right? 121 00:09:03,110 --> 00:09:07,114 Yeah. We get her on the ropes, we just gotta keep her occupied till it's too late. 122 00:09:07,147 --> 00:09:10,417 Okay. But I'm still not hearing enough ideas. 123 00:09:10,450 --> 00:09:13,285 She's a God. Let's think outside the box. 124 00:09:13,320 --> 00:09:16,724 -Why don't you go think outside the bleeding box. -Yes, Anya, 125 00:09:16,756 --> 00:09:19,359 apart from your incredibly un-infectious enthusiasm, 126 00:09:19,392 --> 00:09:21,729 -have you anything else to contribute? -The Dagon Sphere! 127 00:09:21,761 --> 00:09:25,398 -Sorry? -When Buffy first met Glory, 128 00:09:25,432 --> 00:09:27,267 she found that magical, 129 00:09:27,299 --> 00:09:29,636 glowy sphere that was meant to repel Glory. 130 00:09:29,669 --> 00:09:32,940 We've got it in the basement. It might drive her away or hurt her. 131 00:09:32,972 --> 00:09:34,441 Oh! 132 00:09:34,474 --> 00:09:39,046 And Olaf the Troll God's enchanted hammer. 133 00:09:39,078 --> 00:09:41,615 You want to fight a God, use the weapon of a God. 134 00:09:41,649 --> 00:09:44,084 Uh, nah, that thing's too heavy to-- 135 00:09:44,116 --> 00:09:47,453 -Yeah, good. -I like this. 136 00:09:47,486 --> 00:09:50,256 Thanks. Here to help. Wanna live. 137 00:09:50,289 --> 00:09:52,259 Smart chicks are so hot. 138 00:09:53,661 --> 00:09:57,330 You couldn't have figured that out in tenth grade? 139 00:09:57,364 --> 00:10:00,500 GILES: Well, we have some ideas if we could actually get... 140 00:10:00,533 --> 00:10:02,601 Glory on the run, but, um-- 141 00:10:02,635 --> 00:10:04,804 But we still have no idea how to find her. 142 00:10:04,837 --> 00:10:07,975 Big day! Oh, it calls me. 143 00:10:08,008 --> 00:10:09,643 I have to be there! 144 00:10:11,144 --> 00:10:12,679 TARA: Big day. 145 00:10:21,153 --> 00:10:25,192 They, uh, said you have to put this on... 146 00:10:25,225 --> 00:10:27,193 for the ceremony. 147 00:10:30,230 --> 00:10:32,164 What if I don't? 148 00:10:32,198 --> 00:10:33,332 Come on. Just-- 149 00:10:33,365 --> 00:10:36,102 What if I don't like the color? 150 00:10:36,135 --> 00:10:39,706 Look, I-- I wish there was another way. 151 00:10:39,740 --> 00:10:43,610 And I wish you'd fall on your head and drown in your own barf, so... 152 00:10:43,643 --> 00:10:45,644 I guess we're both disappointed. 153 00:10:45,678 --> 00:10:49,950 I think... It'll be quick. 154 00:10:49,982 --> 00:10:53,385 Actually, sir, the bleeding is quite a slow process, 155 00:10:53,419 --> 00:10:57,256 to give the portal time to-- Thank you for the information. 156 00:10:59,259 --> 00:11:01,028 -I'll do what I can to-- -Change. 157 00:11:01,061 --> 00:11:02,730 -What? -Change. 158 00:11:02,763 --> 00:11:05,398 Be her. I don't want to look at you. 159 00:11:05,432 --> 00:11:07,835 -Dawn, I don't think you wanna-- -Be Glory. 160 00:11:07,868 --> 00:11:10,837 Be Glory! 161 00:11:10,870 --> 00:11:14,173 -Glory! Glory! Glory! -Will you just stop 162 00:11:14,206 --> 00:11:15,674 shouting already? 163 00:11:20,279 --> 00:11:22,850 So, what's the hubbub, bub? 164 00:11:22,883 --> 00:11:26,352 What do you got against old Benji? 165 00:11:26,385 --> 00:11:29,056 He's a monster. 166 00:11:29,088 --> 00:11:31,691 At least you're up front about it. 167 00:11:33,025 --> 00:11:35,162 Just don't be so hard on the boy. 168 00:11:35,195 --> 00:11:37,831 He just wants to live. 169 00:11:37,865 --> 00:11:40,500 Most guys would do the same. 170 00:11:40,533 --> 00:11:44,171 Besides, he's probably the reason your sis and her little cartoon pals 171 00:11:44,203 --> 00:11:46,173 are still alive. 172 00:11:46,206 --> 00:11:48,174 That little nagging pinch of humanity... 173 00:11:48,207 --> 00:11:51,211 that makes me go for the hurt instead of the kill. 174 00:11:51,244 --> 00:11:54,181 Lowering myself to trade blows with the Slayer 175 00:11:54,213 --> 00:11:57,116 when I should have just put my fist through her heart. 176 00:11:57,149 --> 00:11:58,585 It's gotta be Ben. 177 00:11:58,618 --> 00:12:01,955 Or maybe you just can't take her. 178 00:12:01,989 --> 00:12:03,222 Ohh. 179 00:12:07,094 --> 00:12:09,261 -(Dawn gasps) -(chuckles) Funny thing. 180 00:12:09,296 --> 00:12:12,932 You've been here for a few hours now, and I haven't seen big sis galloping in to save you. 181 00:12:12,966 --> 00:12:17,037 She probably knows what a terrible mistake that'd be. 182 00:12:17,070 --> 00:12:20,774 -She's not afraid of you. -Oh, no, sweetie baby, 183 00:12:20,807 --> 00:12:24,144 Talkin' about the ritual. 184 00:12:24,177 --> 00:12:27,815 'Cause you know I bleed you, the portals open. 185 00:12:27,847 --> 00:12:30,482 But once you die, they close. 186 00:12:30,517 --> 00:12:34,855 The faster you die, the better for your sorry species. 187 00:12:34,955 --> 00:12:37,924 I'm bettin' Buffy knows that. 188 00:12:37,957 --> 00:12:39,725 Since she's not really your sister, 189 00:12:39,759 --> 00:12:42,761 I'm guessin' she isn't gonna show. 190 00:12:44,030 --> 00:12:47,835 And if she does... might not be to save you. 191 00:12:55,107 --> 00:12:57,977 Buffy. 192 00:13:07,220 --> 00:13:10,057 You sure you're not gonna tire yourself out? I'm sure. 193 00:13:13,192 --> 00:13:16,528 We're still working on ideas. 194 00:13:16,562 --> 00:13:18,597 Time's short, but, uh, 195 00:13:18,630 --> 00:13:20,667 best leave it to the last moment. 196 00:13:20,700 --> 00:13:22,836 If we go in too early and she takes us out, 197 00:13:22,870 --> 00:13:25,705 no chance of getting her to miss her window. 198 00:13:25,738 --> 00:13:28,807 Then we wait. (grunts) 199 00:13:31,577 --> 00:13:33,880 I imagine you hate me right now. 200 00:13:42,489 --> 00:13:44,356 I love Dawn. 201 00:13:44,390 --> 00:13:46,525 I know. 202 00:13:46,558 --> 00:13:49,062 But I have sworn to protect this sorry world, 203 00:13:49,096 --> 00:13:53,299 and sometimes that means saying and doing... 204 00:13:53,332 --> 00:13:56,302 what other people can't, 205 00:13:56,336 --> 00:13:58,370 what they shouldn't have to. 206 00:14:01,374 --> 00:14:04,076 You try and hurt her, and you know I'll stop you. 207 00:14:04,110 --> 00:14:06,113 I know. 208 00:14:18,125 --> 00:14:21,293 This is how many apocalypses for us now? 209 00:14:23,395 --> 00:14:25,432 Oh, uh, well, 210 00:14:25,465 --> 00:14:27,533 six, at least. 211 00:14:30,236 --> 00:14:33,105 Feels like a hundred. 212 00:14:33,139 --> 00:14:35,841 I've always stopped them, 213 00:14:35,875 --> 00:14:39,245 -Always won. -Yes. 214 00:14:41,148 --> 00:14:43,883 I sacrificed Angel to save the world. 215 00:14:45,751 --> 00:14:47,720 I loved him so much. 216 00:14:49,889 --> 00:14:53,659 But I knew... I was right. 217 00:14:56,129 --> 00:14:58,097 I don't have that anymore. 218 00:14:59,731 --> 00:15:01,500 I don't understand. 219 00:15:03,436 --> 00:15:05,605 I don't know how to live in this world, 220 00:15:05,638 --> 00:15:07,975 if these are the choices, 221 00:15:09,609 --> 00:15:12,078 if everything just gets stripped away. 222 00:15:13,913 --> 00:15:15,847 I don't see the point. 223 00:15:17,484 --> 00:15:19,485 I just wish that-- 224 00:15:24,191 --> 00:15:27,360 I just wish my mom was here. 225 00:15:38,471 --> 00:15:40,974 The Spirit Guide told me 226 00:15:41,008 --> 00:15:44,177 that death is my gift. 227 00:15:44,211 --> 00:15:47,947 Guess that means a Slayer really is just a killer, after all. 228 00:15:47,980 --> 00:15:50,417 I think you're wrong about that. 229 00:15:50,450 --> 00:15:52,351 It doesn't matter. 230 00:15:52,384 --> 00:15:54,988 If Dawn dies, 231 00:15:55,022 --> 00:15:58,790 I'm done with it. I'm quitting. 232 00:16:12,705 --> 00:16:15,508 (whispering) Everything is prepared. 233 00:16:19,645 --> 00:16:23,682 Okay, campers, it's almost stab time. You two, get her. 234 00:16:25,884 --> 00:16:27,886 No! (screams) 235 00:16:27,919 --> 00:16:30,123 Buffy! 236 00:16:30,157 --> 00:16:33,159 -(screaming) -See ya in a few. 237 00:17:00,753 --> 00:17:03,523 Any luck? Have you found the Dagon Sphere? 238 00:17:03,556 --> 00:17:06,226 Um, I'm sure it's here. 239 00:17:06,259 --> 00:17:08,694 -Just be a minute. -Yeah, we're on it. 240 00:17:08,728 --> 00:17:11,663 Let's look over here, where we didn't look yet. 241 00:17:11,698 --> 00:17:13,432 GILES: Time is a factor. 242 00:17:13,465 --> 00:17:16,269 Yes, yes, not to worry. 243 00:17:18,404 --> 00:17:20,272 (door closes) 244 00:17:20,307 --> 00:17:24,176 So, are you more relaxed? 245 00:17:24,211 --> 00:17:27,114 -No. -No? 246 00:17:27,146 --> 00:17:30,282 I mean it sounded like you, uh... 247 00:17:30,317 --> 00:17:33,885 -arrived. -No. Yes. 248 00:17:33,920 --> 00:17:36,588 I-- I had the pleasure moment 249 00:17:36,623 --> 00:17:39,226 and the blissful calm that comes right after it. 250 00:17:39,259 --> 00:17:42,894 But that only lasted a couple of seconds, and now I'm terrified again. 251 00:17:42,929 --> 00:17:44,396 Well, you don't have to be. 252 00:17:45,998 --> 00:17:48,634 -(gasps) -What? 253 00:17:48,667 --> 00:17:51,137 Spike's sex-bot. 254 00:17:51,171 --> 00:17:53,339 Why didn't they just melt it down into scrap? 255 00:17:54,740 --> 00:17:56,608 Maybe Willow wanted it. 256 00:17:59,246 --> 00:18:01,480 I don't think Willow feels that way about Buffy. 257 00:18:01,513 --> 00:18:03,950 I mean, I know she's gone through a lot of changes, but-- 258 00:18:03,982 --> 00:18:05,251 To study it. 259 00:18:06,252 --> 00:18:07,319 Right. 260 00:18:07,354 --> 00:18:10,356 Robotics. Science. 261 00:18:12,424 --> 00:18:15,228 -ANYA: pervert. -Other pervert. 262 00:18:15,261 --> 00:18:19,566 And don't frighten me like that! 263 00:18:19,598 --> 00:18:22,568 God, who-- who would put something like that there? 264 00:18:22,602 --> 00:18:25,172 Is this supposed to be some sort of sick joke? 265 00:18:25,204 --> 00:18:27,606 I mean, things aren't bad enough. 266 00:18:29,308 --> 00:18:32,111 -This is an omen. -Hey, hey-hey. Shh. 267 00:18:32,144 --> 00:18:34,580 No, no, no, it's an omen! It's a higher power, 268 00:18:34,614 --> 00:18:36,516 Trying to tell me through bunnies that we're all gonna die. 269 00:18:36,548 --> 00:18:39,152 -Oh, god. -No, it's not. 270 00:18:40,819 --> 00:18:45,023 -It's okay. -No, you see, 271 00:18:45,057 --> 00:18:47,426 Usually, when there's an apocalypse, I skedaddle. 272 00:18:47,460 --> 00:18:49,596 But now, I love you so much that, instead, 273 00:18:49,628 --> 00:18:53,200 I have inappropriately timed sex and try to think of ways to fight a God. 274 00:18:53,232 --> 00:18:55,867 And worry terribly that something might happen to you. 275 00:18:55,902 --> 00:18:58,136 And also worry that something'll happen to me. 276 00:18:58,171 --> 00:19:01,007 And then I have guilt that I'm not more worried about everyone else, 277 00:19:01,039 --> 00:19:03,343 but I just don't have enough. 278 00:19:03,375 --> 00:19:06,179 I'm just on total overload, and I honestly don't think 279 00:19:06,212 --> 00:19:09,249 that I could be more nervous than I am right now. 280 00:19:10,482 --> 00:19:12,050 Care to wager on that? 281 00:19:18,758 --> 00:19:21,126 Anya, 282 00:19:21,160 --> 00:19:22,994 you wanna marry me? 283 00:19:28,268 --> 00:19:31,304 Can I take that as a "maybe"? You're proposing to me! 284 00:19:31,337 --> 00:19:35,407 Yes. You're proposing to me 'cause we're gonna die. 285 00:19:35,442 --> 00:19:38,845 And-- and you think it's romantic and sexy, 286 00:19:38,877 --> 00:19:41,681 and you know you're not gonna have to go through with it 'cause the world's gonna end! 287 00:19:41,713 --> 00:19:44,683 I'm proposing to you, Anya, because it's not. 288 00:19:44,717 --> 00:19:48,555 -You can't know that. -I believe it. 289 00:19:48,587 --> 00:19:52,392 I think we're gonna get through this. 290 00:19:52,424 --> 00:19:56,194 I think I'm gonna live a long and silly life, 291 00:19:56,229 --> 00:19:59,598 and I'm not interested in doing that without you around. 292 00:20:01,433 --> 00:20:04,871 Oh. Okay. 293 00:20:04,903 --> 00:20:07,539 Okay? 294 00:20:07,574 --> 00:20:09,776 Yes. 295 00:20:09,808 --> 00:20:12,111 I mean, yes. 296 00:20:15,714 --> 00:20:17,549 -No. -No. 297 00:20:18,817 --> 00:20:20,219 After. 298 00:20:22,255 --> 00:20:24,656 Give it to me when the world doesn't end. 299 00:20:31,830 --> 00:20:34,401 What have you got for me? Some ideas. 300 00:20:34,433 --> 00:20:36,603 Well, notions or... 301 00:20:36,635 --> 00:20:39,372 theories based on wild speculation. 302 00:20:39,405 --> 00:20:42,575 Did I mention I'm not good under pressure? 303 00:20:42,608 --> 00:20:45,144 I need you, Wil. You're my big gun. 304 00:20:45,176 --> 00:20:48,881 I'm your-- No, I was never a gun. 305 00:20:48,914 --> 00:20:51,750 Someone else should be the gun. I-I could be a cudgel... 306 00:20:51,784 --> 00:20:53,519 or-or a pointy stick. 307 00:20:54,787 --> 00:20:57,056 You're the strongest person here. 308 00:20:57,088 --> 00:21:00,826 -You know that, right? -Well, no. 309 00:21:00,859 --> 00:21:04,262 Wil, you're the only person that's ever hurt Glory... at all. 310 00:21:04,297 --> 00:21:09,000 You're my best shot at getting her on the ropes, so don't get a jelly belly on me now. 311 00:21:09,035 --> 00:21:13,772 Well, I do sort of have this one idea, 312 00:21:13,806 --> 00:21:16,174 but the last few days, 313 00:21:16,208 --> 00:21:19,412 I've mostly been looking into ways to help Tara. 314 00:21:19,445 --> 00:21:21,814 I know that shouldn't be my priority. 315 00:21:23,148 --> 00:21:24,550 Of course it should. 316 00:21:26,385 --> 00:21:30,256 Well, I've been charting their essences, mapping out. 317 00:21:30,288 --> 00:21:33,692 I think... If I can get close enough, 318 00:21:33,726 --> 00:21:35,827 I may be able to reverse what Glory did, 319 00:21:35,862 --> 00:21:39,531 like take back what she took from Tara. 320 00:21:39,566 --> 00:21:43,670 It might weaken Glory or make her less coherent, 321 00:21:43,702 --> 00:21:45,837 or it might make all our heads explode. 322 00:21:45,872 --> 00:21:46,838 GILES: Buffy. 323 00:21:48,674 --> 00:21:50,376 I'll try to work it. 324 00:21:56,147 --> 00:21:59,050 Don't worry, love. It won't be long. 325 00:22:01,354 --> 00:22:03,855 Bitch! I'm supposed to work on the factors! 326 00:22:06,659 --> 00:22:09,060 I'm not-- I'm not-- 327 00:22:14,066 --> 00:22:16,001 I'm gonna bring you back. 328 00:22:18,871 --> 00:22:21,407 No. No, no, that's good. 329 00:22:21,441 --> 00:22:23,476 That could be pivotal. Thank you, guys. 330 00:22:23,509 --> 00:22:25,243 Um, well, then you're gonna need some-- 331 00:22:25,277 --> 00:22:26,712 Way ahead of you. We have time? 332 00:22:26,746 --> 00:22:28,714 -Yes, if you hurry. -Oh, okay. 333 00:22:28,748 --> 00:22:32,151 -I'll grab some weapons too. -I'm looking for something in a broadsword. 334 00:22:32,183 --> 00:22:35,253 -Don't be swinging that thing near me. -Hey, I happen to be-- 335 00:22:35,287 --> 00:22:36,623 A glorified bricklayer? 336 00:22:39,025 --> 00:22:41,728 I'm also a swell bowler. Has his own shoes. 337 00:22:41,760 --> 00:22:44,564 The Gods themselves do tremble. Spike, shut your mouth. 338 00:22:44,596 --> 00:22:46,699 Come with me. 339 00:22:51,237 --> 00:22:54,039 The weapons are in the chest by the TV. 340 00:22:54,073 --> 00:22:56,643 -I'll grab the stuff upstairs. -Uh, Buffy-- 341 00:23:02,147 --> 00:23:05,284 If you wanna just hand them over the threshold-- 342 00:23:05,317 --> 00:23:07,086 Come in, Spike. 343 00:23:14,993 --> 00:23:16,462 Hm. 344 00:23:18,263 --> 00:23:21,099 Presto. No barrier. 345 00:23:22,934 --> 00:23:26,905 Um, we won't bother with the small stuff. 346 00:23:26,939 --> 00:23:29,407 Couple of good axes should hold off Glory's mates... 347 00:23:29,442 --> 00:23:31,242 while you take on the lady yourself. 348 00:23:33,112 --> 00:23:36,214 We're not all gonna make it. You know that. 349 00:23:36,248 --> 00:23:37,849 Yeah. 350 00:23:39,685 --> 00:23:43,388 Hey, I always knew I'd go down fighting. 351 00:23:43,422 --> 00:23:47,159 I'm counting on you... to protect her. 352 00:23:48,426 --> 00:23:49,862 Till the end of the world. 353 00:23:51,798 --> 00:23:53,865 Even if that happens to be tonight. 354 00:23:55,835 --> 00:23:58,136 -I'll be a minute. -Yeah. 355 00:24:01,173 --> 00:24:03,009 I know you never loved me. 356 00:24:06,846 --> 00:24:08,847 I know that I'm a monster. 357 00:24:08,881 --> 00:24:12,884 But you treat me like a man, and that's-- 358 00:24:15,887 --> 00:24:19,357 Get your stuff. I'll be here. 359 00:24:23,730 --> 00:24:26,633 (wind whistling) 360 00:24:39,345 --> 00:24:41,513 She will come to you soon. 361 00:24:53,159 --> 00:24:54,993 We on schedule? 362 00:24:55,027 --> 00:24:56,494 (Giles grunts) 363 00:24:56,528 --> 00:24:58,064 Yes. It's time. 364 00:24:58,096 --> 00:24:59,766 Wil? 365 00:25:07,239 --> 00:25:10,076 Tara, baby. 366 00:25:10,108 --> 00:25:11,911 Is there somewhere you should be? 367 00:25:13,913 --> 00:25:17,584 -They held me down. -No one's holding you. 368 00:25:17,616 --> 00:25:21,353 It's the big day, right? 369 00:25:21,386 --> 00:25:23,690 WILLOW: Do you wanna go? 370 00:25:33,432 --> 00:25:36,367 You're a killer. 371 00:25:36,402 --> 00:25:38,403 This is all set down. 372 00:25:40,873 --> 00:25:43,209 Stay close but don't crowd her. 373 00:25:43,241 --> 00:25:46,846 We'll follow in a minute. Hey, everybody knows their jobs. 374 00:25:46,878 --> 00:25:49,816 Remember, the ritual starts, we all die. 375 00:25:51,049 --> 00:25:52,618 And I'll kill anyone who comes near Dawn. 376 00:25:57,656 --> 00:26:01,794 Well, not exactly the Saint Crispin's Day speech, was it? 377 00:26:01,827 --> 00:26:03,962 "We few... 378 00:26:03,996 --> 00:26:06,833 we happy few--" We band of buggered. 379 00:26:43,368 --> 00:26:46,638 -Shpadoinkle. -What is that? 380 00:26:46,673 --> 00:26:49,808 The portal must open up there. 381 00:26:49,842 --> 00:26:51,309 BUFFY: Wil, you're up. 382 00:26:53,813 --> 00:26:55,181 GILES: Need anything? 383 00:26:56,883 --> 00:26:59,652 Could use a little courage. 384 00:26:59,685 --> 00:27:01,487 The real kind. 385 00:27:02,821 --> 00:27:04,289 But thanks. 386 00:27:25,144 --> 00:27:29,214 You, what are you doing here? She's with me. 387 00:27:29,248 --> 00:27:32,719 (Glory, Tara groaning) 388 00:27:42,528 --> 00:27:44,864 What the frickin' hell did that bitch do to me? 389 00:27:46,164 --> 00:27:48,366 You look fine. Uh, truly. 390 00:27:48,400 --> 00:27:52,438 She made a little-- she made a hole. 391 00:27:52,538 --> 00:27:54,539 Oh, I need a brain to eat. 392 00:27:54,573 --> 00:27:56,976 Oh, take mine, O groove-tastic one. 393 00:27:57,009 --> 00:28:01,313 I said a brain, you worthless dirt. 394 00:28:01,346 --> 00:28:04,851 Big day. I got places to be. Big day. 395 00:28:04,884 --> 00:28:07,854 Need a brain. (chuckles) 396 00:28:07,886 --> 00:28:10,388 Suppose I could always use yours. 397 00:28:10,422 --> 00:28:11,790 BUFFY: Okay then. 398 00:28:15,294 --> 00:28:17,028 Come and get it. 399 00:28:26,704 --> 00:28:28,406 You don't seem very well. 400 00:28:28,440 --> 00:28:32,845 Your little witch bitch gave me kind of a headache there. 401 00:28:32,878 --> 00:28:36,182 But if you think this is going to last more than eight seconds-- 402 00:28:36,214 --> 00:28:39,617 I noticed you're talking, whereas in your position, I would attack me. 403 00:28:39,651 --> 00:28:44,022 Oh, most sweaty, naughty feelings-causing one, should we-- 404 00:28:44,056 --> 00:28:45,892 Go guard the girl. 405 00:28:45,924 --> 00:28:48,894 This is-- this is a, uh-- 406 00:28:48,927 --> 00:28:51,763 -Diversionary tactic? -Go guard! 407 00:28:57,568 --> 00:28:59,538 It's strange. 408 00:28:59,570 --> 00:29:01,874 You're not as blurry with speed as usual, either. 409 00:29:01,907 --> 00:29:03,474 -The witch-- -It's not her. 410 00:29:04,977 --> 00:29:06,612 Might be this. 411 00:29:06,644 --> 00:29:09,615 I heard it's supposed to repel you, 412 00:29:09,647 --> 00:29:13,152 so my guess is you probably shouldn't touch it either. 413 00:29:18,156 --> 00:29:19,590 You're gonna wish you were-- 414 00:29:25,163 --> 00:29:29,067 Stand fast! Kill anyone who dares approach! 415 00:29:29,101 --> 00:29:32,337 This will be our day of Glory! 416 00:29:32,371 --> 00:29:34,272 Well punned! Well, it just called out to me. 417 00:30:14,246 --> 00:30:17,816 -Tara? -(grunting) 418 00:30:20,551 --> 00:30:21,854 Tara? 419 00:30:23,721 --> 00:30:25,423 Tara? 420 00:30:30,362 --> 00:30:32,097 Willow? 421 00:30:34,333 --> 00:30:37,002 -Tara? -Willow, 422 00:30:37,036 --> 00:30:40,038 I got so lost. 423 00:30:40,072 --> 00:30:42,508 I found you. 424 00:30:45,877 --> 00:30:49,181 I will always find you. 425 00:30:52,084 --> 00:30:54,220 You know what? 426 00:30:54,252 --> 00:30:56,721 I'm feeling a little better. 427 00:30:56,755 --> 00:30:58,723 And now I'm a little bored. 428 00:30:58,757 --> 00:31:00,726 Oh, I'm sorry. 'Cause you're about-- 429 00:31:04,730 --> 00:31:07,598 Wow. The Slayer's a robot. 430 00:31:07,633 --> 00:31:10,903 Did everybody else know the Slayer was a robot? 431 00:31:10,936 --> 00:31:12,804 Glory? 432 00:31:17,808 --> 00:31:20,445 You're not the brightest God in the heavens, are you? 433 00:31:20,546 --> 00:31:23,414 Buffy! I'm up here! 434 00:31:24,782 --> 00:31:26,451 Buffy! 435 00:31:36,295 --> 00:31:38,864 Oh, no, you don't. 436 00:31:38,896 --> 00:31:41,299 Buffy! I'm up here! 437 00:32:11,430 --> 00:32:12,631 Buffy! 438 00:32:39,157 --> 00:32:40,858 (grunts) 439 00:32:55,473 --> 00:32:56,942 Uh! 440 00:32:56,974 --> 00:32:58,876 -Uh! -(yells) 441 00:33:09,820 --> 00:33:12,023 You lost your hammer, sweet cheeks. 442 00:33:12,057 --> 00:33:13,724 What are you gonna hit me with now? 443 00:33:16,528 --> 00:33:19,030 (groaning) 444 00:33:19,065 --> 00:33:21,833 Whatever's handy. 445 00:33:24,935 --> 00:33:28,273 And the glorified bricklayer picks up a spare. 446 00:33:31,210 --> 00:33:34,079 Has anyone noticed that we're going backwards? 447 00:33:34,113 --> 00:33:36,182 It's crossed my mind. 448 00:33:38,016 --> 00:33:40,251 As long as Buffy can keep Glory down 449 00:33:40,286 --> 00:33:42,421 long enough, it doesn't matter. 450 00:33:42,453 --> 00:33:44,522 There's only a few minutes left to start the ritual. 451 00:33:49,461 --> 00:33:50,596 (gasps) 452 00:33:52,263 --> 00:33:55,101 You. You can help me. 453 00:33:55,134 --> 00:33:57,336 DAWN: Untie me. 454 00:33:57,368 --> 00:34:00,872 Please. Help me. She's coming. 455 00:34:00,905 --> 00:34:04,009 Well, it seems she's running 456 00:34:04,041 --> 00:34:06,944 a bit late, is the thing. 457 00:34:06,978 --> 00:34:09,547 And, uh, if Her Splendidness 458 00:34:09,581 --> 00:34:12,217 can't be here in time to bleed you-- 459 00:34:12,251 --> 00:34:16,121 (whispering) Hey, kid. Wanna see a trick? 460 00:34:18,989 --> 00:34:20,458 (gasps) 461 00:34:33,172 --> 00:34:35,806 How we doing? So far, it's a tie. 462 00:34:35,840 --> 00:34:38,844 We haven't got up to Dawn, but then neither has anyone else. 463 00:34:40,077 --> 00:34:41,612 Someone's up there. 464 00:34:44,650 --> 00:34:47,452 Okay, we gotta charge or something. We tried that. 465 00:34:47,485 --> 00:34:51,123 WILLOW (through Telepathy): Spike, can you hear me? 466 00:34:51,157 --> 00:34:53,925 -Yeah. Loud and clear. - Is there someone up there with Dawn? 467 00:34:53,958 --> 00:34:56,827 Yeah. Can't tell who. 468 00:34:56,862 --> 00:34:59,664 -Are you talking to us? -Get up there. Go now. 469 00:35:02,032 --> 00:35:04,369 -Yeah, but-- - (echoey) Go! 470 00:35:06,637 --> 00:35:08,005 -Ah! -Get back! 471 00:35:12,443 --> 00:35:15,347 Well, what do you know? 472 00:35:15,380 --> 00:35:19,083 It's just about that time. Spike! 473 00:35:19,117 --> 00:35:22,288 Doesn't a fella stay dead when you kill him? 474 00:35:22,320 --> 00:35:25,090 Look who's talking. 475 00:35:25,123 --> 00:35:28,360 Come on, Doc. Let's you and me have a go. 476 00:35:28,393 --> 00:35:32,963 I... do have a prior appointment. 477 00:35:32,998 --> 00:35:36,967 -This won't take long. -No. I don't imagine it will. 478 00:35:38,369 --> 00:35:40,306 -(groans) -(gasps) 479 00:35:45,177 --> 00:35:49,380 You're just a mortal. You couldn't understand my pain. 480 00:35:49,414 --> 00:35:52,217 Then I'll just have to settle for causing it. 481 00:35:52,251 --> 00:35:56,387 (groans) You can't kill me. 482 00:35:56,422 --> 00:35:59,324 No. But my arm's not even tired yet. 483 00:36:02,594 --> 00:36:04,396 You don't come near the girl, Doc. 484 00:36:05,563 --> 00:36:08,166 I don't smell a soul anywhere on you. 485 00:36:08,199 --> 00:36:11,637 -Why do you even care? -I made a promise to a lady. 486 00:36:11,670 --> 00:36:13,438 Oh? 487 00:36:16,106 --> 00:36:17,376 -(grunting) -(gasps) 488 00:36:18,876 --> 00:36:21,280 Well, I'll send the lady your regrets. 489 00:36:23,882 --> 00:36:26,184 No. (yells) 490 00:36:26,217 --> 00:36:28,920 -(Dawn screams) -No! 491 00:36:34,726 --> 00:36:38,195 -Stop it. -You're a God. 492 00:36:38,230 --> 00:36:41,367 -(yells) -Make it stop. 493 00:36:51,443 --> 00:36:54,880 -(gulps) -(inhales) 494 00:36:54,913 --> 00:36:58,284 I'm sorry. 495 00:36:58,317 --> 00:37:02,521 Tell her it's over. She missed her shot. 496 00:37:02,554 --> 00:37:05,123 She goes. 497 00:37:05,155 --> 00:37:08,793 She ever, ever comes near me and mine again-- 498 00:37:08,827 --> 00:37:11,896 We won't. I swear. 499 00:37:11,929 --> 00:37:15,300 -(hammer clanks) -(coughs) 500 00:37:17,635 --> 00:37:19,737 I guess we're stuck with each other, huh, baby? 501 00:37:27,012 --> 00:37:29,815 Can you move? 502 00:37:29,847 --> 00:37:34,152 Need a-- a minute. 503 00:37:34,184 --> 00:37:35,987 She could've killed me. 504 00:37:36,021 --> 00:37:40,326 No, she couldn't. Never. 505 00:37:40,358 --> 00:37:42,661 And sooner or later, glory will reemerge 506 00:37:42,693 --> 00:37:46,164 and make Buffy pay for that mercy. 507 00:37:46,197 --> 00:37:49,134 And the world with her. 508 00:37:49,166 --> 00:37:51,737 Buffy even knows that, 509 00:37:51,769 --> 00:37:53,771 and still she couldn't take a human life. 510 00:37:56,942 --> 00:37:58,777 She's a hero, you see. 511 00:38:00,679 --> 00:38:02,347 She's not like us. 512 00:38:02,380 --> 00:38:03,782 Us? 513 00:38:06,518 --> 00:38:09,054 (muffled moans) 514 00:38:14,525 --> 00:38:17,695 (groans, struggling stops) 515 00:38:19,130 --> 00:38:20,865 (agonized cries) 516 00:38:20,898 --> 00:38:24,335 -Shallow cuts. -(whimpering) 517 00:38:24,369 --> 00:38:27,773 Shallow cuts. 518 00:38:27,806 --> 00:38:30,809 -(agonized cry) -Let the blood flow... 519 00:38:30,842 --> 00:38:33,043 free. 520 00:38:33,077 --> 00:38:35,681 BUFFY: Dawn. Buffy! 521 00:38:36,981 --> 00:38:38,684 This should be interesting. 522 00:38:38,717 --> 00:38:39,885 (screams) 523 00:38:39,918 --> 00:38:41,387 Come here. 524 00:38:41,420 --> 00:38:43,253 Buffy, it hurts. 525 00:38:45,391 --> 00:38:48,793 BUFFY: I got it. Come here. You're gonna be... 526 00:38:48,827 --> 00:38:50,528 Okay. 527 00:38:54,432 --> 00:38:58,202 -Go! -Buffy, it's started. 528 00:39:04,108 --> 00:39:06,344 MAN: Watch out! Fire! 529 00:39:12,884 --> 00:39:16,253 (creatures screeching) 530 00:39:34,105 --> 00:39:35,407 Xander! 531 00:39:40,077 --> 00:39:41,311 Anya! 532 00:39:47,918 --> 00:39:49,987 -I'm sorry. -It doesn't matter. 533 00:39:51,121 --> 00:39:52,423 What are you doing? 534 00:39:54,224 --> 00:39:58,195 I have to jump. The energy-- It'll kill you. 535 00:39:58,228 --> 00:40:00,831 I know. 536 00:40:02,668 --> 00:40:04,402 Buffy, I know about the ritual. 537 00:40:04,436 --> 00:40:06,605 I have to stop it. 538 00:40:06,637 --> 00:40:07,905 No. 539 00:40:09,340 --> 00:40:11,677 I have to. Look at what's happening. 540 00:40:12,911 --> 00:40:15,447 (bellowing) 541 00:40:19,818 --> 00:40:22,721 Buffy, you have to let me go. 542 00:40:22,753 --> 00:40:25,724 Blood starts it, and until the blood stops flowing, 543 00:40:25,757 --> 00:40:26,858 it'll never stop. 544 00:40:28,927 --> 00:40:31,195 You know you have to let me. 545 00:40:33,632 --> 00:40:36,668 It has to have the blood. 546 00:40:39,137 --> 00:40:41,806 'Cause it's always got to be blood. 547 00:40:41,840 --> 00:40:46,744 BUFFY: it's Summers' blood. It's just like mine. She's me. 548 00:40:46,777 --> 00:40:48,780 The monks made her out of me. 549 00:40:48,813 --> 00:40:50,516 Death is your gift. 550 00:40:50,548 --> 00:40:53,652 -Death-- -... is your gift. 551 00:41:13,905 --> 00:41:15,974 Buffy, no. 552 00:41:16,007 --> 00:41:17,976 Dawnie, I have to. 553 00:41:18,009 --> 00:41:20,110 No! Listen to me. 554 00:41:20,144 --> 00:41:22,012 Please, there's not a lot of time. Listen. 555 00:41:22,047 --> 00:41:25,717 (no audible dialogue) 556 00:42:11,295 --> 00:42:13,931 BUFFY: Dawn, listen to me. Listen. 557 00:42:15,701 --> 00:42:19,704 I love you. I will always love you. 558 00:42:19,737 --> 00:42:22,608 This is the work that I have to do. 559 00:42:37,422 --> 00:42:39,090 BUFFY: Tell Giles that-- 560 00:42:40,626 --> 00:42:42,860 Tell Giles I figured it out, 561 00:42:42,893 --> 00:42:46,563 and-- and I'm okay. 562 00:42:55,139 --> 00:42:58,809 And give my love to my friends. 563 00:42:58,844 --> 00:43:00,311 You have to take care of them now. 564 00:43:02,748 --> 00:43:04,782 You have to take care of each other. 565 00:43:06,617 --> 00:43:08,018 You have to be strong. 566 00:43:10,755 --> 00:43:14,925 Dawn, the hardest thing in this world is to live in it. 567 00:43:18,195 --> 00:43:21,365 Be brave. Live... 568 00:43:23,101 --> 00:43:24,802 for me. 569 00:44:24,896 --> 00:44:26,530 Grr! Arrgh! 40839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.