All language subtitles for Bigfoot County.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,099 --> 00:00:34,767 SISKIYOU COUNTY, CALIFORNIA, 2 00:00:34,892 --> 00:00:36,436 913 have been reported Bigfoot Sightings 3 00:00:36,561 --> 00:00:41,816 In 25 years, more than any ELSEWHERE IN THE WORLD. 4 00:00:44,527 --> 00:00:46,988 In August 2009, A DOCUMENTALIST 5 00:00:47,113 --> 00:00:49,490 He went to investigate THE alleged sightings. 6 00:00:51,075 --> 00:00:52,160 MAY 13, 2009 7 00:00:52,285 --> 00:00:53,369 OPERATOR: EMERGENCIES. WHAT REPORTS? 8 00:00:53,494 --> 00:00:56,247 MAN: I'M WITH SOMETHING SOMEONE 9 00:00:56,330 --> 00:00:57,457 Walking walking here. 10 00:00:57,582 --> 00:00:59,001 A person, animal or? ... Eleven 00: 00: 59.126 -> 00: 01: 01.919 I DO NOT KNOW. Just know that LIT MY LIGHT SENSOR 12 00:01:02,003 --> 00:01:03,296 And I could see 13 00:01:03,379 --> 00:01:05,131 SOMETHING RUNNING FOR THE GARDEN, 14 00:01:05,214 --> 00:01:07,800 A MAN HIGH OR SOMETHING LOOKS LIKE A MAN. Fifteen 00: 01: 07.925 -> 00: 01: 11,095 I DO NOT KNOW WHAT WAS, JUST CROSSING THE GARDEN. 16 00:01:11,179 --> 00:01:13,139 HEAVEN HOLY BETTER BURNING 17 00:01:14,348 --> 00:01:15,933 HELLO? 18 00:01:16,017 --> 00:01:17,602 Send someone! 19 00:01:17,685 --> 00:01:18,685 WHAT'S UP? 20 00:01:18,770 --> 00:01:21,147 The bastard It is more than 2 meters. 21 00:01:21,230 --> 00:01:22,440 You see now, sir? 22 00:01:22,523 --> 00:01:23,691 Yes, I am seeing. 2. 3 00: 01: 23,816 -> 00: 01: 24,816 JUST A MOMENT. 24 00:01:24,901 --> 00:01:25,901 It's here ... 25 00:01:25,985 --> 00:01:28,446 - ARE YOU IN YOUR GARDEN? - YES. HEAVENS IS HUGE! 26 00:01:28,529 --> 00:01:29,947 What does the in your garden? 27 00:01:30,031 --> 00:01:31,324 She's staring at me! 28 00:01:39,499 --> 00:01:42,960 The following sequences They were found in 2012. 29 00:01:50,803 --> 00:01:54,055 Say hello to the camera. 30 00:01:56,682 --> 00:01:59,060 TEA HOUSE MALIBU MOON 31 00:02:04,857 --> 00:02:08,319 This is my home, whose comfort will leave 32 00:02:08,403 --> 00:02:11,155 filming my documentary about Bigfoot. 33 00:02:11,280 --> 00:02:14,033 - Have you washed it? - Yes. 3. 4 00: 02: 14.158 -> 00: 02: 16.619 What a lovely couple. How are you? 35 00:02:16,703 --> 00:02:17,787 Good. 36 00:02:17,870 --> 00:02:19,789 So happy that Santa Claus We have jealousy. 37 00:02:21,666 --> 00:02:24,127 Missing two weeks for the journey. How are they? 38 00:02:24,210 --> 00:02:25,586 - We're fine. - Good. 39 00:02:25,670 --> 00:02:26,796 In fact, very good. 40 00:02:26,921 --> 00:02:29,757 My plan is to place the emergency call of this man, 41 00:02:29,841 --> 00:02:32,009 try to interview to him and to the people, 42 00:02:32,135 --> 00:02:34,137 and then we'll see what happens. 43 00:02:34,220 --> 00:02:36,347 So-Good ... 44 00:02:36,472 --> 00:02:38,475 to contact you called Emergency 4. 5 00: 02: 38.559 -> 00: 02: 42.688 you'd have to get someone I told you who he is. 46 00:02:42,813 --> 00:02:48,067 And then, if he told you where to go, 47 00:02:48,192 --> 00:02:49,652 then you acampar?as. 48 00:02:49,777 --> 00:02:51,237 Would you like women? 49 00:02:51,362 --> 00:02:52,989 But you are not going to use as bait. 50 00:02:53,072 --> 00:02:54,824 Do not worry. 51 00:02:54,949 --> 00:02:56,451 I promise you will ... 52 00:02:56,534 --> 00:02:59,787 Whatever you need. I want the film to be authentic 53 00:02:59,871 --> 00:03:02,790 and real. So if you need she stand there ... 54 00:03:03,875 --> 00:03:05,877 shaking "bonbons" or something, 55 00:03:06,002 --> 00:03:09,172 it is within 100 ๏ฟฝ. We are committed to. 56 00:03:09,297 --> 00:03:11,340 - We will go. - And we'll see. 57 00:03:11,466 --> 00:03:12,467 - Yes. - We see it ... 58 00:03:12,592 --> 00:03:14,677 and running. 59 00:03:14,802 --> 00:03:17,472 Siskiyou County, where we will go, 60 00:03:17,555 --> 00:03:19,849 they have seen than anywhere else in the world. 61 00:03:19,974 --> 00:03:21,225 The most recent report, 62 00:03:21,350 --> 00:03:24,562 that says a Bigfoot He attacked a dog, 63 00:03:24,687 --> 00:03:29,360 It is the first aggressive sighting known of Bigfoot. 64 00:03:29,485 --> 00:03:31,362 So it's aggressive. 65 00:03:31,445 --> 00:03:34,156 It is the first time that has passed in the history of Bigfoot. 66 00:03:34,281 --> 00:03:37,326 Usually they are pretty ... Boring. 67 00:03:37,451 --> 00:03:39,827 They try to avoid contact with humans, 68 00:03:39,911 --> 00:03:41,954 just stay away, 69 00:03:42,038 --> 00:03:45,166 but that's why I was intrigued, 70 00:03:45,249 --> 00:03:48,044 I was thrilled to want to do this. 71 00:03:48,169 --> 00:03:49,504 I was not planning, 72 00:03:49,629 --> 00:03:52,090 I was lucky with the sighting 73 00:03:52,215 --> 00:03:53,341 I was that guy. 74 00:03:53,424 --> 00:03:57,804 The most important folk legend US is the Bigfoot. 75 00:03:57,887 --> 00:04:00,056 It existed for over 200 years 76 00:04:00,181 --> 00:04:03,643 and thousands of people around the world 77 00:04:03,768 --> 00:04:04,769 They say they have seen. 78 00:04:04,852 --> 00:04:07,688 I do not think that so many people lying about it. 79 00:04:07,814 --> 00:04:10,149 But no other name? 80 00:04:10,233 --> 00:04:12,694 - Something like ... - Sasquatch. 81 00:04:12,819 --> 00:04:15,656 It is called Sasquatch in Canada, 82 00:04:15,739 --> 00:04:17,741 Bigfoot in United States 83 00:04:17,866 --> 00:04:20,494 and Europe is the Yeti 84 00:04:20,577 --> 00:04:22,454 or Abominable Snowman. 85 00:04:22,538 --> 00:04:24,832 - Then it's white. - Yes, it is white. 86 00:04:24,915 --> 00:04:27,292 Bigfoot is black and Sasquatch is coffee. 87 00:04:27,376 --> 00:04:28,877 Here we go to the race. 88 00:04:29,002 --> 00:04:30,920 - Is not that. - Racist. 89 00:04:31,045 --> 00:04:32,755 - Let's make history. - Yes. 90 00:04:32,880 --> 00:04:34,465 - Remember that. - History. 91 00:04:34,549 --> 00:04:37,969 If you can shoot something ... 92 00:04:38,052 --> 00:04:40,179 - And live. - And live. 93 00:04:40,304 --> 00:04:42,515 Just do not say that. We will live. 94 00:04:42,598 --> 00:04:46,018 But if you can film something so'd show in the history books 95 00:04:46,102 --> 00:04:48,563 and that would be sensational. 96 00:04:48,688 --> 00:04:50,732 It is exciting Why pursue. 97 00:04:50,857 --> 00:04:52,775 - Yes Fabulous.. - I'm ready. 98 00:04:53,818 --> 00:04:56,821 Then the camera only we will follow. 99 00:04:56,904 --> 00:04:58,197 L.A. AIRPORT 100 00:04:58,322 --> 00:04:59,907 It is in good shape. 101 00:05:00,033 --> 00:05:01,617 That does not sound good. 102 00:05:14,757 --> 00:05:19,636 Does it bother me because it's right in my face? 103 00:05:27,393 --> 00:05:28,686 Thanks, Stephon. 104 00:05:31,731 --> 00:05:34,275 My grandmother used them 105 00:05:34,400 --> 00:05:35,860 when I was a kid, 106 00:05:35,943 --> 00:05:37,695 He said to bring good luck. 107 00:05:39,155 --> 00:05:41,657 Your grandmother used leagues? 108 00:05:44,744 --> 00:05:46,746 My favorite color is black. 109 00:05:46,871 --> 00:05:48,206 Have you always used ...? 110 00:05:48,331 --> 00:05:49,874 There are superstitious people. 111 00:05:57,466 --> 00:05:58,967 Read Information card 112 00:05:59,051 --> 00:06:01,136 located in the pocket the seat in front of you. 113 00:06:03,722 --> 00:06:05,974 Be sure to turn the functions your phone ... 114 00:06:06,058 --> 00:06:07,434 - And Bluetooth- - Enough. 115 00:06:07,559 --> 00:06:09,311 They can not be used in flight. 116 00:06:15,192 --> 00:06:17,568 We are super excited. We just landed. 117 00:06:17,694 --> 00:06:20,071 Not bad flight on a plane La Bamba. 118 00:06:20,154 --> 00:06:22,031 She happy to sleep on your back. 119 00:06:22,115 --> 00:06:25,159 Yes. It's going to wake up when we see Bigfoot ... 120 00:06:25,243 --> 00:06:26,994 At about wine, to carry me. 121 00:06:27,078 --> 00:06:29,789 Or we know to call, 122 00:06:29,914 --> 00:06:32,208 who die I wait to see. 123 00:06:32,291 --> 00:06:33,751 Sure, go ahead. 124 00:06:33,876 --> 00:06:36,421 I'm very excited. Let's get to the carousel. 125 00:06:38,047 --> 00:06:42,510 We did this trip to shoot the man. 126 00:06:42,593 --> 00:06:45,723 It is the main reason why we came, 127 00:06:45,848 --> 00:06:48,475 and perhaps to give a walk in the woods. 128 00:06:48,559 --> 00:06:52,271 But as I said before was coming 129 00:06:52,354 --> 00:06:54,356 and it turns out that this gentleman He saw Big Foot, 130 00:06:54,481 --> 00:06:56,191 so that will ... 131 00:06:56,316 --> 00:06:57,860 it is a best documentary. 132 00:06:57,985 --> 00:07:00,779 If you are not do the best you can, 133 00:07:00,863 --> 00:07:04,783 but if it is I think I can do something special, so ... 134 00:07:06,201 --> 00:07:07,327 Uh ... How strange. 135 00:07:07,453 --> 00:07:09,370 You do not have your cell phone service? 136 00:07:09,454 --> 00:07:10,455 No. 137 00:07:10,538 --> 00:07:12,582 Insurance? Try again, maybe ... 138 00:07:12,707 --> 00:07:14,667 What try again? 139 00:07:14,751 --> 00:07:16,711 No, no service. 140 00:07:16,836 --> 00:07:18,171 No service. 141 00:07:18,254 --> 00:07:19,672 You have a bar? 142 00:07:19,756 --> 00:07:21,466 - What company are you? - Nothing. 143 00:07:21,549 --> 00:07:23,259 Is that the statue? 144 00:07:23,384 --> 00:07:25,470 - Damn, films that, man. - Look. 145 00:07:25,553 --> 00:07:29,265 I f?lmalo. You have to shoot it. 146 00:07:29,390 --> 00:07:31,142 - Fuck. - We got off? 147 00:07:31,225 --> 00:07:33,437 Yes, Let's get off to film that. 148 00:07:33,562 --> 00:07:35,147 Siskiyou County! We Arrived! 149 00:07:35,230 --> 00:07:37,024 - Here we are. - We did it. 150 00:07:37,149 --> 00:07:38,901 Finally we are here! 151 00:07:39,026 --> 00:07:40,986 Yes. You have to shake hands. 152 00:07:41,070 --> 00:07:43,030 Shake hands the Bigfoot himself. 153 00:07:45,657 --> 00:07:46,658 Hi, Mom! 154 00:07:48,202 --> 00:07:50,537 We are living our dreams big. 155 00:07:50,621 --> 00:07:53,457 I will ask marriage eggs under Bigfoot. 156 00:07:53,582 --> 00:07:55,542 - What do you want? - Water. 157 00:07:55,667 --> 00:07:57,252 Good. And you? 158 00:07:57,378 --> 00:08:01,172 Whatever ... Something to eat. Some dried meat. 159 00:08:01,255 --> 00:08:03,341 - Good. - I do not give jerky. 160 00:08:03,466 --> 00:08:06,469 No more jerky. A deodorant. 161 00:08:08,763 --> 00:08:10,056 Why? You do not like that smell? 162 00:08:10,181 --> 00:08:11,349 No! 163 00:08:11,432 --> 00:08:12,850 That stuff sucks. 164 00:08:12,934 --> 00:08:14,352 It was an accident. 165 00:08:14,435 --> 00:08:16,312 I suck, I'm tired of smell. 166 00:08:16,396 --> 00:08:18,106 What is this town sucks. 167 00:08:18,231 --> 00:08:20,233 Yes, I can not even ... 168 00:08:20,358 --> 00:08:22,986 How are you? They got lost? 169 00:08:23,070 --> 00:08:26,323 - No. - Not at all. 170 00:08:26,407 --> 00:08:28,033 What do you do with that camera? 171 00:08:29,201 --> 00:08:30,703 Filming ... 172 00:08:30,828 --> 00:08:32,246 It's a nice place. 173 00:08:32,371 --> 00:08:33,872 Why not turn off? 174 00:08:33,997 --> 00:08:35,207 It does not work. 175 00:08:35,290 --> 00:08:37,751 Up windows, please. 176 00:08:39,753 --> 00:08:43,340 Heaven. What happens to those people? 177 00:08:45,300 --> 00:08:48,554 Yes, that was balls. 178 00:08:50,556 --> 00:08:51,557 Very good. 179 00:08:51,640 --> 00:08:54,517 Did you see his appearance? 180 00:08:54,600 --> 00:08:55,601 What about your teeth? 181 00:08:55,727 --> 00:08:57,353 The truth did not see his appearance, 182 00:08:57,478 --> 00:09:00,690 because I could not see past his black teeth. 183 00:09:00,773 --> 00:09:04,193 They stared us to leave. 184 00:09:04,277 --> 00:09:08,614 And they smelled as if they had not bathed in 6 months or more. 185 00:09:08,740 --> 00:09:10,199 - I'm not exaggerating. - OMG! 186 00:09:10,283 --> 00:09:13,537 And he is CREATING his shirt, yuck. 187 00:09:13,620 --> 00:09:16,123 - Neither the look. - Let's go. 188 00:09:33,182 --> 00:09:35,851 CAMP ARROYO OF MOOSE 189 00:09:35,976 --> 00:09:39,021 Look, not even note we approach. 190 00:09:39,104 --> 00:09:40,481 I'll be surprised. 191 00:09:47,236 --> 00:09:48,654 Friend, here are two. 192 00:09:52,033 --> 00:09:53,033 That's great. 193 00:09:53,076 --> 00:09:57,163 Well, this is our charming cottage. 194 00:09:57,246 --> 00:09:59,874 Plane will go. 195 00:09:59,999 --> 00:10:03,587 You should not see, because I am the future brother. 196 00:10:10,719 --> 00:10:12,471 Are you sleeping again? 197 00:10:16,183 --> 00:10:17,309 Shy! 198 00:10:17,434 --> 00:10:19,895 Really? 199 00:10:19,978 --> 00:10:21,271 It is dormid?sima. 200 00:10:21,397 --> 00:10:23,607 It has been a long journey, but we have to ... 201 00:10:23,732 --> 00:10:27,361 go to town to walk, maybe talk to some people. 202 00:10:27,444 --> 00:10:30,447 I want to ask who is the man called emergencies. 203 00:10:30,572 --> 00:10:32,574 - Do me a favor. - Which? 204 00:10:32,700 --> 00:10:33,951 I know you will not, 205 00:10:34,076 --> 00:10:35,911 but when interviewing people 206 00:10:35,994 --> 00:10:39,247 We not insist on something I can make them angry. 207 00:10:39,372 --> 00:10:41,874 - I know you will not, but ... - How am I going to insist? 208 00:10:41,999 --> 00:10:44,168 I know you and I know you will say "Big Foot". 209 00:10:44,252 --> 00:10:47,088 "Have you seen Bigfoot?" Maybe these people do not want ... 210 00:10:47,171 --> 00:10:50,216 These people are very direct, That's for sure. 211 00:10:50,341 --> 00:10:54,388 Do you think something like could exist in this area? 212 00:10:54,513 --> 00:10:58,142 Well ... There ... 213 00:10:58,267 --> 00:11:02,020 There are noises in the forest not explained. 214 00:11:02,104 --> 00:11:06,233 I ... I've heard them and heard others talk about them. 215 00:11:06,316 --> 00:11:11,780 Some of these noises ... They are very rare. 216 00:11:12,990 --> 00:11:15,659 You can not explain that ... 217 00:11:15,784 --> 00:11:17,870 At least we we can not explain, 218 00:11:17,953 --> 00:11:21,498 and it is something that we live here in remote areas. 219 00:11:21,623 --> 00:11:26,086 The sun sets at 8:00 and 8:30. 220 00:11:26,211 --> 00:11:30,632 7:00 or 7:30, if you're in the woods, you're screwed. 221 00:11:30,758 --> 00:11:34,677 It's dark and you're not going to walk from side to side. 222 00:11:34,761 --> 00:11:36,345 If you grab the night there, 223 00:11:36,429 --> 00:11:38,431 better sit and stay where you are. 224 00:11:38,556 --> 00:11:41,185 You do not want to walk around there. 225 00:11:41,268 --> 00:11:43,896 Did you miss people in those woods? 226 00:11:43,979 --> 00:11:45,606 Not that I know of. 227 00:11:46,815 --> 00:11:49,902 If they were lost, perhaps grabbed the drug cartel. 228 00:11:50,027 --> 00:11:51,153 What's with that? 229 00:11:51,278 --> 00:11:54,031 Mexican planting pot. 230 00:11:54,114 --> 00:11:55,908 You do not want to run into them, 231 00:11:56,033 --> 00:11:57,201 You may not return. 232 00:11:57,284 --> 00:11:58,827 Are there people who sows speck here? 233 00:11:59,953 --> 00:12:02,206 What do you people do here? 2. 3. 4 00: 12: 03.665 -> 00: 12: 07.336 It is the main source of income the Siskiyou County. 235 00:12:07,461 --> 00:12:10,089 I heard marijuana plant here. 236 00:12:10,214 --> 00:12:11,214 Yes. 237 00:12:12,716 --> 00:12:15,427 How do you know where that is in the forest? 238 00:12:15,511 --> 00:12:17,513 You'll walk. 239 00:12:18,806 --> 00:12:22,267 You should go for a walk, and if you see a plantation ... 240 00:12:22,351 --> 00:12:27,105 you long there, because otherwise they could kill with one stone. 241 00:12:27,230 --> 00:12:30,109 What do you think could eat one Bigfoot? 242 00:12:34,613 --> 00:12:36,115 Goats are tasty. 243 00:12:37,408 --> 00:12:38,450 Also the chicken. 244 00:12:40,160 --> 00:12:44,748 I came for a couple of months I saw the news ... 245 00:12:44,832 --> 00:12:48,544 and a guy said a Bigfoot he had halved his dog. 246 00:12:48,627 --> 00:12:50,504 - Really? - It was in this county. 247 00:12:50,629 --> 00:12:53,006 - In this county? - Yes, so I came. 248 00:12:53,132 --> 00:12:54,550 Have you heard anything about that? 249 00:12:54,633 --> 00:12:55,926 No, I had never heard. 250 00:12:57,428 --> 00:12:59,638 He halved his dog. 251 00:12:59,763 --> 00:13:01,390 People tell me that has dogs 252 00:13:01,473 --> 00:13:04,059 trained to hunt bears and stuff. 253 00:13:04,143 --> 00:13:07,229 Out, and suddenly the dogs run to get into the van 254 00:13:07,312 --> 00:13:08,772 or under it and begin to whine. 255 00:13:08,856 --> 00:13:12,735 They hear screams, someone They throw stones and all that. 256 00:13:12,818 --> 00:13:16,405 It seems that dogs do not feel comfortable with those things 257 00:13:16,488 --> 00:13:18,573 and there must be a reason for it. 258 00:13:18,656 --> 00:13:20,034 I do not see it. 259 00:13:20,117 --> 00:13:22,119 I see a cougar so. 260 00:13:22,244 --> 00:13:24,455 Or a bear. 261 00:13:24,538 --> 00:13:26,165 A Bigfoot? 262 00:13:26,290 --> 00:13:28,042 I say ... 263 00:13:29,793 --> 00:13:30,794 you know. 264 00:13:30,878 --> 00:13:34,590 If something happens around here ... 265 00:13:36,091 --> 00:13:40,596 anyone here know before in fact happen, man. 266 00:13:40,679 --> 00:13:42,181 So it is. 267 00:13:42,306 --> 00:13:45,684 And it was probably a cougar which halved the dog. 268 00:13:45,809 --> 00:13:46,977 He said it was Bigfoot. 269 00:13:49,396 --> 00:13:51,815 What are you smoking? I want. 270 00:13:51,940 --> 00:13:54,610 Nape heard a Bigfoot attack ... 271 00:13:56,320 --> 00:14:00,240 to animals or humans ... 272 00:14:02,242 --> 00:14:03,452 in my life. 273 00:14:05,954 --> 00:14:07,748 How does this story make you feel? 274 00:14:11,502 --> 00:14:13,962 - If true. - I think that's a lie. 275 00:14:15,339 --> 00:14:19,426 I do not believe that Bigfoot He had halved that dog. 276 00:14:19,510 --> 00:14:22,763 Do you know who it was, or something about that story? 277 00:14:22,846 --> 00:14:25,933 I ... I do not wanna talk about it. 278 00:14:29,395 --> 00:14:30,938 - A jar. - Look! 279 00:14:31,021 --> 00:14:32,106 Land of Bigfoot. 280 00:14:33,565 --> 00:14:35,609 I think I need coffee after this trip. 281 00:14:35,818 --> 00:14:37,736 Coffee, quickly. 282 00:14:38,445 --> 00:14:40,614 Uuuuu, Bigfoot. 283 00:14:41,407 --> 00:14:42,741 It's scary. 284 00:14:45,619 --> 00:14:49,415 A glass of Earth Bigfoot. 285 00:14:49,540 --> 00:14:51,875 - My tequila. - You have to buy it. 286 00:14:54,920 --> 00:14:58,341 - I could put my tequila in my coffee. - Good idea. 287 00:14:58,425 --> 00:15:01,553 I want to find a man it is supposed to be called emergencies, 288 00:15:01,678 --> 00:15:05,139 saying Bigfoot He split his dog. 289 00:15:05,264 --> 00:15:07,933 Have you heard anything about that? 290 00:15:08,058 --> 00:15:10,310 I asked him 10 or 15 people 291 00:15:10,394 --> 00:15:12,938 and nobody knew what were we talking about. 292 00:15:13,063 --> 00:15:14,231 I know who could do that. 293 00:15:14,356 --> 00:15:16,734 - Not seriously? - Yes. 294 00:15:16,859 --> 00:15:19,445 I think it's here passing this curve. 295 00:15:25,159 --> 00:15:26,493 What do you think? 296 00:15:26,618 --> 00:15:28,120 If we look, what will you say? 297 00:15:28,245 --> 00:15:30,080 I do not know if he is that man. 298 00:15:30,164 --> 00:15:33,459 First of all I will start talking with the, 299 00:15:33,584 --> 00:15:35,586 being friendly. 300 00:15:36,795 --> 00:15:38,297 I felt a blow to the head. 301 00:15:40,299 --> 00:15:41,508 - No we attract more- - Was ...? 302 00:15:41,633 --> 00:15:42,801 I did not do that. 303 00:15:42,926 --> 00:15:46,096 No we attract more attention than necessary. 304 00:15:47,515 --> 00:15:50,101 - Is the? - I think so. 305 00:15:50,226 --> 00:15:51,936 I'll see if he is. 306 00:15:52,020 --> 00:15:54,814 - Stay here. - Agree. 307 00:15:58,150 --> 00:15:59,777 It does not look very happy, friend. 308 00:16:03,322 --> 00:16:05,282 I do not know if I should do that. 309 00:16:15,209 --> 00:16:17,294 - Shit. - Stephon! 310 00:16:22,049 --> 00:16:25,010 I think you should go for it. 311 00:16:25,135 --> 00:16:26,637 I am not under the car. 312 00:16:28,389 --> 00:16:29,515 Heaven. 313 00:16:31,350 --> 00:16:32,476 Heavens! 314 00:16:33,519 --> 00:16:36,689 - Stephon, get in the car. - Get in the car! 315 00:16:36,772 --> 00:16:38,400 Wait, guys. 316 00:16:55,624 --> 00:16:58,544 it's okay. He was a little ... 317 00:16:58,627 --> 00:17:00,713 He thought I was in the press and he was removed from the roll, 318 00:17:00,796 --> 00:17:03,173 - But there's no problem. - He had an ax. 319 00:17:03,298 --> 00:17:05,718 He's fine, I gave her space and all that. 320 00:17:05,801 --> 00:17:07,636 No anger. It will not do anything. 321 00:17:09,138 --> 00:17:10,639 Hi, whats up friend? 322 00:17:10,764 --> 00:17:11,764 Hello. 323 00:17:13,058 --> 00:17:14,768 He's my ... 324 00:17:14,852 --> 00:17:16,478 He is my brother Davee, 325 00:17:18,063 --> 00:17:19,606 and his girlfriend, Shy. 326 00:17:19,732 --> 00:17:20,732 - Hi. - Hi. 327 00:17:20,816 --> 00:17:22,234 - How are you? - I'm Travis. 328 00:17:23,360 --> 00:17:24,737 How are you, Travis? 329 00:17:26,865 --> 00:17:27,865 Come on. 330 00:17:29,826 --> 00:17:33,079 Just I wanted to make that they are not in the press. 331 00:17:33,204 --> 00:17:35,081 - Everything is fine. - We are not of the press, 332 00:17:35,206 --> 00:17:36,458 I promise. 333 00:17:36,541 --> 00:17:39,586 Where I can put this? 334 00:17:39,711 --> 00:17:43,005 Where you go to be more comfortable. 335 00:17:43,088 --> 00:17:45,632 Hence there is a stone. 336 00:17:45,716 --> 00:17:46,800 A concrete block. 337 00:17:46,884 --> 00:17:48,135 You want to sit? 338 00:17:48,218 --> 00:17:49,344 Yes. Is that OK? 339 00:17:49,428 --> 00:17:50,428 - Yes. - Well, 340 00:17:52,014 --> 00:17:54,058 I ... I filmed. 341 00:17:54,183 --> 00:17:56,101 . Stay you here. 342 00:17:57,311 --> 00:17:59,313 Faith is powerful. 343 00:17:59,438 --> 00:18:03,359 Religions sometimes not ... 344 00:18:03,484 --> 00:18:04,735 you get them all. 3. 4. 5 00: 18: 04.818 -> 00: 18: 08.072 There are, you know, the perfect shoe. 346 00:18:08,155 --> 00:18:13,786 But when you find it, you accept and are part of it, 347 00:18:13,911 --> 00:18:15,872 and it takes 348 00:18:15,955 --> 00:18:18,541 and makes you a better person. 349 00:18:20,877 --> 00:18:24,005 I've seen it. I have witnessed his strength, 350 00:18:24,130 --> 00:18:25,965 of its power. 351 00:18:26,049 --> 00:18:28,968 His eyes the bottom of my soul. 352 00:18:29,094 --> 00:18:30,637 How were your eyes? 353 00:18:30,762 --> 00:18:33,514 Large, red ... I looked directly. 354 00:18:34,765 --> 00:18:39,311 I was there. 355 00:18:39,395 --> 00:18:41,772 He looked into my eyes when I was praying, 356 00:18:41,855 --> 00:18:44,400 trying to find a signal. 357 00:18:44,525 --> 00:18:46,485 He turned and walked away. Theo gave chase. 358 00:18:46,610 --> 00:18:50,155 We follow, we follow and we follow. 359 00:18:52,032 --> 00:18:54,660 They must have been several miles. 360 00:18:54,785 --> 00:18:57,621 And we got a runner, 361 00:18:57,705 --> 00:18:58,747 Y ... 362 00:19:01,291 --> 00:19:03,252 the ... 363 00:19:03,377 --> 00:19:05,839 The dog continued. I stopped, I could not follow ... 364 00:19:08,633 --> 00:19:11,302 and I told Theo: "Come, come, come back." 365 00:19:11,386 --> 00:19:15,348 Theo finally ran back as if frightened 366 00:19:15,432 --> 00:19:19,894 And ... We were here ... 367 00:19:19,978 --> 00:19:21,813 some days after, 368 00:19:21,938 --> 00:19:25,733 and returned, he loaded the dog and he broke it in two. 369 00:19:25,816 --> 00:19:27,860 - Oh Lord. - What he halved? 370 00:19:27,985 --> 00:19:31,196 To the half. In front of me, she broke in half. 371 00:19:31,280 --> 00:19:33,032 They can not go. It is haunted. 372 00:19:33,115 --> 00:19:34,158 They can not go. 373 00:19:34,283 --> 00:19:35,909 There's something about that corridor. 374 00:19:35,993 --> 00:19:38,287 When you get to that road ... 375 00:19:38,412 --> 00:19:41,415 it is ... In the region the Marble Mountains. 376 00:19:43,292 --> 00:19:45,544 ?Bigfoot is in those mountains? 377 00:19:45,627 --> 00:19:47,212 Yes. 378 00:19:47,337 --> 00:19:51,091 I'd love to go into the woods with you, be there one day ... 379 00:19:53,052 --> 00:19:54,428 to see what happens 380 00:19:54,512 --> 00:19:56,473 and how is this area. 381 00:19:56,556 --> 00:19:58,391 I had never been here, 382 00:19:58,475 --> 00:20:00,060 so I do not know where to go. 383 00:20:00,185 --> 00:20:01,394 You've been here five years, 384 00:20:01,519 --> 00:20:04,356 and obviously knows the area better than me. 385 00:20:04,481 --> 00:20:06,066 Come tomorrow. 386 00:20:06,191 --> 00:20:07,275 Really? 387 00:20:09,402 --> 00:20:11,905 - Come tomorrow. - Perfect. 388 00:20:12,030 --> 00:20:13,740 - With pleasure. - Go away. 389 00:20:13,907 --> 00:20:14,991 I think they're crap. 390 00:20:15,116 --> 00:20:16,476 But as you want, I came to support you. 391 00:20:16,493 --> 00:20:18,244 ?"Nonsense"? What do you mean, fuck? 392 00:20:19,370 --> 00:20:20,788 Let her brother. 393 00:20:20,871 --> 00:20:22,998 - That came ... - I understand. 394 00:20:23,123 --> 00:20:24,708 - To talk to this guy. - I already know it. 395 00:20:24,833 --> 00:20:27,127 Leave her in the car, fuck. 396 00:20:28,212 --> 00:20:29,546 Leave her in the car! 397 00:20:29,671 --> 00:20:30,881 it's okay. 398 00:20:31,006 --> 00:20:34,218 It's just ... I do not want to push me in religion. 399 00:20:34,301 --> 00:20:36,970 How do we talk about ...? 400 00:20:37,096 --> 00:20:39,807 - A dog and Bigfoot a- - Would you shut the door? 401 00:20:39,932 --> 00:20:41,350 Before I change my mind. 402 00:20:41,433 --> 00:20:43,894 Suddenly we are in a Bible school. 403 00:20:43,978 --> 00:20:46,314 Do not exploit, stay out of religion. 404 00:20:46,439 --> 00:20:48,692 Well, since you are so friends 405 00:20:48,775 --> 00:20:50,068 and I have understood which it is a documentary- 406 00:20:50,193 --> 00:20:51,611 You know why we came. 407 00:20:51,695 --> 00:20:53,571 You told me apoyabas. 408 00:20:53,655 --> 00:20:56,282 That's right, a thousand percent, and we both agree. 409 00:20:56,408 --> 00:20:58,368 Know that this type it would be something different. 410 00:20:58,451 --> 00:21:01,788 "Something different" is one thing. 411 00:21:01,913 --> 00:21:03,456 Demented is another. 412 00:21:03,581 --> 00:21:05,542 He left with an ax in his hand. 413 00:21:05,667 --> 00:21:06,793 Did you see around you? 414 00:21:06,876 --> 00:21:07,961 Did you see? 415 00:21:08,086 --> 00:21:10,463 Some had axes 8 different sizes. 416 00:21:10,547 --> 00:21:13,173 I saw machetes, hammers ... 417 00:21:13,298 --> 00:21:16,802 Hey, he lives in a forest. People live differently here. 418 00:21:16,927 --> 00:21:18,303 - I think ... - With all those animals? 419 00:21:18,429 --> 00:21:20,764 I think there are rare sacrifices there. 420 00:21:20,848 --> 00:21:24,935 I think you need to calm down and we have to sleep. 421 00:21:25,019 --> 00:21:27,479 It has been a long journey. The three ... 422 00:21:27,563 --> 00:21:28,647 we are tired. 423 00:21:28,772 --> 00:21:31,191 Tomorrow will be a new damn day, 424 00:21:31,275 --> 00:21:33,486 we will see the type and see what happens. 425 00:22:01,514 --> 00:22:02,557 Shit. 426 00:22:11,774 --> 00:22:13,025 Dammit. 427 00:22:17,363 --> 00:22:18,364 Fuck. 428 00:22:55,402 --> 00:22:56,568 What are you doing? 429 00:22:56,694 --> 00:22:58,612 - Dammit! - What are you doing? 430 00:22:58,737 --> 00:23:00,072 What the hell are you doing? 431 00:23:00,197 --> 00:23:02,449 - What are you doing? - I thought I heard something. 432 00:23:02,574 --> 00:23:04,326 Just kidding? It's 5:00 in the morning, 433 00:23:04,451 --> 00:23:05,994 4:00, 3:00 in the morning. 434 00:23:06,120 --> 00:23:07,538 You scared me, dammit! 435 00:23:07,621 --> 00:23:10,290 Go to sleep. go to sleep ... 436 00:23:10,416 --> 00:23:15,255 please have a heavy day tomorrow. For the love of God. 437 00:23:15,380 --> 00:23:16,506 Ven. 438 00:23:23,888 --> 00:23:25,265 We must rise. 439 00:23:25,348 --> 00:23:26,433 Awake. 440 00:23:34,482 --> 00:23:37,569 Already we made us one hours later. 441 00:23:37,652 --> 00:23:40,447 She is old, I swear. 442 00:23:41,906 --> 00:23:43,986 We are in the forest and you want to fix the hair. 443 00:23:44,034 --> 00:23:45,994 Already you list, my love? 444 00:23:46,077 --> 00:23:48,121 I can not stand being late and she knows it. 445 00:23:48,246 --> 00:23:51,498 - It is unprofessional. - You know what? ?Dont professional? 446 00:23:51,582 --> 00:23:54,752 - It is. - I told you to wake me up at 9:30. 447 00:23:54,835 --> 00:23:58,213 - At least you could ... - I had to repack. 448 00:23:58,338 --> 00:23:59,381 Whatever. 449 00:23:59,506 --> 00:24:00,924 - How are you? - Good. 450 00:24:02,844 --> 00:24:04,220 Sorry I'm late. 451 00:24:04,345 --> 00:24:06,139 Well, it's not a good start. 452 00:24:06,222 --> 00:24:07,932 It's my fault. 453 00:24:08,016 --> 00:24:09,851 - Women. - Yes. 454 00:24:11,519 --> 00:24:14,147 Let's pray for a moment. 455 00:24:14,230 --> 00:24:15,630 - Bow your heads. - Good heavens. 456 00:24:15,690 --> 00:24:16,775 Nods. 457 00:24:18,902 --> 00:24:21,988 You want ... You want my brother Also do? 458 00:24:22,072 --> 00:24:23,740 Well, if a believer. 459 00:24:25,367 --> 00:24:27,994 Perhaps you want to be at this time. 460 00:24:28,078 --> 00:24:30,872 Could you just shoot? 461 00:24:30,955 --> 00:24:33,333 You know what? My eyes are closed. 462 00:24:33,416 --> 00:24:35,543 "And Jabaz called the God of Israel, saying: 463 00:24:35,627 --> 00:24:38,505 'You really bless me and you agrandar?s my territory, 464 00:24:38,588 --> 00:24:40,382 May your hand be with me 465 00:24:40,507 --> 00:24:42,508 and protect me from evil 466 00:24:42,591 --> 00:24:45,469 to not cause pain. ' 467 00:24:45,594 --> 00:24:47,971 And God granted him what he requested. " 468 00:24:49,098 --> 00:24:50,391 The Father, the Son ... 469 00:24:56,439 --> 00:24:57,524 Holy water. 470 00:25:04,948 --> 00:25:06,241 Ceo I ... 471 00:25:06,324 --> 00:25:07,409 you're good. 472 00:25:08,535 --> 00:25:10,787 - Well, let's go. - Amen. 473 00:25:12,706 --> 00:25:14,332 What the fuck do, eh? 474 00:25:17,460 --> 00:25:19,045 Fuck. 475 00:25:20,463 --> 00:25:21,673 Sorry. 476 00:25:23,800 --> 00:25:25,135 She will be a problem. 477 00:25:25,260 --> 00:25:26,761 It will not be. 478 00:25:28,096 --> 00:25:29,973 I have my sunglasses. 479 00:25:30,098 --> 00:25:32,142 Too bad. Aguantate. 480 00:25:35,185 --> 00:25:38,063 So we should have packed last night. 481 00:25:38,147 --> 00:25:39,148 Damn! 482 00:25:39,231 --> 00:25:41,276 You found your glasses? 483 00:25:41,359 --> 00:25:42,944 No. Are Davee. 484 00:25:44,112 --> 00:25:45,947 They do not even get me. 485 00:25:46,031 --> 00:25:47,115 Selfishness, brother. 486 00:25:47,240 --> 00:25:50,201 He brought them over the head. 487 00:25:50,326 --> 00:25:52,245 - Now his eyes ... - His eyes are brown. 488 00:25:52,328 --> 00:25:53,872 Look, you can not open my eyes. 489 00:25:53,997 --> 00:25:55,790 His eyes are brown. Yes you can. 490 00:25:55,874 --> 00:25:59,044 I poetry. Do you like poetry? 491 00:25:59,169 --> 00:26:00,503 - It does to me. - Yes. 492 00:26:00,628 --> 00:26:03,048 - Definitely. - Travis, be good for my documentary. 493 00:26:03,173 --> 00:26:04,299 Otherwise, we would be walking alone. 494 00:26:04,382 --> 00:26:07,052 It would be good to read a couple of things in the path 495 00:26:07,177 --> 00:26:09,179 before reaching the place which we spoke. 496 00:26:09,304 --> 00:26:11,639 I got this for years. 497 00:26:13,016 --> 00:26:14,642 - My poem. - A poem? 498 00:26:14,726 --> 00:26:16,686 Everyone should have a poem. 499 00:26:16,770 --> 00:26:19,356 It is ... Is the Bible? 500 00:26:19,439 --> 00:26:20,940 No. Only I keep it there. 501 00:26:21,066 --> 00:26:23,568 It is called "Live my life". 502 00:26:23,693 --> 00:26:25,236 "I live my life in increasing orbits 503 00:26:25,362 --> 00:26:26,988 Moving on the things of the world. 504 00:26:27,072 --> 00:26:30,200 We may never reach the ultimate 505 00:26:30,283 --> 00:26:32,243 but that will be my attempt. 506 00:26:32,369 --> 00:26:33,953 I have gone round about God 507 00:26:34,079 --> 00:26:36,915 And around of the ancient towers. 508 00:26:36,998 --> 00:26:39,000 I've been around for a thousand years 509 00:26:39,084 --> 00:26:43,963 and still I do not know if I'm a storm, a hawk or a beautiful song. " 510 00:26:44,089 --> 00:26:46,216 It was written in 1899. 511 00:26:46,299 --> 00:26:47,384 Who wrote it? 512 00:26:51,262 --> 00:26:52,722 - What is this? - This? 513 00:26:52,806 --> 00:26:56,101 It's to mark our way not to lose. 514 00:26:56,226 --> 00:26:57,811 He read it in a book. 515 00:26:59,604 --> 00:27:01,731 Do they read fairy tales? Hansel and Gretel "? 516 00:27:01,856 --> 00:27:05,193 They threw crumbs, which was silly, because people 517 00:27:05,276 --> 00:27:06,611 or animals ate them. 518 00:27:08,446 --> 00:27:10,115 - This is tape. - You do not trust me? 519 00:27:12,242 --> 00:27:13,618 - It's not about that. - No Yes ... 520 00:27:13,702 --> 00:27:17,747 trust, but I want to make sure we know exactly where we're going. 521 00:27:17,831 --> 00:27:20,458 I know how to get back. We return. 522 00:27:22,544 --> 00:27:23,962 The suit case, 523 00:27:24,045 --> 00:27:26,047 we did not know if we would find. 524 00:27:26,214 --> 00:27:29,050 Put the tape. Only one piece. 525 00:27:29,134 --> 00:27:31,177 The pick, not leave trash. 526 00:27:34,347 --> 00:27:36,141 - It's okay? - Yes. 527 00:27:42,063 --> 00:27:43,690 Can I have the tape shove them? 528 00:27:46,109 --> 00:27:48,028 What are you doing? 529 00:27:48,153 --> 00:27:49,988 We explained that we will put 530 00:27:50,071 --> 00:27:53,575 - To find the way back. - A was not enough? 531 00:27:53,700 --> 00:27:56,661 It makes every 100-300 meters. 532 00:27:56,786 --> 00:27:58,163 They may arrive morning. 533 00:27:58,288 --> 00:27:59,648 - I can ask you something? - What? 534 00:27:59,664 --> 00:28:01,791 Why can question our methods ...? 535 00:28:01,916 --> 00:28:03,036 But when I question, 536 00:28:03,126 --> 00:28:06,546 my brother and my girlfriend bother me for having questioned? 537 00:28:06,671 --> 00:28:07,714 I just want to learn ... 538 00:28:07,839 --> 00:28:09,050 Do not judge ... 539 00:28:09,175 --> 00:28:10,593 because the rod that midas 540 00:28:10,676 --> 00:28:12,719 you will be measured. 541 00:28:16,598 --> 00:28:18,475 It sounds good. 542 00:28:18,558 --> 00:28:21,436 - What does it mean? - Means that no judge. 543 00:28:22,520 --> 00:28:23,855 Who's in charge here? 544 00:28:23,980 --> 00:28:25,523 You. 545 00:28:25,648 --> 00:28:27,067 Shut up. 546 00:28:28,109 --> 00:28:30,779 You had to mess with your damn righteousness. 547 00:28:33,073 --> 00:28:37,118 The Lord is in His holy temple. 548 00:28:37,202 --> 00:28:38,995 The Lord's throne is in heaven. 549 00:28:39,120 --> 00:28:42,749 His eyes behold, His gaze examines humankind. 550 00:28:44,876 --> 00:28:47,087 Is this a documentary about Bigfoot 551 00:28:47,212 --> 00:28:49,255 or a goddamn prayer meeting? 552 00:28:53,259 --> 00:28:54,844 Why not ...? 553 00:28:54,928 --> 00:28:56,721 Why do not you let me be the cameraman? 554 00:28:56,846 --> 00:28:59,600 Let me shoot and you continue their nonsense with ... 555 00:28:59,725 --> 00:29:00,725 This way. 556 00:29:08,608 --> 00:29:10,068 See? Come on ... 557 00:29:10,151 --> 00:29:11,903 north, so good. 558 00:29:12,028 --> 00:29:14,906 And she's leaving tape on the road, that's good. 559 00:29:15,031 --> 00:29:16,658 I know exactly where we're going. 560 00:29:18,576 --> 00:29:20,995 At least maybe get a pretty bride. 561 00:29:21,079 --> 00:29:22,872 Shit. Wait, I'm bleeding. 562 00:29:22,956 --> 00:29:23,956 Fuck. 563 00:29:24,040 --> 00:29:26,000 - Really? - Yeah. Damn. 564 00:29:28,628 --> 00:29:29,921 Well, let's go. 565 00:29:42,100 --> 00:29:43,601 - Damn! - What happened? 566 00:29:45,395 --> 00:29:46,395 Thorns. 567 00:29:48,524 --> 00:29:49,608 Come on. 568 00:29:49,734 --> 00:29:51,777 Are we closer? 569 00:29:51,861 --> 00:29:53,279 Crosses. 570 00:29:54,822 --> 00:29:56,615 Fuck, I pushed. 571 00:29:56,699 --> 00:29:58,825 I only helped a little. 572 00:30:02,787 --> 00:30:04,164 It's a little more open. 573 00:30:04,247 --> 00:30:05,247 Is this clear? 574 00:30:06,458 --> 00:30:07,709 Very small pines. 575 00:30:07,834 --> 00:30:09,711 - Hey I ... - 21. 576 00:30:09,836 --> 00:30:12,672 Before proceeding, I found it there. 577 00:30:12,756 --> 00:30:14,966 What about this? 578 00:30:15,091 --> 00:30:19,012 - Where? - There, beside the canvas. 579 00:30:19,095 --> 00:30:20,764 There is no other well. 580 00:30:20,847 --> 00:30:23,224 It is a. 410. 581 00:30:23,350 --> 00:30:24,976 - Hunting quail. - Is it a rifle? 582 00:30:25,101 --> 00:30:27,312 - Yes a. 410. - It is a rifle. 583 00:30:27,395 --> 00:30:29,689 A little shotgun. 584 00:30:30,815 --> 00:30:31,900 I had one. 410. 585 00:30:32,025 --> 00:30:33,943 We entered 7 km in the forest. 586 00:30:34,027 --> 00:30:36,946 - Hunters, marihuanos. - Marihuanos? 587 00:30:37,031 --> 00:30:38,783 I do not want to go ahead, 588 00:30:38,866 --> 00:30:42,078 I worry me get me in the field of someone or something. 589 00:30:42,203 --> 00:30:43,537 They do not ... No, no. 590 00:30:43,621 --> 00:30:48,167 That's over there ... 591 00:30:48,292 --> 00:30:49,418 to the south. 592 00:30:49,543 --> 00:30:51,669 That's the bad part. Let north. 593 00:30:51,795 --> 00:30:53,254 Why is that a bad area? 594 00:30:53,380 --> 00:30:55,673 There are farms speck. 595 00:30:55,757 --> 00:30:57,842 - So come on- - No, we're not going over there. 596 00:30:57,926 --> 00:31:00,845 - But there's weed. - Yes. We're going for here. 597 00:31:00,929 --> 00:31:04,516 - Damn! Dammit! - Are you okay? 598 00:31:04,641 --> 00:31:06,643 - Can not be. - OMG. 599 00:31:06,768 --> 00:31:08,687 - Shit. - Fuck. Motherfucker. 600 00:31:08,770 --> 00:31:10,480 Shit, fuck. 601 00:31:10,605 --> 00:31:13,650 Hey, you know where the hell It is leading us? 602 00:31:16,444 --> 00:31:18,947 - You have to fuck. - What did you do? 603 00:31:20,532 --> 00:31:22,200 What did you do? 604 00:31:22,283 --> 00:31:24,035 Oh Lord. 605 00:31:24,119 --> 00:31:27,540 My bloody knee, my ankle ... 606 00:31:27,623 --> 00:31:29,959 Damn! 607 00:31:30,084 --> 00:31:31,919 Heavens, it's very swollen. 608 00:31:32,044 --> 00:31:33,587 Do not move. 609 00:31:35,589 --> 00:31:36,882 Do not move! 610 00:31:45,890 --> 00:31:47,308 Do you see anything? 611 00:31:47,809 --> 00:31:49,227 Fuck. 612 00:31:53,064 --> 00:31:54,357 What is? 613 00:31:57,986 --> 00:31:59,154 Did you hear that? 614 00:31:59,279 --> 00:32:00,321 Yes. 615 00:32:01,865 --> 00:32:04,951 There is water below. Something is splashing. 616 00:32:07,829 --> 00:32:10,957 We've been here almost five hours. 617 00:32:11,041 --> 00:32:12,834 They do not hear that noise? 618 00:32:14,419 --> 00:32:15,838 Obviously not. 619 00:32:19,341 --> 00:32:20,468 Stephon. 620 00:32:23,679 --> 00:32:25,639 Do you really hear something when you were there? 621 00:32:25,723 --> 00:32:27,391 - Yes. - Really? 622 00:32:27,516 --> 00:32:29,268 I swear. 623 00:32:29,352 --> 00:32:31,979 I heard it. I heard something like a "uuu". 624 00:32:32,063 --> 00:32:33,356 You guys. They not heard? 625 00:32:33,439 --> 00:32:35,858 I heard nothing, but we were far behind 626 00:32:35,982 --> 00:32:39,569 and I had just fallen, so I heard branches breaking. 627 00:32:39,694 --> 00:32:41,363 So I ran like crazy 628 00:32:41,488 --> 00:32:42,781 - To seek the guidance. - I saw that. 629 00:32:44,074 --> 00:32:45,367 The place to camp. 630 00:32:45,450 --> 00:32:47,577 - What? - It is here. 631 00:32:47,702 --> 00:32:49,162 Are we There Yet? 632 00:32:49,287 --> 00:32:51,373 It is the beginning of the corridor. 633 00:32:51,498 --> 00:32:52,832 What? 634 00:32:52,916 --> 00:32:54,209 It is the place to camp. 635 00:32:57,212 --> 00:32:58,838 - Does the camp site? - Yes. 636 00:33:05,596 --> 00:33:06,596 What is that? 637 00:33:06,681 --> 00:33:07,682 The corridor. 638 00:33:15,147 --> 00:33:17,608 What can we so down? 639 00:33:19,443 --> 00:33:20,443 You will see. 640 00:33:20,486 --> 00:33:21,987 Are we going to take up there? 641 00:33:27,827 --> 00:33:29,285 What? 642 00:33:29,369 --> 00:33:30,912 Are we going to take up there? 643 00:33:38,586 --> 00:33:40,004 You want to do? 644 00:33:40,130 --> 00:33:41,923 What do you want to do? 645 00:33:42,006 --> 00:33:44,008 No. I'm gonna talk to him. 646 00:33:44,134 --> 00:33:45,343 But what do they do? 647 00:33:45,468 --> 00:33:47,178 What does? 648 00:33:47,303 --> 00:33:48,680 He is praying. 649 00:33:48,805 --> 00:33:50,515 Really? 650 00:33:56,355 --> 00:33:58,107 Go talk to him, Shy. 651 00:33:59,150 --> 00:34:02,403 Ask how far He plans to take. 652 00:34:17,168 --> 00:34:18,252 it's useless. 653 00:34:23,214 --> 00:34:24,215 What's up? 654 00:34:24,340 --> 00:34:25,340 I can not go any further. 655 00:34:25,425 --> 00:34:26,926 - What? - I can not go any further. 656 00:34:27,052 --> 00:34:28,678 Why? 657 00:34:28,803 --> 00:34:30,096 I can not go any further. 658 00:34:30,180 --> 00:34:32,307 - You go. - Wait, wait. 659 00:34:32,390 --> 00:34:33,641 - I can not go. - What ...? 660 00:34:33,725 --> 00:34:34,934 I can not go. 661 00:34:37,687 --> 00:34:38,980 - Travis! - Let me go. 662 00:34:39,064 --> 00:34:40,857 - Listen, he said ... - Let me go. 663 00:34:40,940 --> 00:34:43,026 You can not leave us here. 664 00:34:49,658 --> 00:34:51,619 Is he sick? 665 00:34:55,289 --> 00:34:56,707 Is it something religious, 666 00:34:56,791 --> 00:34:58,793 or it has to do with Bigfoot? 667 00:35:03,381 --> 00:35:05,424 It's sick or something. 668 00:35:05,549 --> 00:35:07,426 Need to drink water? 669 00:35:10,388 --> 00:35:12,765 Wait, we're not going stay here. 670 00:35:12,848 --> 00:35:14,933 Wait! We're with you. 671 00:35:16,893 --> 00:35:18,520 Travis! 672 00:35:21,356 --> 00:35:22,774 What you are on that road? 673 00:35:22,857 --> 00:35:25,568 I do not know. Search and find. 674 00:35:26,820 --> 00:35:28,905 Search and find. 675 00:35:28,988 --> 00:35:32,242 They want to see it? You'll see. 676 00:35:32,367 --> 00:35:34,120 Are we in danger here? 677 00:35:34,203 --> 00:35:36,539 Fear knocked on the door and opened faith. 678 00:35:36,622 --> 00:35:38,040 there was no one. 679 00:35:41,252 --> 00:35:42,503 I have to go. 680 00:35:45,005 --> 00:35:46,132 Are you serious? 681 00:35:48,634 --> 00:35:51,011 Are we going to let go? 682 00:35:51,137 --> 00:35:52,847 it's over. 683 00:35:52,972 --> 00:35:54,598 We do not know how to get back. 684 00:36:00,312 --> 00:36:01,355 Fuck. 685 00:36:02,815 --> 00:36:04,942 Do you think there's something down there? 686 00:36:05,026 --> 00:36:08,653 I could not breathe. 687 00:36:08,737 --> 00:36:10,196 - Was he acting? - I could not breathe! 688 00:36:10,321 --> 00:36:12,824 - That was very strange. - No, he was hyperventilating. 689 00:36:12,949 --> 00:36:14,951 It seemed strange from the beginning. 690 00:36:15,035 --> 00:36:16,675 I told the guy I did not know where he was going. 691 00:36:16,703 --> 00:36:19,831 I felt I was looking for someone constantly. 692 00:36:19,914 --> 00:36:21,916 Now I feel that brought us here, He made a scene 693 00:36:22,042 --> 00:36:23,294 and we're fucked anyway. 694 00:36:23,377 --> 00:36:24,670 We do not know return, 695 00:36:24,754 --> 00:36:26,874 - We are in the middle of nowhere ... - We can come back. 696 00:36:26,881 --> 00:36:29,175 Shy stopped the tape and have been going north. 697 00:36:29,258 --> 00:36:30,926 You have to go back and go south. 698 00:36:31,052 --> 00:36:33,971 We may return, but do not want ... 699 00:36:34,055 --> 00:36:35,514 We can not return at night. 700 00:36:37,558 --> 00:36:38,601 Why do not we do this? 701 00:36:38,726 --> 00:36:39,935 Camp 702 00:36:40,061 --> 00:36:43,481 and in the morning let's see what's there. 703 00:36:43,564 --> 00:36:45,691 We further 800 meters. 704 00:36:45,816 --> 00:36:48,069 If we see something, we see something. 705 00:36:48,152 --> 00:36:51,113 If not, we're out of here. 706 00:36:51,238 --> 00:36:52,365 But I'm sick. 707 00:36:52,490 --> 00:36:54,533 I can not walk 7 hours. 708 00:36:54,617 --> 00:36:56,494 We all damn day in this forest. 709 00:37:05,752 --> 00:37:08,380 - Wake up, I heard something. - What? 710 00:37:08,505 --> 00:37:11,049 I heard something. 711 00:37:11,132 --> 00:37:13,344 Oh Lord. 712 00:37:13,427 --> 00:37:15,596 I'll go see. Come on, I want to go see. 713 00:37:24,563 --> 00:37:25,606 I do not know. 714 00:37:27,316 --> 00:37:28,567 Why do we go to him? 715 00:37:28,651 --> 00:37:30,069 I want to see what it is. 716 00:37:35,866 --> 00:37:36,992 They are stones. 717 00:37:50,548 --> 00:37:51,841 This is crazy. 718 00:37:57,846 --> 00:38:00,056 Do you think it's the damn Travis? 719 00:38:00,181 --> 00:38:02,268 No, I do not think it Travis accursed! 720 00:38:02,351 --> 00:38:03,644 No, it's the kind of the Bible. 721 00:38:03,728 --> 00:38:05,187 F?lmalo, dammit. 722 00:38:05,312 --> 00:38:06,312 Click Travis. 723 00:38:06,355 --> 00:38:09,567 We brought the boondocks. These are run. 724 00:38:09,692 --> 00:38:10,693 Come on ... 725 00:38:11,902 --> 00:38:13,904 Shut up, dammit. 726 00:38:15,031 --> 00:38:16,490 Oh Lord! 727 00:38:16,615 --> 00:38:17,825 It's a fucking stone. 728 00:38:26,917 --> 00:38:30,379 Shit! Fuck you, Travis! 729 00:38:30,504 --> 00:38:32,381 Fuck. Let's go back to the store. 730 00:38:32,506 --> 00:38:34,800 Come to the store. Dammit! 731 00:38:34,884 --> 00:38:36,552 Click stupid shit. 732 00:38:44,518 --> 00:38:45,852 Fuck Where is the shop? 733 00:38:47,062 --> 00:38:49,064 Give me your hand. Take my hand. 734 00:38:49,147 --> 00:38:50,899 They see nothing. I have the damned ... 735 00:38:51,024 --> 00:38:52,024 We are lost. 736 00:38:52,068 --> 00:38:53,986 We not found the shop, dammit. 737 00:38:54,111 --> 00:38:55,154 Come here. 738 00:38:58,783 --> 00:39:00,368 What the hell's going on? 739 00:39:04,497 --> 00:39:06,457 - What do you want? - What's up? 740 00:39:07,917 --> 00:39:12,171 Fuck. This damn ... Damn, man. It scared us ... 741 00:39:12,296 --> 00:39:13,547 Is the stones? 742 00:39:17,218 --> 00:39:18,928 Come here. 743 00:39:19,011 --> 00:39:20,429 - What? - Come here. 744 00:39:20,554 --> 00:39:22,848 Who? 745 00:39:22,973 --> 00:39:24,183 Come here. 746 00:39:24,308 --> 00:39:25,518 Who? 747 00:39:25,643 --> 00:39:27,019 Who the fuck you talking about? 748 00:39:27,144 --> 00:39:28,312 Stay away, friend. 749 00:39:29,855 --> 00:39:30,856 You come here. 750 00:39:30,981 --> 00:39:32,274 - Me? - Yes. 751 00:39:32,358 --> 00:39:34,402 Shy, go fuck. 752 00:39:34,485 --> 00:39:35,611 Why? 753 00:39:37,487 --> 00:39:39,489 I want to talk. 754 00:39:39,614 --> 00:39:43,619 Look, it's not ... Leave her alone, dammit. 755 00:39:44,745 --> 00:39:47,540 This is private property. Come here. 756 00:39:47,665 --> 00:39:50,376 Can not you tell from there? 757 00:39:50,501 --> 00:39:54,463 What right have to get to this property? 758 00:39:54,588 --> 00:39:57,258 - We ... - What right, see? 759 00:39:57,341 --> 00:39:59,385 Come here. Come here now! 760 00:39:59,510 --> 00:40:01,178 - Come here! - Go. 761 00:40:01,303 --> 00:40:02,304 Fuck. 762 00:40:02,388 --> 00:40:04,015 We had no idea. 763 00:40:04,140 --> 00:40:05,307 We do not know where ... 764 00:40:05,433 --> 00:40:06,475 Fuck. 765 00:40:10,896 --> 00:40:12,440 Stay here. 766 00:40:22,783 --> 00:40:25,077 Which? Does the muscular? 767 00:40:26,537 --> 00:40:28,289 Are you sleeping with both? 768 00:40:28,372 --> 00:40:32,043 We're not doing anything. My brother is filming a documentary. 769 00:40:32,168 --> 00:40:35,212 We are lost, fuck. We just want to go home. 770 00:40:35,337 --> 00:40:36,589 We try to find a monster or something. 771 00:40:36,714 --> 00:40:38,841 we are not ... We are lost. 772 00:40:38,924 --> 00:40:40,217 That look for? 773 00:40:40,342 --> 00:40:41,886 - Nothing. - Oh yeah? 774 00:40:42,011 --> 00:40:43,679 Someone brought us here. 775 00:40:47,433 --> 00:40:49,226 I mean, is this necessary? 776 00:40:52,480 --> 00:40:53,647 On knees. 777 00:40:53,731 --> 00:40:55,149 Come on, please, fuck. 778 00:40:55,274 --> 00:40:58,277 - Get on your knees ... - Do it, Shy. 779 00:40:58,402 --> 00:41:01,072 Shut up, Davee! It has a fucking gun! 780 00:41:01,197 --> 00:41:02,823 Heed, Shy! 781 00:41:02,948 --> 00:41:04,492 I will not fuck here. 782 00:41:04,617 --> 00:41:06,911 Do not fuck this skinny. 783 00:41:08,120 --> 00:41:09,580 - I do not want. - We Go ... 784 00:41:09,705 --> 00:41:11,707 Get out of my property. 785 00:41:11,832 --> 00:41:13,751 We did not know it was yours. 786 00:41:13,834 --> 00:41:15,920 That we, get out of your property. 787 00:41:16,045 --> 00:41:18,339 Could you tell us how, please? 788 00:41:18,464 --> 00:41:20,175 Averiguenlo. 789 00:41:20,300 --> 00:41:22,802 - They ... - Put the gun down! 790 00:41:22,927 --> 00:41:24,929 okay okay. 791 00:41:25,012 --> 00:41:26,263 - Fuck. - Five minutes, 792 00:41:26,389 --> 00:41:29,809 or maybe I fuck this skinny whore. 793 00:41:31,936 --> 00:41:33,646 - We go. - Yes. 794 00:41:33,771 --> 00:41:36,941 - We're out of here. - What direction? 795 00:41:37,066 --> 00:41:38,984 We do not know where we are! 796 00:41:39,110 --> 00:41:40,778 - D?ganos- - Hey. 797 00:41:40,861 --> 00:41:42,697 Look at me 798 00:41:42,822 --> 00:41:44,365 and do not go where I go. 799 00:41:46,992 --> 00:41:48,160 Five minutes. 800 00:41:52,123 --> 00:41:53,749 Come on, get out of here. 801 00:41:53,833 --> 00:41:55,876 Shy, we gotta go. 802 00:41:56,001 --> 00:41:57,253 go Go. 803 00:41:57,336 --> 00:41:59,422 Let's go. Pack store! 804 00:41:59,505 --> 00:42:01,340 Get the damn store here. 805 00:42:01,465 --> 00:42:03,217 Take it and let's go. 806 00:42:03,342 --> 00:42:05,970 We have five minutes to get out of here. 807 00:42:06,053 --> 00:42:08,139 Let's get out of here. Take the store. 808 00:42:08,222 --> 00:42:10,183 Everything outside the property such. 809 00:42:10,267 --> 00:42:12,769 Take the damn store and let's go. 810 00:42:12,894 --> 00:42:16,188 go Go. We have to go. 811 00:42:16,272 --> 00:42:17,690 - Let's go. - I'm coming! 812 00:42:17,815 --> 00:42:21,277 Let's go from here! We have to get out of here! 813 00:42:21,360 --> 00:42:23,029 Damn! 814 00:42:25,698 --> 00:42:27,742 Davee, what the hell do we do? 815 00:42:33,164 --> 00:42:34,790 Davee, what the hell do we do? 816 00:42:34,915 --> 00:42:37,376 You think you're safe here? What's already out of your property? 817 00:42:37,460 --> 00:42:40,004 I think so, we are half an hour from ... 818 00:42:40,087 --> 00:42:43,007 We walk half an hour. We should be fine. 819 00:42:43,090 --> 00:42:44,925 Calm down ... 820 00:42:45,051 --> 00:42:48,012 I say we stay here and the moment when the sun rises, 821 00:42:48,137 --> 00:42:49,722 we took. 822 00:42:49,847 --> 00:42:51,098 Good. It's okay. 823 00:43:00,567 --> 00:43:01,735 What is that? 824 00:43:03,236 --> 00:43:04,571 What the hell is that? 825 00:43:12,244 --> 00:43:13,412 Wait wait. 826 00:43:18,542 --> 00:43:20,086 Hey, what the hell was that? 827 00:43:22,296 --> 00:43:24,924 - I do not know. - I'll go see. 828 00:43:25,007 --> 00:43:26,008 No, no. 829 00:43:27,134 --> 00:43:29,095 I want to see what it is. Let me see what it is. 830 00:43:29,220 --> 00:43:32,098 Do you remember the last time we saw it was? 831 00:43:37,603 --> 00:43:39,146 - No. - I have to go see. 832 00:43:39,271 --> 00:43:40,523 - Stay, listen. - Wait. 833 00:43:40,648 --> 00:43:43,359 - Please. - Do not go, Stephon. 834 00:43:43,484 --> 00:43:45,945 It's safer here. I feel safer here. 835 00:43:46,070 --> 00:43:49,658 Can we stay here until morning? 836 00:43:49,783 --> 00:43:51,118 What the hell is that? 837 00:43:51,201 --> 00:43:53,412 I do not know ... Let's stay here. 838 00:43:57,416 --> 00:43:59,334 I'm going. 839 00:43:59,418 --> 00:44:01,293 I'll see what it is. You .... 840 00:44:01,377 --> 00:44:02,753 We'll go with you. We'll all go. 841 00:44:02,837 --> 00:44:04,463 If he goes, we go. 842 00:44:21,063 --> 00:44:22,648 Come on, Shy. Come on. 843 00:44:52,429 --> 00:44:54,055 Have they stopped? 844 00:45:01,270 --> 00:45:02,270 Fuck. 845 00:45:18,746 --> 00:45:20,748 - Run! - What the hell was that thing? 846 00:45:20,873 --> 00:45:22,113 - To the store! - Oh Lord! 847 00:45:22,124 --> 00:45:24,085 - To the store! - Heavens! Fast! 848 00:45:24,168 --> 00:45:26,838 - Let's go! Oh Lord! - To the store! 849 00:45:26,963 --> 00:45:29,966 What shit What the hell was that? 850 00:45:32,469 --> 00:45:34,262 - Shy, come out! - Run! 851 00:45:35,472 --> 00:45:37,891 Run, my love! Faster! 852 00:45:37,974 --> 00:45:39,309 Run faster! 853 00:45:41,395 --> 00:45:42,979 Damn! 854 00:45:46,273 --> 00:45:47,441 What was it? What was it? 855 00:45:48,818 --> 00:45:49,944 Something is out there. 856 00:45:55,408 --> 00:45:57,660 We all saw it, right? 857 00:46:00,329 --> 00:46:01,329 What was it? 858 00:46:21,018 --> 00:46:22,185 Oh Lord. 859 00:46:22,269 --> 00:46:24,563 All our things. Everything. 860 00:46:24,688 --> 00:46:26,857 - Look. - We stayed ... 861 00:46:26,982 --> 00:46:28,400 without anything. 862 00:46:28,483 --> 00:46:30,318 Awesome, fuck. 863 00:46:31,570 --> 00:46:33,030 It is destroyed. 864 00:46:33,155 --> 00:46:35,115 Where the hell is ...? 865 00:46:35,240 --> 00:46:38,118 - Everything. - Where is the bag? And the food? 866 00:46:38,243 --> 00:46:40,619 - Whose is this bag? - It's mine. 867 00:46:40,745 --> 00:46:43,372 It is Shy. Where is mine? 868 00:46:43,497 --> 00:46:45,541 - I see my bag anywhere. - Oh Lord! 869 00:46:45,666 --> 00:46:49,086 And he was all there. Everything. 870 00:46:49,211 --> 00:46:51,380 Fuck. Davee, where yours is? 871 00:46:51,505 --> 00:46:53,966 - All it is gone. - Nothing remains! 872 00:46:54,091 --> 00:46:57,595 Bag Shy is here. I had food and you, the compass. 873 00:46:57,720 --> 00:47:00,348 Everything disappeared. All fucking. 874 00:47:00,431 --> 00:47:02,433 We not even know where we are. 875 00:47:03,934 --> 00:47:04,935 Fuck. 876 00:47:05,061 --> 00:47:08,190 But we have your yellow tape, right? 877 00:47:08,273 --> 00:47:09,274 Yes. 878 00:47:09,358 --> 00:47:11,109 Did you put on trees? 879 00:47:11,234 --> 00:47:12,235 - Shy. - What? 880 00:47:12,319 --> 00:47:13,612 - Did you put ...? - Yes Yes. 881 00:47:13,737 --> 00:47:16,531 Good. That's fine. As I said before, 882 00:47:16,656 --> 00:47:19,201 We were going north and we had difficulties, 883 00:47:19,284 --> 00:47:21,453 but we have to go south. 884 00:47:21,578 --> 00:47:24,456 Do you know where is the south without a compass? 885 00:47:25,665 --> 00:47:28,001 Yes, by the sun. 886 00:47:28,126 --> 00:47:29,669 We can not stay another night. 887 00:47:29,795 --> 00:47:30,921 We do not have anything. 888 00:48:02,536 --> 00:48:04,204 Hear! Look! 889 00:48:08,500 --> 00:48:11,002 Look! No tape here. 890 00:48:11,086 --> 00:48:13,714 Thank God dammit. 891 00:48:16,883 --> 00:48:18,760 We'll be fine. 892 00:48:18,885 --> 00:48:21,138 We find it, there it is. 893 00:48:23,181 --> 00:48:25,307 Follow the river 894 00:48:25,349 --> 00:48:28,310 and to the tape, and we'll be fine. 895 00:48:28,436 --> 00:48:31,022 Thanks God. 896 00:48:31,063 --> 00:48:33,607 Now you become religious? 897 00:48:33,733 --> 00:48:36,193 I am returning very religious. 898 00:48:36,318 --> 00:48:37,737 We're good guys. 899 00:48:37,862 --> 00:48:39,905 - Here it is. - All right, fuck. 900 00:48:42,450 --> 00:48:44,536 - I have more tape. - You saw this? 901 00:48:44,661 --> 00:48:46,872 - I'm reading the tape as a menu. - Yes, dammit. 902 00:48:46,997 --> 00:48:50,792 - Meat, lobster, shrimp ... - Hamburgers. 903 00:48:50,876 --> 00:48:52,335 - Cold beer. - Chips. 904 00:48:52,419 --> 00:48:54,755 I think even below says whiskey. 905 00:48:54,880 --> 00:48:56,506 I think it says tequila! 906 00:48:58,383 --> 00:49:01,470 Glasses of tequila. Many cups. 907 00:49:01,595 --> 00:49:03,305 OMG. Just kidding? 908 00:49:03,430 --> 00:49:04,890 There is no tape, tape. 909 00:49:05,015 --> 00:49:07,851 Congratulations to the Queen of the tape. 910 00:49:07,934 --> 00:49:09,144 You See? There's the tape. 911 00:49:09,227 --> 00:49:13,482 Just follow south and we'll be fine. 912 00:49:13,607 --> 00:49:16,360 Can I have some water? Thank You. 913 00:49:16,443 --> 00:49:18,694 I'm in love with my tape. 914 00:49:18,778 --> 00:49:21,906 I think we'll be back before nightfall. 915 00:49:26,118 --> 00:49:28,245 You sure you put tape every 90 meters? 916 00:49:28,329 --> 00:49:30,998 Yes, I did. 917 00:49:31,082 --> 00:49:34,086 I feel that we have walked 30 minutes and I have not seen tape. 918 00:49:38,465 --> 00:49:41,677 Maybe we in the wrong direction. 919 00:49:41,802 --> 00:49:44,638 No, we are still going south. 920 00:49:44,763 --> 00:49:46,932 - Are you sure? - Yes, totally. 921 00:49:47,057 --> 00:49:48,725 Shit. 922 00:49:48,809 --> 00:49:50,435 Look, there is no tape! 923 00:49:50,560 --> 00:49:53,397 - There it is. - Thanks God. 924 00:49:53,480 --> 00:49:55,190 You See? We said fine. 925 00:49:55,315 --> 00:49:56,692 Really? Thank you thank you. 926 00:49:56,817 --> 00:49:58,944 Oh Lord! Boys! 927 00:50:00,278 --> 00:50:01,655 - What's up? - What? 928 00:50:01,738 --> 00:50:03,615 Oh Lord! 929 00:50:04,866 --> 00:50:07,661 No no no no. 930 00:50:08,745 --> 00:50:11,414 We are totally screwed! 931 00:50:14,542 --> 00:50:15,626 Who did this? 932 00:50:18,379 --> 00:50:19,672 Why are we stopping? 933 00:50:19,797 --> 00:50:22,133 We have to keep walking. 934 00:50:22,216 --> 00:50:24,261 Are you kidding? 935 00:50:27,305 --> 00:50:29,474 - What does that mean? - We're going south. 936 00:50:29,599 --> 00:50:32,644 We are following Stephon shadow. 937 00:50:34,021 --> 00:50:36,815 If your shadow is in front of you means you are going south? 938 00:50:36,898 --> 00:50:39,151 It is south. I know where I'm going. 939 00:50:49,036 --> 00:50:51,538 Do you think known something? 940 00:50:51,663 --> 00:50:53,832 - Anything. - Everything looks the same. 941 00:51:05,426 --> 00:51:07,345 What the hell is that? 942 00:51:07,428 --> 00:51:08,721 What? 943 00:51:08,846 --> 00:51:11,015 I see some goats. 944 00:51:11,098 --> 00:51:12,642 Yes. 945 00:51:12,768 --> 00:51:13,852 Hi! 946 00:51:15,479 --> 00:51:17,439 I do not know if you should cry. 947 00:51:19,775 --> 00:51:20,984 What the fuck is that? 948 00:51:23,779 --> 00:51:26,907 Hey, Stephon, What is it that is hanging there? 949 00:51:28,658 --> 00:51:31,328 - Fuck. - What fuck is that? 950 00:51:31,453 --> 00:51:32,829 It's a damn chicken. 951 00:51:42,214 --> 00:51:46,259 Hey, this is not usual. 952 00:51:46,343 --> 00:51:49,304 And there are stones there. 953 00:51:49,429 --> 00:51:51,515 Also around goats. 954 00:51:51,640 --> 00:51:54,768 And now, those sticks form an X. 955 00:51:56,519 --> 00:51:57,978 What does that mean? 956 00:51:59,522 --> 00:52:00,522 Fuck. 957 00:52:02,317 --> 00:52:04,111 It's like ... 958 00:52:04,194 --> 00:52:07,072 As if they had been left here ... Why they are tied? 959 00:52:07,155 --> 00:52:10,909 What do you mean? They form a circle. 960 00:52:14,663 --> 00:52:16,915 This is not right. 961 00:52:16,998 --> 00:52:18,375 Is there blood in that suit? 962 00:52:18,500 --> 00:52:19,626 - Yes. - Is that blood? 963 00:52:19,710 --> 00:52:21,378 And there's a candle. 964 00:52:22,671 --> 00:52:25,424 See? See? 965 00:52:25,507 --> 00:52:28,135 It's that son of a bitch, Travis. is the. You remember? 966 00:52:28,218 --> 00:52:29,761 What I said when we got? 967 00:52:29,886 --> 00:52:31,346 He had many animals, Remember? 968 00:52:31,471 --> 00:52:32,472 - You remember? - Yes. 969 00:52:32,597 --> 00:52:35,851 What was the first thing I said? Sheep for slaughter, right? 970 00:52:35,934 --> 00:52:39,354 That's. This is the work of that type. 971 00:52:39,438 --> 00:52:42,899 - It is work that bastard. - Do you think this is yours? 972 00:52:43,025 --> 00:52:45,652 I do not know. Let me see ... chickens, goats. 973 00:52:45,736 --> 00:52:47,778 Weird shit ... 974 00:52:47,903 --> 00:52:49,447 Find a Bible. 975 00:52:49,572 --> 00:52:53,160 Oh Lord. Are you serious, dammit? 976 00:52:54,745 --> 00:52:57,372 - It's getting dark. - It's fresh blood. 977 00:52:57,456 --> 00:53:00,167 - It's cool. - Stephon! Let's go! 978 00:53:00,250 --> 00:53:01,668 Turn the camera off! 979 00:53:05,338 --> 00:53:06,548 You See? This make. 980 00:53:06,673 --> 00:53:08,884 - Standing stones and candles. - Turn it off! 981 00:53:08,967 --> 00:53:10,761 Turn the camera off! 982 00:53:10,886 --> 00:53:13,472 Stephon! Do not you see that? 983 00:53:13,597 --> 00:53:14,973 - Let's go! - Turn it off! 984 00:53:15,098 --> 00:53:16,558 - You are happy? - Really! 985 00:53:16,683 --> 00:53:17,642 - You are happy? - It's okay. 986 00:53:17,768 --> 00:53:18,769 - Please. - Turn it off! 987 00:53:18,894 --> 00:53:20,228 Let's go. 988 00:53:20,312 --> 00:53:24,566 From now on, I guide. Let's go. Come. 989 00:53:24,649 --> 00:53:27,361 Hurry, Shy. Now I am in charge, thanks. 990 00:53:27,444 --> 00:53:28,612 I'm in charge. 991 00:53:30,322 --> 00:53:33,367 Stephon, fuck. Fuck. 992 00:53:33,450 --> 00:53:35,410 Follow me. you can follow me 993 00:53:35,494 --> 00:53:37,245 or do what you want with your camera. 994 00:53:37,371 --> 00:53:39,206 Let's go. To hell with this. 995 00:53:39,289 --> 00:53:42,042 I ignored all damn day. 996 00:53:42,125 --> 00:53:43,418 it's over. 997 00:54:19,538 --> 00:54:20,997 Damn! 998 00:54:21,081 --> 00:54:22,082 Shit. 999 00:54:22,165 --> 00:54:24,459 What the fuck is that? 1000 00:54:24,543 --> 00:54:26,670 Davee, is the same sound last night. 1001 00:54:26,795 --> 00:54:29,506 - We have ... Fuck. - What are we going to do? 1002 00:54:29,631 --> 00:54:31,884 I do not know, I do not know. Damn! 1003 00:54:32,010 --> 00:54:33,010 Where did? 1004 00:54:43,103 --> 00:54:45,147 This is not good. 1005 00:54:45,230 --> 00:54:46,523 It is everywhere. 1006 00:55:01,079 --> 00:55:04,041 Everywhere around us. Everywhere, dammit. 1007 00:55:04,124 --> 00:55:06,460 I do not know where they are. 1008 00:55:06,585 --> 00:55:08,211 - We have to go. - They can hear everything. 1009 00:55:08,295 --> 00:55:09,755 - Come On. - We must continue. 1010 00:55:09,880 --> 00:55:12,966 We have to walk faster. We walk faster. 1011 00:55:13,091 --> 00:55:14,843 Careful where you step. Be careful. 1012 00:55:21,392 --> 00:55:25,104 Shy! 1013 00:55:25,229 --> 00:55:27,314 Run Run Run! 1014 00:55:27,439 --> 00:55:28,857 Davee! 1015 00:55:28,940 --> 00:55:30,275 Run faster! 1016 00:55:33,070 --> 00:55:34,946 Shy, where are you? 1017 00:55:37,783 --> 00:55:39,618 Run! Run! 1018 00:55:48,668 --> 00:55:50,587 Run, woman! Run! 1019 00:55:50,670 --> 00:55:52,631 Damn! Run Run Run! 1020 00:55:52,756 --> 00:55:54,466 I'll turn off the light. 1021 00:55:54,591 --> 00:55:55,801 Oh Lord. 1022 00:55:55,926 --> 00:55:57,844 Did you see how many there were? 1023 00:55:57,969 --> 00:55:59,096 - Yes. - Fuck. 1024 00:55:59,179 --> 00:56:01,890 Completely surround us. 1025 00:56:02,015 --> 00:56:03,975 Oh my God, Stephon. Oh Lord. 1026 00:56:05,435 --> 00:56:06,937 Oh Lord. 1027 00:56:19,032 --> 00:56:20,367 I am very afraid. 1028 00:56:26,873 --> 00:56:29,000 The lost, dammit. 1029 00:56:31,878 --> 00:56:33,797 I hope he's not dead. 1030 00:56:36,466 --> 00:56:38,385 Fuck. 1031 00:56:40,637 --> 00:56:41,930 Fuck. 1032 00:56:43,056 --> 00:56:44,683 We have to move on. 1033 00:56:48,562 --> 00:56:49,938 Are we going to find? 1034 00:56:51,982 --> 00:56:54,401 Yes. We have to. 1035 00:56:59,991 --> 00:57:02,160 This is ... This is what we have left. 1036 00:57:02,243 --> 00:57:04,078 What do we have? 1037 00:57:04,162 --> 00:57:06,372 We have water. 1038 00:57:06,456 --> 00:57:07,915 Deodorant ... 1039 00:57:08,041 --> 00:57:09,625 a little water ... 1040 00:57:12,878 --> 00:57:14,588 toilet paper. 1041 00:57:18,550 --> 00:57:20,635 Hell, let's look for my girlfriend. 1042 00:57:26,266 --> 00:57:27,517 What is that? 1043 00:57:29,478 --> 00:57:30,687 What is that? 1044 00:57:34,691 --> 00:57:35,859 What the fuck? 1045 00:57:37,819 --> 00:57:39,154 It is tape. 1046 00:57:40,697 --> 00:57:42,574 Just kidding? 1047 00:57:43,825 --> 00:57:47,454 Is joke, fuck? Good heavens, it's a damn ... 1048 00:57:47,579 --> 00:57:49,123 What the fuck is that? 1049 00:57:52,210 --> 00:57:54,670 Someone was definitely here. 1050 00:57:58,341 --> 00:57:59,467 Damn! 1051 00:57:59,550 --> 00:58:02,303 Bastards bastards! 1052 00:58:02,387 --> 00:58:03,845 Damn! 1053 00:58:06,473 --> 00:58:07,974 What do you think is? 1054 00:58:10,394 --> 00:58:13,855 I think Travis joined all friends cursed. 1055 00:58:13,980 --> 00:58:16,358 Do you remember I asked 1056 00:58:16,441 --> 00:58:18,568 if he had friends? And what did he say? 1057 00:58:18,694 --> 00:58:19,695 Not. 1058 00:58:19,820 --> 00:58:21,488 Who does not have friends? 1059 00:58:21,613 --> 00:58:24,032 That guy. I do not know. 1060 00:58:24,116 --> 00:58:25,659 In the camp ... 1061 00:58:25,784 --> 00:58:28,537 He had chickens, goats. 1062 00:58:30,872 --> 00:58:34,501 Travis had chickens and goats. 1063 00:58:36,294 --> 00:58:37,630 Travis was religious. 1064 00:58:42,719 --> 00:58:45,054 I'm sick of this shit, of this game. 1065 00:58:45,179 --> 00:58:48,057 I've had enough of your nonsense. 1066 00:58:48,141 --> 00:58:50,184 I want to get my girlfriend, I want to go home, 1067 00:58:50,309 --> 00:58:51,894 I want out of here. 1068 00:59:09,202 --> 00:59:10,954 Fuck. 1069 00:59:11,079 --> 00:59:12,372 I see a path. 1070 00:59:16,960 --> 00:59:17,960 Toma. 1071 00:59:19,296 --> 00:59:21,423 - Shit. - Oh, fuck. 1072 00:59:27,263 --> 00:59:29,557 Damn, just climb. 1073 00:59:29,640 --> 00:59:33,061 This does not make head nor tail. 1074 00:59:33,144 --> 00:59:36,147 Is it a way for firefighters? 1075 00:59:50,619 --> 00:59:52,788 How long is this path? 1076 01:00:02,964 --> 01:00:05,842 Maybe a ranger comes. 1077 01:00:08,053 --> 01:00:11,306 In a perfect world, topar?amos we think someone. 1078 01:00:11,390 --> 01:00:14,434 Hopefully it somebody suitable. 1079 01:00:14,518 --> 01:00:16,019 I think that is a way for firefighters, 1080 01:00:16,104 --> 01:00:19,941 so I think something You must pass through here. 1081 01:00:20,024 --> 01:00:21,651 Someone has to. 1082 01:00:21,734 --> 01:00:23,277 We find out who, 1083 01:00:23,361 --> 01:00:26,698 and I hope it's someone good. 1084 01:00:27,740 --> 01:00:29,701 - You know what? - What? 1085 01:00:29,784 --> 01:00:31,619 Let's see if there echo. 1086 01:00:43,046 --> 01:00:45,340 Hi! 1087 01:00:52,723 --> 01:00:54,808 But the truth, she's ... 1088 01:00:54,891 --> 01:01:00,522 I respect more than any woman besides Mom. 1089 01:01:02,524 --> 01:01:05,611 It is the only one that has liked you of all 1090 01:01:05,737 --> 01:01:07,405 which you have presented me. 1091 01:01:10,450 --> 01:01:12,285 That means a lot to me. 1092 01:01:13,911 --> 01:01:15,246 Really. 1093 01:01:18,875 --> 01:01:21,085 Obviously, regardless what I do in life ... 1094 01:01:21,210 --> 01:01:23,588 I mean, even if you are younger ... 1095 01:01:24,881 --> 01:01:27,550 Yes. 1096 01:01:27,633 --> 01:01:29,093 Always ... 1097 01:01:30,762 --> 01:01:36,099 I've always admired somehow. 1098 01:01:36,183 --> 01:01:38,185 Why my crazy adventures? 1099 01:01:40,103 --> 01:01:42,064 Your crazy adventures. 1100 01:01:43,648 --> 01:01:45,275 You always had dreams. 1101 01:01:45,400 --> 01:01:48,820 You know what sucks? The truth, 1102 01:01:48,945 --> 01:01:51,907 all I thought I was going to do ... 1103 01:01:51,990 --> 01:01:54,743 It is what you said you will do. 1104 01:01:54,826 --> 01:01:58,456 Go home and take care the family business. 1105 01:01:58,539 --> 01:02:03,419 And in a way you will never understand, 1106 01:02:03,503 --> 01:02:09,467 I envy fully for having the guts to go 1107 01:02:09,592 --> 01:02:10,885 and pursue your dreams. 1108 01:02:11,010 --> 01:02:13,179 I feel like I've never done that. 1109 01:02:16,224 --> 01:02:18,768 I hate that feeling of fullness. 1110 01:02:18,851 --> 01:02:21,979 You always want more. You want to find ... 1111 01:02:22,063 --> 01:02:25,149 You want to do, and do it. 1112 01:02:25,274 --> 01:02:28,694 And somehow it gives me jealous 1113 01:02:28,819 --> 01:02:31,822 and that makes me love you even more as a brother. You understand me? 1114 01:02:54,053 --> 01:02:56,514 Let's do it. Let's get out of here. 1115 01:02:56,597 --> 01:02:58,016 I promise. 1116 01:03:07,191 --> 01:03:09,277 What do we have here? 1117 01:03:10,445 --> 01:03:13,156 - Finally, dammit. - Dinner. 1118 01:03:14,365 --> 01:03:18,703 Finally, dammit. Thank God. 1119 01:03:20,662 --> 01:03:22,247 These are ... 1120 01:03:22,372 --> 01:03:23,540 they are rich. 1121 01:03:25,625 --> 01:03:26,752 OMG. 1122 01:03:29,755 --> 01:03:32,132 - I like red or not? - No. 1123 01:03:35,303 --> 01:03:37,096 They are better than the store. 1124 01:03:38,973 --> 01:03:40,933 Scrumptious. 1125 01:03:41,017 --> 01:03:42,226 What barbarian. 1126 01:03:47,940 --> 01:03:49,567 What the hell was that? 1127 01:03:52,362 --> 01:03:53,821 What fucking? 1128 01:03:55,948 --> 01:03:58,451 What the hell is that? A shot. 1129 01:03:58,576 --> 01:03:59,576 Yes. 1130 01:04:02,372 --> 01:04:03,373 Fuck. 1131 01:04:05,875 --> 01:04:09,212 My God, can not be. 1132 01:04:09,295 --> 01:04:11,547 Will it never end? 1133 01:04:16,134 --> 01:04:18,136 Davee, crouch. Get down, damn. 1134 01:04:24,686 --> 01:04:26,145 Run Run. 1135 01:04:34,320 --> 01:04:37,699 I am very ... Damn, I'm so ... 1136 01:04:40,827 --> 01:04:41,869 Fuck. 1137 01:04:48,251 --> 01:04:50,420 Why do not they come for us? 1138 01:04:51,713 --> 01:04:53,840 Here we are, Shy! 1139 01:04:55,383 --> 01:04:57,385 No, no. Davee, duck! 1140 01:04:57,510 --> 01:05:00,680 Get down! Get down, dammit! Come On! 1141 01:05:00,805 --> 01:05:02,682 What the hell are you doing? Damn! 1142 01:05:02,807 --> 01:05:03,891 Basta. 1143 01:05:07,561 --> 01:05:09,229 Ala Fuck these motherfuckers. 1144 01:05:11,231 --> 01:05:12,231 Fuck. 1145 01:05:28,708 --> 01:05:30,293 I see nothing out there. 1146 01:05:32,253 --> 01:05:34,088 Surely they see us. 1147 01:05:41,179 --> 01:05:44,432 You think she's alive, right? 1148 01:05:44,557 --> 01:05:46,267 Yes. 1149 01:05:48,519 --> 01:05:49,645 I have to believe it. 1150 01:05:57,195 --> 01:05:59,237 Makes you wonder ... 1151 01:05:59,363 --> 01:06:02,367 Do you think we did something wrong? 1152 01:06:07,038 --> 01:06:10,541 It is rare. Suddenly you think of all 1153 01:06:10,625 --> 01:06:13,711 what you've done in your life that is not right ... 1154 01:06:15,672 --> 01:06:17,423 at a time of crisis. 1155 01:06:17,548 --> 01:06:20,760 As they return to see all ... 1156 01:06:23,346 --> 01:06:25,807 since you were a child until now. 1157 01:06:25,932 --> 01:06:29,727 You try to see if something maybe you had been ... 1158 01:06:29,811 --> 01:06:32,438 do differently ... 1159 01:06:32,522 --> 01:06:35,191 for perhaps not having reached this situation. 1160 01:06:42,990 --> 01:06:44,575 She wanted to do this 1161 01:06:44,701 --> 01:06:47,453 because I knew it would make me happy. 1162 01:06:47,537 --> 01:06:49,789 And look how everything went. 1163 01:07:03,302 --> 01:07:06,347 I think tomorrow will be a good day. 1164 01:07:06,472 --> 01:07:09,892 I think we're going to find good. 1165 01:07:12,061 --> 01:07:13,521 I also believe it. 1166 01:07:16,607 --> 01:07:18,151 I know you believe. 1167 01:07:25,033 --> 01:07:27,368 Shy! 1168 01:07:30,997 --> 01:07:33,458 it's her. I know it's her. 1169 01:07:34,542 --> 01:07:35,668 it's her. 1170 01:07:37,128 --> 01:07:38,796 Shy! 1171 01:07:43,718 --> 01:07:45,428 I see nothing. 1172 01:07:45,553 --> 01:07:47,388 Nothing here, brother. 1173 01:07:47,513 --> 01:07:48,598 Nothing. 1174 01:07:48,723 --> 01:07:51,476 - Why are they doing this? - I do not know, dammit. 1175 01:07:51,559 --> 01:07:55,021 I do not know. I see nothing. Fuck. 1176 01:08:00,943 --> 01:08:03,905 It was her. You heard her, Stephon. 1177 01:08:05,448 --> 01:08:07,867 Back to the tent. 1178 01:08:07,950 --> 01:08:09,786 We return. We have to- 1179 01:08:15,375 --> 01:08:16,459 We have to do something. 1180 01:08:16,584 --> 01:08:18,294 We can not stand idly. 1181 01:08:18,419 --> 01:08:20,338 What do you want me to do? 1182 01:08:20,421 --> 01:08:21,631 Tell me what to do. 1183 01:08:21,756 --> 01:08:23,466 We light a campfire. 1184 01:08:23,591 --> 01:08:24,842 You know where we are. 1185 01:08:24,967 --> 01:08:26,260 - Yes, the mieda! - We do not hide. 1186 01:08:26,344 --> 01:08:27,428 - Fuck! - We can not. 1187 01:08:27,553 --> 01:08:30,933 What does it matter? At this point, who cares? 1188 01:08:31,016 --> 01:08:34,561 I did not take. Stay here, okay? 1189 01:08:34,687 --> 01:08:37,939 I'll start a fire. Who gives a shit? 1190 01:08:38,022 --> 01:08:39,857 Do not go here. 1191 01:08:39,941 --> 01:08:41,943 - Where am I going to go? - Look, just ... 1192 01:08:49,117 --> 01:08:50,952 Where do I shit go? 1193 01:09:04,424 --> 01:09:05,842 OMG ... 1194 01:09:08,302 --> 01:09:09,971 please ... 1195 01:09:11,472 --> 01:09:13,016 please ... 1196 01:09:14,308 --> 01:09:16,060 Shy let's okay. 1197 01:09:17,979 --> 01:09:20,441 Please do not let him hurt. 1198 01:09:21,775 --> 01:09:24,445 Please let it end this nightmare. 1199 01:09:25,904 --> 01:09:30,366 Please let Stephon, I, all we come home safely. 1200 01:09:39,042 --> 01:09:41,336 Davee! 1201 01:09:42,337 --> 01:09:43,671 Damn! 1202 01:09:43,796 --> 01:09:45,173 Davee, where are you? 1203 01:09:59,228 --> 01:10:00,605 Oh Lord. 1204 01:10:00,688 --> 01:10:02,273 this ... 1205 01:10:22,877 --> 01:10:24,504 Davee! I am going! 1206 01:11:35,700 --> 01:11:38,703 Fuck. Davee! 1207 01:11:38,828 --> 01:11:41,247 Stephon! 1208 01:11:46,002 --> 01:11:47,045 OMG ... 1209 01:12:13,780 --> 01:12:15,490 My God, my God. 1210 01:12:33,549 --> 01:12:34,676 Fuck. 1211 01:12:54,947 --> 01:12:56,073 Oh, fuck. 1212 01:13:07,750 --> 01:13:08,751 Shit. 1213 01:13:42,244 --> 01:13:43,245 Come On! 1214 01:13:44,455 --> 01:13:46,081 Now what are we gonna do? 1215 01:13:47,124 --> 01:13:49,626 - Dumbass. - Yes, muscular. 1216 01:13:49,752 --> 01:13:51,712 - Ah, burly. - Deposit is the bastard. 1217 01:13:51,795 --> 01:13:53,713 You dont have anything. Nothing! 1218 01:13:55,173 --> 01:13:56,591 He has gel in his hair. 1219 01:13:56,674 --> 01:14:00,053 What do you think, eh? 1220 01:14:00,136 --> 01:14:01,763 - Motherfucker. - Why come here? 1221 01:14:01,888 --> 01:14:03,639 We have been here all ... 1222 01:14:12,398 --> 01:14:14,609 Well, you're in trouble, right? 1223 01:14:18,447 --> 01:14:19,448 Yes? 1224 01:14:21,033 --> 01:14:24,620 I told them to get the hell out of my property. 1225 01:14:25,788 --> 01:14:27,331 This is your fault! 1226 01:14:29,291 --> 01:14:32,294 We do not have many women here. 1227 01:14:33,462 --> 01:14:35,464 We do not ... 1228 01:14:36,715 --> 01:14:39,176 a boy like you ... 1229 01:14:39,259 --> 01:14:40,511 muscular. 1230 01:14:43,013 --> 01:14:45,014 You live with that skinny bitch. 1231 01:14:46,683 --> 01:14:49,310 It's not fair! 1232 01:14:50,395 --> 01:14:51,896 You know what I do? 1233 01:14:52,021 --> 01:14:53,189 Do it, Donnie. 1234 01:14:53,314 --> 01:14:55,233 - I'll take my knife ... - Show him. 1235 01:14:55,358 --> 01:14:59,028 And I'll cut your face. 1236 01:15:00,196 --> 01:15:02,240 You I'm going to cut ... 1237 01:15:03,408 --> 01:15:04,408 I'm going to ... 1238 01:15:09,039 --> 01:15:10,708 you I'll show ... 1239 01:15:10,833 --> 01:15:15,212 - Yes! Come On! - Before you make love and fuck! 1240 01:15:24,596 --> 01:15:26,682 - Easy, boy. - I liked that. 1241 01:15:26,765 --> 01:15:29,101 - Puta. - I liked that. 1242 01:15:30,686 --> 01:15:32,521 Now he will have his turn. 1243 01:15:34,940 --> 01:15:38,735 I think this you'll learn a few things. 1244 01:15:38,818 --> 01:15:42,363 So give her case. 1245 01:15:42,447 --> 01:15:47,160 You can find the perfect spot. 1246 01:15:49,245 --> 01:15:51,039 F?llatelo! 1247 01:15:51,122 --> 01:15:53,791 Do you remember me? I met in the city. 1248 01:15:55,001 --> 01:15:56,503 Yes, bitch! 1249 01:16:00,299 --> 01:16:01,592 Freeze! 1250 01:16:01,675 --> 01:16:03,385 Stop him! 1251 01:16:05,471 --> 01:16:06,889 It is twisting! 1252 01:16:06,972 --> 01:16:09,850 This they did A long time ago, 1253 01:16:09,975 --> 01:16:12,102 motherfuckers. 1254 01:16:12,227 --> 01:16:13,228 Come On! 1255 01:16:14,438 --> 01:16:15,814 Yes! You like it? 1256 01:16:19,318 --> 01:16:21,570 You fuck, motherfucker! 1257 01:16:21,653 --> 01:16:22,988 It is not as strong. 1258 01:16:23,072 --> 01:16:24,948 Now it's not so hard! 1259 01:16:26,200 --> 01:16:28,619 - Muscular. - Get used to this. 1260 01:16:30,161 --> 01:16:31,871 Come on, do you like? 1261 01:16:31,996 --> 01:16:33,414 - You finished? - Did you finish, Kyle? 1262 01:16:33,498 --> 01:16:35,083 - I think it's over. - Wait. 1263 01:16:35,166 --> 01:16:36,834 - I have not finished. - Good. 1264 01:16:36,959 --> 01:16:37,960 I have it. 1265 01:16:38,086 --> 01:16:42,340 - Motherfucker. - Stupid bitch! 1266 01:16:42,423 --> 01:16:43,841 I turn it over. Motherfucker. 1267 01:16:43,966 --> 01:16:45,886 What did you think, bitch? 1268 01:16:49,848 --> 01:16:53,060 A I liked. And you? 1269 01:16:56,105 --> 01:16:58,357 You can not fool me. 1270 01:16:58,440 --> 01:17:00,484 This is no time to pretend. 1271 01:17:03,320 --> 01:17:05,114 You saw the light, damn bitch. 1272 01:17:10,411 --> 01:17:11,453 I look at it. 1273 01:17:11,537 --> 01:17:12,579 Wait wait! 1274 01:17:14,081 --> 01:17:17,376 - 3, 2, 1. - Here it goes. 1275 01:17:18,544 --> 01:17:19,962 And still alive! 1276 01:17:27,552 --> 01:17:29,012 It is green this year. 1277 01:17:31,723 --> 01:17:33,433 Do you think we good harvest? 1278 01:17:34,935 --> 01:17:37,021 Yes, an excellent harvest. 1279 01:17:37,146 --> 01:17:39,440 Thanks to the rain. Here I have evidence. 1280 01:17:39,565 --> 01:17:41,942 Better, because my damn ... 1281 01:17:42,067 --> 01:17:44,653 unemployment is over. 1282 01:17:45,904 --> 01:17:48,073 No, I depend on that money. 1283 01:17:50,951 --> 01:17:52,703 Yes, we will come. 1284 01:17:55,456 --> 01:17:57,458 And we have cause a fire to ... 1285 01:17:57,583 --> 01:18:00,044 - Let's do it. - That damn helicopter ... 1286 01:18:04,173 --> 01:18:05,674 Oh, fuck. 1287 01:18:07,760 --> 01:18:09,428 Good Morning! 1288 01:18:14,767 --> 01:18:15,933 Did you hear that? 1289 01:18:18,311 --> 01:18:19,479 Hello boy. 1290 01:18:19,604 --> 01:18:20,897 Come here! 1291 01:18:20,980 --> 01:18:22,231 - Get it out. - Oh, fuck. 1292 01:18:23,316 --> 01:18:25,277 - He fell. - Wait. 1293 01:18:25,402 --> 01:18:26,987 - Come On. - Wait. 1294 01:18:28,238 --> 01:18:29,782 Is heavy bastard. 1295 01:18:32,493 --> 01:18:33,702 it's heavy. 1296 01:18:34,828 --> 01:18:38,499 Yes, it's a big boy big and strong. 1297 01:18:42,378 --> 01:18:44,129 Big and strong. 1298 01:18:44,213 --> 01:18:46,090 It is no longer strong. 1299 01:18:52,262 --> 01:18:53,347 I grab it. 1300 01:18:57,101 --> 01:18:58,519 Fuck. 1301 01:18:58,644 --> 01:19:00,813 Movies? 1302 01:19:00,938 --> 01:19:03,482 We'll make a movie star. 1303 01:19:08,528 --> 01:19:09,821 Fucking idiot. 1304 01:19:14,827 --> 01:19:16,995 - We'll make a movie star. - So it is. 1305 01:19:19,707 --> 01:19:21,625 Then we see, bully. 1306 01:19:25,879 --> 01:19:28,173 No brings clock or anything. 1307 01:19:28,257 --> 01:19:30,050 Not a penny. 87201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.