All language subtitles for Bergeron.Brothers.Wedding.Videographers.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,580 --> 00:01:08,331 So, we've been professionally trained wedding videographers 2 00:01:08,333 --> 00:01:10,126 for, you know, a good while now. 3 00:01:10,128 --> 00:01:13,170 - I'd say a year. About a year now? - Yeah. 4 00:01:13,172 --> 00:01:16,548 And it hasn't been fun or easy because it's not supposed to. 5 00:01:16,550 --> 00:01:19,926 It's just been... it's been tough. 6 00:01:19,928 --> 00:01:22,304 Because, you know, out of all of the videography 7 00:01:22,306 --> 00:01:26,683 that you can do, and learn, and go to school for, and become great at, 8 00:01:26,685 --> 00:01:29,102 I'd say wedding videography is probably the toughest 9 00:01:29,104 --> 00:01:31,438 to really... really break into, you know. 10 00:01:31,440 --> 00:01:33,149 - Yeah, no doubt, no doubt. - Yeah. 11 00:01:33,151 --> 00:01:37,778 So, obviously, for us, the training, it's everything. 12 00:01:37,780 --> 00:01:40,406 Training is very important. 13 00:01:40,408 --> 00:01:44,826 I mean, there are no second takes at a wedding. 14 00:01:44,828 --> 00:01:46,370 The training is key. 15 00:01:46,372 --> 00:01:50,290 It's the only way we can capture every single moment, 16 00:01:50,292 --> 00:01:52,709 and make sure it's great. 17 00:01:52,711 --> 00:01:55,045 Flynn! Flynn, drunk uncle. 18 00:01:55,047 --> 00:01:57,256 Move through it! Move through it, Flynn! Come on! 19 00:01:57,258 --> 00:01:58,507 Come on, drunk uncle! 20 00:01:58,509 --> 00:02:00,091 - Stop. Watch out for him. - I can't see. 21 00:02:00,093 --> 00:02:02,677 - Watch out. Get the shot in the face. - I got the shot. 22 00:02:02,679 --> 00:02:04,846 Watch, 'cause he's coming at you quick, man. 23 00:02:04,848 --> 00:02:08,309 Watch out for him! See, he's got Vietnam stuff, man! 24 00:02:08,311 --> 00:02:11,729 Yesterday, just like yesterday. Watch your wires. Come on, Flynn. 25 00:02:11,731 --> 00:02:14,481 - So, what are you gonna do? - It's still under control, Augie. 26 00:02:14,483 --> 00:02:18,069 Yeah, we... how would you tie that around your arm, Flynn? 27 00:02:18,071 --> 00:02:21,404 - How did you tie the wire around your arm? - I don't know, I just draped it. 28 00:02:21,406 --> 00:02:23,116 - You're gonna drape wires? - Yeah. 29 00:02:23,118 --> 00:02:24,659 At a wedding, with a bunch of kids? 30 00:02:24,661 --> 00:02:26,452 Everyone's walking around. 31 00:02:26,454 --> 00:02:29,664 A little girl's gonna trip on that wire, and you're gonna hurt her? 32 00:02:29,666 --> 00:02:31,332 You're gonna bust her nose open. 33 00:02:31,334 --> 00:02:34,000 You're gonna break a little girl's nose at a wedding? 34 00:02:34,002 --> 00:02:35,628 Flynn, what is wrong with you? 35 00:02:35,630 --> 00:02:38,880 - Go back. Do a reset back into it. - Reset, position one. 36 00:02:38,882 --> 00:02:41,801 Get your head in it, man. Where are you today? 37 00:02:41,803 --> 00:02:45,137 Through the dinner crowd. Come on, we got a dinner crowd. 38 00:02:45,139 --> 00:02:47,432 Everyone's up. Ravioli, ravioli, ravioli. 39 00:02:47,434 --> 00:02:49,142 Come on, lose me. Everyone's eating. 40 00:02:49,144 --> 00:02:51,226 Come on, double-time... six seconds, six seconds. 41 00:02:51,228 --> 00:02:52,936 Watch out, watch out All right, all right. 42 00:02:52,938 --> 00:02:54,689 Watch out! Old ladies, old ladies. 43 00:02:54,691 --> 00:02:56,731 - Behind you! - Oh! There it is! Oh! 44 00:02:56,733 --> 00:02:59,235 Going back through the people, going in reverse! 45 00:02:59,237 --> 00:03:01,237 Watch out, everybody! Throw it in reverse. 46 00:03:01,239 --> 00:03:03,822 Getting grandma. Oh! Oh! 47 00:03:03,824 --> 00:03:05,700 - Turns off. - Two stories! 48 00:03:05,702 --> 00:03:08,743 - Oh! Yeah! Yeah! - Whoo! Whoo! 49 00:03:08,745 --> 00:03:10,662 - Now that's good right there. Twenty-six. - Whoo! 50 00:03:10,664 --> 00:03:12,331 I like that, man. 51 00:03:12,333 --> 00:03:14,958 That's how you do it, just keep your head in the game. 52 00:03:14,960 --> 00:03:16,710 Yeah, that's the thing. 53 00:03:16,712 --> 00:03:20,922 We usually get paid with what we like to call "vendor food." 54 00:03:20,924 --> 00:03:24,510 It's usually the food they have on set for the workers. 55 00:03:24,512 --> 00:03:28,513 And, you know, usually we just get the scraps, like the leftover stuff, 56 00:03:28,515 --> 00:03:32,476 and, actually, August has been accumulating a lot of this food 57 00:03:32,478 --> 00:03:33,852 for quite some time. 58 00:03:33,854 --> 00:03:35,688 And there's nothing wrong with that. 59 00:03:35,690 --> 00:03:37,773 - It keeps our bellies full, you know? - Yeah. 60 00:03:37,775 --> 00:03:39,691 I mean, with a lot of these places, 61 00:03:39,693 --> 00:03:43,279 we're talking an endless supply of leftover vendor food, 62 00:03:43,281 --> 00:03:48,034 like rigatoni, and meatballs, and pasta sauce, 63 00:03:48,036 --> 00:03:53,164 and rigatoni, and spaghetti sometimes, a lot of bread. 64 00:03:53,166 --> 00:03:56,374 There's rigatoni, rigatoni and sauce, 65 00:03:56,376 --> 00:04:02,297 rigatoni, rigatoni, sometimes there's lasagna, 66 00:04:02,299 --> 00:04:05,301 rigatoni, fish, once there was fish. 67 00:04:05,303 --> 00:04:08,303 Rigatoni, we got rigatoni. 68 00:04:08,305 --> 00:04:11,392 We got... 69 00:04:12,519 --> 00:04:15,102 It's pretty good, so we'll just save it for later. 70 00:04:15,104 --> 00:04:17,312 Did you tell them about the rigatoni? 71 00:04:17,314 --> 00:04:19,439 And for desserts, it's usually cake. 72 00:04:19,441 --> 00:04:20,941 You know, we have a lot of cake... 73 00:04:20,943 --> 00:04:25,862 white, marble, chocolate, marble, white, 74 00:04:25,864 --> 00:04:31,660 marble, white, white, white, white, white... 75 00:04:31,662 --> 00:04:34,330 Again, August, this is like the rigatoni thing. 76 00:04:34,332 --> 00:04:38,835 You can just say, you know, we have white, we have marble. 77 00:04:38,837 --> 00:04:40,920 I know you have it memorized in your head, 78 00:04:40,922 --> 00:04:44,506 but you don't have to list out every piece of cake we have. 79 00:04:44,508 --> 00:04:45,715 Oh. 80 00:04:45,717 --> 00:04:47,509 This is our little door here. 81 00:04:47,511 --> 00:04:49,679 It kind of divides the rooms up, 82 00:04:49,681 --> 00:04:52,723 give us a little bit of privacy, you know? 83 00:04:52,725 --> 00:04:56,727 And this is August's bed. 84 00:04:56,729 --> 00:04:58,437 He's got the big bed. 85 00:04:58,439 --> 00:05:00,439 He likes sleeping in the hammock. 86 00:05:00,441 --> 00:05:02,775 A little fun fact about me: 87 00:05:02,777 --> 00:05:05,944 I... I like to sleep sitting up. 88 00:05:05,946 --> 00:05:08,155 I've always done it since I was a kid. 89 00:05:08,157 --> 00:05:11,992 And just not a real big fan of beds. 90 00:05:11,994 --> 00:05:13,953 And... 91 00:05:13,955 --> 00:05:17,625 we go by a two-bucket system here, okay? 92 00:05:18,626 --> 00:05:21,710 We make sure we got one for our bathroom, one for washing. 93 00:05:21,712 --> 00:05:24,172 And it's easy to be able to tell them to apart. 94 00:05:24,174 --> 00:05:26,215 And it's always good... we go down to the creek, 95 00:05:26,217 --> 00:05:30,386 and we're able to get our leftover waters and take care of it, and... 96 00:05:30,388 --> 00:05:32,929 Oh, wait, I think the rag was in the... 97 00:05:32,931 --> 00:05:34,973 Yeah, the rag was in the right... This is the... 98 00:05:34,975 --> 00:05:37,727 Yeah, this is the bath... aw. 99 00:05:37,729 --> 00:05:39,061 Oh, wait. 100 00:05:39,063 --> 00:05:41,730 You know, it's a garage. 101 00:05:41,732 --> 00:05:44,107 And I'm sure a lot of people are like, "Oh my God, 102 00:05:44,109 --> 00:05:46,151 you're living in a garage," but... 103 00:05:46,153 --> 00:05:49,696 Our subletter/owner, Doris, she lives upstairs, 104 00:05:49,698 --> 00:05:52,701 so some of her stuff is still down here. 105 00:05:54,369 --> 00:05:58,206 Like, what the fuck? 106 00:05:58,208 --> 00:06:01,374 So, what do you think of the Bergeron Brothers? 107 00:06:01,376 --> 00:06:04,295 The Bergeron Brothers? 108 00:06:04,297 --> 00:06:07,131 I get 50 bucks from them a month. 109 00:06:07,133 --> 00:06:09,800 I think a lot of other things. 110 00:06:09,802 --> 00:06:11,552 But I'm not gonna talk about them. 111 00:06:11,554 --> 00:06:14,222 You're following us all around. You'll see. 112 00:06:14,224 --> 00:06:16,682 - The bride! Work on the bride! - You'll s... 113 00:06:16,684 --> 00:06:19,104 Ow! The bride! 114 00:06:20,563 --> 00:06:22,021 See? 115 00:06:27,112 --> 00:06:28,985 All right. All right. 116 00:06:28,987 --> 00:06:30,655 Get through the cones. 117 00:06:30,657 --> 00:06:32,657 Here we go. Ring bearer down! 118 00:06:32,659 --> 00:06:34,617 - Ah! Ah! - Hey, August! 119 00:06:34,619 --> 00:06:36,869 - My nuts! Oh, my nuts! - Oh, my God, are you okay? 120 00:06:36,871 --> 00:06:38,287 You're gonna pop the ring bearer. 121 00:06:38,289 --> 00:06:40,331 Get off it. 122 00:06:40,333 --> 00:06:42,667 - I'm okay. I got the shots. - You popped this. 123 00:06:42,669 --> 00:06:45,460 Oh, I got the shots. 124 00:06:45,462 --> 00:06:51,008 - Hey, what'd you do? - Aw, my scrotum. 125 00:06:51,010 --> 00:06:52,884 Hit your giggles. 126 00:06:52,886 --> 00:06:55,972 Right here, right here. 127 00:06:55,974 --> 00:06:57,889 - Thanks, bro. - Come on. 128 00:06:57,891 --> 00:07:00,269 - Come on. Jesus. - Thank you. 129 00:07:00,979 --> 00:07:04,187 I think one... one of your guys has been spitting. 130 00:07:04,189 --> 00:07:05,857 One of your guys has been spitting on the ground. 131 00:07:05,859 --> 00:07:07,775 - No one's spitting. - They're spinning on the ground. 132 00:07:07,777 --> 00:07:09,401 - I stepped on some spit. - Don't be offensive. 133 00:07:09,403 --> 00:07:11,237 You can't spit on people's property. 134 00:07:11,239 --> 00:07:13,780 - You're being offensive. - Don't spit on property. 135 00:07:13,782 --> 00:07:15,699 These guys are spitting in Doris' yard. 136 00:07:15,701 --> 00:07:18,285 - You're being offensive. - They're spitting on Doris' yard. 137 00:07:18,287 --> 00:07:20,203 You have to learn how to use tact, okay? 138 00:07:20,205 --> 00:07:22,331 - Don't tell me to talk to people. - We have guests here. 139 00:07:22,333 --> 00:07:24,917 - They're doing us a favor. - Don't embarrass me in front of these people. 140 00:07:24,919 --> 00:07:27,044 - Don't talk to me. I'm telling these people. - Don't embarrass me. 141 00:07:27,046 --> 00:07:30,047 These people are going... they're saying every time that I have to film a wedding, 142 00:07:30,049 --> 00:07:32,508 they're gonna come out here and tell me what to do. 143 00:07:32,510 --> 00:07:36,595 - What... - August, don't. Don't! 144 00:07:36,597 --> 00:07:39,973 Come on, you're ruining the trees. 145 00:07:39,975 --> 00:07:42,518 This guy. 146 00:07:42,520 --> 00:07:45,980 I mean, it's like you push him a little bit, okay, 147 00:07:45,982 --> 00:07:47,773 and he just breaks. 148 00:07:47,775 --> 00:07:50,943 And I... he's gotta get used to it. 149 00:07:50,945 --> 00:07:53,278 I gotta break him for real. 150 00:07:53,280 --> 00:07:55,698 So, the decision to become wedding videographers, 151 00:07:55,700 --> 00:08:00,828 it came up actually right after Flynn's wedding, right? 152 00:08:00,830 --> 00:08:03,915 Well, you know, I always kind of had it in my head, 153 00:08:03,917 --> 00:08:07,585 - but it was right around there. - Yeah, yeah. 154 00:08:07,587 --> 00:08:10,129 So, here I am barely making eight bucks an hour, 155 00:08:10,131 --> 00:08:12,715 some dive bar restaurant down the road, okay? 156 00:08:12,717 --> 00:08:15,343 The food that I'm getting out of that place is scraps. 157 00:08:15,345 --> 00:08:17,929 It's just junk that people are sending back from the tables. 158 00:08:17,931 --> 00:08:20,807 We're talking gristle, bones, 159 00:08:20,809 --> 00:08:23,350 you know, spit-up from little baby plates and stuff. 160 00:08:23,352 --> 00:08:25,268 Nothing worth talking about. 161 00:08:25,270 --> 00:08:28,814 In comes this guy one night, crying and drowning in his own tears, 162 00:08:28,816 --> 00:08:32,068 talking about the thousands and thousands of dollars 163 00:08:32,070 --> 00:08:34,362 he wasted on his wedding. 164 00:08:34,364 --> 00:08:38,073 So, mainly because of this wedding videography business... 165 00:08:38,075 --> 00:08:41,160 they're the big guys in town called Perfect Day. 166 00:08:41,162 --> 00:08:43,578 And so, he hires these guys, right? 167 00:08:43,580 --> 00:08:45,414 And they're super professionals, right? 168 00:08:45,416 --> 00:08:49,084 I mean, they were good. Good-looking guys, right? 169 00:08:49,086 --> 00:08:50,087 Yeah. 170 00:08:51,297 --> 00:08:53,673 Yeah, so, so... 171 00:08:53,675 --> 00:08:57,885 I'm thinking if that kind of money is going into this, 172 00:08:57,887 --> 00:09:03,101 and the kind of vendor food you're getting from a wedding on a daily basis, 173 00:09:04,099 --> 00:09:08,521 we're talking mushrooms, pork roast, roast beef, 174 00:09:08,523 --> 00:09:10,814 roasted potatoes, 175 00:09:10,816 --> 00:09:14,819 ice cream, cookies, right? 176 00:09:14,821 --> 00:09:16,404 Like, top-tier stuff. 177 00:09:16,406 --> 00:09:19,490 It's not all about the vendor food, okay? 178 00:09:19,492 --> 00:09:23,160 It's about the bride and the groom 179 00:09:23,162 --> 00:09:24,328 on their special day. 180 00:09:24,330 --> 00:09:25,872 - Just... I can't. - Wait. 181 00:09:25,874 --> 00:09:28,708 No... Hey, Flynn. Wait. 182 00:09:28,710 --> 00:09:30,459 No, hey, hey. 183 00:09:30,461 --> 00:09:32,211 Hey, hey. 184 00:09:32,213 --> 00:09:33,795 I told you, I didn't wanna talk about that. 185 00:09:33,797 --> 00:09:35,548 You said you weren't gonna do this. 186 00:09:35,550 --> 00:09:38,175 Look, I'm not comfortable with this topic right now. 187 00:09:38,177 --> 00:09:39,593 You wanna talk to these guys? 188 00:09:39,595 --> 00:09:41,636 You want them to come here and know our story? 189 00:09:41,638 --> 00:09:44,725 Yeah, well, I didn't wanna talk about that, okay? 190 00:09:45,518 --> 00:09:48,394 The elephant in the room 191 00:09:48,396 --> 00:09:52,982 is that, well, Flynn's wife, Sherri, 192 00:09:52,984 --> 00:09:58,445 she left him for the wedding videographer 193 00:09:58,447 --> 00:10:01,115 that he hired, so... 194 00:10:01,117 --> 00:10:03,575 it's not too cool, but, you know, 195 00:10:03,577 --> 00:10:05,077 that's just life, it's just how it went down. 196 00:10:05,079 --> 00:10:07,497 But he says that all this, and with us becoming 197 00:10:07,499 --> 00:10:11,626 the wedding videographers that we're turning into, it has nothing to do with that. 198 00:10:11,628 --> 00:10:13,877 This isn't some kind of big revenge plot. 199 00:10:13,879 --> 00:10:17,216 This is for the money and the food. 200 00:10:37,903 --> 00:10:40,739 Morning. 201 00:10:43,868 --> 00:10:45,869 Cup of joe. 202 00:10:50,041 --> 00:10:52,710 Let's go and see what the day's gonna bring, right? 203 00:10:55,713 --> 00:10:57,215 Brand-new day. 204 00:11:02,345 --> 00:11:04,929 Flynn! 205 00:11:04,931 --> 00:11:07,431 Ow! 206 00:11:07,433 --> 00:11:09,976 - Ow! - What are you do... What are you guys doing? 207 00:11:09,978 --> 00:11:12,937 - Oh, God! - I've been waiting all day. What are you doing? 208 00:11:12,939 --> 00:11:16,982 Jesus Christ of Latter Day Saints, August. 209 00:11:16,984 --> 00:11:19,109 Today happens to be a landmark day 210 00:11:19,111 --> 00:11:21,194 for the Bergeron Brothers. 211 00:11:21,196 --> 00:11:24,575 Our ad was featured in the PennySaver. 212 00:11:25,826 --> 00:11:30,831 And we have not one, but two email inquiries. 213 00:11:31,832 --> 00:11:34,833 They say it takes money to make money. 214 00:11:34,835 --> 00:11:37,712 Unless you have a cool cousin who owes you a favor 215 00:11:37,714 --> 00:11:39,424 at the PennySaver. 216 00:11:44,137 --> 00:11:48,514 Okay, uh, Michele Burns is interested, okay. 217 00:11:48,516 --> 00:11:52,517 It's 412-555-9830. 218 00:11:52,519 --> 00:11:54,812 Whoa, whoa, whoa, whoa! 219 00:11:54,814 --> 00:11:59,942 - Wh... - What in the hell are you doing? 220 00:11:59,944 --> 00:12:00,945 What? 221 00:12:01,696 --> 00:12:03,447 I'm... 222 00:12:04,157 --> 00:12:06,656 Dude! 223 00:12:06,658 --> 00:12:09,367 Pre-par-ation! 224 00:12:09,369 --> 00:12:12,497 What has this whole year been about, huh? 225 00:12:12,499 --> 00:12:13,999 Preparing. 226 00:12:15,250 --> 00:12:17,209 Yeah, but I... I don't understand. 227 00:12:17,211 --> 00:12:19,712 What do you mean? What's going on? 228 00:12:19,714 --> 00:12:24,592 Um, okay, how about we book Doris upstairs for secretary, huh? 229 00:12:24,594 --> 00:12:26,930 So we sound like a legit company? 230 00:12:28,306 --> 00:12:30,139 Okay, that might work. 231 00:12:30,141 --> 00:12:31,766 What about phone etiquette? 232 00:12:31,768 --> 00:12:33,976 You know anything about that? 233 00:12:33,978 --> 00:12:36,270 Yeah, I've been on a couple of phones, yeah. 234 00:12:36,272 --> 00:12:38,064 How about we write out a script 235 00:12:38,066 --> 00:12:40,857 so we know exactly what to say? 236 00:12:40,859 --> 00:12:43,361 I mean, I know I'm the king of the improv world, 237 00:12:43,363 --> 00:12:46,447 but when it comes to the professional business world, 238 00:12:46,449 --> 00:12:49,327 that's a whole new ball game, Augie. 239 00:12:51,329 --> 00:12:53,540 Okay, okay. 240 00:12:54,624 --> 00:12:57,125 You might be right, okay. 241 00:12:57,127 --> 00:12:58,668 It's okay. 242 00:12:58,670 --> 00:13:00,086 Ever since we were kids, 243 00:13:00,088 --> 00:13:03,088 you've always been this bull-headed guy, 244 00:13:03,090 --> 00:13:05,882 just taking charge of situations, 245 00:13:05,884 --> 00:13:08,343 even though he's not capable of them, 246 00:13:08,345 --> 00:13:13,391 same stupid things just come out of your mouth without thinking. 247 00:13:13,393 --> 00:13:17,060 What have I told you a million times? 248 00:13:17,062 --> 00:13:20,189 You have to stop 249 00:13:20,191 --> 00:13:23,608 and think. 250 00:13:23,610 --> 00:13:25,696 Okay, sure. 251 00:13:27,364 --> 00:13:29,698 - You're right. - It's up here. 252 00:13:29,700 --> 00:13:31,700 It's up here. 253 00:13:31,702 --> 00:13:33,454 It's all about preparing. 254 00:13:34,330 --> 00:13:37,372 Preparation. 255 00:13:37,374 --> 00:13:41,461 Preparation. 256 00:13:41,463 --> 00:13:47,132 - Say it. - Preparation. 257 00:13:47,134 --> 00:13:50,886 Preparation. 258 00:13:50,888 --> 00:13:53,180 You know, I have a lot of really good ideas, 259 00:13:53,182 --> 00:13:55,808 just sometimes, some of my bigger ideas 260 00:13:55,810 --> 00:13:59,187 kind of dive headfirst in the shallow end and snap their necks and die. 261 00:13:59,189 --> 00:14:02,567 But I'd be happy to share some of them with you out of my sketchbook. 262 00:14:06,488 --> 00:14:09,280 So, here we've got the turtle-pod. 263 00:14:09,282 --> 00:14:11,991 And here are my hidden wedding camera ideas. 264 00:14:11,993 --> 00:14:14,202 I was thinking about just attaching cameras 265 00:14:14,204 --> 00:14:16,871 to things like Flynn's dorky glasses 266 00:14:16,873 --> 00:14:18,580 and to wedding bouquets. 267 00:14:18,582 --> 00:14:21,416 And I'm currently working on actual robot women 268 00:14:21,418 --> 00:14:24,002 that we'll attach the cameras to their heads. 269 00:14:24,004 --> 00:14:26,380 Oh, and here's some other ideas I've been working on. 270 00:14:26,382 --> 00:14:30,175 You wouldn't understand it, but some ideas we got going for the future. 271 00:14:30,177 --> 00:14:31,553 That's about it. 272 00:14:40,897 --> 00:14:45,276 Hello, and thank you for calling the Bergeron Brothers. 273 00:14:46,110 --> 00:14:48,401 Your call is important to us, 274 00:14:48,403 --> 00:14:53,156 so, please, stay on the line for the video... 275 00:14:53,158 --> 00:14:54,867 wedding... 276 00:14:54,869 --> 00:14:56,535 tape... 277 00:14:56,537 --> 00:14:57,995 of your... 278 00:14:57,997 --> 00:15:01,165 your wedding tape 279 00:15:01,167 --> 00:15:03,959 that we will make for you. 280 00:15:03,961 --> 00:15:05,962 Stupid. 281 00:15:05,964 --> 00:15:08,675 It's okay, it's okay. We have more tapes. 282 00:15:09,758 --> 00:15:11,133 Just do it again. 283 00:15:11,135 --> 00:15:13,095 You know, a little more heart. 284 00:15:14,556 --> 00:15:16,139 When you're on the phone with these people, 285 00:15:16,141 --> 00:15:17,806 it's always a "yes-no, yes-no" kind of thing. 286 00:15:17,808 --> 00:15:19,934 - You have to be ready for the answers, all right? - Yeah. 287 00:15:19,936 --> 00:15:22,645 - So, if you ever hear a no, you come back with a yes. - Okay. 288 00:15:22,647 --> 00:15:24,939 - Anytime it's yeah, then it's, no. - Okay. 289 00:15:24,941 --> 00:15:27,400 Any nah, or meh, or nah, 290 00:15:27,402 --> 00:15:29,651 you always come back with a yes, yes, yes, all right? 291 00:15:29,653 --> 00:15:31,904 We're talking babies, funerals, weddings, parades. 292 00:15:31,906 --> 00:15:33,530 Yes, yes, yes, no, all right? 293 00:15:33,532 --> 00:15:34,823 - Every time. Ready? - Okay. 294 00:15:34,825 --> 00:15:35,949 - No. - Yes. 295 00:15:35,951 --> 00:15:37,660 - No. - Yes. 296 00:15:37,662 --> 00:15:39,328 - Yeah. - No. 297 00:15:39,330 --> 00:15:40,788 - Yes. - Yes. 298 00:15:40,790 --> 00:15:43,040 - Yes. - No. 299 00:15:43,042 --> 00:15:44,833 - Eh... - Yes. 300 00:15:44,835 --> 00:15:46,126 - No. - Yes. 301 00:15:46,128 --> 00:15:47,462 - Yeah. - No. 302 00:15:47,464 --> 00:15:48,670 - Baby. - No. 303 00:15:48,672 --> 00:15:49,671 - Baby. - No. 304 00:15:49,673 --> 00:15:50,674 Parade. 305 00:15:54,720 --> 00:15:58,723 Yeah, you know, I've been trying to kick the habit. 306 00:15:58,725 --> 00:16:00,474 You know... 307 00:16:00,476 --> 00:16:02,436 August hates it. 308 00:16:03,604 --> 00:16:06,146 - He keeps trying to get me to quit. - Flynn! 309 00:16:06,148 --> 00:16:07,564 Flynn, you down here? 310 00:16:07,566 --> 00:16:09,357 - You better not be... Are you smoking? - No. 311 00:16:09,359 --> 00:16:11,109 Hey... what is that? 312 00:16:11,111 --> 00:16:12,652 Are you smoking? 313 00:16:12,654 --> 00:16:16,116 If you wanna smoke it, you better be ready to eat it. 314 00:16:17,201 --> 00:16:18,994 In your lungs and in your belly. 315 00:16:22,665 --> 00:16:24,247 You feel like a big guy now? 316 00:16:24,249 --> 00:16:26,166 You feel like a ball player? 317 00:16:26,168 --> 00:16:29,838 You think twice, hmm? 318 00:16:31,090 --> 00:16:33,218 Now I feel kind of bad. 319 00:17:24,394 --> 00:17:26,938 Go. 320 00:17:35,905 --> 00:17:38,947 - It's ringing, it's ringing. - Hello? 321 00:17:38,949 --> 00:17:41,742 - Is this Michele Burns? - This is she. 322 00:17:41,744 --> 00:17:44,330 Please hold for the Bergeron Brothers. 323 00:17:50,378 --> 00:17:55,964 Hello, and thank you for calling the Bergeron Brothers. 324 00:17:55,966 --> 00:17:59,176 Your call is important to us, so, please... 325 00:17:59,178 --> 00:18:01,473 ...just stay on the line. 326 00:18:04,309 --> 00:18:06,101 What the heck is going on? 327 00:18:06,852 --> 00:18:08,103 Hello? 328 00:18:10,607 --> 00:18:13,774 Hi, hey! Is this Michele? 329 00:18:13,776 --> 00:18:14,943 This is she. 330 00:18:15,820 --> 00:18:19,446 Uh, we heard maybe you're interested in us doing your wedding. 331 00:18:19,448 --> 00:18:21,616 Yes, we're currently looking for a videographer. 332 00:18:21,618 --> 00:18:23,535 I saw your ad in the PennySaver. 333 00:18:25,830 --> 00:18:28,079 Come on, this is your part, go! 334 00:18:28,081 --> 00:18:31,082 - Hello? - Come on, do it. 335 00:18:31,084 --> 00:18:33,168 Do it, do it! 336 00:18:33,170 --> 00:18:35,754 Say something. 337 00:18:38,801 --> 00:18:40,384 What the heck is going on? 338 00:18:46,850 --> 00:18:49,143 Do it. 339 00:18:49,145 --> 00:18:52,605 Well, Michele, this is August Bergeron with Bergeron Wedding Videography. 340 00:18:52,607 --> 00:18:54,648 Cherish your every moment forever. 341 00:18:54,650 --> 00:18:59,444 We'll make sure we film everything good for you so... 342 00:19:00,615 --> 00:19:02,865 Uh, food... our vendor food. 343 00:19:02,867 --> 00:19:05,784 - Are you gonna have roasted potatoes... - Hang on one second. 344 00:19:05,786 --> 00:19:08,663 Uh, we're gonna put you onto mute. 345 00:19:08,665 --> 00:19:12,666 What in the Sam hell are you doing? 346 00:19:12,668 --> 00:19:14,460 - You are blowing this! - I blanked. 347 00:19:14,462 --> 00:19:15,919 I was thinking about the food. 348 00:19:15,921 --> 00:19:17,421 I can't remember your hack script. 349 00:19:17,423 --> 00:19:19,632 We need people to think we are actually good at this. 350 00:19:19,634 --> 00:19:21,970 You know I can hear you guys, right? 351 00:19:23,763 --> 00:19:25,221 I... 352 00:19:25,223 --> 00:19:26,850 I think she just heard everything. 353 00:19:27,850 --> 00:19:30,600 Hello? Hello? 354 00:19:30,602 --> 00:19:31,687 Hello? 355 00:19:33,231 --> 00:19:34,563 Oh! 356 00:19:34,565 --> 00:19:37,484 Call her back! Call her back! 357 00:19:38,986 --> 00:19:41,611 Now, look guys, you can't call someone over 100 times, 358 00:19:41,613 --> 00:19:43,114 and expect to get a gig. 359 00:19:43,116 --> 00:19:44,533 It's called harassment. 360 00:19:46,160 --> 00:19:48,243 Look, I know, Officer. We're really sorry. 361 00:19:48,245 --> 00:19:51,999 I just thought we had our first gig, that's all. 362 00:19:52,958 --> 00:19:55,251 Well, it's good to be persistent, 363 00:19:55,253 --> 00:19:57,837 though, okay? within the limits of the law, but you gotta stay 364 00:19:57,839 --> 00:20:02,215 Well, by the law, like, how many times are we allowed to call somebody? 365 00:20:02,217 --> 00:20:06,553 - Well, I'm not sure, but it can't be 100. - All right. 366 00:20:06,555 --> 00:20:10,183 - Leave that lady alone, okay? - Yeah, we will, we will. 367 00:20:10,185 --> 00:20:14,436 - Thank you. - Thank you... sir, for serving. 368 00:20:14,438 --> 00:20:15,689 Thank you. 369 00:20:18,067 --> 00:20:20,443 This is on you. 370 00:20:20,445 --> 00:20:23,361 - This is on you! We got a record now. - It's on me? 371 00:20:23,363 --> 00:20:25,364 We got a record. We could've gotten shot today. 372 00:20:25,366 --> 00:20:28,161 You wanna get arrested? Do you wanna get arrested? 373 00:20:29,495 --> 00:20:31,412 I've been married six times. 374 00:20:31,414 --> 00:20:34,290 They all died of freaking natural causes. 375 00:20:34,292 --> 00:20:37,042 Bob was murdered by an ant colony, 376 00:20:37,044 --> 00:20:39,878 Jim died of a helium overdose, 377 00:20:39,880 --> 00:20:42,380 and Martin got stuck and suffocated 378 00:20:42,382 --> 00:20:45,886 in a kiddie tube slide, and so on and so forth. 379 00:20:46,888 --> 00:20:49,057 Nothing surprises me. 380 00:20:49,974 --> 00:20:52,183 Well, what about the other gig? 381 00:20:52,185 --> 00:20:54,268 Yeah, what other gig? 382 00:20:54,270 --> 00:20:57,521 This morning you said there were two emails. 383 00:20:57,523 --> 00:21:00,109 Oh, look. Okay, look, look, look. All right. 384 00:21:05,697 --> 00:21:08,200 Nope! Nope! 385 00:21:09,284 --> 00:21:10,742 That's a bummer. I'm... 386 00:21:10,744 --> 00:21:12,244 - I'm sorry. - On to the next one. 387 00:21:12,246 --> 00:21:13,495 How about, uh... 388 00:21:13,497 --> 00:21:16,832 Yeah, he... he must've seen the ad. 389 00:21:19,795 --> 00:21:21,088 You know it's him. 390 00:21:22,924 --> 00:21:25,260 He's not funny. 391 00:21:27,887 --> 00:21:30,011 I know that. 392 00:21:30,013 --> 00:21:33,765 He's a certified beef hack, for true. 393 00:21:33,767 --> 00:21:38,562 But listen, you said you would never let a stage grudge 394 00:21:38,564 --> 00:21:41,148 get in the way of our dreams again, right? 395 00:21:41,150 --> 00:21:43,277 - Did I said that? - Yeah. 396 00:21:44,361 --> 00:21:46,820 Who's this guy you're talking about? 397 00:21:51,369 --> 00:21:55,704 Hal Magner. 398 00:21:55,706 --> 00:21:58,624 Uh, hello, Bergeron Brothers? 399 00:21:58,626 --> 00:22:00,460 This is Hal Magner. 400 00:22:00,462 --> 00:22:03,128 I'm desperately in need of your videography 401 00:22:03,130 --> 00:22:05,798 for a new cooking show I'm producing. 402 00:22:05,800 --> 00:22:08,967 I happen to have information regarding a wedding 403 00:22:08,969 --> 00:22:11,220 for someone very close to me 404 00:22:11,222 --> 00:22:15,015 who happens to be looking for a wedding videographer. 405 00:22:15,017 --> 00:22:18,435 Give me a ring if you like. Buh-bye. 406 00:22:18,437 --> 00:22:20,146 This psycho comes out swinging an axe, 407 00:22:20,148 --> 00:22:22,315 you guys make sure you record everything, all right? 408 00:22:22,317 --> 00:22:23,526 We need evidence. 409 00:22:24,444 --> 00:22:26,821 - Keep rolling. - All right, go. 410 00:22:30,949 --> 00:22:33,408 - Welcome! - Jesus, Hal! Oh. 411 00:22:33,410 --> 00:22:34,618 My God. 412 00:22:34,620 --> 00:22:37,288 My name is Hal Magner, 413 00:22:37,290 --> 00:22:41,751 and I'm what you would call a Jack of all trades. 414 00:22:41,753 --> 00:22:45,421 I'm an inventor, a poet, a philosopher, 415 00:22:45,423 --> 00:22:49,424 1997 State Jump Rope Champion, 416 00:22:49,426 --> 00:22:53,514 and now an aspiring television chef. 417 00:22:56,309 --> 00:22:59,104 - Ugh. - God, more stairs. 418 00:22:59,771 --> 00:23:02,816 How many freaking stairs you got in this place? 419 00:23:05,359 --> 00:23:08,069 I am so happy that you could make it. 420 00:23:08,071 --> 00:23:09,155 You're full? 421 00:23:09,947 --> 00:23:13,657 Okay, what's the plan here, Hal? 422 00:23:13,659 --> 00:23:15,283 Yeah, let's get this over with. 423 00:23:15,285 --> 00:23:18,870 Oh, patience, boys, patience. 424 00:23:18,872 --> 00:23:22,040 Once we wrap filming, then I will furnish you 425 00:23:22,042 --> 00:23:26,587 with that contact information you so desperately seek. 426 00:23:26,589 --> 00:23:28,588 You better, okay? 427 00:23:28,590 --> 00:23:31,216 What are you, uh, cooking in there today? 428 00:23:31,218 --> 00:23:36,597 Oh, well, for today's video, I had to sit back and think, 429 00:23:36,599 --> 00:23:41,020 what's the one thing in life I can't wait for? 430 00:23:41,896 --> 00:23:43,729 - What? - Oh! 431 00:23:43,731 --> 00:23:48,108 Why, being a grandfather, of course. 432 00:23:48,110 --> 00:23:50,027 - Oh, Jesus. - I'm leaving. 433 00:23:50,029 --> 00:23:52,949 - Wait, Flynn... - Jesus! 434 00:23:53,782 --> 00:23:55,869 - Hello. - Hubert? 435 00:23:56,869 --> 00:23:58,162 What do want? 436 00:23:59,205 --> 00:24:01,789 You know the rules, Hal... no guests are allowed. 437 00:24:01,791 --> 00:24:05,667 Oh. These are the Bergeron Brothers. 438 00:24:05,669 --> 00:24:07,589 They're much more than guests. 439 00:24:08,630 --> 00:24:10,839 They're mine. 440 00:24:10,841 --> 00:24:13,550 - What? - Very well. 441 00:24:13,552 --> 00:24:16,052 But if I'm interrupted just once, 442 00:24:16,054 --> 00:24:19,223 you will unleash the fury of these two fists and legs, 443 00:24:19,225 --> 00:24:21,600 registered lethal weapons. 444 00:24:21,602 --> 00:24:23,937 And I'll tell Mama on you. 445 00:24:25,648 --> 00:24:26,983 Interrupt what? 446 00:24:28,193 --> 00:24:30,612 If you knew, your life would change forever. 447 00:24:34,991 --> 00:24:37,366 So, to the kitchen? 448 00:24:44,250 --> 00:24:48,922 Did we tell anybody we were coming here today? 449 00:24:57,138 --> 00:25:01,264 Ah, now, clearly, I do have some time 450 00:25:01,266 --> 00:25:03,975 before I get to be a grandfather. 451 00:25:03,977 --> 00:25:07,187 I obviously have to meet my wife, 452 00:25:07,189 --> 00:25:10,148 breed, raise that child, 453 00:25:10,150 --> 00:25:12,359 wait for that child to breed, 454 00:25:12,361 --> 00:25:17,615 and then I can begin the most fulfilling years of my life. 455 00:25:19,369 --> 00:25:22,955 What... What's that have to do with the cooking show, Hal? 456 00:25:24,165 --> 00:25:27,625 Will you please allow me 457 00:25:27,627 --> 00:25:31,464 to set up my show, Augustus? 458 00:25:32,506 --> 00:25:36,675 Because everyone with a grandfather knows 459 00:25:36,677 --> 00:25:41,263 the best thing about them is their corny sense of humor. 460 00:25:43,225 --> 00:25:45,225 Jesus Christ. Look, we're rolling in here. 461 00:25:45,227 --> 00:25:48,523 - We're burning tape, so let's go, come on. - Oh, okay. 462 00:25:49,107 --> 00:25:52,399 And so, today I will be preparing 463 00:25:52,401 --> 00:25:56,279 some of America's favorite corn-based dishes... 464 00:25:56,281 --> 00:26:01,451 buttery corn on the cob, corn and tomato pasta salad, 465 00:26:01,453 --> 00:26:05,996 corn hush bake, mustardy grilled corn kabobs, 466 00:26:05,998 --> 00:26:09,332 creamy corn soup, and a vast array 467 00:26:09,334 --> 00:26:12,002 of fresh and delicious recipes 468 00:26:12,004 --> 00:26:15,673 for whenever you're up to your ears in corn. 469 00:26:15,675 --> 00:26:17,426 Come on, let's have some fun. 470 00:26:20,972 --> 00:26:22,764 He's gonna kill me. 471 00:26:25,685 --> 00:26:29,270 Ah! Nice and full. 472 00:26:29,272 --> 00:26:31,230 Just turn that on. 473 00:26:31,232 --> 00:26:33,316 This is just so enjoyable. 474 00:26:33,318 --> 00:26:36,694 It's very therapeutic, you know, just... 475 00:26:36,696 --> 00:26:39,530 oh, just take it, and I just... 476 00:26:39,532 --> 00:26:43,701 Ooh, that cracking, that cracking... mm-hmm-hmm... 477 00:26:43,703 --> 00:26:46,662 ...in the bottom. 478 00:26:46,664 --> 00:26:49,874 Mmm! Am I right? 479 00:26:49,876 --> 00:26:51,002 I know I'm right. 480 00:26:59,260 --> 00:27:01,301 Don't worry about getting too much of the core. 481 00:27:01,303 --> 00:27:04,096 That just adds to the flavor. 482 00:27:04,098 --> 00:27:06,557 Oh, yeah. Ah, yeah. 483 00:27:06,559 --> 00:27:08,978 That's... mmm, that's what you want, mm. 484 00:27:12,023 --> 00:27:14,775 Ah! Really just gotta... oh! 485 00:27:15,819 --> 00:27:17,777 Gotta force it in there, you know? 486 00:27:17,779 --> 00:27:19,071 Just gotta... 487 00:27:32,543 --> 00:27:34,503 Finger! 488 00:27:35,129 --> 00:27:37,381 - Oh, my God! - What do we do? 489 00:27:38,632 --> 00:27:40,758 First aid kit! You get the finger, get the finger. 490 00:27:40,760 --> 00:27:42,510 You gotta get it on ice. 491 00:27:44,472 --> 00:27:47,557 - Look, y'all. Where's the first aid kit? - Where's the finger? 492 00:27:47,559 --> 00:27:49,436 What is this? What is this? 493 00:27:50,936 --> 00:27:52,770 You better find it. 494 00:27:55,567 --> 00:27:57,023 The pepper! 495 00:27:57,025 --> 00:27:59,026 What the hell's going on in here? 496 00:28:03,198 --> 00:28:06,242 Flynn, I got it! I got the finger. 497 00:28:06,244 --> 00:28:07,909 Oh, great! Get it on ice. 498 00:28:07,911 --> 00:28:09,328 Ice! 499 00:28:13,751 --> 00:28:16,836 Okay, Hal, uh, let's stick this on there. 500 00:28:16,838 --> 00:28:19,465 Just try to... 501 00:28:24,303 --> 00:28:26,345 You're gonna be okay, buddy. 502 00:28:26,347 --> 00:28:28,473 We're gonna get that finger back on for you. 503 00:28:28,475 --> 00:28:31,144 August, where's the finger at? 504 00:28:32,061 --> 00:28:33,103 Got it. 505 00:29:02,300 --> 00:29:03,551 Okay. 506 00:29:05,302 --> 00:29:06,927 Okay, let's try it. 507 00:29:06,929 --> 00:29:08,180 - Let's do it - Okay. 508 00:29:17,439 --> 00:29:20,023 - Hello? - Is this Michael Magner? 509 00:29:20,025 --> 00:29:23,694 - Please hold on for the Bergeron Brothers. - What? 510 00:29:26,157 --> 00:29:31,243 Hello, and thank you for calling the Bergeron Brothers. 511 00:29:31,245 --> 00:29:34,121 It's me, Flynn Bergeron. 512 00:29:34,123 --> 00:29:35,289 And August. 513 00:29:35,291 --> 00:29:38,000 Hey, hi, hello! This is August Bergeron. 514 00:29:38,002 --> 00:29:41,337 You remember, Doc Stackson High, Class of '01! 515 00:29:41,339 --> 00:29:43,673 - Big Aug! - How did you get this number? 516 00:29:50,430 --> 00:29:52,557 Actually, Mullet, we heard through the grapevine 517 00:29:52,559 --> 00:29:54,519 that you're engaged to be married. 518 00:29:55,311 --> 00:29:58,186 - Congratulations. - Yay! 519 00:29:58,188 --> 00:30:00,272 Thanks. Um... 520 00:30:00,274 --> 00:30:04,652 Hey, did you know that your old high school chums 521 00:30:04,654 --> 00:30:09,365 just happen to run a very successful wedding videography business? 522 00:30:09,367 --> 00:30:12,742 And it just so happens that we were lucky enough 523 00:30:12,744 --> 00:30:16,329 to happen to get in touch with you just in time 524 00:30:16,331 --> 00:30:22,252 for the solid, gold-medal, bronze baby wiper, 525 00:30:22,254 --> 00:30:27,716 the dove creamy, dove package, family, feel, 526 00:30:27,718 --> 00:30:31,013 discount, blow-out, year-end deal. 527 00:30:31,973 --> 00:30:34,684 It's only available for another... 528 00:30:36,394 --> 00:30:38,478 two minutes. 529 00:30:38,480 --> 00:30:40,812 What's the offer? 530 00:30:40,814 --> 00:30:45,526 Wedding... stock price, uh, thing here. 531 00:30:45,528 --> 00:30:46,694 It's hot off the press. 532 00:30:46,696 --> 00:30:50,740 Um... price is... 533 00:30:50,742 --> 00:30:55,413 $19,998. 534 00:30:56,080 --> 00:30:57,538 That's too much. 535 00:30:57,540 --> 00:30:59,331 Okay, hang on. 536 00:30:59,333 --> 00:31:01,834 The stocks just dipped. 537 00:31:01,836 --> 00:31:04,462 We're looking it up right now. It is... 538 00:31:04,464 --> 00:31:07,507 Um... 539 00:31:07,509 --> 00:31:08,799 Wait, hot off the press. 540 00:31:08,801 --> 00:31:14,387 Um, $9,998.42. 541 00:31:14,389 --> 00:31:17,392 Look, guys, I appreciate you calling, but... 542 00:31:21,481 --> 00:31:22,565 But... 543 00:31:23,774 --> 00:31:26,067 we got you laid. 544 00:31:26,069 --> 00:31:29,111 Guys, that was a long time ago. 545 00:31:29,113 --> 00:31:32,072 I already made an appointment for a wedding videographer tomorrow. 546 00:31:32,074 --> 00:31:33,950 Well, who do you hire? Like, who's gonna go... 547 00:31:33,952 --> 00:31:35,451 I bet we'll do way better than them. 548 00:31:35,453 --> 00:31:36,786 Who is it? 549 00:31:36,788 --> 00:31:39,624 A place called Perfect Day Video something. 550 00:31:40,833 --> 00:31:43,584 Per... Perfect Day Enterprises? 551 00:31:45,170 --> 00:31:46,712 - Shit! - I gotta go. 552 00:31:46,714 --> 00:31:49,048 Flynn! Flynn! 553 00:31:49,050 --> 00:31:51,134 Flynn, breathe. 554 00:31:51,136 --> 00:31:52,760 Oh, shit! Breathe! 555 00:31:52,762 --> 00:31:54,304 It's a scorcher. 556 00:31:55,223 --> 00:31:56,224 Oh! 557 00:31:57,475 --> 00:31:59,224 More! Ups! 558 00:31:59,226 --> 00:32:01,476 Flynn! You all right? 559 00:32:01,478 --> 00:32:03,146 Oh, no! You okay? 560 00:32:03,148 --> 00:32:05,606 Are you all right? Are you all right? Are you okay? 561 00:32:05,608 --> 00:32:08,233 It's the glasses, it's the glasses. 562 00:32:08,235 --> 00:32:09,484 You all right? Can you breathe? 563 00:32:09,486 --> 00:32:11,447 Do you see me? Oh, my God! 564 00:32:13,867 --> 00:32:15,324 Breathe, breathe! 565 00:32:15,326 --> 00:32:16,992 You don't... you okay? Breathe! 566 00:32:16,994 --> 00:32:19,494 Cold water is good. Cold water is good. 567 00:32:19,496 --> 00:32:21,246 Okay, okay. 568 00:32:21,248 --> 00:32:23,582 All right, cold water is good. 569 00:32:23,584 --> 00:32:24,791 It's good. 570 00:32:24,793 --> 00:32:27,043 Oh! Oh! 571 00:32:27,045 --> 00:32:29,004 You're okay, okay? 572 00:32:29,006 --> 00:32:31,176 Okay. That's good. 573 00:32:33,218 --> 00:32:34,719 Oh, my God. 574 00:32:34,721 --> 00:32:36,303 You guys get that? 575 00:32:36,305 --> 00:32:37,888 Oh, my God! 576 00:32:37,890 --> 00:32:39,683 You almost flat-lined. 577 00:32:40,894 --> 00:32:44,060 Jesus, Mary and Joseph. 578 00:32:44,062 --> 00:32:45,732 Did I black out again? 579 00:32:47,024 --> 00:32:48,607 Yeah, you did. 580 00:32:48,609 --> 00:32:51,654 It was only, like, about, like, five minutes. 581 00:32:53,113 --> 00:32:55,322 You think there's any way 582 00:32:55,324 --> 00:32:57,619 we can get Mike Magner on board? 583 00:32:59,495 --> 00:33:02,204 I don't know, man. I don't know. 584 00:33:02,206 --> 00:33:03,541 I mean... 585 00:33:04,751 --> 00:33:09,002 he was acting like we never got his cherry popped in high school, you know? 586 00:33:09,004 --> 00:33:11,299 I bet he wouldn't deny that fact to our faces. 587 00:33:14,927 --> 00:33:17,761 Face-to-face. 588 00:33:17,763 --> 00:33:20,431 - What? - That's it! 589 00:33:22,811 --> 00:33:24,101 What? 590 00:33:26,231 --> 00:33:29,607 - Right here, big old dips. - Big dips, big dips. 591 00:33:29,609 --> 00:33:31,483 Big dips? All right, got it. Good. 592 00:33:31,485 --> 00:33:33,528 - It's Kenny Woods style. Here we are. - Cool. 593 00:33:33,530 --> 00:33:34,986 Is this the main road here? 594 00:33:34,988 --> 00:33:37,280 Brake! I'm sorry, I'm sorry! I'm sorry, I'm sorry. 595 00:33:37,282 --> 00:33:39,367 - Okay, pay attention... - Switch out the batteries. 596 00:33:39,369 --> 00:33:40,867 Make sure that you have the right tape. 597 00:33:40,869 --> 00:33:42,203 Pay attention to the road! Brake! 598 00:33:42,205 --> 00:33:44,704 I'm good, okay. I'm good, I'm good, I'm good. 599 00:33:44,706 --> 00:33:47,250 Pedestrian, man checking his mail. 600 00:33:47,252 --> 00:33:50,211 - Do not kill the poor man. - I got the shakes. 601 00:33:50,213 --> 00:33:52,338 I got the shakes real bad. 602 00:33:52,340 --> 00:33:53,757 Oh, I got the sugar shakes. 603 00:33:54,551 --> 00:33:57,425 - Hold on a second. - Oh, Jesus Christ! 604 00:33:57,427 --> 00:33:59,886 - Sorry, guys. Sorry guys. - Sorry, guys. Sorry. 605 00:33:59,888 --> 00:34:01,099 We saved time. 606 00:34:05,019 --> 00:34:08,603 Wait, August, August. 607 00:34:08,605 --> 00:34:09,648 Hey! 608 00:34:10,984 --> 00:34:12,025 August. 609 00:34:14,194 --> 00:34:16,320 And look... under five minutes. 610 00:34:16,322 --> 00:34:17,904 - That's not bad. - Not bad. 611 00:34:17,906 --> 00:34:19,449 - That's not bad. - Nah. 612 00:34:19,451 --> 00:34:21,701 I'm not getting back in. Someone farted in the car, 613 00:34:21,703 --> 00:34:23,913 - I can't breathe in here right now. - Who farted? 614 00:34:25,540 --> 00:34:28,206 I know it's the sound guy. 615 00:34:28,208 --> 00:34:32,085 - Mullet Mike! Mullet Mike! - Whoa, whoa, whoa! 616 00:34:32,087 --> 00:34:34,505 - Hey, hey! - Hey, hey. 617 00:34:34,507 --> 00:34:36,840 Mullet Mike. 618 00:34:36,842 --> 00:34:38,300 He lost the mullet. 619 00:34:38,302 --> 00:34:40,469 - Looks great, more modern. - Yeah. 620 00:34:40,471 --> 00:34:42,346 Well, what's going on? 621 00:34:42,348 --> 00:34:45,599 Um, I'm Flynn and August Bergeron. 622 00:34:45,601 --> 00:34:47,976 We're the Bergeron Brothers, wedding videographers. 623 00:34:47,978 --> 00:34:49,728 Guys, I thought I made it clear 624 00:34:49,730 --> 00:34:52,273 that we are not interested in your services. 625 00:34:52,275 --> 00:34:54,733 We've been doing this for so long, we know the ins and outs. 626 00:34:54,735 --> 00:34:57,612 We know if you're getting screwed, so just let us come with you. 627 00:34:57,614 --> 00:34:59,572 It'll be of a favor for old friends, right? 628 00:34:59,574 --> 00:35:02,616 - Yeah, like an engagement gift. - No, let's go, Michael. 629 00:35:06,038 --> 00:35:09,082 - Judy Bloomers. - Uh, what did he say? 630 00:35:11,210 --> 00:35:13,126 Did we not hook you up? 631 00:35:13,128 --> 00:35:17,715 Guys, you know, I could've got myself laid in high school, okay? 632 00:35:17,717 --> 00:35:20,009 Pfft, fat chance. With that Mullet, no way. 633 00:35:20,011 --> 00:35:22,887 Uh, what the hell are they talking about? 634 00:35:24,516 --> 00:35:26,808 Look, you know, maybe they're right. 635 00:35:26,810 --> 00:35:29,518 Let them go up there with us. You know, like... 636 00:35:29,520 --> 00:35:32,563 I guess we could use an insider scoop on the business. 637 00:35:32,565 --> 00:35:36,694 Like, I need all the help I can get to save a couple of bucks. 638 00:35:39,154 --> 00:35:41,279 We are only here to help, ma'am. 639 00:35:44,034 --> 00:35:45,326 Let's go, guys. 640 00:35:45,328 --> 00:35:47,036 - Yes, yes! - Yes! 641 00:35:47,038 --> 00:35:50,206 - And now we're even. - Oh, absolutely, absolutely. 642 00:35:50,208 --> 00:35:53,211 August, will you go grab my sneaky bag? 643 00:35:54,753 --> 00:35:56,337 Your what? 644 00:36:15,023 --> 00:36:17,942 - Magner wedding. - Yes, that's us. 645 00:36:17,944 --> 00:36:20,902 - I can take you back now. - Thank you. 646 00:36:20,904 --> 00:36:25,782 And, um, this is our reality TV show crew. 647 00:36:25,784 --> 00:36:27,909 They're gonna be joining us today. 648 00:36:27,911 --> 00:36:31,956 And what reality show is this? 649 00:36:31,958 --> 00:36:35,375 Um, it is called... 650 00:36:35,377 --> 00:36:37,087 Virgin Groomzillas. 651 00:36:38,464 --> 00:36:42,090 Of course it is. 652 00:36:42,092 --> 00:36:43,302 Follow me, please. 653 00:36:49,768 --> 00:36:52,268 God damn it, Keither, if I told you once, 654 00:36:52,270 --> 00:36:54,228 I've told you a million times, 655 00:36:54,230 --> 00:36:57,273 you gotta make the bride look the best! 656 00:36:57,275 --> 00:36:59,275 The best! She looks like shit here. 657 00:36:59,277 --> 00:37:00,442 It's a shitty shot. 658 00:37:00,444 --> 00:37:02,527 I feel like shit as I'm looking at it. 659 00:37:02,529 --> 00:37:04,654 - Don't you? - Not really. 660 00:37:04,656 --> 00:37:07,032 Look, in here, and also here, 661 00:37:07,034 --> 00:37:10,203 saddlebags here, a dumpy ass there. 662 00:37:10,205 --> 00:37:11,621 Fix it, moron! 663 00:37:11,623 --> 00:37:13,666 - I want you to fix it. - I am. 664 00:37:14,875 --> 00:37:16,919 Oh... 665 00:37:18,045 --> 00:37:20,837 Hey, guys. I didn't see you. 666 00:37:20,839 --> 00:37:24,382 You must be the Magner party. 667 00:37:24,384 --> 00:37:27,302 - Yeah, that's us. - Great, great. 668 00:37:27,304 --> 00:37:30,683 Oh, I see you brought the Bergeron Brothers with you. 669 00:37:31,391 --> 00:37:32,766 And a camera crew? 670 00:37:32,768 --> 00:37:35,478 Hey! That's fantastic, that's great. 671 00:37:35,480 --> 00:37:37,896 Hey, how's the wedding videography business going? 672 00:37:37,898 --> 00:37:41,233 'Cause... ooh, I heard about that cooking show you guys did. 673 00:37:41,235 --> 00:37:44,070 - Real blood bath, huh? - It's going great. 674 00:37:44,072 --> 00:37:46,739 - Money. - Great success story. 675 00:37:46,741 --> 00:37:48,366 - Good. - Clients. 676 00:37:48,368 --> 00:37:50,284 Great. That's awesome. 677 00:37:50,286 --> 00:37:54,413 How about I give you guys a quick tour, show you how the pros do it? 678 00:37:54,415 --> 00:37:57,041 When I got into the wedding videography business, 679 00:37:57,043 --> 00:38:00,753 there was one common theme that I noticed missing 680 00:38:00,755 --> 00:38:02,130 from these weddings. 681 00:38:02,132 --> 00:38:03,508 And that was... 682 00:38:05,759 --> 00:38:07,717 good-looking people. 683 00:38:07,719 --> 00:38:11,389 All right, now, I don't want you guys to freak out, okay, but this is it. 684 00:38:11,391 --> 00:38:15,268 This is the studio, the home of our patented 685 00:38:15,270 --> 00:38:19,438 facial replacement and body replacement technology. 686 00:38:19,440 --> 00:38:23,527 Look at this hottie right here. 687 00:38:25,029 --> 00:38:27,737 We can digitally replace your body 688 00:38:27,739 --> 00:38:32,786 and make you look like a supermodel. 689 00:38:37,583 --> 00:38:39,668 Seems unnatural. 690 00:38:41,003 --> 00:38:42,587 Nah. 691 00:38:42,589 --> 00:38:44,549 I think her boobs are real. 692 00:38:47,134 --> 00:38:51,387 And then right over here, guys, we actually have our equipment room. 693 00:38:51,389 --> 00:38:53,973 Whoa, whoa! Hey, knuckleheads, come on. 694 00:38:53,975 --> 00:38:56,308 That's the top secret, private, employees only. 695 00:38:56,310 --> 00:38:58,268 Oh! Danny, Bill. 696 00:38:58,270 --> 00:39:01,021 My favorite two dickheads. 697 00:39:01,023 --> 00:39:02,523 How was the wedding last night? 698 00:39:02,525 --> 00:39:03,775 - Totally awesome. - Awesome. 699 00:39:03,777 --> 00:39:06,902 Spectacular event, truly triumphant. 700 00:39:06,904 --> 00:39:08,154 Rock and roll. 701 00:39:08,156 --> 00:39:10,364 You guys are doing a freaking awesome job. 702 00:39:10,366 --> 00:39:12,282 Keep up the good work. 703 00:39:12,284 --> 00:39:14,242 They're a little too Bill and Ted for me, 704 00:39:14,244 --> 00:39:17,454 but they're actually surprisingly great cinematographers, 705 00:39:17,456 --> 00:39:19,748 and they work for beer. 706 00:39:19,750 --> 00:39:22,125 So, I mean, that's an awesome perk for a crew. 707 00:39:22,127 --> 00:39:25,003 Who doesn't love an awesome photo booth at their wedding? 708 00:39:25,005 --> 00:39:27,255 It's a momentous occasion. Let's get some pictures. 709 00:39:27,257 --> 00:39:28,925 Here, let me show you how it works. 710 00:39:28,927 --> 00:39:31,346 - Uh, don't go on there. - Why? 711 00:39:32,429 --> 00:39:35,514 Sorry, some people had a little too much fun 712 00:39:35,516 --> 00:39:37,433 in the booth last night. 713 00:39:37,435 --> 00:39:40,228 - I haven't had a chance to clean it yet. - Too bad. 714 00:39:40,230 --> 00:39:42,688 Being a wedding vendor is just a way to pay 715 00:39:42,690 --> 00:39:44,109 for my schooling. 716 00:39:44,859 --> 00:39:47,027 I'm studying to be a foreign ambassador. 717 00:39:47,946 --> 00:39:50,114 Hopefully, somewhere nice and warm. 718 00:39:51,366 --> 00:39:52,407 Like Berlin. 719 00:40:02,627 --> 00:40:04,045 Oh, God. 720 00:40:04,753 --> 00:40:07,797 Our newest addition is our catering service. 721 00:40:07,799 --> 00:40:10,967 We've got the best vendor food that money can buy, 722 00:40:10,969 --> 00:40:14,719 top-of-the-line chefs cooking the most exquisite food 723 00:40:14,721 --> 00:40:16,348 that you will ever taste. 724 00:40:17,308 --> 00:40:19,599 little cupcake, Sherri, my delectable 725 00:40:19,601 --> 00:40:22,395 what do we have for these fine folks to sample? 726 00:40:22,397 --> 00:40:24,563 All right, today, we actually have... 727 00:40:24,565 --> 00:40:26,023 Flynn! 728 00:40:26,025 --> 00:40:28,194 What are you doing here? 729 00:40:29,069 --> 00:40:33,155 Well, he's here to check out the competition, hon. 730 00:40:33,157 --> 00:40:36,284 Didn't you know that Flynn was a big wedding videographer guy now? 731 00:40:36,286 --> 00:40:39,078 - No, I actually didn't. - Well, he is. 732 00:40:44,585 --> 00:40:46,126 Spit it out. 733 00:40:46,128 --> 00:40:48,753 Oh, oh. Flynn! 734 00:40:48,755 --> 00:40:49,838 Flynn. 735 00:40:49,840 --> 00:40:52,300 - Flynn, wait! - Oh! 736 00:40:52,302 --> 00:40:53,344 Babe. 737 00:40:56,139 --> 00:40:59,056 Well, let's try out this damn food. 738 00:40:59,058 --> 00:41:01,561 Am I right? 739 00:41:05,898 --> 00:41:08,650 I just forgot how beautiful she was. 740 00:41:10,069 --> 00:41:13,904 - I just froze up in there. I can't explain it. - Flynn! 741 00:41:13,906 --> 00:41:15,908 How are you? Um... 742 00:41:16,701 --> 00:41:18,244 What's all this? 743 00:41:19,036 --> 00:41:22,538 Oh, it's a documentary crew. 744 00:41:22,540 --> 00:41:24,415 Just, um, "documentering" 745 00:41:24,417 --> 00:41:28,503 successful video artists like myself. 746 00:41:28,505 --> 00:41:30,256 That's really cool, Flynn. 747 00:41:32,926 --> 00:41:34,511 I don't wanna talk to you. 748 00:41:35,969 --> 00:41:38,598 Why? It was over a year ago now. 749 00:41:40,558 --> 00:41:43,726 You broke my heart, Sherri, all right? 750 00:41:43,728 --> 00:41:46,145 And now you're working for the guy too? 751 00:41:46,147 --> 00:41:49,523 He gave me some startup money for my catering business and it just... 752 00:41:49,525 --> 00:41:52,235 it made sense to combine the two. 753 00:41:52,237 --> 00:41:55,570 Listen, Chad's a really nice, sweet guy 754 00:41:55,572 --> 00:41:57,032 once you get to know him. 755 00:41:57,784 --> 00:42:01,494 Yeah, Chad Johnson is sweet. 756 00:42:01,496 --> 00:42:04,621 And I'm a famous basketball player for the Chicago Butts. 757 00:42:04,623 --> 00:42:07,625 Flynn, I'm sorry. 758 00:42:07,627 --> 00:42:11,753 Yeah, well, "sorry" isn't good enough, sister. 759 00:42:11,755 --> 00:42:13,965 - I gotta go. - Flynn, wait. 760 00:42:13,967 --> 00:42:17,175 Just leave me alone! Forever! 761 00:42:17,177 --> 00:42:18,302 Flynn! 762 00:42:19,931 --> 00:42:21,850 Dude, what the hell? 763 00:42:47,875 --> 00:42:52,003 Hey, uh, August, that's quite an appetite you got there, buddy. 764 00:42:52,005 --> 00:42:53,673 Yeah, yeah. 765 00:42:55,132 --> 00:42:57,090 I just wanna make sure it's good for you guys. 766 00:42:57,092 --> 00:43:00,013 I'm just sampling the best for the best, you know? 767 00:43:00,721 --> 00:43:02,306 Yeah, okay. 768 00:43:03,098 --> 00:43:04,931 Hey, what do you think of these tarts? 769 00:43:04,933 --> 00:43:08,351 Eh, you know, I'm not really a tarty kind of guy. 770 00:43:08,353 --> 00:43:11,523 Yeah, well, you're not really any kind of guy. 771 00:43:13,400 --> 00:43:15,779 - Can I have a try? - Yeah. 772 00:43:20,324 --> 00:43:22,157 Mmm. 773 00:43:22,159 --> 00:43:25,119 Kinda peachy, moist. 774 00:43:25,121 --> 00:43:26,331 It's not bad. 775 00:43:31,085 --> 00:43:32,212 Try this one. 776 00:43:36,299 --> 00:43:38,090 - What do you think? - Mmm! 777 00:43:38,092 --> 00:43:39,634 That's very good. 778 00:43:39,636 --> 00:43:42,594 - It's... it's not too sweet. - Yeah? 779 00:43:42,596 --> 00:43:45,723 - I like it, mm-hmm. - Good, good. 780 00:43:45,725 --> 00:43:48,226 - Now, try this one. - All right, all right, you creep! 781 00:43:48,228 --> 00:43:50,603 - Come on, dude. - What? What's the matter? 782 00:43:50,605 --> 00:43:53,105 - Is it too much cream? - Yeah, it's all right. 783 00:43:53,107 --> 00:43:55,690 I don't mind a little extra cream with my dessert. 784 00:43:55,692 --> 00:43:56,985 Me either. 785 00:44:01,241 --> 00:44:03,909 So, if you guys don't mind, 786 00:44:04,868 --> 00:44:06,870 can't let any of this go to waste. 787 00:44:09,165 --> 00:44:11,208 Uh, anyone seen Flynn anywhere? 788 00:44:12,918 --> 00:44:14,045 Ugh. 789 00:44:15,380 --> 00:44:17,045 They've always been that way. 790 00:44:20,634 --> 00:44:22,425 All right, thank you. 791 00:44:22,427 --> 00:44:24,679 Mikey, get the prices. 792 00:44:24,681 --> 00:44:28,599 You'll find all of our prize packages in our brochure right here. 793 00:44:28,601 --> 00:44:29,724 Thank you. 794 00:44:29,726 --> 00:44:31,226 Michele Burns? 795 00:44:31,228 --> 00:44:33,520 I'll take you and your fianc� back now. 796 00:44:33,522 --> 00:44:36,023 - Thank you. - Burns. 797 00:44:36,025 --> 00:44:37,983 Burns. Michele Burns, right? 798 00:44:37,985 --> 00:44:39,569 It's me, August. 799 00:44:39,571 --> 00:44:41,362 Of the Bergeron Brothers. You remember? 800 00:44:41,364 --> 00:44:44,449 - Oh, you. - Yeah, yeah. You know what? 801 00:44:44,451 --> 00:44:46,784 I'm sorry we couldn't meet your needs the other day, 802 00:44:46,786 --> 00:44:49,078 but, you know, maybe the next one, we'll get ya. 803 00:44:49,080 --> 00:44:51,998 I don't think you can meet anyone's needs, you psychopath. 804 00:44:52,000 --> 00:44:55,918 Word of advice... stay away from this creep and his freak brother. 805 00:44:55,920 --> 00:44:58,130 Some deals just aren't worth it. 806 00:45:01,176 --> 00:45:02,427 Okay. 807 00:45:06,681 --> 00:45:09,431 Talk about bridezillas, huh? 808 00:45:15,022 --> 00:45:17,773 Oh, look at this shit, August. 809 00:45:17,775 --> 00:45:21,361 There's a comma there, there, and there? 810 00:45:22,529 --> 00:45:24,239 Oh, God. 811 00:45:26,159 --> 00:45:28,703 Well, see you later. 812 00:45:37,503 --> 00:45:38,835 Oh, hey, man. 813 00:45:38,837 --> 00:45:40,922 Are you guys wedding videographers too? 814 00:45:40,924 --> 00:45:42,799 Yeah, yeah, we are. 815 00:45:42,801 --> 00:45:44,257 Do you need a sound editor? 816 00:45:44,259 --> 00:45:45,717 This place sucks, man. 817 00:45:45,719 --> 00:45:48,637 Nah, nah, sorry, dad. We can't afford you, man. 818 00:45:48,639 --> 00:45:51,849 We don't have any money. But I tell you what. 819 00:45:51,851 --> 00:45:55,396 If you can score some more of this vendor food, we can make a deal. 820 00:45:56,397 --> 00:45:59,315 You know, we all went to high school together. 821 00:45:59,317 --> 00:46:00,485 We did? 822 00:46:01,194 --> 00:46:03,985 Holy... holy, crap! Yeah, yeah. 823 00:46:03,987 --> 00:46:06,404 Uh, Keither, Keither Cannon. 824 00:46:06,406 --> 00:46:08,116 Creepy Keither, the goth kid. 825 00:46:08,118 --> 00:46:10,617 - That's me, dude. - Ah, wow, man. 826 00:46:10,619 --> 00:46:13,411 I... I thought your eyes were, like, permanently dilated. 827 00:46:13,413 --> 00:46:15,038 Those were just contacts, bro. 828 00:46:15,040 --> 00:46:17,166 - Cool, okay. - Yeah. 829 00:46:17,168 --> 00:46:21,503 Yeah. I mean, yeah, if you're down, then, yeah, hook us up. 830 00:46:21,505 --> 00:46:22,882 Yeah, sounds good. 831 00:46:30,764 --> 00:46:33,224 You just made the best choice in your life, brother. 832 00:46:33,226 --> 00:46:34,769 If you say so. 833 00:46:36,478 --> 00:46:37,605 Later. 834 00:46:40,900 --> 00:46:42,942 Creepy Cannon. 835 00:46:42,944 --> 00:46:44,112 Unbelievable. 836 00:46:49,826 --> 00:46:50,866 Small world. 837 00:46:50,868 --> 00:46:52,494 Hey, Bergeron. Hey! 838 00:46:55,331 --> 00:46:57,456 What's up, Mullet? 839 00:46:57,458 --> 00:46:59,583 I know I'm gonna regret this, but, um... 840 00:46:59,585 --> 00:47:03,045 you think you guys can do as good a job as these guys can? 841 00:47:03,047 --> 00:47:05,005 Oh, guaranteed, yeah. 842 00:47:05,007 --> 00:47:09,009 'Cause they are a little out of my pay grade here. 843 00:47:09,011 --> 00:47:10,013 Yeah? 844 00:47:11,054 --> 00:47:13,681 How about we'll do it for half? 845 00:47:13,683 --> 00:47:15,724 - Yeah, how about 500 bucks? - Deal. 846 00:47:15,726 --> 00:47:17,811 - All right. - Yeah. 847 00:47:24,569 --> 00:47:26,735 Yeah. Yup. 848 00:47:26,737 --> 00:47:29,198 You've made the best choice in your life. 849 00:47:32,618 --> 00:47:35,579 Flynn! Hey, Flynn, we got a job! 850 00:47:36,623 --> 00:47:37,706 Flynn! 851 00:47:38,833 --> 00:47:41,127 Why do I feel like I just made a huge mistake? 852 00:47:42,795 --> 00:47:44,129 Shit. 853 00:47:45,757 --> 00:47:47,882 Tell me a bit about that 854 00:47:47,884 --> 00:47:49,300 with the Bergeron Brothers. 855 00:47:49,302 --> 00:47:52,552 - What was your excuse? - Oh. Oh, goodness, um... 856 00:47:52,554 --> 00:47:57,016 I don't like to say anything bad, really, but they're a little psycho. 857 00:47:57,018 --> 00:47:59,309 I would not recommend them. 858 00:48:39,518 --> 00:48:43,353 And I was like... 859 00:48:45,607 --> 00:48:47,900 They were so good. 860 00:48:47,902 --> 00:48:49,860 It's really exciting here. 861 00:48:49,862 --> 00:48:54,239 - It's Keither's first day on job. - First day. 862 00:48:54,241 --> 00:48:58,034 We know he's sleeping or he could be dead. 863 00:48:58,036 --> 00:48:59,871 He was making some noises last night, 864 00:48:59,873 --> 00:49:02,248 but it's 5:02, and he's not up and ready to roll. 865 00:49:02,250 --> 00:49:05,333 There was crying and, like, weird cat noises and things. 866 00:49:05,335 --> 00:49:06,710 - So, it was... - Yeah. 867 00:49:06,712 --> 00:49:09,212 No more rest! Time to get up! 868 00:49:13,011 --> 00:49:15,887 All right, Keither! Welcome to the crew, buddy! 869 00:49:15,889 --> 00:49:18,556 Come on, come on, go, go, go! Come on, man! 870 00:49:21,226 --> 00:49:24,520 - Drunk uncle. - I've been drinking all day. 871 00:49:24,522 --> 00:49:27,398 August, you broke another cone. 872 00:49:27,400 --> 00:49:29,108 I'm going through this training course, 873 00:49:29,110 --> 00:49:31,985 and it's made me stronger and faster than I've ever been. 874 00:49:31,987 --> 00:49:33,279 And it's really helped. 875 00:49:33,281 --> 00:49:35,197 Ring bearer's down! 876 00:49:35,199 --> 00:49:38,784 Ring bearer's down! What are you gonna do? You gonna leave him down? 877 00:49:38,786 --> 00:49:41,036 To work for the Bergeron Brothers... 878 00:49:41,038 --> 00:49:43,163 I've never quite seen anything like it. 879 00:49:44,708 --> 00:49:46,793 Where's the bathroom? 880 00:50:23,373 --> 00:50:24,996 Good morning. 881 00:50:24,998 --> 00:50:28,291 You look really pretty. 882 00:50:28,293 --> 00:50:31,753 Whoa, whoa, whoa! 883 00:50:31,755 --> 00:50:33,840 What are you two... what are you doing in here? 884 00:50:33,842 --> 00:50:36,050 Get outta here! Get outta here! 885 00:50:36,052 --> 00:50:37,552 What's with you? Get outta here! 886 00:50:37,554 --> 00:50:39,929 Oh, my God, this is totally unnecessary! 887 00:50:39,931 --> 00:50:42,181 - Go! - I don't have my face on. 888 00:50:42,183 --> 00:50:43,891 - Oh, my God. - Get outta here! 889 00:50:43,893 --> 00:50:46,351 I just wanted to see a little bit of something. 890 00:50:46,353 --> 00:50:48,020 We're trying to make them look right. 891 00:50:48,022 --> 00:50:50,523 Trying to get it all going all at the same time. 892 00:50:50,525 --> 00:50:52,900 - Just trying to get some sound. - Gotta be in the right kind of mood. 893 00:50:52,902 --> 00:50:54,777 All right, guys, stay out, all right? 894 00:50:54,779 --> 00:50:56,362 Look, we're filming it. 895 00:50:56,364 --> 00:50:57,824 Mikey. 896 00:50:59,951 --> 00:51:02,579 Man, maybe we should've called. 897 00:51:04,581 --> 00:51:06,496 You know, we were under the impression 898 00:51:06,498 --> 00:51:10,918 that the Bergeron Brothers were actual wedding videographers 899 00:51:10,920 --> 00:51:13,920 because they told us they were. 900 00:51:13,922 --> 00:51:17,842 We didn't really see the red flags until it was too late. 901 00:51:17,844 --> 00:51:20,094 Well, I mean, like, they had equipment 902 00:51:20,096 --> 00:51:22,137 and they seem like they know how to use it. 903 00:51:22,139 --> 00:51:24,931 Yeah, but, you know, handling a garden hose 904 00:51:24,933 --> 00:51:27,394 doesn't exactly make you a fireman. 905 00:51:30,355 --> 00:51:35,525 ? You are the one I always loved ? 906 00:51:35,527 --> 00:51:38,070 ? I always loved you ? 907 00:51:38,072 --> 00:51:40,530 ? Then you broke my heart ? 908 00:51:40,532 --> 00:51:42,366 ? You broke it up ? 909 00:51:42,368 --> 00:51:48,079 ? You said you didn't Like my wiener anymore ? 910 00:51:48,081 --> 00:51:50,123 ? You didn't like it You didn't like it... ? 911 00:51:50,125 --> 00:51:52,960 - Morning, fellas. - Hey! 912 00:51:52,962 --> 00:51:55,630 Mullet Mikey! 913 00:51:55,632 --> 00:51:57,465 Is everything okay in there? 914 00:51:57,467 --> 00:51:58,925 Yeah, it's okay. 915 00:51:58,927 --> 00:52:00,342 It's just that, you know, 916 00:52:00,344 --> 00:52:04,306 you guys caught us a little off-guard this morning. 917 00:52:05,141 --> 00:52:06,181 Oh, yeah? 918 00:52:06,183 --> 00:52:07,808 Well, what about your fianc�e? 919 00:52:07,810 --> 00:52:09,351 Is she satisfied? 920 00:52:09,353 --> 00:52:10,562 What? 921 00:52:12,190 --> 00:52:14,315 Awake? Is she awake? 922 00:52:14,317 --> 00:52:17,275 - Yeah, August, she's awake. - Okay, cool, let's... 923 00:52:17,277 --> 00:52:20,447 Whoa, whoa, whoa, hey, hey. Guys, guys. 924 00:52:21,031 --> 00:52:24,909 I hired you guys as wedding videographers. 925 00:52:24,911 --> 00:52:28,996 Can't we just sort of stick to the wedding? 926 00:52:28,998 --> 00:52:33,375 Look, Mullet Mikey, okay? 927 00:52:33,377 --> 00:52:37,963 This is an all-inclusive package, my friend. 928 00:52:37,965 --> 00:52:41,219 Okay? There's no extra charge for us being here. 929 00:52:42,052 --> 00:52:43,471 Thanks. 930 00:52:44,389 --> 00:52:49,141 But, I mean, really, though, thanks for such a good deal, you know? 931 00:52:49,143 --> 00:52:52,145 I really dodged a bullet... those other guys. 932 00:52:52,147 --> 00:52:54,813 I mean, I don't know if you know this, 933 00:52:54,815 --> 00:52:58,402 but I'm sort of paying for this whole thing out of pocket. 934 00:53:01,029 --> 00:53:03,114 Do you know if there's any parade 935 00:53:03,116 --> 00:53:05,243 scheduled to come by on his block today? 936 00:53:06,368 --> 00:53:08,328 - What? - For audio. 937 00:53:09,038 --> 00:53:11,121 - No! - Cool. 938 00:53:11,123 --> 00:53:12,750 Well, let me know if one comes by. 939 00:53:14,960 --> 00:53:16,170 Parade... 940 00:53:17,714 --> 00:53:19,132 I love a parade. 941 00:53:20,967 --> 00:53:24,177 I thought that the father of the bride pays for the whole wedding. 942 00:53:24,179 --> 00:53:26,929 You know, like the classic hit comedy Father of the Bride? 943 00:53:26,931 --> 00:53:29,016 - Steve Martin. - Classic. 944 00:53:29,933 --> 00:53:31,683 Yeah, I mean, that's true. 945 00:53:31,685 --> 00:53:36,565 It's just that Mel's been married a few times, 946 00:53:37,192 --> 00:53:41,194 and he said that he's not going to be 947 00:53:41,196 --> 00:53:43,072 paying for any more weddings. 948 00:53:45,032 --> 00:53:48,951 Look, Mikey, I get it, okay? 949 00:53:48,953 --> 00:53:53,246 You wanna be a man and take charge of the situation, 950 00:53:53,248 --> 00:53:56,543 you know, show her what you're capable of. 951 00:54:00,047 --> 00:54:02,130 Sure, Flynn. 952 00:54:02,132 --> 00:54:05,592 We're gonna be here for you every step of the way, all right? 953 00:54:05,594 --> 00:54:09,223 We're gonna make the best God-darn wedding video you ever saw. 954 00:54:14,020 --> 00:54:15,563 Ah. 955 00:54:19,859 --> 00:54:21,360 Ah! 956 00:54:25,739 --> 00:54:27,116 Ah! 957 00:54:32,663 --> 00:54:36,373 Thanks guys, okay? 958 00:54:36,375 --> 00:54:39,043 And that's coming out of your pay, okay? 959 00:54:39,045 --> 00:54:40,547 That's Pier 1. 960 00:54:42,005 --> 00:54:44,297 Fuck. 961 00:54:44,299 --> 00:54:46,134 And make a note of that for the budget. 962 00:54:46,136 --> 00:54:48,719 - Noted. - Coming out of our pay. 963 00:54:48,721 --> 00:54:51,139 I know dealing with the Bergeron Brothers, 964 00:54:51,141 --> 00:54:55,308 filming every single moment might seem extreme, 965 00:54:55,310 --> 00:54:59,230 but I see it as a great way to capture the early days, 966 00:54:59,232 --> 00:55:04,569 you know, those moments leading up to that first big step. 967 00:55:04,571 --> 00:55:07,279 Well, my fourth big step. 968 00:55:07,281 --> 00:55:09,658 I was married three times before this one. 969 00:55:10,451 --> 00:55:12,328 Right. 970 00:56:18,853 --> 00:56:20,978 Sure, it's still exciting getting married, 971 00:56:20,980 --> 00:56:23,980 even though you've done it a few times before. 972 00:56:23,982 --> 00:56:26,192 It's like watching your favorite movie... 973 00:56:26,194 --> 00:56:29,402 even if your husband ends up disappearing at the end, 974 00:56:29,404 --> 00:56:32,405 or gets drafted to the war, 975 00:56:32,407 --> 00:56:35,242 or his car falls into the ocean. 976 00:56:35,244 --> 00:56:37,161 I mean, you still laugh at all the jokes. 977 00:56:37,163 --> 00:56:38,538 Am I right? 978 00:56:43,043 --> 00:56:44,960 This is our catalog of wedding cakes, 979 00:56:44,962 --> 00:56:47,255 starting with the most expensive in the front. 980 00:56:47,257 --> 00:56:51,342 Okay, uh, that'll do. 981 00:56:51,344 --> 00:56:54,219 I can't find anybody to come to the wedding. 982 00:56:54,221 --> 00:56:55,512 Oh, nobody? No one? 983 00:56:55,514 --> 00:56:57,389 Well, why? What's wrong? What's wrong? 984 00:56:57,391 --> 00:57:00,102 - You don't know anyone? - I have no friend... 985 00:57:00,728 --> 00:57:02,520 Keither! 986 00:57:02,522 --> 00:57:06,440 Okay, our friend Mr. Mullet Mike seems to not know enough people 987 00:57:06,442 --> 00:57:09,110 to be able to make his wedding look really nice and full up, 988 00:57:09,112 --> 00:57:11,154 and it's gonna ruin our video... 989 00:57:11,156 --> 00:57:13,822 it's gonna ruin his video, so we need you to get 990 00:57:13,824 --> 00:57:15,949 as many guests as you can to show up. 991 00:57:15,951 --> 00:57:16,953 I'm on it. 992 00:57:32,427 --> 00:57:34,384 Right there. Come up from the front there. 993 00:57:34,386 --> 00:57:36,762 - Just be happy... - What's wrong with your face? 994 00:57:36,764 --> 00:57:39,724 - Look at the camera. - Hold! Hold! 995 00:57:39,726 --> 00:57:41,808 Okay, get that one right there. That's good. 996 00:57:41,810 --> 00:57:43,895 - Okay, cool. - That was terrible. 997 00:57:43,897 --> 00:57:46,230 - Try this... hold. - Which camera am I looking at? 998 00:57:46,232 --> 00:57:48,483 - Excellent, awesome. - Is that okay? 999 00:57:48,485 --> 00:57:50,067 We got flowers. We're good? 1000 00:57:50,069 --> 00:57:52,697 Just hold the flowers. Just get this... 1001 00:57:53,614 --> 00:57:56,699 - Okay, you can't take a picture if the... - Take the picture! 1002 00:57:56,701 --> 00:58:00,661 - Okay, boom, boom. - My eyes were closed that whole time. 1003 00:58:00,663 --> 00:58:02,663 - I can't... - I don't know who I'm looking at. 1004 00:58:02,665 --> 00:58:04,665 - It's kind of hard to smile with... - Okay. 1005 00:58:04,667 --> 00:58:06,375 - Hold that one right there. - Just... 1006 00:58:06,377 --> 00:58:08,585 - Hold it! - I feel like that's in front of my face. 1007 00:58:08,587 --> 00:58:10,212 Just smile, just hold quick. 1008 00:58:10,214 --> 00:58:11,672 Get this over with. Okay. 1009 00:58:11,674 --> 00:58:14,007 - Hold it, hold it! - Is that supposed to happen? 1010 00:58:14,009 --> 00:58:15,967 You know you're... you're on fire. 1011 00:58:15,969 --> 00:58:18,012 I'm out, I'm out, I'm out! 1012 00:58:18,014 --> 00:58:19,971 August! 1013 00:58:19,973 --> 00:58:21,933 August, you okay? 1014 00:58:21,935 --> 00:58:24,561 - It's on fire! - I think you got it. 1015 00:58:30,192 --> 00:58:31,817 Everyone okay? 1016 00:58:31,819 --> 00:58:33,402 You guys all right? 1017 00:58:33,404 --> 00:58:35,195 - Jesus. - You guys okay? 1018 00:58:35,197 --> 00:58:36,616 I could've died. 1019 00:58:44,790 --> 00:58:46,417 Shit. 1020 00:58:50,295 --> 00:58:52,462 Daddy! 1021 00:58:52,464 --> 00:58:56,259 My Mellybean! 1022 00:58:56,261 --> 00:58:58,177 There she is. 1023 00:58:58,179 --> 00:59:00,598 Mel's father, Mr. Senicci. 1024 00:59:01,723 --> 00:59:03,266 What's all this shit? 1025 00:59:03,268 --> 00:59:07,856 Uh, this is the documentary crew. 1026 00:59:08,647 --> 00:59:11,232 Oh, so you wasted your money on camera crew 1027 00:59:11,234 --> 00:59:14,737 instead of a half-decent hall for a reception? 1028 00:59:15,529 --> 00:59:17,612 Jesus, this looks like the place 1029 00:59:17,614 --> 00:59:19,868 where they used to hold my AA meetings. 1030 00:59:22,078 --> 00:59:24,536 Okay, there we go. 1031 00:59:24,538 --> 00:59:25,998 All right, guys, come on in. 1032 00:59:26,875 --> 00:59:28,960 Good, good, good, nice and easy. 1033 00:59:31,920 --> 00:59:35,382 Christ, this is the place they held those AA meetings. 1034 00:59:36,926 --> 00:59:38,677 It's perfect! 1035 00:59:39,679 --> 00:59:42,014 I can see the wonder in it. 1036 00:59:42,806 --> 00:59:44,724 Yeah, I wonder what that smell is. 1037 00:59:47,978 --> 00:59:49,645 Um, excuse me. 1038 00:59:49,647 --> 00:59:52,815 If I may, Mr. "Senick-ci," sir, Your Honor, Emperor, 1039 00:59:52,817 --> 00:59:56,110 can I take your beautiful goddess, warrior princess daughter 1040 00:59:56,112 --> 00:59:59,112 and sort of walk around the whole premises, 1041 00:59:59,114 --> 01:00:00,741 like you showing it off? 1042 01:00:01,701 --> 01:00:04,576 Excellent idea, August. Excellent. 1043 01:00:04,578 --> 01:00:06,829 We can match it up with the father-daughter dance later. 1044 01:00:06,831 --> 01:00:10,875 That's what I was thinking. See, great minds think on bikes. 1045 01:00:10,877 --> 01:00:13,880 Uh... it's "think alike." 1046 01:00:15,672 --> 01:00:17,591 You know, not "on bikes." 1047 01:00:19,552 --> 01:00:21,054 Are you sure about that? 1048 01:00:23,473 --> 01:00:25,389 "Bikes..." I'll Google it later. 1049 01:00:25,391 --> 01:00:26,768 Come on, let's go. 1050 01:00:31,855 --> 01:00:33,232 Do you have a decorator? 1051 01:00:34,150 --> 01:00:35,858 No, not exactly. 1052 01:00:35,860 --> 01:00:38,527 Mel's cousin Annie's gonna come by, 1053 01:00:38,529 --> 01:00:43,075 hang a couple of things up, but, you know, not a lot, of course. 1054 01:00:44,953 --> 01:00:46,744 Looking good. It's looking good. 1055 01:00:46,746 --> 01:00:50,081 So, how long have you been doing this, son? 1056 01:00:50,083 --> 01:00:53,416 Um, skipping? 1057 01:00:53,418 --> 01:00:56,712 No, your camera business thing. 1058 01:00:56,714 --> 01:00:59,340 My wedding videography business. 1059 01:00:59,342 --> 01:01:04,887 Oh, like, about 200-300 days now. 1060 01:01:04,889 --> 01:01:07,806 Oh... oh, my God. 1061 01:01:07,808 --> 01:01:09,599 That's the smell. 1062 01:01:09,601 --> 01:01:10,976 - Are you sure? - Yeah. 1063 01:01:10,978 --> 01:01:12,105 Wait. 1064 01:01:13,147 --> 01:01:15,605 Is that... is that alive? 1065 01:01:18,527 --> 01:01:19,571 Okay, yep. 1066 01:01:24,284 --> 01:01:25,824 - What do you think? - Good. 1067 01:01:25,826 --> 01:01:27,701 Subtle, thanks. 1068 01:01:27,703 --> 01:01:29,119 I get it. 1069 01:01:29,121 --> 01:01:30,913 This is your brother's gig, ain't it? 1070 01:01:30,915 --> 01:01:35,462 And you latched on 'cause you're the little brother, right? 1071 01:01:36,962 --> 01:01:37,964 Well... 1072 01:01:38,672 --> 01:01:40,591 only by, like, nine months. 1073 01:01:43,302 --> 01:01:44,846 Grow some balls. 1074 01:01:45,721 --> 01:01:47,221 Take charge. 1075 01:01:47,223 --> 01:01:50,016 See, that's what I would do. 1076 01:01:50,018 --> 01:01:51,351 Balls. 1077 01:01:52,060 --> 01:01:53,937 Just let it go, okay? 1078 01:01:59,194 --> 01:02:02,737 I will never let go, okay? 1079 01:02:02,739 --> 01:02:04,614 Then I'm going to do that. 1080 01:02:04,616 --> 01:02:07,949 I'm going to grow balls and I'm going to grab them. 1081 01:02:07,951 --> 01:02:10,244 "Melanachicia," listen, 1082 01:02:10,246 --> 01:02:11,996 I was just talking to your dad over there, 1083 01:02:11,998 --> 01:02:13,915 and he was telling me to grab my balls, 1084 01:02:13,917 --> 01:02:16,666 and I think we just need to be open about our relationship. 1085 01:02:16,668 --> 01:02:18,376 Let them know what we're talking about. 1086 01:02:18,378 --> 01:02:20,378 Wh... what are you talking about? 1087 01:02:20,380 --> 01:02:22,882 You picked me, all right? 1088 01:02:22,884 --> 01:02:25,592 Now you're stuck with me, okay? 1089 01:02:25,594 --> 01:02:30,014 Every turn, every angle, I will be right there, 1090 01:02:30,016 --> 01:02:31,849 with or without a camera. 1091 01:02:31,851 --> 01:02:34,768 What's going on with you and Mullet Mike, it's not gonna last. 1092 01:02:34,770 --> 01:02:36,270 I can do better. 1093 01:02:36,272 --> 01:02:38,105 Let me take his place. 1094 01:02:38,107 --> 01:02:41,067 I can... I got a video guy already. 1095 01:02:41,069 --> 01:02:44,362 I mean, this is why you chose us, all right? 1096 01:02:44,364 --> 01:02:46,697 This is what we're here for. 1097 01:02:46,699 --> 01:02:48,949 - Wait! No, wait. - Get... 1098 01:02:48,951 --> 01:02:51,034 - Okay. - Are we getting married? 1099 01:02:51,036 --> 01:02:53,204 Okay, Flynn, look, you're creeping me out. 1100 01:02:53,206 --> 01:02:55,581 Knock it off, okay? 1101 01:02:55,583 --> 01:02:57,375 - Let go! - Hey, what's going on? 1102 01:02:57,377 --> 01:03:00,210 Mikey, get your crazy friend off of me! 1103 01:03:00,212 --> 01:03:04,005 What... 1104 01:03:04,007 --> 01:03:07,217 How long is this affair been going on, you Jezebel? 1105 01:03:07,219 --> 01:03:08,302 What? 1106 01:03:10,264 --> 01:03:13,266 Oh, my God, enough! 1107 01:03:13,268 --> 01:03:14,683 Get outta here, you two! 1108 01:03:14,685 --> 01:03:17,186 You've been driving us crazy since day one. 1109 01:03:17,188 --> 01:03:19,438 You're... you're fired! 1110 01:03:19,440 --> 01:03:20,857 Yeah, get out! 1111 01:03:20,859 --> 01:03:23,275 I'm sorry, baby. 1112 01:03:23,277 --> 01:03:24,944 This is all my fault, you know? 1113 01:03:24,946 --> 01:03:27,572 I thought I was having doubts about this whole wedding thing. 1114 01:03:27,574 --> 01:03:30,324 It turns out these two psychos are just driving me nuts. 1115 01:03:30,326 --> 01:03:31,741 You know, I love you. 1116 01:03:31,743 --> 01:03:36,288 - I wanna be with you. - Oh, baby, I love you too. 1117 01:03:36,290 --> 01:03:37,292 Mwah! 1118 01:03:39,627 --> 01:03:43,128 That was beautiful! 1119 01:03:43,130 --> 01:03:45,547 Okay, maybe we can take it one more time. 1120 01:03:45,549 --> 01:03:47,967 We'll do, like, an over-the-shoulder type shot, 1121 01:03:47,969 --> 01:03:49,134 something like that. 1122 01:03:49,136 --> 01:03:51,804 Aw. Aw, that sounds great. 1123 01:03:51,806 --> 01:03:53,266 Get out! 1124 01:03:54,308 --> 01:03:55,851 Aug, you okay? 1125 01:03:57,436 --> 01:03:59,688 - August. - Hey, guys, how'd it go? 1126 01:04:00,355 --> 01:04:02,940 - August. - What? 1127 01:04:02,942 --> 01:04:05,025 What the heck was that all about? 1128 01:04:05,027 --> 01:04:06,485 What? 1129 01:04:06,487 --> 01:04:08,737 Um, you lost your cool in there, that's what. 1130 01:04:08,739 --> 01:04:10,739 You lost your cool, Flynn. 1131 01:04:10,741 --> 01:04:13,867 You proposed to the B-to-be. 1132 01:04:13,869 --> 01:04:17,329 Well, there's... there's no rules against it. 1133 01:04:17,331 --> 01:04:21,541 I'd say it's a pretty solid unspoken rule. 1134 01:04:21,543 --> 01:04:23,418 - Well, I mean... - Come on, let's calm down. 1135 01:04:23,420 --> 01:04:25,128 Let's just go back to the garage. 1136 01:04:25,130 --> 01:04:28,424 Let's do the training, get ready for the next gig. 1137 01:04:28,426 --> 01:04:31,259 What gig, Flynn? There are no other gigs. 1138 01:04:31,261 --> 01:04:34,846 What's with you being able to say what we do all the time, huh? 1139 01:04:34,848 --> 01:04:36,809 Why can't I make a decision? 1140 01:04:37,601 --> 01:04:39,059 I don't make all the decisions. 1141 01:04:39,061 --> 01:04:42,896 I just... I'm a born leader. I just can't help it. 1142 01:04:42,898 --> 01:04:45,775 Okay, so why can't I take the lead at least once? 1143 01:04:45,777 --> 01:04:47,235 Okay, fine. 1144 01:04:47,237 --> 01:04:48,945 What do you wanna do, fearless leader? 1145 01:04:48,947 --> 01:04:51,449 - What do you wanna do next? - Okay, well... 1146 01:04:53,034 --> 01:04:55,076 - Let's go kite flying. - Um, yeah, no. 1147 01:04:55,078 --> 01:04:57,619 Come on, we need to go back. Let's do the training. 1148 01:04:57,621 --> 01:04:59,288 Let's get back to it. 1149 01:04:59,290 --> 01:05:01,165 Why can't we go kite flying? 1150 01:05:01,167 --> 01:05:04,793 Okay, one, it's not windy enough, okay? 1151 01:05:04,795 --> 01:05:06,587 B, it's stupid. 1152 01:05:06,589 --> 01:05:09,715 And three, we need to get back to training. 1153 01:05:09,717 --> 01:05:11,925 Training, that's what we do for gigs. 1154 01:05:11,927 --> 01:05:13,552 We train for the next thing. 1155 01:05:13,554 --> 01:05:15,971 There's no other next thing, okay? 1156 01:05:15,973 --> 01:05:17,598 We're out here wasting our time. 1157 01:05:17,600 --> 01:05:20,893 We're barely videographers, let alone wedding videographers. 1158 01:05:20,895 --> 01:05:22,478 So who cares? 1159 01:05:22,480 --> 01:05:24,396 I care, all right? 1160 01:05:24,398 --> 01:05:28,692 Smart people make their money doing weddings, okay? 1161 01:05:28,694 --> 01:05:30,069 You know that. 1162 01:05:30,071 --> 01:05:32,154 Oh, it's the smart people we're worried about. 1163 01:05:32,156 --> 01:05:34,322 Smart people. 1164 01:05:34,324 --> 01:05:35,868 Like Sherri? 1165 01:05:38,496 --> 01:05:40,496 Watch your mouth, young man. 1166 01:05:40,498 --> 01:05:41,583 You watch it. 1167 01:05:44,085 --> 01:05:45,835 Is that it? 1168 01:05:45,837 --> 01:05:48,837 Is that what this is all about? Huh? 1169 01:05:48,839 --> 01:05:51,715 You blow all our money getting some documentary crew 1170 01:05:51,717 --> 01:05:54,386 to chase us around like a bunch of idiots, huh? 1171 01:05:55,471 --> 01:05:58,514 To impress your ex, to win her back, 1172 01:05:58,516 --> 01:06:02,893 running around dumb weddings, barely making any money, huh? 1173 01:06:02,895 --> 01:06:05,645 So that just by some chances, she's out there working too, 1174 01:06:05,647 --> 01:06:08,232 so then maybe you connect across the room, 1175 01:06:08,234 --> 01:06:12,027 huh? smoking your dumb cigarettes, maybe in the back, 1176 01:06:12,029 --> 01:06:15,239 And then maybe exchange numbers, and go out to some cool cafe bar 1177 01:06:15,241 --> 01:06:17,326 where they play dumb music, huh? 1178 01:06:18,578 --> 01:06:22,454 Oh, and then you maybe get married again and you don't include me? 1179 01:06:22,456 --> 01:06:26,625 at the back? and you leave a little August And you have babies, 1180 01:06:26,627 --> 01:06:28,835 That's what this is all about, huh? 1181 01:06:28,837 --> 01:06:29,922 Yeah! 1182 01:06:30,589 --> 01:06:33,632 Maybe it is. Yeah, so? 1183 01:06:33,634 --> 01:06:36,053 Good God almighty, Flynn! 1184 01:06:36,888 --> 01:06:38,346 Unbelievable! 1185 01:06:38,348 --> 01:06:40,264 And you drag me around through all this 1186 01:06:40,266 --> 01:06:43,016 so that you don't look stupid, huh? 1187 01:06:43,018 --> 01:06:46,228 Yeah, I mean, it'll be pretty obvious if I had to do it by myself. 1188 01:06:46,230 --> 01:06:48,480 Oh, my God, that's it. 1189 01:06:48,482 --> 01:06:50,148 I'm out, I'm done. 1190 01:06:50,150 --> 01:06:51,358 I quit, Flynn. 1191 01:06:51,360 --> 01:06:52,819 You're on your own. 1192 01:06:52,821 --> 01:06:53,987 August. 1193 01:06:55,697 --> 01:06:56,907 August! 1194 01:06:57,951 --> 01:06:59,491 Fine! 1195 01:06:59,493 --> 01:07:01,954 Just go fly your kite! 1196 01:07:02,956 --> 01:07:06,209 Flynn. 1197 01:07:07,793 --> 01:07:10,504 I'm gonna pull the car around. Music preference? 1198 01:07:12,132 --> 01:07:15,174 Look, Keither, I'm gonna have to put you 1199 01:07:15,176 --> 01:07:18,846 on involuntary permanent layoff. 1200 01:07:19,889 --> 01:07:22,559 The company is experiencing some... 1201 01:07:23,601 --> 01:07:25,268 cutbacks. 1202 01:07:25,270 --> 01:07:27,355 Wow, that's a bummer. 1203 01:07:28,105 --> 01:07:29,646 Yeah, I know. 1204 01:07:29,648 --> 01:07:32,484 You wanna get some beers and hang in the cemetery with me? 1205 01:07:33,527 --> 01:07:35,402 Sounds delightful. 1206 01:07:35,404 --> 01:07:36,862 I just can't. 1207 01:07:36,864 --> 01:07:38,114 We don't have to get beers. 1208 01:07:38,116 --> 01:07:40,282 We can just hang in the cemetery. 1209 01:07:40,284 --> 01:07:41,493 It's nice and quiet. 1210 01:07:42,494 --> 01:07:44,536 - Bye, Keither. - Bye, Flynn. 1211 01:07:44,538 --> 01:07:46,538 I'll snap you from the cemetery. 1212 01:08:52,356 --> 01:08:55,774 I had the day open, so I figured I'd just come 1213 01:08:55,776 --> 01:09:01,406 and see how things went for my old pal Mullet Mike, you know? 1214 01:09:06,329 --> 01:09:07,371 August? 1215 01:09:08,873 --> 01:09:10,333 Is that August over there? 1216 01:09:12,168 --> 01:09:13,419 August. 1217 01:09:14,963 --> 01:09:16,172 Is that you? 1218 01:09:17,965 --> 01:09:19,092 Hey... 1219 01:09:20,468 --> 01:09:23,385 Hey, Mr. Spielberg, Steven. Hey, what's up bud? 1220 01:09:23,387 --> 01:09:27,556 You know, I can't wait to make that new dinosaur action shark movie with you. 1221 01:09:27,558 --> 01:09:29,559 I just wanna thank you for that lobster dinner 1222 01:09:29,561 --> 01:09:33,688 and all that champagne and the naked-breasts women that you gave me, so... 1223 01:09:33,690 --> 01:09:35,355 I gotta go. 1224 01:09:35,357 --> 01:09:36,899 Actually, there's a butt hole here 1225 01:09:36,901 --> 01:09:38,943 to get the knife out of my back, so... 1226 01:09:38,945 --> 01:09:41,072 All right, ciao, bye. 1227 01:09:47,370 --> 01:09:48,496 Hey, Augie. 1228 01:09:49,496 --> 01:09:50,623 Flynn. 1229 01:09:53,250 --> 01:09:55,294 Sounds like you've been pretty busy. 1230 01:09:56,170 --> 01:09:57,920 I've been trying to get ahold of you. 1231 01:09:57,922 --> 01:10:00,006 Yeah, well... 1232 01:10:00,008 --> 01:10:03,803 I see you still have your documentary crew with you. 1233 01:10:05,262 --> 01:10:08,598 Yeah, you know, they wanna see this thing through, 1234 01:10:08,600 --> 01:10:12,643 and I have a feeling that you do too. 1235 01:10:12,645 --> 01:10:14,770 Mm, yeah, fat chance. 1236 01:10:14,772 --> 01:10:16,689 I was actually looking for my dog. 1237 01:10:16,691 --> 01:10:19,775 I don't know if you've seen him. He's really big and cool. 1238 01:10:19,777 --> 01:10:21,068 Uh... 1239 01:10:21,070 --> 01:10:23,028 I was about to get him neutered, actually, 1240 01:10:23,030 --> 01:10:27,826 'cause I didn't want him running off for some bitch. 1241 01:10:31,289 --> 01:10:36,626 Look, I'm sorry, okay? 1242 01:10:36,628 --> 01:10:39,921 I should have never used our business 1243 01:10:39,923 --> 01:10:42,715 for my love redemption. 1244 01:10:42,717 --> 01:10:47,513 I mean, it was stupid and I'm sorry, okay? 1245 01:10:49,848 --> 01:10:53,225 Okay. Well, I am sorry too. 1246 01:10:53,227 --> 01:10:55,310 You know, I don't mean to be such a ball buster. 1247 01:10:55,312 --> 01:10:56,897 Just, there's a lot going on. 1248 01:10:58,066 --> 01:11:01,361 And I don't really have a neutered dog. 1249 01:11:02,695 --> 01:11:04,197 Yeah, I know. 1250 01:11:04,864 --> 01:11:08,323 Yeah, he actually did run away before I can get it snipped off. 1251 01:11:08,325 --> 01:11:10,494 So, if you see him... 1252 01:11:11,120 --> 01:11:12,204 we gotta get him. 1253 01:11:13,039 --> 01:11:18,000 Well, what do you say maybe we head back to the garage, 1254 01:11:18,002 --> 01:11:20,836 heat up some vendor food, ravioli, cake, 1255 01:11:20,838 --> 01:11:22,880 whatever you got in the cabinet, 1256 01:11:22,882 --> 01:11:27,885 and maybe get back to planning our next gig? 1257 01:11:27,887 --> 01:11:29,970 You know what? I mean, it sounds good. 1258 01:11:29,972 --> 01:11:32,974 Yeah, we could do that, but we just need to hold off on the pasta. 1259 01:11:32,976 --> 01:11:37,228 I've been packing it in these past couple days, guilt eating. 1260 01:11:37,230 --> 01:11:38,563 I had to go see a doctor. 1261 01:11:38,565 --> 01:11:40,105 Actually, he prescribed me 1262 01:11:40,107 --> 01:11:45,318 with some kind of super... super blockage breaker. 1263 01:11:45,320 --> 01:11:48,530 It knocks me loose real quick, if you know what I mean. 1264 01:11:48,532 --> 01:11:51,160 It's... it's pretty hard-core shit. 1265 01:11:52,411 --> 01:11:55,246 - That's gross. - Yeah. 1266 01:11:55,248 --> 01:11:57,292 So... 1267 01:11:59,419 --> 01:12:01,042 we cool? 1268 01:12:01,044 --> 01:12:02,629 Yeah. I... 1269 01:12:03,380 --> 01:12:04,715 I missed you, man. 1270 01:12:06,758 --> 01:12:07,926 I missed you too. 1271 01:12:10,722 --> 01:12:13,475 Okay, it's okay. 1272 01:12:14,558 --> 01:12:16,559 - Mm - That's really nice. 1273 01:12:16,561 --> 01:12:19,105 You don't see guys hugging it out anymore. 1274 01:12:20,606 --> 01:12:23,357 - What? Keither? - Yeah. 1275 01:12:23,359 --> 01:12:26,109 Can... Cannon, what are you doing here? 1276 01:12:26,111 --> 01:12:27,237 Working. 1277 01:12:29,824 --> 01:12:31,698 Wait, working what? 1278 01:12:31,700 --> 01:12:33,076 The Magner wedding. 1279 01:12:33,911 --> 01:12:35,663 - What? - Magner wedding? He... 1280 01:12:37,248 --> 01:12:39,709 Mikey can't afford Perfect Day. 1281 01:12:40,709 --> 01:12:42,376 I don't know whatever you did to get fired, 1282 01:12:42,378 --> 01:12:46,087 but her dad knows a guy that knows another guy 1283 01:12:46,089 --> 01:12:49,716 that beat up a guy who owes money to another guy, 1284 01:12:49,718 --> 01:12:51,426 and that guy happens to be Chad's dad. 1285 01:12:51,428 --> 01:12:53,514 So, Chad has to do the wedding for free. 1286 01:12:55,892 --> 01:12:57,475 Man! 1287 01:12:57,477 --> 01:13:00,185 You really got to give it to a guy like Mr. "Senunchucks." 1288 01:13:00,187 --> 01:13:01,770 Yeah. 1289 01:13:01,772 --> 01:13:05,108 But, yeah, Chad is having me doing grip production work, 1290 01:13:05,110 --> 01:13:07,318 which is more or less just untangling wires, 1291 01:13:07,320 --> 01:13:09,569 and changing batteries out, and shit like that. 1292 01:13:09,571 --> 01:13:11,199 - Bitch work. It sucks. - Yeah? 1293 01:13:13,575 --> 01:13:14,826 Well, I better roll. 1294 01:13:14,828 --> 01:13:17,744 I gotta go get Chad his "frothy" latte. 1295 01:13:17,746 --> 01:13:19,997 Him and Sherri are holed up in the men's room, 1296 01:13:19,999 --> 01:13:21,998 not letting no one in, no one out. 1297 01:13:22,000 --> 01:13:26,128 Everyone has to pee in the ladies room or in the kitchen sink, so... 1298 01:13:31,553 --> 01:13:33,385 Man! 1299 01:13:33,387 --> 01:13:36,471 I can't stand that Chad Johnson, man. 1300 01:13:36,473 --> 01:13:38,640 Can you believe that? 1301 01:13:38,642 --> 01:13:41,978 our wedding! This was supposed to be 1302 01:13:41,980 --> 01:13:44,521 God, let's just get outta here, man. 1303 01:13:44,523 --> 01:13:46,774 I wanna get lost before Sherri sees me. 1304 01:13:46,776 --> 01:13:48,653 I'm gonna look like a real chump. 1305 01:13:49,654 --> 01:13:51,990 - Yeah. - Let's just get outta here. 1306 01:13:52,574 --> 01:13:53,657 Hmm. 1307 01:13:54,200 --> 01:13:55,410 Um... 1308 01:13:56,369 --> 01:13:57,993 That's something, huh? 1309 01:13:57,995 --> 01:14:00,287 That Chad Johnson, he's a real piece of work. 1310 01:14:00,289 --> 01:14:01,788 Yeah, I hate him. 1311 01:14:01,790 --> 01:14:05,042 Yeah, the way he kind of swooped in and took what was... 1312 01:14:05,044 --> 01:14:08,503 what was ours, what was yours, you know? 1313 01:14:08,505 --> 01:14:12,507 So he can get in there and do all kinds of weird things 1314 01:14:12,509 --> 01:14:15,094 with his high-def equipment 1315 01:14:15,096 --> 01:14:20,183 so he could watch it over, over, over again. 1316 01:14:20,185 --> 01:14:22,020 God, I hate that guy. 1317 01:14:22,603 --> 01:14:23,771 What if, uh... 1318 01:14:24,731 --> 01:14:27,982 What if something were to happen to him, you know? 1319 01:14:27,984 --> 01:14:29,609 Something to throw him off 1320 01:14:29,611 --> 01:14:31,568 on this big, important day, 1321 01:14:31,570 --> 01:14:33,945 something super gross, 1322 01:14:33,947 --> 01:14:38,828 something in front of our high-quality cameras? 1323 01:14:40,038 --> 01:14:44,165 Huh? Something that we can watch 1324 01:14:44,167 --> 01:14:47,419 over and over and over again. 1325 01:14:48,213 --> 01:14:49,380 How about that? 1326 01:14:50,339 --> 01:14:51,673 I'm not following you. 1327 01:14:56,221 --> 01:14:58,807 Here comes the groom. 1328 01:15:06,647 --> 01:15:08,064 Ah. 1329 01:15:51,692 --> 01:15:53,775 Um, sorry to interrupt, 1330 01:15:53,777 --> 01:15:56,278 but here's your latte, sir. 1331 01:15:56,280 --> 01:15:57,613 God damn it, Keither. 1332 01:15:57,615 --> 01:16:00,283 I wanted this exactly 10 minutes ago. 1333 01:16:00,285 --> 01:16:01,783 Whoa! Jeez, man. 1334 01:16:01,785 --> 01:16:03,368 Now go get me another one. 1335 01:16:03,370 --> 01:16:06,037 And maybe don't take an hour this time? 1336 01:16:06,039 --> 01:16:07,292 Yes, sir. 1337 01:16:12,379 --> 01:16:14,755 Rock and roll, boys. 1338 01:16:14,757 --> 01:16:17,091 Oh, hey. Where do you think you're going? 1339 01:16:17,093 --> 01:16:20,802 - I have a lot to do. I don't have time for this. - Excuse me? 1340 01:16:20,804 --> 01:16:25,390 You don't have time to pleasure your fianc�? 1341 01:16:25,392 --> 01:16:27,518 You do know how stressed out I get, right? 1342 01:16:27,520 --> 01:16:30,145 - I... I need this. - I'm sorry, honey, I can't. 1343 01:16:30,147 --> 01:16:32,230 I'm not in the mood for this. 1344 01:16:32,232 --> 01:16:35,486 I'm shorthanded today, and I have a million things to do, and you know that. 1345 01:16:36,404 --> 01:16:39,322 I'm only gonna ask you this once. 1346 01:16:39,324 --> 01:16:41,407 - Take off your pants. - No. 1347 01:16:41,409 --> 01:16:43,533 Chad, stop being an asshole. I said "no." 1348 01:16:43,535 --> 01:16:47,037 - Go off your damn pants! - Get the hell off of me! 1349 01:16:47,039 --> 01:16:48,915 Flynn! 1350 01:16:48,917 --> 01:16:53,085 No means no! 1351 01:16:55,423 --> 01:16:59,966 - Get off of him! - Oh, you some kind of hero now, huh? 1352 01:16:59,968 --> 01:17:05,139 What, you think you can just come back in here and win her back, Flynn? 1353 01:17:05,141 --> 01:17:08,225 - Stop! - She's never gonna go back with a weakling like you. 1354 01:17:08,227 --> 01:17:10,978 You're a little pussy, baby, mommy's boy, Flynn. 1355 01:17:10,980 --> 01:17:12,479 That's how you've always been. 1356 01:17:12,481 --> 01:17:14,398 That's how you're always gonna be. 1357 01:17:14,400 --> 01:17:16,234 You and that idiot brother of yours. 1358 01:17:16,236 --> 01:17:17,734 Chad, stop! 1359 01:17:17,736 --> 01:17:20,195 You Bergeron Brothers ain't gonna amount to anything. 1360 01:17:20,197 --> 01:17:22,323 I'll make sure of that. Guess what. 1361 01:17:22,325 --> 01:17:24,074 I'll make sure the whole town knows 1362 01:17:24,076 --> 01:17:28,162 what gigantic moron losers you guys really are! 1363 01:17:28,164 --> 01:17:30,122 And they're gonna remember me, baby, 1364 01:17:30,124 --> 01:17:32,875 Chad, as an awesome dude, 1365 01:17:32,877 --> 01:17:36,711 doing sweet-ass, cool-ass things, okay? 1366 01:17:36,713 --> 01:17:40,257 I'm gonna be a goddamn leg... end. 1367 01:17:40,259 --> 01:17:43,010 A legend... 1368 01:17:52,271 --> 01:17:54,855 - Did he hurt you? - No, I'm fine. 1369 01:17:54,857 --> 01:17:56,607 Thank you, Flynn. 1370 01:17:56,609 --> 01:17:58,069 You're hurt. 1371 01:18:03,740 --> 01:18:06,451 Holy shit! 1372 01:18:06,453 --> 01:18:08,536 God! 1373 01:18:11,749 --> 01:18:13,875 What was that? Was that me? 1374 01:18:13,877 --> 01:18:15,251 Yeah, well, back up. 1375 01:18:15,253 --> 01:18:17,211 - Okay, okay... - Was that my asshole? 1376 01:18:17,213 --> 01:18:19,296 Oh, my God, he's bleeding! 1377 01:18:19,298 --> 01:18:21,506 - Who? - Somebody call 911. 1378 01:18:21,508 --> 01:18:23,341 Ah! Yes, 911, yes! 1379 01:18:23,343 --> 01:18:25,385 - Go, go! Move, move! - Am I bleeding? 1380 01:18:25,387 --> 01:18:26,889 Am I blee... am I bleeding? 1381 01:18:28,057 --> 01:18:30,183 Is my butt hole bleeding? 1382 01:18:59,004 --> 01:19:00,712 Wow. 1383 01:19:00,714 --> 01:19:03,342 That was a whole lot of poop. 1384 01:19:04,552 --> 01:19:06,763 - Did not expect that. - No. 1385 01:19:07,554 --> 01:19:09,223 Oh, these poor guys. 1386 01:19:12,017 --> 01:19:15,480 Hey, do you know what I see here? 1387 01:19:15,980 --> 01:19:18,271 Pssh, a big old shitty mess. 1388 01:19:18,273 --> 01:19:20,735 Well, yeah, aside from that, though. 1389 01:19:21,527 --> 01:19:22,820 I see a film crew. 1390 01:19:23,987 --> 01:19:25,738 Oh, yeah. 1391 01:19:25,740 --> 01:19:28,366 A film crew without their leader. 1392 01:19:28,368 --> 01:19:29,660 Oh, yeah. 1393 01:19:34,874 --> 01:19:36,666 Okay, okay. 1394 01:19:36,668 --> 01:19:38,667 I got this. I got this. 1395 01:19:41,004 --> 01:19:43,922 Hey, um... can I get everyone's attention? 1396 01:19:43,924 --> 01:19:46,509 Can I just get, ahem, everyone's attention over here? 1397 01:19:46,511 --> 01:19:48,260 Come on up, please. 1398 01:19:48,262 --> 01:19:50,720 Listen up, listen up. 1399 01:19:50,722 --> 01:19:53,224 All right, listen, guys. 1400 01:19:53,226 --> 01:19:56,226 I understand this sucks, okay? 1401 01:19:56,228 --> 01:20:00,605 And I want you to erase your memory of all of this here, 1402 01:20:00,607 --> 01:20:05,569 and that your boss almost forcibly raped his fianc�e, 1403 01:20:05,571 --> 01:20:09,448 and sprayed shit all over the place for you guys to clean up, 1404 01:20:09,450 --> 01:20:11,074 and my brother knocked him out cold, 1405 01:20:11,076 --> 01:20:13,243 but don't... just erase all of that from you, 1406 01:20:13,245 --> 01:20:16,913 because even though your dickhead boss 1407 01:20:16,915 --> 01:20:21,502 almost shit himself to death, we still have a wedding to do. 1408 01:20:21,504 --> 01:20:22,589 Am I right? 1409 01:20:24,132 --> 01:20:28,717 So, no longer are you all working for Perfect Day Enterprises. 1410 01:20:28,719 --> 01:20:32,930 As of now, you're all working for me, August, 1411 01:20:32,932 --> 01:20:36,184 and my brother here, Flynn, 1412 01:20:36,186 --> 01:20:40,104 the Bergeron Brothers Wedding Videographers. 1413 01:20:40,106 --> 01:20:41,316 Sound good? 1414 01:20:43,234 --> 01:20:44,817 Now, of course we're gonna be serious, 1415 01:20:44,819 --> 01:20:46,277 and we're gonna get down to business, 1416 01:20:46,279 --> 01:20:51,657 but most important, we're gonna have some fun, okay? 1417 01:20:51,659 --> 01:20:52,869 Trust me. 1418 01:20:53,870 --> 01:20:55,202 We got this? 1419 01:20:55,204 --> 01:20:56,578 - Yeah. - Okay. 1420 01:20:56,580 --> 01:20:59,873 All right, people, you heard my brother, okay? 1421 01:20:59,875 --> 01:21:02,251 Let's clean the rest of this shit up, 1422 01:21:02,253 --> 01:21:05,128 and, uh, let's film a wedding! 1423 01:21:05,130 --> 01:21:06,215 Yeah! 1424 01:21:07,883 --> 01:21:09,132 All right, guys, all right. 1425 01:21:09,134 --> 01:21:11,887 Okay, come on. Let's get geared up. 1426 01:21:21,772 --> 01:21:23,355 I got you. 1427 01:21:27,070 --> 01:21:28,822 Don't worry about it, though. 1428 01:21:30,824 --> 01:21:31,948 You know what, Mikey? 1429 01:21:31,950 --> 01:21:33,201 Let me tell you what. 1430 01:21:37,496 --> 01:21:38,539 You're all right. 1431 01:21:39,833 --> 01:21:41,415 Yeah. 1432 01:21:41,417 --> 01:21:44,001 Yeah, I'm... 1433 01:21:44,003 --> 01:21:45,255 I'm all right. 1434 01:22:25,378 --> 01:22:27,920 Vases down here... one, two, and three. 1435 01:22:27,922 --> 01:22:29,755 There you go. You got it, you got it. 1436 01:22:29,757 --> 01:22:31,841 Here, make that look good. That's cool. 1437 01:23:02,749 --> 01:23:04,372 Hey, hey, hey! 1438 01:23:04,374 --> 01:23:06,751 Whoa, what's the ratio all about here, man? 1439 01:23:06,753 --> 01:23:09,211 Come on, mix. Tongs! Tongs! 1440 01:23:37,032 --> 01:23:39,117 Mel! Okay, Mel. I got you, good shot. 1441 01:23:39,119 --> 01:23:41,493 We need to get this. Does this look good? 1442 01:23:41,495 --> 01:23:44,747 - Ow! It's all right... Jesus. - Go, get out of here! 1443 01:23:59,222 --> 01:24:01,096 What are you guys doing in here? 1444 01:24:01,098 --> 01:24:03,558 Can I get, like, a minute? 1445 01:24:03,560 --> 01:24:05,268 What? 1446 01:24:08,231 --> 01:24:09,564 Oh, come... 1447 01:24:09,566 --> 01:24:11,149 Come on. Like, what is that? 1448 01:24:11,151 --> 01:24:12,774 Like, why would you even do that? 1449 01:24:32,004 --> 01:24:35,297 And track, and track. 1450 01:24:35,299 --> 01:24:36,884 And track. 1451 01:24:43,516 --> 01:24:44,768 Right. 1452 01:25:04,536 --> 01:25:06,412 All right... 1453 01:25:22,347 --> 01:25:23,473 Whoo! 1454 01:25:25,100 --> 01:25:27,183 I'm actually doing it. 1455 01:25:27,185 --> 01:25:29,685 And who gives this woman away? 1456 01:25:29,687 --> 01:25:31,645 Oh, uh, yeah. 1457 01:25:31,647 --> 01:25:32,939 I guess that would be me. 1458 01:25:32,941 --> 01:25:34,023 Here you go. 1459 01:25:34,025 --> 01:25:35,235 All right. 1460 01:25:36,986 --> 01:25:40,822 Dearly beloved, we are gathered here on this joyous occasion 1461 01:25:40,824 --> 01:25:44,369 to join this couple in holy matrimony. 1462 01:25:44,994 --> 01:25:46,493 Repeat after me. 1463 01:25:46,495 --> 01:25:48,871 With this ring, I thee wed. 1464 01:25:48,873 --> 01:25:52,669 With this ring, I thee wed. 1465 01:25:53,837 --> 01:25:55,502 Okay. 1466 01:25:55,504 --> 01:25:57,671 Repeat after me. 1467 01:25:57,673 --> 01:26:00,132 With this ring, I thee wed. 1468 01:26:00,134 --> 01:26:04,222 With this ring, I thee wed. 1469 01:26:07,307 --> 01:26:09,476 By the power vested in me... 1470 01:26:10,102 --> 01:26:13,061 I pronounce you man and wife. 1471 01:26:13,063 --> 01:26:16,524 You may kiss the bride. 1472 01:26:16,526 --> 01:26:18,319 Mwah! 1473 01:26:21,071 --> 01:26:23,322 Ladies and gentlemen, I am happy to present 1474 01:26:23,324 --> 01:26:27,368 for the first time, Mr. and Mrs. Magner. 1475 01:26:36,795 --> 01:26:41,090 All right, we're just waiting out here for the bride and groom, 1476 01:26:41,092 --> 01:26:43,091 and we're gonna blow some bubbles. 1477 01:26:43,093 --> 01:26:47,345 And it's gonna be a nice, joyous occasion, and, um... 1478 01:26:47,347 --> 01:26:51,477 - Oh, wait, here they come. - Bubbles, bubbles, bubbles, bubbles! 1479 01:26:54,938 --> 01:26:57,273 Thank you, guys. 1480 01:26:57,275 --> 01:27:00,527 Yeah, congratulations! 1481 01:27:05,909 --> 01:27:09,078 - Bubbles, bubbles! - I love bubbles. 1482 01:27:22,926 --> 01:27:26,510 Now presenting Michael and Melanacia Magner. 1483 01:27:31,142 --> 01:27:33,518 We got married! 1484 01:27:33,520 --> 01:27:35,519 All right, babe! 1485 01:27:35,521 --> 01:27:39,023 Whoo! 1486 01:27:39,025 --> 01:27:40,899 - Thanks for the open bar. - Oh, no problem. 1487 01:27:40,901 --> 01:27:42,859 - That's awesome. - Yes, sir? Yes? 1488 01:27:42,861 --> 01:27:46,029 - Wait... - Love this! 1489 01:27:49,828 --> 01:27:52,161 Guys, the cake was just delivered. 1490 01:27:52,163 --> 01:27:54,540 - Great. Awesome. - Go, go, go. 1491 01:27:57,627 --> 01:27:59,292 You know, that's what I'm thinking... 1492 01:27:59,294 --> 01:28:01,628 It's doesn't matter. 1493 01:28:01,630 --> 01:28:03,296 It's gonna have to be a short shot. 1494 01:28:03,298 --> 01:28:04,341 Look. 1495 01:28:05,468 --> 01:28:07,135 That cheap son of a bitch! 1496 01:28:07,137 --> 01:28:08,679 What are we gonna do? 1497 01:28:09,347 --> 01:28:12,140 Um, you know, maybe we can do, like, micro slices, 1498 01:28:12,142 --> 01:28:14,684 or we could draw straws and see who gets cake. 1499 01:28:14,686 --> 01:28:16,060 That's not gonna work. 1500 01:28:16,062 --> 01:28:17,728 Have you seen this crowd? 1501 01:28:17,730 --> 01:28:19,564 Well, Flynn... 1502 01:28:19,566 --> 01:28:20,984 Um... 1503 01:28:22,276 --> 01:28:24,234 Oh, I got it! I got an idea. 1504 01:28:24,236 --> 01:28:25,360 Um... 1505 01:28:25,362 --> 01:28:27,947 You, guy folding napkins! Here. 1506 01:28:27,949 --> 01:28:29,991 Take my car, go back to our apartment. 1507 01:28:29,993 --> 01:28:31,868 Go inside the cabinet marked "venue desserts" 1508 01:28:31,870 --> 01:28:34,162 and bring back every goddamn piece of cake you find there. 1509 01:28:34,164 --> 01:28:35,246 Now, go! 1510 01:28:35,248 --> 01:28:37,709 Go, go, go, go, go, go, go! 1511 01:28:38,668 --> 01:28:40,792 That chicken can fly. 1512 01:28:40,794 --> 01:28:43,045 Who was that guy? 1513 01:28:49,137 --> 01:28:51,720 Je... Oh, Jesus. 1514 01:28:51,722 --> 01:28:53,430 Hey, Hal. 1515 01:28:53,432 --> 01:28:57,894 Um, are you having a good time? 1516 01:28:57,896 --> 01:28:59,063 You... 1517 01:28:59,772 --> 01:29:03,399 You beat it, Bergeron. 1518 01:29:03,401 --> 01:29:06,068 I'm really sorry about what happened to your finger. 1519 01:29:06,070 --> 01:29:10,655 I... I know it was really important to you. 1520 01:29:10,657 --> 01:29:13,703 What if I give you a chance to redeem yourself? 1521 01:29:16,789 --> 01:29:22,001 Nothing short of a culinary miracle will help my chances 1522 01:29:22,003 --> 01:29:26,588 of getting laid and finding the grandmother 1523 01:29:26,590 --> 01:29:29,218 of my future grandkids. 1524 01:29:32,304 --> 01:29:34,182 Culinary miracle, huh? 1525 01:29:36,267 --> 01:29:37,811 I think I got an idea. 1526 01:29:48,987 --> 01:29:51,197 Introducing our special guest cake decorator 1527 01:29:51,199 --> 01:29:53,698 and award-winning jump rope champion, 1528 01:29:53,700 --> 01:29:56,452 Hal "Manger" and his lady-pleasing finger. 1529 01:30:00,708 --> 01:30:02,792 - Yeah, Hal! - All right! 1530 01:30:02,794 --> 01:30:05,168 - Yeah! - All right, Hal! 1531 01:30:10,008 --> 01:30:12,301 - I think it'll work. - I would eat that. 1532 01:30:12,303 --> 01:30:14,554 - A clean piece. Ready? - Okay. 1533 01:30:14,556 --> 01:30:16,973 - One... Be good. - Nice and easy. 1534 01:30:16,975 --> 01:30:18,850 - Yeah, no problem. - Go. 1535 01:30:18,852 --> 01:30:22,230 Mmm! 1536 01:30:23,397 --> 01:30:24,440 That's nice. 1537 01:30:26,276 --> 01:30:30,068 All right, everybody, it's the time we've all been waiting for, 1538 01:30:30,070 --> 01:30:33,365 the first dance of the bride and groom. 1539 01:30:35,410 --> 01:30:36,868 This is it. This is the big dance. 1540 01:30:36,870 --> 01:30:38,577 - We gotta get this. - Okay, we're good. 1541 01:30:38,579 --> 01:30:40,246 We got this. Okay, you rolling? 1542 01:30:40,248 --> 01:30:41,749 So... come on, record. 1543 01:30:43,334 --> 01:30:45,083 Bat... battery's dead. 1544 01:30:45,085 --> 01:30:47,127 - Battery's dead? - Yeah, it's dead. 1545 01:30:47,129 --> 01:30:49,255 Keither, Keither! 1546 01:30:49,257 --> 01:30:51,506 - Where's Keither? - I'm rolling, I'm rolling! 1547 01:30:55,304 --> 01:30:57,889 Drunk uncle! Drunk uncle! 1548 01:30:57,891 --> 01:31:00,140 - Come on! - I got the shot. 1549 01:31:00,142 --> 01:31:02,601 I got it! 1550 01:31:02,603 --> 01:31:04,770 - Move! Wait, move! - I got him! 1551 01:31:04,772 --> 01:31:07,189 - Okay... - Holy sh... 1552 01:31:07,191 --> 01:31:09,942 Oh, my God, the camera! 1553 01:31:13,239 --> 01:31:14,947 Get the camera! 1554 01:31:14,949 --> 01:31:17,492 - I just broke the camera! - Get the shot! 1555 01:31:17,494 --> 01:31:19,743 Get the shot! I'm gonna get it! 1556 01:31:19,745 --> 01:31:21,537 I'm gonna get it! I'm getting it! 1557 01:31:21,539 --> 01:31:23,038 Ah! Damn! 1558 01:31:23,040 --> 01:31:26,250 No... nobody's getting the shot! 1559 01:31:26,252 --> 01:31:28,377 No one's getting it! 1560 01:31:28,379 --> 01:31:30,671 I'm screwing it up again! 1561 01:31:30,673 --> 01:31:32,631 Oh, shit! 1562 01:31:38,138 --> 01:31:42,308 Whyyy? 1563 01:31:42,310 --> 01:31:44,060 Whew! 1564 01:31:44,062 --> 01:31:46,186 - Did I look good? - Yeah, damn good, baby. 1565 01:31:46,188 --> 01:31:47,688 - Damn good. - Thank you. 1566 01:31:47,690 --> 01:31:49,357 Heh-hey! Wow! 1567 01:31:49,359 --> 01:31:51,943 - That was fantastic. - Thank you. 1568 01:31:51,945 --> 01:31:55,904 I mean, I didn't think you guys had it in you. 1569 01:31:55,906 --> 01:31:59,449 - Wow! Really impressive. - I tried really hard. 1570 01:31:59,451 --> 01:32:01,327 Just... little, minor thing. 1571 01:32:01,329 --> 01:32:03,746 Um, we're gonna have to do that again, 1572 01:32:03,748 --> 01:32:07,291 'cause the camera broke and the batteries fell out of this, 1573 01:32:07,293 --> 01:32:08,751 and there were some drunk uncles. 1574 01:32:08,753 --> 01:32:10,670 No, no, no... no, I don't care, I don't care. 1575 01:32:10,672 --> 01:32:13,506 - Everybody, get back to where you were. - You don't understand. 1576 01:32:13,508 --> 01:32:15,341 It took me two months to learn that. 1577 01:32:15,343 --> 01:32:17,467 My friend, Fallon, at the club took two months 1578 01:32:17,469 --> 01:32:19,302 out of her life to teach me that dance. 1579 01:32:19,304 --> 01:32:21,012 - I am not doing that again. - She's not. 1580 01:32:21,014 --> 01:32:24,686 - Mikey, I didn't get the shot. - Hey, that won't be necessary. 1581 01:32:25,687 --> 01:32:26,980 I got the shot. 1582 01:32:32,485 --> 01:32:33,695 I got the shot. 1583 01:32:35,070 --> 01:32:36,903 I got the shot. 1584 01:32:36,905 --> 01:32:38,115 So did I. 1585 01:32:38,866 --> 01:32:40,824 I got the shot too. 1586 01:32:40,826 --> 01:32:43,911 - I got the shot. - I got the shot. 1587 01:32:43,913 --> 01:32:46,665 - I got the shot. - I got the shot. 1588 01:32:47,917 --> 01:32:49,377 I got the shot too. 1589 01:32:51,212 --> 01:32:52,795 I got the shot. 1590 01:32:52,797 --> 01:32:54,299 Wow, that's better than mine. 1591 01:32:56,593 --> 01:32:58,676 It's beautiful. 1592 01:32:58,678 --> 01:33:01,554 Yeah, you're lucky, Flynn. 1593 01:33:01,556 --> 01:33:03,641 Thank you, everybody. 1594 01:33:05,142 --> 01:33:06,810 Continue on. 1595 01:33:32,419 --> 01:33:36,338 And that's, uh... that's it right there. 1596 01:33:36,340 --> 01:33:39,968 That's the shot that everyone wants. 1597 01:33:40,887 --> 01:33:44,764 Yeah, I mean, we have a ton of weddings lined up 1598 01:33:44,766 --> 01:33:47,015 and they all want this shot. 1599 01:33:47,017 --> 01:33:51,019 - It's like a new fad, they call it. - Yeah. 1600 01:33:51,021 --> 01:33:54,732 Like, Ellen wanted us to be on her show and some cooking shows, 1601 01:33:54,734 --> 01:33:57,568 but we just don't have the time for it, you know? 1602 01:33:57,570 --> 01:33:59,989 Yeah, we've been really busy. 1603 01:34:01,365 --> 01:34:05,659 But now, actually, we set up about 127 different GoPros 1604 01:34:05,661 --> 01:34:09,037 around the bride and groom, and just capture it all at once. 1605 01:34:09,039 --> 01:34:12,416 Yeah. But this is the first one. 1606 01:34:12,418 --> 01:34:15,545 This is the one that started it all. 1607 01:34:15,547 --> 01:34:17,799 Hey, guys, Keither here. 1608 01:34:19,843 --> 01:34:22,092 Go ahead, Keither. This is August. 1609 01:34:22,094 --> 01:34:24,347 Someone's out back to see Flynn. 1610 01:34:28,935 --> 01:34:31,478 Well, hello there, Mr. Famous Videographer. 1611 01:34:32,480 --> 01:34:34,521 Aw, jeez, Sherri. 1612 01:34:34,523 --> 01:34:36,149 I'm not famous. 1613 01:34:36,151 --> 01:34:41,239 I just did something really wonderful for an old friend. 1614 01:34:43,074 --> 01:34:45,076 I haven't talked to you since the wedding. 1615 01:34:46,535 --> 01:34:49,038 Yeah, we've been pretty busy. 1616 01:34:50,205 --> 01:34:54,542 Listen, I, uh... I just wanted to say I'm sorry 1617 01:34:54,544 --> 01:34:56,252 for everything that I put you through, 1618 01:34:56,254 --> 01:35:00,592 and I wanted to thank you for helping me with Chad that day. 1619 01:35:02,009 --> 01:35:03,216 Don't mention it. 1620 01:35:03,218 --> 01:35:05,637 Um... is he okay? 1621 01:35:07,139 --> 01:35:08,555 He's all right. 1622 01:35:08,557 --> 01:35:10,640 They had to amputate part of his small intestine, 1623 01:35:10,642 --> 01:35:15,063 and now he poops into a bag, but I guess he'll be okay. 1624 01:35:16,191 --> 01:35:19,444 - Ah, jeez, that's gross. - Yeah. Um... 1625 01:35:20,820 --> 01:35:21,862 Listen... 1626 01:35:23,572 --> 01:35:25,155 I messed up. 1627 01:35:25,157 --> 01:35:27,283 I should've never have left you. 1628 01:35:27,285 --> 01:35:29,327 You're a wonderful man. 1629 01:35:29,329 --> 01:35:31,412 And, honestly, I just... 1630 01:35:31,414 --> 01:35:33,583 I just don't know what I ever saw in Chad. 1631 01:35:35,168 --> 01:35:36,795 I was wondering if you... 1632 01:35:38,504 --> 01:35:40,255 if you could take me back. 1633 01:35:44,218 --> 01:35:49,137 You know, I was really hoping you'd asked me that. 1634 01:35:49,139 --> 01:35:50,598 Really? 1635 01:35:50,600 --> 01:35:52,560 Oh, thank you, Flynn! 1636 01:35:53,977 --> 01:35:55,644 Wait, wait. 1637 01:35:55,646 --> 01:35:57,397 No, I'm sorry. 1638 01:35:58,357 --> 01:36:01,194 I didn't mean to give you the wrong impression by that. 1639 01:36:02,736 --> 01:36:06,699 There's no way I can take you back, Sherri. 1640 01:36:07,700 --> 01:36:08,993 Are you kidding? 1641 01:36:10,035 --> 01:36:14,497 No, I'm not, okay? 1642 01:36:14,499 --> 01:36:16,501 You broke my heart. 1643 01:36:18,419 --> 01:36:21,464 You broke it into a million pieces, Sherri. 1644 01:36:23,258 --> 01:36:25,718 This past year has been the worst. 1645 01:36:28,721 --> 01:36:32,305 You left me for some giant douche bag 1646 01:36:32,307 --> 01:36:34,891 with a big, hairy donger 1647 01:36:34,893 --> 01:36:37,938 and big, fat wallet, 1648 01:36:38,690 --> 01:36:40,607 a bunch of cool suits. 1649 01:36:42,861 --> 01:36:45,196 You left me for him on our wedding day. 1650 01:36:48,991 --> 01:36:52,619 You thought the grass was greener on the other side? 1651 01:36:53,663 --> 01:36:55,623 Well, I'm here to tell you it's not. 1652 01:36:56,624 --> 01:36:58,626 It's not green on the other side. 1653 01:36:59,502 --> 01:37:03,628 It's brown and gross, just like the bathroom was 1654 01:37:03,630 --> 01:37:06,551 when your fianc� almost pooped himself to death. 1655 01:37:11,263 --> 01:37:12,347 Look... 1656 01:37:12,932 --> 01:37:17,353 anything in the world. I loved you more than 1657 01:37:20,106 --> 01:37:22,025 And I probably always will. 1658 01:37:24,276 --> 01:37:26,737 But right now, 1659 01:37:27,946 --> 01:37:29,656 I just need some space. 1660 01:37:31,534 --> 01:37:33,369 'Cause I'm really busy today... 1661 01:37:35,204 --> 01:37:39,458 maybe you should just get the heck outta here. 1662 01:37:55,517 --> 01:37:57,140 Flynn, it's a drunk uncle! 1663 01:37:57,142 --> 01:37:58,475 Look out! Get ready for it! 1664 01:37:58,477 --> 01:38:00,394 - Get ready for it, come on! - I got the shot. 1665 01:38:00,396 --> 01:38:01,938 Frame it up! He's turned to the side. 1666 01:38:01,940 --> 01:38:03,648 Calm down, sir. I got the shot. 1667 01:38:03,650 --> 01:38:05,483 - Good, good, and set. - I got the shot. 1668 01:38:05,485 --> 01:38:06,818 Good, that's great. 1669 01:38:06,820 --> 01:38:08,985 You never know when he's coming at you, man. 1670 01:38:08,987 --> 01:38:11,197 Nice, good shot. Good job, man. 1671 01:38:11,199 --> 01:38:12,323 Pretty good, not bad. 1672 01:38:12,325 --> 01:38:13,991 I don't know if maybe our doc crew... 1673 01:38:13,993 --> 01:38:15,451 if our doc crew is still ready. 1674 01:38:15,453 --> 01:38:17,953 Are those rascals trained for that drunk uncle? 1675 01:38:17,955 --> 01:38:21,123 Ah... They've been through a lot. 1676 01:38:21,125 --> 01:38:22,917 Cool, man. Good, good, good. 1677 01:38:22,919 --> 01:38:24,460 We're good. 1678 01:38:24,462 --> 01:38:25,629 Nice. 1679 01:38:26,755 --> 01:38:27,963 Whoa. 1680 01:38:27,965 --> 01:38:30,132 It's, um... All right. 1681 01:38:30,134 --> 01:38:31,386 We're just gonna hug. 1682 01:38:32,678 --> 01:38:33,970 It's... 1683 01:38:33,972 --> 01:38:36,096 Hey, man, good? 1684 01:38:36,098 --> 01:38:37,725 You all right? 1685 01:38:38,601 --> 01:38:40,103 Yeah, I think so. 1686 01:38:41,855 --> 01:38:43,438 Okay. 1687 01:38:43,440 --> 01:38:45,105 Position one, position one! 1688 01:38:45,107 --> 01:38:47,692 Let's go, reset! Let's go, let's go! 1689 01:39:24,521 --> 01:39:27,230 Now that she said "I do," 1690 01:39:27,232 --> 01:39:29,358 let the Bergeron Brothers 1691 01:39:29,360 --> 01:39:32,572 do the rest for you. 1692 01:39:39,495 --> 01:39:42,246 Hello, I'm Flynn Bergeron, 1693 01:39:42,248 --> 01:39:46,792 CEO of Bergeron Brothers Wedding Videograph... 1694 01:39:46,794 --> 01:39:50,128 Hi, hello, I'm... and I'm August Bergeron. 1695 01:39:50,130 --> 01:39:51,588 Congratulations. 1696 01:39:51,590 --> 01:39:53,759 Our deals are a real... 1697 01:39:55,512 --> 01:39:56,760 catch. 1698 01:39:56,762 --> 01:40:00,765 We know how important your wedding is. 1699 01:40:00,767 --> 01:40:07,313 We specialize in capturing every sacred moment for you. 1700 01:40:07,315 --> 01:40:10,233 Are you feeling uncertain or stressed 1701 01:40:10,235 --> 01:40:13,737 about all of the big plans that comes with the day? 1702 01:40:14,614 --> 01:40:17,534 Let us carry your load. 1703 01:40:18,951 --> 01:40:22,537 We will go anywhere to capture your special day. 1704 01:40:22,539 --> 01:40:28,126 Church, park, pavilion, yard. 1705 01:40:28,128 --> 01:40:32,382 We will be there no matter what, come rain or shine. 1706 01:40:41,098 --> 01:40:42,891 Did you say food? 1707 01:40:44,227 --> 01:40:46,978 We will help you with every delicious detail 1708 01:40:46,980 --> 01:40:49,020 from the plate to your bellies, 1709 01:40:49,022 --> 01:40:53,569 with an unbridled knowledge of food. 1710 01:41:01,119 --> 01:41:03,538 Yes, your wedding dress is coming now. 1711 01:41:04,496 --> 01:41:06,831 Wedding dress is coming now. 1712 01:41:06,833 --> 01:41:11,210 Hey, Keither, what's the... what's the new clients? 1713 01:41:11,212 --> 01:41:12,461 Money's coming. 1714 01:41:12,463 --> 01:41:15,381 We also offer the honeymoon package, 1715 01:41:15,383 --> 01:41:17,591 where we would join the newlyweds 1716 01:41:17,593 --> 01:41:20,262 and capture every intimate moment. 1717 01:41:25,852 --> 01:41:29,604 So hire us, the Bergeron Brothers. 1718 01:41:29,606 --> 01:41:31,523 You make the moments. 1719 01:41:32,650 --> 01:41:35,400 Let us catch them. 1720 01:41:35,402 --> 01:41:38,069 Bergeron Brothers Wedding Videographers. 1721 01:41:38,071 --> 01:41:40,113 Call or email. 1722 01:41:40,115 --> 01:41:41,909 Master charge accepted. 1723 01:41:43,140 --> 01:41:48,140 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 126186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.