All language subtitles for Back.Street.1961.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:36,740 --> 00:02:39,116
Flight 44 United Los Angeles
4
00:02:39,117 --> 00:02:41,202
to Chicago has just landed.
5
00:02:41,203 --> 00:02:43,997
Will the passengers please
report to the information desk?
6
00:03:02,474 --> 00:03:04,558
- Yeah come one.
7
00:03:04,559 --> 00:03:06,520
One, two, yeah.
8
00:03:15,070 --> 00:03:15,904
- Thank you.
9
00:03:15,905 --> 00:03:17,071
- What about the navy?
10
00:03:17,072 --> 00:03:17,948
- I have to be in Chicago tomorrow.
11
00:03:17,989 --> 00:03:18,782
- You'll have to wait your turn sir.
12
00:03:18,783 --> 00:03:20,658
- You think we'll still
make Chicago by morning?
13
00:03:20,659 --> 00:03:21,701
- If I knew that I'd tell you, sir,
14
00:03:21,702 --> 00:03:23,202
these days are worse than the war.
15
00:03:23,203 --> 00:03:24,745
- Any chance of another flight?
16
00:03:24,746 --> 00:03:26,414
- Look let me get you a hotel room.
17
00:03:26,415 --> 00:03:27,749
- Meaning no chance.
18
00:03:29,209 --> 00:03:30,252
May as well relax.
19
00:03:34,673 --> 00:03:36,006
Might even enjoy it huh?
20
00:03:36,007 --> 00:03:37,807
- You'll like the Sheraton,
it's a nice hotel.
21
00:03:46,101 --> 00:03:48,394
- That's it, sailor, I have to be going.
22
00:03:48,395 --> 00:03:49,395
- Well why don't we go together?
23
00:03:49,396 --> 00:03:50,771
I mean some nice quiet place, huh?
24
00:03:50,772 --> 00:03:52,481
- Oh it's a business appointment!
25
00:03:52,482 --> 00:03:53,316
- Business?
26
00:03:53,316 --> 00:03:54,151
This time of night?
27
00:03:54,152 --> 00:03:55,401
- I know it's terrible, isn't it?
28
00:03:55,402 --> 00:03:56,610
But that's the way it is.
29
00:03:56,611 --> 00:03:59,447
- Just when I meet a girl that can dance.
30
00:03:59,448 --> 00:04:00,614
Say how about next week?
31
00:04:00,615 --> 00:04:01,782
I got a leave, can you be here?
32
00:04:01,783 --> 00:04:03,200
- Well I guess.
33
00:04:03,201 --> 00:04:04,535
If I'm still in Lincoln.
34
00:04:04,536 --> 00:04:05,370
- Yeah.
35
00:04:05,370 --> 00:04:06,204
Don't you live here?
36
00:04:06,205 --> 00:04:07,664
- You call this living?
37
00:04:23,013 --> 00:04:24,638
Okay, lady, hop in.
38
00:04:24,639 --> 00:04:25,723
- Who me?
39
00:04:25,724 --> 00:04:26,891
I don't want a cab.
40
00:04:26,892 --> 00:04:28,101
- Hey hold it, I do.
41
00:04:31,772 --> 00:04:32,772
- Excuse me.
42
00:04:39,738 --> 00:04:40,738
- Sheraton Hotel.
43
00:04:41,948 --> 00:04:42,783
- Hi.
44
00:04:42,783 --> 00:04:43,783
Hi!
45
00:04:44,534 --> 00:04:45,368
- I'm not late.
46
00:04:45,410 --> 00:04:46,827
- Oh you're never late.
47
00:04:46,828 --> 00:04:47,829
I'm early.
48
00:04:54,419 --> 00:04:55,586
- Do I look alright?
49
00:04:55,587 --> 00:04:57,546
- Oh more than alright.
50
00:04:57,547 --> 00:04:58,964
And you always do to me.
51
00:04:58,965 --> 00:05:00,967
- Well for Mr. Venner do I look alright?
52
00:05:02,177 --> 00:05:05,179
- Too good for Mr. Venner, whoever he is.
53
00:05:05,180 --> 00:05:06,263
Another salesman?
54
00:05:06,264 --> 00:05:08,808
- Oh no, he's a real
honest-to-goodness manufacturer,
55
00:05:08,809 --> 00:05:12,019
and he says he's always on
the lookout for new designers.
56
00:05:12,020 --> 00:05:14,271
- On the lookout or on the make?
57
00:05:14,272 --> 00:05:15,523
- Oh, Curt.
58
00:05:15,524 --> 00:05:17,234
He's a very busy man
59
00:05:18,109 --> 00:05:20,611
but he did take time out
to look at my sketches.
60
00:05:20,612 --> 00:05:24,698
- Oh sure 11 o'clock at
night in his hotel room.
61
00:05:24,699 --> 00:05:27,369
- It is not in his hotel
room, it's in the lobby.
62
00:05:32,499 --> 00:05:33,499
- Funny?
63
00:05:33,500 --> 00:05:35,710
- Well you'd think so
if you saw Mr. Venner.
64
00:05:45,971 --> 00:05:46,805
- You want me to wait for you?
65
00:05:46,806 --> 00:05:48,932
- No, I'd only worry
about keeping you waiting.
66
00:05:50,517 --> 00:05:51,434
Wish me luck?
67
00:05:51,434 --> 00:05:52,394
- Sure.
68
00:05:52,395 --> 00:05:54,770
I'm on your side, Rae, in anything.
69
00:05:54,771 --> 00:05:57,815
- A girl has to be crazy
not to be in love with you.
70
00:05:57,816 --> 00:05:58,775
- Alright.
71
00:05:58,776 --> 00:06:01,236
You get the minister and
I'll get the psychiatrist.
72
00:06:02,112 --> 00:06:03,112
- Night, Curt.
73
00:06:07,868 --> 00:06:08,868
Excuse me.
74
00:06:10,287 --> 00:06:12,079
Again that is.
75
00:06:12,080 --> 00:06:13,122
- Are you all right?
76
00:06:13,123 --> 00:06:14,249
- Uh-huh.
77
00:06:23,008 --> 00:06:23,842
- Yes, sir?
78
00:06:23,842 --> 00:06:24,676
- Paul Saxon.
79
00:06:24,677 --> 00:06:25,801
I believe I have a reservation.
80
00:06:25,802 --> 00:06:27,052
- That's right.
81
00:06:27,053 --> 00:06:28,345
- I may get a call from the airport,
82
00:06:28,346 --> 00:06:29,346
no matter what time it comes...
83
00:06:29,347 --> 00:06:30,598
- We'll put it through.
84
00:06:30,599 --> 00:06:31,849
- Would you please tell Mr. Venner
85
00:06:31,850 --> 00:06:33,601
that Miss Rae Smith is in the lobby?
86
00:06:33,602 --> 00:06:34,643
- Now Miss Smith, Mr. Venner
87
00:06:34,644 --> 00:06:36,604
is expecting a long-distance call.
88
00:06:36,605 --> 00:06:39,357
He asked that you go
directly to his suite, 303.
89
00:06:44,029 --> 00:06:45,863
Captain, we're a little short-handed.
90
00:06:45,864 --> 00:06:46,948
Would you mind?
91
00:06:59,502 --> 00:07:00,670
- Three, please.
92
00:07:47,717 --> 00:07:50,512
- Ah Miss Smith, do come in.
93
00:07:56,851 --> 00:07:58,185
- My goodness, Mr. Venner.
94
00:07:58,186 --> 00:08:00,938
Must be a terribly important
phone call you're expecting.
95
00:08:00,939 --> 00:08:03,023
- All in your honor, my dear.
96
00:08:03,024 --> 00:08:05,651
I've been looking forward to seeing you.
97
00:08:05,652 --> 00:08:07,152
- Well then why don't
you turn on the lights?
98
00:08:07,153 --> 00:08:09,238
I don't glow in the dark, you know.
99
00:08:09,239 --> 00:08:12,658
- But you do, my dear, you do indeed.
100
00:08:12,659 --> 00:08:14,326
- Flatterer.
101
00:08:14,327 --> 00:08:16,829
I put color swatches on
most of these sketches.
102
00:08:16,830 --> 00:08:18,247
- Yes I'm sure they'll be fine,
103
00:08:18,248 --> 00:08:21,208
now why don't you just
sit down and relax, huh?
104
00:08:21,209 --> 00:08:23,461
And we'll have a little champagne.
105
00:08:25,964 --> 00:08:27,424
You know it's amazing,
106
00:08:28,883 --> 00:08:31,719
a little wine makes business a pleasure.
107
00:08:31,720 --> 00:08:34,930
Uh, these sketches
are all complete outfits,
108
00:08:34,931 --> 00:08:36,932
and I've indicated accessories.
109
00:08:36,933 --> 00:08:38,267
Now, now, now,
110
00:08:38,268 --> 00:08:41,021
time for that later on, when
we're better acquainted.
111
00:08:42,230 --> 00:08:43,815
A toast to your future.
112
00:08:47,902 --> 00:08:49,987
- Well I'll feel more
like toasting my future
113
00:08:49,988 --> 00:08:51,196
after you've looked at my sketches.
114
00:08:51,197 --> 00:08:52,157
- Now don't be coy.
115
00:08:52,158 --> 00:08:54,491
- Oh I'm not being coy, Mr. Venner.
116
00:08:54,492 --> 00:08:56,577
I'm very serious about being a designer.
117
00:08:56,578 --> 00:08:57,786
- Well then relax.
118
00:08:57,787 --> 00:09:02,166
We'll finish the champagne
and then we'll look at them.
119
00:09:02,167 --> 00:09:04,168
- Let's look at them now please.
120
00:09:04,169 --> 00:09:05,419
- Not now!
121
00:09:05,420 --> 00:09:06,337
- When then?
122
00:09:06,338 --> 00:09:07,504
Tomorrow?
123
00:09:07,505 --> 00:09:08,881
Or shall I just leave them?
124
00:09:08,882 --> 00:09:11,216
- Say what is this some kind of a game?
125
00:09:11,217 --> 00:09:14,053
I go to all the trouble of
ordering champagne and...
126
00:09:14,054 --> 00:09:15,346
Say what's your hurry?
127
00:09:16,598 --> 00:09:18,140
- I'm sorry, Mr. Venner.
128
00:09:18,141 --> 00:09:19,809
I'm afraid I misunderstood you.
129
00:09:20,810 --> 00:09:23,103
After all you did say
to meet you in the lobby
130
00:09:23,104 --> 00:09:27,066
and well, I didn't think
it would take very long.
131
00:09:27,067 --> 00:09:29,693
He's downstairs waiting for me.
132
00:09:29,694 --> 00:09:30,986
- Who's waiting?
133
00:09:30,987 --> 00:09:33,739
Why my, um, fiancé of course.
134
00:09:33,740 --> 00:09:35,365
- Your fiancé?
135
00:09:35,366 --> 00:09:36,201
What kind of a fiancé would let you
136
00:09:36,202 --> 00:09:37,786
come to a man's room at this hour?
137
00:09:38,661 --> 00:09:40,287
- Well he didn't want to let me
138
00:09:40,288 --> 00:09:42,998
but I told him it would
just take a few minutes,
139
00:09:42,999 --> 00:09:45,834
and he's apt to come looking for me.
140
00:09:45,835 --> 00:09:47,795
- Oh yeah?
141
00:09:47,796 --> 00:09:51,800
Well we'll just relax until he shows up,
142
00:09:53,176 --> 00:09:58,139
because my dear I do not
believe one word of your story.
143
00:09:58,389 --> 00:10:00,557
Now come on try a little more champagne.
144
00:10:00,558 --> 00:10:01,558
Relax.
145
00:10:02,477 --> 00:10:03,645
I can help you get ahead
146
00:10:04,562 --> 00:10:06,230
but it's not a one-way street you know.
147
00:10:06,231 --> 00:10:08,273
- Not one-way, dead-end!
148
00:10:08,274 --> 00:10:09,942
- Now wait a minute!
149
00:10:09,943 --> 00:10:11,652
- You stop that!
150
00:10:11,653 --> 00:10:12,653
Stop it!
151
00:10:16,825 --> 00:10:17,909
- Yes?
152
00:10:19,202 --> 00:10:20,327
Who is it?
153
00:10:20,328 --> 00:10:23,081
Is Miss Rae Smith there?
154
00:10:36,261 --> 00:10:37,261
- A marine.
155
00:10:39,430 --> 00:10:42,349
- I forgot to tell you, he's a marine.
156
00:10:42,350 --> 00:10:44,393
- I hate to interrupt
a business meeting but,
157
00:10:44,394 --> 00:10:46,603
well you know, Rae, I'm due
at the airport very soon
158
00:10:46,604 --> 00:10:48,189
and if you're gonna see me off.
159
00:10:50,567 --> 00:10:52,443
- It's been very pleasant, Mr. Venner.
160
00:10:57,031 --> 00:10:59,449
- Why didn't you just flatten
the old goat and walk out?
161
00:10:59,450 --> 00:11:00,534
- Oh I don't know.
162
00:11:00,535 --> 00:11:03,287
Maybe it's because I wanted
so much for it to work out,
163
00:11:03,288 --> 00:11:08,293
and maybe, you know the worst part?
164
00:11:08,668 --> 00:11:11,420
He was trying to seduce me with champagne!
165
00:11:11,421 --> 00:11:13,589
Domestic champagne, yet!
166
00:11:13,590 --> 00:11:15,883
- Oh that's wonderful!
167
00:11:15,884 --> 00:11:17,176
- So are you!
168
00:11:17,177 --> 00:11:20,345
Have you any idea how grateful I am?
169
00:11:20,346 --> 00:11:22,765
I thank you, I do thank you.
170
00:11:23,808 --> 00:11:25,435
- That's what a marine is for.
171
00:11:26,728 --> 00:11:28,562
- Good night, marine.
172
00:11:28,563 --> 00:11:29,939
I'll never forget you.
173
00:11:30,982 --> 00:11:32,399
- Do you have to go?
174
00:11:32,400 --> 00:11:33,943
I mean, can I buy you a drink?
175
00:11:37,447 --> 00:11:38,906
- That's your phone.
176
00:11:38,907 --> 00:11:39,907
- Yes I know, but.
177
00:11:41,826 --> 00:11:43,036
Well, don't run off.
178
00:11:43,953 --> 00:11:44,953
Wait.
179
00:11:47,165 --> 00:11:48,165
Promise?
180
00:11:55,798 --> 00:11:56,798
Hello?
181
00:11:57,926 --> 00:11:59,093
Yes this is Saxon.
182
00:12:00,595 --> 00:12:02,055
Oh, cancellation, good, I uh.
183
00:12:04,557 --> 00:12:05,767
I mean I can't make it.
184
00:12:07,894 --> 00:12:09,519
That's right.
185
00:12:09,520 --> 00:12:10,563
I'll take my chances.
186
00:12:11,481 --> 00:12:13,106
That's what I said.
187
00:12:13,107 --> 00:12:14,651
I'll take my chances.
188
00:12:20,615 --> 00:12:21,783
Let's see the town.
189
00:12:25,495 --> 00:12:27,079
- Are you crazy?
190
00:12:27,080 --> 00:12:28,831
Ironing in the middle of the night?
191
00:12:29,791 --> 00:12:31,084
Potatoes?
192
00:12:32,919 --> 00:12:34,962
You're cooking potatoes!
193
00:12:34,963 --> 00:12:38,048
- Oh Janey, men like
potato salad don't they?
194
00:12:38,049 --> 00:12:39,716
All men?
195
00:12:39,717 --> 00:12:41,177
Even sophisticated men?
196
00:12:42,095 --> 00:12:45,639
- Oh, you came to the right party alright.
197
00:12:45,640 --> 00:12:49,810
I know all about sophisticated
men and potatoes.
198
00:12:49,811 --> 00:12:50,811
They're done.
199
00:12:53,356 --> 00:12:55,942
What do you want with potato salad at
200
00:12:57,443 --> 00:13:00,070
3:30 in the morning!
201
00:13:00,071 --> 00:13:03,574
- Well, did you ever hear of
a picnic without potato salad?
202
00:13:04,659 --> 00:13:05,659
- NO.
203
00:13:06,577 --> 00:13:08,663
- I thought we'd go out to Big Chief Lake.
204
00:13:11,040 --> 00:13:12,457
- Big Chief Lake.
205
00:13:12,458 --> 00:13:14,210
Gee I haven't been out there since.
206
00:13:16,462 --> 00:13:18,046
Who's we?
207
00:13:18,047 --> 00:13:19,048
- Paul Saxon.
208
00:13:19,924 --> 00:13:21,383
Oh you don't know him,
he's not from around here,
209
00:13:21,384 --> 00:13:22,759
I just met him tonight.
210
00:13:22,760 --> 00:13:24,428
- Mommy, can I have a glass of milk?
211
00:13:24,429 --> 00:13:26,096
- What are you doing out of bed?
212
00:13:26,097 --> 00:13:27,723
Marilyn, it's still night time, honey,
213
00:13:27,724 --> 00:13:29,308
now will you get back to bed?
214
00:13:29,309 --> 00:13:32,644
- Oh Janey, let her stay up for a while.
215
00:13:32,645 --> 00:13:34,647
- You're the boss where she's concerned.
216
00:13:35,648 --> 00:13:37,024
- There's a sweetheart.
217
00:13:37,025 --> 00:13:38,276
There we go.
218
00:13:48,661 --> 00:13:50,871
- Keep your eyes on the road, driver.
219
00:13:50,872 --> 00:13:52,205
- Why?
220
00:13:52,206 --> 00:13:53,457
Don't you feel safe with me?
221
00:13:53,458 --> 00:13:54,959
- Certainly not, does anybody?
222
00:13:58,588 --> 00:14:01,798
- You know, we really didn't
have to start this early,
223
00:14:01,799 --> 00:14:03,468
but I'm such an early bird.
224
00:14:05,053 --> 00:14:06,595
- I'm glad we did.
225
00:14:06,596 --> 00:14:08,639
I want this to be a long, long day.
226
00:14:09,932 --> 00:14:11,327
Say, I've been meaning
to tell you ever since
227
00:14:11,351 --> 00:14:13,477
we drove by your store last night.
228
00:14:13,478 --> 00:14:15,228
You and I are in the same business.
229
00:14:15,229 --> 00:14:17,022
I have some department stores too.
230
00:14:17,023 --> 00:14:17,857
- Some?
231
00:14:17,858 --> 00:14:19,859
- Well it's a family business.
232
00:14:19,901 --> 00:14:21,401
My grandfather started it.
233
00:14:21,402 --> 00:14:22,944
The Saxon Stores.
234
00:14:22,945 --> 00:14:24,197
- Are you that Saxon?
235
00:14:25,198 --> 00:14:26,448
- I hope you don't mind.
236
00:14:26,449 --> 00:14:28,283
- Not too much.
237
00:14:28,284 --> 00:14:30,577
You know, I was beginning
to wonder what you
238
00:14:30,578 --> 00:14:32,622
and I could possibly have in common.
239
00:14:33,998 --> 00:14:35,583
- Were you, indeed?
240
00:14:39,128 --> 00:14:40,128
I wasn't.
241
00:14:40,963 --> 00:14:41,963
I knew.
242
00:14:43,257 --> 00:14:44,467
Right away.
243
00:15:16,499 --> 00:15:17,624
What are you sketching, let me see.
244
00:15:17,625 --> 00:15:18,708
- No not yet.
245
00:15:18,709 --> 00:15:19,709
In a minute.
246
00:15:21,879 --> 00:15:23,338
There's an old legend.
247
00:15:23,339 --> 00:15:25,424
At certain times of the year,
248
00:15:25,425 --> 00:15:28,844
a girl can see her
sweetheart's face in the lake.
249
00:15:28,845 --> 00:15:33,850
That is if she's, you know, pure of heart.
250
00:15:39,730 --> 00:15:40,982
- Please.
251
00:15:53,077 --> 00:15:54,369
Make it mine.
252
00:15:54,370 --> 00:15:55,997
From you.
253
00:16:01,544 --> 00:16:02,627
Just Rae?
254
00:16:02,628 --> 00:16:03,879
- Oh that's how I see myself
255
00:16:03,880 --> 00:16:06,798
when I become a famous
designer with my own salon.
256
00:16:06,799 --> 00:16:09,092
That's my signature, all small letters.
257
00:16:09,093 --> 00:16:11,344
Very chic, don't you think?
258
00:16:11,345 --> 00:16:13,722
- You're really serious about
being a designer aren't you?
259
00:16:13,723 --> 00:16:15,432
- It's all I ever wanted to be.
260
00:16:15,433 --> 00:16:17,309
- Why don't you do something about it?
261
00:16:17,310 --> 00:16:19,644
- I do whenever I can.
262
00:16:19,645 --> 00:16:22,522
Why else would I bother
with a man like Venner?
263
00:16:22,523 --> 00:16:23,607
- Oh no, that's hoping.
264
00:16:23,608 --> 00:16:26,735
Hoping to be lucky, hoping
for lightning to strike.
265
00:16:26,736 --> 00:16:28,446
I mean really get out and do it.
266
00:16:30,031 --> 00:16:32,908
- I tried, but then my mother got sick
267
00:16:32,909 --> 00:16:34,868
and I had to stay and run the store.
268
00:16:34,869 --> 00:16:37,954
But there wasn't anybody
else, my sister Janey, well,
269
00:16:37,955 --> 00:16:40,208
she was just married and just had a baby.
270
00:16:42,043 --> 00:16:44,211
- That was thoughtless of me.
271
00:16:44,212 --> 00:16:47,088
I guess I never made
a sacrifice like that.
272
00:16:47,089 --> 00:16:50,301
Everything I ever wanted I
just reached out and took.
273
00:16:53,596 --> 00:16:54,596
I'm sorry.
274
00:16:57,475 --> 00:16:58,892
- Don't be.
275
00:16:58,893 --> 00:17:01,312
I loved my mother, she
was a wonderful woman.
276
00:17:03,439 --> 00:17:05,358
And when you love somebody, that's it.
277
00:17:08,361 --> 00:17:09,444
- Just that simple?
278
00:17:09,445 --> 00:17:10,780
- It is for me.
279
00:17:12,323 --> 00:17:13,616
How about you?
280
00:17:18,996 --> 00:17:20,455
I think we better be going.
281
00:17:20,456 --> 00:17:22,500
You'll want to find out about your plane.
282
00:17:24,794 --> 00:17:26,962
- There'|| always be another plane.
283
00:17:26,963 --> 00:17:28,756
Never another picnic with Rae Smith.
284
00:17:30,466 --> 00:17:31,633
- Don't.
285
00:17:31,634 --> 00:17:33,010
Don't say it, please.
286
00:17:34,554 --> 00:17:36,305
Never is such a long time.
287
00:17:39,976 --> 00:17:41,060
- Rae, I Rae!
288
00:17:51,737 --> 00:17:56,701
- Oh, Paul, I know this is crazy
but I love you, I love you!
289
00:17:57,910 --> 00:18:01,664
- As simple as that and as wonderful.
290
00:18:15,344 --> 00:18:17,345
- Help yourself to more
coffee on the house.
291
00:18:17,346 --> 00:18:19,472
I gotta get started for the morning rush.
292
00:18:19,473 --> 00:18:21,016
Here's your change.
293
00:18:21,017 --> 00:18:21,851
Do me a favor, will ya,
294
00:18:21,852 --> 00:18:23,643
if anybody comes in tell them to holler.
295
00:18:23,644 --> 00:18:25,313
You and the missus take your time.
296
00:18:27,898 --> 00:18:29,483
- See how respectable we look?
297
00:18:31,319 --> 00:18:32,320
Oh, darling.
298
00:18:33,154 --> 00:18:33,988
For the rest of our lives
299
00:18:34,030 --> 00:18:37,074
let's have breakfast
at four in the morning.
300
00:18:41,370 --> 00:18:42,455
- You're an idiot.
301
00:18:44,040 --> 00:18:46,708
- Tell me, is it normal to be so hungry
302
00:18:46,709 --> 00:18:48,752
and so happy at the same time?
303
00:18:48,753 --> 00:18:51,838
- Well now, just how
hungry are you, Miss Smith?
304
00:18:51,839 --> 00:18:52,839
- Tell me first.
305
00:18:54,342 --> 00:18:56,761
Just how happy are you?
306
00:19:08,147 --> 00:19:09,190
- Finish your coffee.
307
00:19:10,066 --> 00:19:10,983
I'll call the airport to see
308
00:19:10,984 --> 00:19:12,859
if there's a seat on today's plane.
309
00:19:12,860 --> 00:19:15,612
- It's a nice idea but slightly illegal.
310
00:19:15,613 --> 00:19:17,781
I'd love to sit in your
lap all the way to Chicago,
311
00:19:17,782 --> 00:19:20,409
but I don't think the
airlines would allow it.
312
00:19:22,119 --> 00:19:23,496
You'd better get two seats.
313
00:19:33,464 --> 00:19:35,674
- I wish it were that simple.
314
00:19:35,675 --> 00:19:37,258
- Isn't it?
315
00:19:37,259 --> 00:19:39,678
- Well I've been away
a long time, Rae, and,
316
00:19:39,679 --> 00:19:40,513
well there's the store, I...
317
00:19:40,514 --> 00:19:42,847
- You mean a man who
runs a department store
318
00:19:42,848 --> 00:19:43,848
can't be in love?
319
00:19:45,059 --> 00:19:46,059
- It's the timing.
320
00:19:46,811 --> 00:19:48,312
Right now I have to leave you.
321
00:19:49,522 --> 00:19:50,814
- I wouldn't leave you for all
322
00:19:50,815 --> 00:19:53,191
the department stores in the world.
323
00:19:53,192 --> 00:19:56,152
- Be sensible, Rae, this is
business, it's complicated.
324
00:19:56,153 --> 00:19:59,155
It means I have to get
things straightened out.
325
00:19:59,156 --> 00:20:01,282
Things that never mattered before.
326
00:20:01,283 --> 00:20:03,828
Rae, I had a life before
I got in the marine corps.
327
00:20:04,870 --> 00:20:06,580
Before my plane was grounded here.
328
00:20:07,581 --> 00:20:08,581
Before I met you.
329
00:20:09,834 --> 00:20:10,710
- It's another woman.
330
00:20:10,711 --> 00:20:11,794
- Now listen to me.
331
00:20:13,003 --> 00:20:16,339
- Oh that's silly of me,
there must be dozens of women
332
00:20:16,340 --> 00:20:18,217
ready to throw themselves at you.
333
00:20:20,845 --> 00:20:21,929
Just like I did.
334
00:20:23,305 --> 00:20:27,475
- Rae, do you think I want,
just to say goodbye to you,
335
00:20:27,476 --> 00:20:28,476
like that?
336
00:20:31,021 --> 00:20:32,189
- But you must.
337
00:20:37,194 --> 00:20:38,404
And it's hard isn't it?
338
00:20:40,865 --> 00:20:42,533
Well let me make it easy for you.
339
00:20:43,576 --> 00:20:44,617
- Wait.
340
00:20:44,618 --> 00:20:48,164
- Because if that's all it was to you,
341
00:20:50,166 --> 00:20:51,292
that's all it is to me.
342
00:20:53,210 --> 00:20:55,253
Goodbye, marine.
343
00:20:55,254 --> 00:20:56,880
Goodbye.
344
00:20:56,881 --> 00:20:57,882
- Rae, wait.
345
00:21:06,265 --> 00:21:07,683
Rae, wait!
346
00:21:16,650 --> 00:21:20,612
- I'm sorry, Mr. Saxon, but she
can't talk to you right now.
347
00:21:20,613 --> 00:21:21,863
- Tell her I turned this place over
348
00:21:21,864 --> 00:21:23,948
to get two tickets, and I got them.
349
00:21:23,949 --> 00:21:25,158
Flight 73.
350
00:21:25,159 --> 00:21:27,285
Tell her it leaves in 40 minutes.
351
00:21:27,286 --> 00:21:28,745
I want her on it with me.
352
00:21:28,746 --> 00:21:30,206
- Just a minute, Mr. Saxon.
353
00:21:31,207 --> 00:21:32,457
Rae.
354
00:21:32,458 --> 00:21:33,458
Rae!
355
00:21:35,085 --> 00:21:36,628
You better hear this!
356
00:21:36,629 --> 00:21:38,296
He's using the phone
at the ticket counter!
357
00:21:38,297 --> 00:21:40,341
He says he must talk to you!
358
00:21:45,513 --> 00:21:47,263
Mr. Saxon?
359
00:21:47,264 --> 00:21:49,015
She won't talk to you.
360
00:21:49,016 --> 00:21:50,016
- But she must!
361
00:21:52,978 --> 00:21:54,687
Tell her I love her.
362
00:21:54,688 --> 00:21:57,565
Tell her it'll be a mess but I
don't care I can work it out.
363
00:21:57,566 --> 00:21:59,068
We can work it out, we have to.
364
00:21:59,109 --> 00:22:00,027
But she.
365
00:22:00,028 --> 00:22:02,487
- No, no buts we can talk it
out all the way to Chicago.
366
00:22:02,488 --> 00:22:03,738
And listen, tell her we have
367
00:22:03,739 --> 00:22:05,698
the rest of our lives to work it out!
368
00:22:05,699 --> 00:22:08,535
- Alright, I'll do the best I can.
369
00:22:08,536 --> 00:22:10,161
What's your flight number again?
370
00:22:10,162 --> 00:22:11,246
- 73.
371
00:22:11,247 --> 00:22:12,288
- OWN'.
372
00:22:12,289 --> 00:22:13,456
Rae.
373
00:22:13,457 --> 00:22:14,333
Rae!
374
00:22:14,334 --> 00:22:17,002
He wants you to go with
him on the plane now!
375
00:22:19,046 --> 00:22:21,882
He says everything will be
a mess, but he wants you to.
376
00:22:22,842 --> 00:22:25,844
I am trying, Mr. Saxon, but she.
377
00:22:25,845 --> 00:22:26,928
Hello?
378
00:22:26,929 --> 00:22:28,471
Operator.
379
00:22:28,472 --> 00:22:30,182
Operator, we've been cut off!
380
00:22:31,559 --> 00:22:33,601
Oh he loves you, Rae, he said so.
381
00:22:33,602 --> 00:22:34,436
He's waiting for you
382
00:22:34,437 --> 00:22:36,313
and wants you to go
with him no matter what!
383
00:22:38,357 --> 00:22:40,066
- First they cut you
off and then it's busy!
384
00:22:40,067 --> 00:22:41,109
- You better try the phone booth,
385
00:22:41,110 --> 00:22:42,278
I got a lot of calls to make.
386
00:22:42,319 --> 00:22:43,570
Confirmations.
387
00:22:43,571 --> 00:22:45,738
- Call him back tell him I'm on my way!
388
00:22:45,739 --> 00:22:47,282
- OWN'.
389
00:22:47,283 --> 00:22:48,283
Operator?
390
00:22:53,998 --> 00:22:55,665
Still busy, operator.
391
00:22:55,666 --> 00:22:57,709
All right all right I'll Wait!
392
00:22:57,710 --> 00:22:58,544
- Did you get him?
393
00:22:58,545 --> 00:22:59,961
- No, it's still busy!
394
00:22:59,962 --> 00:23:03,006
- Well it can't be you must
have got a wrong number.
395
00:23:03,007 --> 00:23:05,758
Keep trying and tell him
I said yes, yes, yes!
396
00:23:05,759 --> 00:23:06,759
- OWN'.
397
00:23:07,469 --> 00:23:08,345
Rae!
398
00:23:08,346 --> 00:23:09,470
You write to me!
399
00:23:09,471 --> 00:23:10,973
- Yes of course!
400
00:23:15,644 --> 00:23:18,563
- Operator isn't there
another number I could call?
401
00:23:18,564 --> 00:23:20,189
- But it can't be!
402
00:23:20,190 --> 00:23:21,901
Check it maybe it's out of order.
403
00:24:03,859 --> 00:24:06,528
- Mister, could you drive me
to the airport, I'll pay you.
404
00:24:06,570 --> 00:24:07,988
- I'm late now, sorry.
405
00:24:09,782 --> 00:24:11,491
- Would you give me a
push to the gas station?
406
00:24:11,492 --> 00:24:12,826
It's straight up the road.
407
00:24:14,161 --> 00:24:15,079
- OWN'.
408
00:24:15,080 --> 00:24:16,455
- Thanks.
409
00:24:22,211 --> 00:24:24,380
- Alright, get your
foot off the brake now!
410
00:24:31,845 --> 00:24:32,680
- Just a moment.
411
00:24:32,680 --> 00:24:33,514
- Now wait!
412
00:24:33,515 --> 00:24:34,931
- Please one moment!
413
00:24:34,932 --> 00:24:36,099
- OWN'.
414
00:24:36,100 --> 00:24:38,185
- Oh please there must be another number!
415
00:24:44,024 --> 00:24:45,024
- Thanks.
416
00:24:58,080 --> 00:25:00,082
- Gas please and hurry!
417
00:25:02,084 --> 00:25:04,544
Flight
73
non-stop Lincoln to Chicago
418
00:25:04,545 --> 00:25:06,422
now boarding, gate seven.
419
00:25:12,678 --> 00:25:16,139
Trans World
Airlines flight TWA 61
420
00:25:16,140 --> 00:25:20,393
for New York is now
departing from gate one.
421
00:25:20,394 --> 00:25:23,522
Trans World Airlines flight TWA 61
422
00:25:24,398 --> 00:25:28,277
for New York departing from gate one.
423
00:25:35,034 --> 00:25:35,951
Last call passengers
424
00:25:35,952 --> 00:25:38,494
for United Airlines flight 73.
425
00:25:38,495 --> 00:25:39,455
- Here.
426
00:25:39,456 --> 00:25:40,748
Raffle it off.
427
00:25:53,343 --> 00:25:54,303
- Your bag, lady?
428
00:25:54,303 --> 00:25:55,137
"No!"
429
00:25:55,138 --> 00:25:56,220
Park my car the keys are in it,
430
00:25:56,221 --> 00:25:57,930
my sister will be down
to pick it up later.
431
00:25:57,931 --> 00:25:58,766
Keep the change!
432
00:25:58,767 --> 00:25:59,974
Last call passengers
433
00:25:59,975 --> 00:26:02,435
for United Airlines flight 73.
434
00:26:02,436 --> 00:26:05,689
Non-stop Lincoln to Chicago
at gate seven last call.
435
00:26:10,819 --> 00:26:11,945
- Wait!
436
00:26:11,987 --> 00:26:13,321
Wait!
437
00:26:13,322 --> 00:26:14,448
- Too late, ma'am.
438
00:26:22,039 --> 00:26:24,665
- You could have waited.
439
00:26:24,666 --> 00:26:26,502
You could have waited.
440
00:26:27,419 --> 00:26:28,879
You knew I'd come.
441
00:26:47,147 --> 00:26:49,690
- You can come out now, Curt's gone.
442
00:26:49,691 --> 00:26:51,234
- What did you tell him?
443
00:26:51,235 --> 00:26:52,986
- I told him you were taking a nap.
444
00:26:54,154 --> 00:26:55,530
He's no fool, he got the message,
445
00:26:55,531 --> 00:26:56,865
he went bowling with Cleve.
446
00:26:58,909 --> 00:27:00,743
You know, they don't come
any better than Curt.
447
00:27:00,744 --> 00:27:01,786
- I know.
448
00:27:01,787 --> 00:27:04,163
He's good and kind and gentle,
449
00:27:04,164 --> 00:27:06,499
and he's smart too, he'll go places.
450
00:27:06,500 --> 00:27:08,794
- And he worships the
ground that you walk on.
451
00:27:09,670 --> 00:27:11,921
Look, Rae, love isn't like
452
00:27:11,922 --> 00:27:14,590
a scale that's supposed to balance.
453
00:27:14,591 --> 00:27:15,925
There isn't a marriage in the world
454
00:27:15,926 --> 00:27:18,094
where one doesn't love
more than the other.
455
00:27:18,095 --> 00:27:20,138
Now what's wrong with Curt?
456
00:27:20,139 --> 00:27:21,139
- Nothing.
457
00:27:22,432 --> 00:27:25,018
Except that I don't love
him, and I won't marry him.
458
00:27:26,103 --> 00:27:28,771
I can't lie and short-change him.
459
00:27:28,772 --> 00:27:30,523
- Well you might learn
to love him you know,
460
00:27:30,524 --> 00:27:31,607
it's happened before.
461
00:27:31,608 --> 00:27:33,943
- And you might leave me alone!
462
00:27:33,944 --> 00:27:35,778
- Look I don't get you!
463
00:27:35,779 --> 00:27:37,238
For three weeks now you've been moaning
464
00:27:37,239 --> 00:27:38,573
about this Paul Saxon,
465
00:27:38,574 --> 00:27:41,450
you could have at least
written him or called him.
466
00:27:41,451 --> 00:27:42,451
- I did.
467
00:27:44,246 --> 00:27:45,830
And you know something?
468
00:27:45,831 --> 00:27:46,831
He's married.
469
00:27:49,376 --> 00:27:50,376
- Oh no.
470
00:27:52,880 --> 00:27:54,380
Oh that never occurred to me.
471
00:27:54,381 --> 00:27:55,840
- Me either.
472
00:27:55,841 --> 00:27:57,842
First I didn't even believe it.
473
00:27:57,843 --> 00:27:59,093
Not even when the butler asked me
474
00:27:59,094 --> 00:28:00,761
if I wanted to talk to Mrs. Saxon.
475
00:28:00,762 --> 00:28:02,638
I thought it was his mother.
476
00:28:02,639 --> 00:28:05,016
Then I looked it up in the
newspaper files, real easy.
477
00:28:05,017 --> 00:28:06,226
Big society wedding.
478
00:28:08,187 --> 00:28:10,730
- Darling, I'll tell you something.
479
00:28:10,731 --> 00:28:13,107
I'm glad you didn't get
to the airport in time.
480
00:28:13,108 --> 00:28:15,610
I'm glad you missed that plane.
481
00:28:15,611 --> 00:28:18,863
Oh, Rae honey, it isn't
the end of the world!
482
00:28:18,864 --> 00:28:20,281
- For me it is.
483
00:28:20,282 --> 00:28:22,284
- So make it the beginning of another!
484
00:28:23,827 --> 00:28:26,913
Look, turn around and look at yourself!
485
00:28:26,914 --> 00:28:29,582
Come on, just look at yourself.
486
00:28:29,583 --> 00:28:33,879
Oh with your face and that
figure, boy I wish I had them!
487
00:28:33,921 --> 00:28:36,088
And you got brains and talent.
488
00:28:36,089 --> 00:28:37,590
And those designs of yours.
489
00:28:37,591 --> 00:28:39,217
- Maybe they're no good either.
490
00:28:39,218 --> 00:28:42,678
- Well you're not gonna
find out moping around here.
491
00:28:42,679 --> 00:28:44,514
- Yes, yes I guess you're right.
492
00:28:45,599 --> 00:28:46,767
I ought to get away.
493
00:28:47,893 --> 00:28:49,310
What about the store?
494
00:28:49,311 --> 00:28:50,353
- Sell it!
495
00:28:50,354 --> 00:28:53,022
Oh honey, please sell it and go!
496
00:28:53,023 --> 00:28:56,860
Wake up, Rae, wake up and live,
now, before it's too late.
497
00:29:42,572 --> 00:29:45,449
I knew you'd be crazy about New York
498
00:29:45,450 --> 00:29:47,286
as soon as you got a job.
499
00:29:48,328 --> 00:29:51,122
For a while I was pretty worried
500
00:29:51,123 --> 00:29:54,292
that your money wouldn't hold out.
501
00:29:54,293 --> 00:29:57,545
Bought a copy of Harper's Bazaar
502
00:29:57,546 --> 00:30:02,009
and saw your boss's
originals, as you call them.
503
00:30:02,050 --> 00:30:06,053
Cleve said if I dressed
like that he'd shoot me.
504
00:30:06,054 --> 00:30:07,848
But what a way to die.
505
00:30:08,890 --> 00:30:10,433
You're coming up in the world,
506
00:30:10,434 --> 00:30:12,768
and we are all thrilled for you.
507
00:30:12,769 --> 00:30:16,063
As for us, Cleve's on a diet,
508
00:30:16,064 --> 00:30:19,775
Marilyn has a cold, and I'm the same.
509
00:30:19,776 --> 00:30:22,028
Guess I always will be.
510
00:30:22,029 --> 00:30:23,405
Love, Janey.
511
00:30:25,741 --> 00:30:27,492
- The genius just arrived.
512
00:30:28,452 --> 00:30:30,161
- What kind of a mood is he in today?
513
00:30:30,162 --> 00:30:31,871
- Well if it was anyone else, rotten.
514
00:30:31,872 --> 00:30:33,165
For him, pretty good.
515
00:30:33,999 --> 00:30:34,999
Thanks, Rae.
516
00:30:46,053 --> 00:30:47,178
- I've never seen anything like it.
517
00:30:47,179 --> 00:30:48,472
It's perfectly awful.
518
00:30:52,392 --> 00:30:54,518
And what's this thing, give me the shears.
519
00:30:54,519 --> 00:30:56,979
If I hadn't designed
it myself, I'd burn it.
520
00:30:56,980 --> 00:30:57,814
Here, take it away.
521
00:30:57,815 --> 00:30:59,455
I don't want to see it until the showing.
522
00:31:00,942 --> 00:31:02,027
Well what do you want?
523
00:31:03,612 --> 00:31:05,404
- My sketches, Mr. Dalian.
524
00:31:05,405 --> 00:31:07,907
You've had them for over six months now.
525
00:31:07,908 --> 00:31:09,951
Perhaps you've had a
chance to look at them.
526
00:31:12,037 --> 00:31:15,581
- Do you buy all your
clothes at rummage sales?
527
00:31:15,582 --> 00:31:17,708
- I didn't buy it, I made it.
528
00:31:17,709 --> 00:31:20,587
And if it weren't good, you
wouldn't bother to insult it.
529
00:31:21,797 --> 00:31:24,924
- Deliver me from drugstore psychiatrists.
530
00:31:24,925 --> 00:31:27,760
And what's so good about it?
531
00:31:27,761 --> 00:31:31,097
- It has lines, style, simplicity.
532
00:31:31,098 --> 00:31:32,431
It says something.
533
00:31:32,432 --> 00:31:35,309
- Well, you've picked up
the lingo quickly enough.
534
00:31:35,310 --> 00:31:38,020
- I always listen when
you talk to a customer.
535
00:31:38,021 --> 00:31:40,314
- Dalian does not have customers.
536
00:31:40,315 --> 00:31:42,400
Dalian has patrons.
537
00:31:42,401 --> 00:31:44,693
And as to your sketches, I'm not sure,
538
00:31:44,694 --> 00:31:46,321
but I think I've seen worse.
539
00:32:00,043 --> 00:32:03,045
- Dear Janey, Sorry I
couldn't write sooner,
540
00:32:03,046 --> 00:32:05,506
but I've been working
like mad and loving it.
541
00:32:05,507 --> 00:32:09,093
Dalian added three of my
designs to his summer line.
542
00:32:09,094 --> 00:32:12,722
But not one kind word,
compliment, or pleasant look.
543
00:32:13,890 --> 00:32:16,809
Then yesterday, Mrs. Oliver Banning,
544
00:32:16,810 --> 00:32:19,145
she's on the best dressed list every year
545
00:32:19,146 --> 00:32:23,190
came in, and he introduced
me as his assistant!
546
00:32:23,191 --> 00:32:25,776
It was the first I
heard of being promoted.
547
00:32:25,777 --> 00:32:29,321
I didn't really believe it,
but my paycheck convinced me.
548
00:32:29,322 --> 00:32:32,408
All these years, Janey,
finally it's paid off.
549
00:32:32,409 --> 00:32:33,869
Love to all, Rae.
550
00:32:36,329 --> 00:32:37,371
- Did you read the Tribune?
551
00:32:37,372 --> 00:32:38,372
Uh-huh.
552
00:32:40,000 --> 00:32:40,792
- And the Post?
553
00:32:40,792 --> 00:32:41,626
- Uh-huh.
554
00:32:41,627 --> 00:32:42,627
- And The Times?
555
00:32:42,628 --> 00:32:44,128
- This year, Mrs. Whitney Ames
556
00:32:44,129 --> 00:32:46,297
and her debutante
daughters, Susan and Lydia,
557
00:32:46,298 --> 00:32:48,757
stole the fashion spotlight in originals
558
00:32:48,758 --> 00:32:50,468
from the atelier of Dalian
559
00:32:50,469 --> 00:32:53,429
and his new and talented associate Rae.
560
00:32:53,430 --> 00:32:55,097
- Don't sit there wasting my time
561
00:32:55,098 --> 00:32:57,100
and drooling like an egotistical idiot.
562
00:32:58,143 --> 00:33:00,728
- Oh Dalian, I love you.
563
00:33:00,729 --> 00:33:01,896
I love the whole thing.
564
00:33:01,897 --> 00:33:03,439
If I couldn't come here every day.
565
00:33:03,440 --> 00:33:05,483
- Oh stop babbling like
a breathless ingenue,
566
00:33:05,484 --> 00:33:06,817
you don't fool me.
567
00:33:06,818 --> 00:33:09,945
You're a shrewd, conniving,
opportunistic female.
568
00:33:09,946 --> 00:33:11,947
And you give me nightmares.
569
00:33:11,948 --> 00:33:13,908
I wake up with a cold clammy feeling
570
00:33:13,909 --> 00:33:14,992
that you're about to sandbag
571
00:33:14,993 --> 00:33:17,536
your way into a full partnership.
572
00:33:17,537 --> 00:33:19,289
Of course it's only a dream.
573
00:33:19,331 --> 00:33:21,373
- Well I believe in dreams implicitly.
574
00:33:21,374 --> 00:33:22,209
Don't you?
575
00:33:22,210 --> 00:33:23,709
- Get out of here you
monster, go to lunch!
576
00:33:23,710 --> 00:33:25,085
Go and rest on your laurels!
577
00:33:25,086 --> 00:33:27,421
And I hope there's a thorn in them!
578
00:33:27,422 --> 00:33:29,924
- I think I'll just take
a walk down Fifth Avenue
579
00:33:29,925 --> 00:33:32,552
and sneer at everybody's
dresses except ours!
580
00:33:33,428 --> 00:33:35,722
- How nice of you to include me.
581
00:33:57,118 --> 00:33:59,161
- Check the accounts receivable setup.
582
00:33:59,162 --> 00:33:59,996
That's the only problem.
583
00:33:59,997 --> 00:34:01,747
- Yes sir, fine.
584
00:34:01,748 --> 00:34:05,335
- Taxi!
585
00:34:25,230 --> 00:34:26,355
- You've got the data.
586
00:34:26,356 --> 00:34:27,941
Mind if I skip the meeting?
587
00:34:50,589 --> 00:34:53,049
Rae, Rae Smith is it really you?
588
00:35:02,517 --> 00:35:03,893
- I don't know what to say.
589
00:35:04,769 --> 00:35:06,146
- Say you're glad to see me.
590
00:35:08,523 --> 00:35:10,025
- You're looking very well.
591
00:35:12,068 --> 00:35:13,069
- You're beautiful.
592
00:35:14,946 --> 00:35:16,448
What are you doing in New York?
593
00:35:19,367 --> 00:35:20,367
So you're that Rae?
594
00:35:22,787 --> 00:35:25,623
All small letters, very chic.
595
00:35:25,624 --> 00:35:26,750
I should have guessed.
596
00:35:29,502 --> 00:35:30,502
Have lunch with me.
597
00:35:33,590 --> 00:35:35,633
- I've had lunch, thanks.
598
00:35:35,634 --> 00:35:36,634
- Dinner?
599
00:35:37,927 --> 00:35:38,927
- I can't.
600
00:35:40,013 --> 00:35:41,013
- Tomorrow then.
601
00:35:43,016 --> 00:35:45,185
- No, not tomorrow.
602
00:35:47,020 --> 00:35:49,773
It was wonderful seeing you again, Paul.
603
00:36:27,060 --> 00:36:28,060
- I'm sorry, Rae.
604
00:36:29,270 --> 00:36:31,313
I simply had to see you.
605
00:36:31,314 --> 00:36:32,982
- I'm busy, I told you.
606
00:36:35,068 --> 00:36:37,653
- I see you found the right apartment!
607
00:36:37,654 --> 00:36:39,155
- Oh yes, thank you very much.
608
00:36:50,125 --> 00:36:52,084
- I won't ask you to sit down.
609
00:36:52,085 --> 00:36:54,294
I won't even offer you a drink.
610
00:36:54,295 --> 00:36:55,629
- You're not serious.
611
00:36:55,630 --> 00:36:57,006
- Never more serious.
612
00:36:59,592 --> 00:37:00,677
I don't want you here.
613
00:37:03,054 --> 00:37:05,681
I don't know what you thought about me,
614
00:37:05,682 --> 00:37:07,183
or what you think now.
615
00:37:08,601 --> 00:37:11,395
It isn't as if we were just old friends.
616
00:37:11,396 --> 00:37:13,105
- No I guess it isn't.
617
00:37:13,106 --> 00:37:14,732
But just listen to me.
618
00:37:14,733 --> 00:37:15,984
Please, that's all I ask.
619
00:37:17,026 --> 00:37:18,045
I knew when I saw you today
620
00:37:18,069 --> 00:37:21,071
that I'd been looking
for you wherever I went.
621
00:37:21,072 --> 00:37:22,407
Always hoping to find you.
622
00:37:23,450 --> 00:37:24,992
- But never really trying.
623
00:37:24,993 --> 00:37:27,078
- Because I had no right.
624
00:37:29,956 --> 00:37:32,292
- Do you have the right now?
625
00:37:33,835 --> 00:37:34,835
- NO.
626
00:37:35,837 --> 00:37:38,589
But I can't help myself.
627
00:37:38,590 --> 00:37:40,340
Rae do you know what it's
like to think of someone
628
00:37:40,341 --> 00:37:44,553
or want someone and not be
able to do one thing about it?
629
00:37:44,554 --> 00:37:46,806
Please, Rae, try to understand, try.
630
00:37:49,058 --> 00:37:50,058
- Well.
631
00:37:52,812 --> 00:37:57,316
Maybe that's the way it was meant to be.
632
00:37:57,317 --> 00:37:59,986
Sometimes life makes
these decisions for us.
633
00:38:01,196 --> 00:38:02,196
- Yes.
634
00:38:04,073 --> 00:38:05,325
Yes sometimes.
635
00:38:06,576 --> 00:38:07,744
Like seeing you today.
636
00:38:09,287 --> 00:38:10,538
Like knowing you're here.
637
00:38:14,793 --> 00:38:16,127
- No, it's too late, Paul.
638
00:38:17,837 --> 00:38:19,756
I'm not cut out to be the other woman.
639
00:38:20,840 --> 00:38:22,966
You're out of my life.
640
00:38:22,967 --> 00:38:24,511
It's over, finished.
641
00:38:25,804 --> 00:38:27,222
And it has to stay that way.
642
00:38:28,973 --> 00:38:30,141
I love you, Rae.
643
00:38:31,684 --> 00:38:33,019
Please don't send me away.
644
00:38:36,815 --> 00:38:38,148
- Who were you when I picked you up?
645
00:38:38,149 --> 00:38:40,651
A nobody, couldn't design a shroud.
646
00:38:40,652 --> 00:38:42,110
- I taught you all you know!
647
00:38:42,111 --> 00:38:44,656
- Please, don't pick on me, not today.
648
00:38:45,782 --> 00:38:47,699
- I'll never stop being grateful to you.
649
00:38:47,700 --> 00:38:48,742
- Then why do you want to quit?
650
00:38:48,743 --> 00:38:50,077
Better offer?
651
00:38:50,078 --> 00:38:51,411
- I told you.
652
00:38:51,412 --> 00:38:53,414
It's not to work for anyone else.
653
00:38:54,541 --> 00:38:56,416
I have to get away.
654
00:38:56,417 --> 00:38:58,335
Don't ask me why.
655
00:38:58,336 --> 00:38:59,336
- Oh I know why.
656
00:39:01,256 --> 00:39:02,465
He's married, of course.
657
00:39:05,510 --> 00:39:07,344
- And has two children.
658
00:39:07,345 --> 00:39:09,888
- Oh please, please, spare
me the dreary details.
659
00:39:09,889 --> 00:39:10,889
Although I did think you'd
660
00:39:10,890 --> 00:39:12,934
be above such shabby involvements.
661
00:39:14,269 --> 00:39:17,105
- I want to be, but if I stay here.
662
00:39:18,815 --> 00:39:20,357
Well that's why I have to get away.
663
00:39:20,358 --> 00:39:22,109
- And give up everything you've won?
664
00:39:22,110 --> 00:39:24,903
Sink the ship to put out the fire?
665
00:39:24,904 --> 00:39:27,115
Do they have birth
certificates in Nebraska?
666
00:39:28,408 --> 00:39:29,742
- Birth certificates, sure.
667
00:39:30,660 --> 00:39:31,494
- Why?
668
00:39:31,495 --> 00:39:34,121
Then wash your face and stop
looking like a poached egg
669
00:39:34,122 --> 00:39:37,040
and go downtown and get
yourself a passport.
670
00:39:37,041 --> 00:39:38,709
We may as well collect some of that money
671
00:39:38,710 --> 00:39:40,545
the tourists are tossing around Rome.
672
00:39:43,423 --> 00:39:44,423
Everyone else is.
673
00:39:54,058 --> 00:39:55,184
- Thanks Dalian.
674
00:39:58,021 --> 00:39:59,480
Thanks.
675
00:40:40,271 --> 00:40:41,271
Good Morning, Mrs. Penworth.
676
00:40:41,272 --> 00:40:42,564
- Oh, good morning Miss Smith!
677
00:40:42,565 --> 00:40:44,191
A happy weekend, I hope?
678
00:40:44,192 --> 00:40:45,734
- Quiet, but happy-
679
00:40:45,735 --> 00:40:47,527
I'll be in the work room.
680
00:40:47,528 --> 00:40:49,821
- And this morning when I opened the shop,
681
00:40:49,822 --> 00:40:52,699
he was already at the door waiting.
682
00:40:52,700 --> 00:40:55,369
I couldn't keep an American gentleman.
683
00:40:55,370 --> 00:40:56,788
An old friend he said.
684
00:40:57,830 --> 00:40:58,706
- American?
685
00:40:58,707 --> 00:41:01,124
- And a gentleman I assure you.
686
00:41:01,125 --> 00:41:03,795
Or I would not have let
him wait in your office.
687
00:41:31,739 --> 00:41:32,615
' Curt!
688
00:41:32,616 --> 00:41:35,201
Oh Curt I don't believe it!
689
00:41:36,327 --> 00:41:37,786
- It's me alright!
690
00:41:37,787 --> 00:41:40,080
- Come on outside, I want
to get a good look at you.
691
00:41:40,081 --> 00:41:42,249
You are absolutely
positively the last person
692
00:41:42,250 --> 00:41:44,418
on earth I ever expected to see here!
693
00:41:44,419 --> 00:41:47,212
- I'm the last person that
ever expected to be here.
694
00:41:47,213 --> 00:41:48,714
Gosh you look wonderful.
695
00:41:48,715 --> 00:41:50,924
- Sit down, sit down
and tell me everything!
696
00:41:50,925 --> 00:41:52,801
I don't care if you start at
the beginning, the middle,
697
00:41:52,802 --> 00:41:54,594
or the end, but tell me everything.
698
00:41:54,595 --> 00:41:57,014
- Well I had some business in Turin.
699
00:41:57,015 --> 00:41:58,306
- Oh what business?
700
00:41:58,307 --> 00:41:59,307
It's been so long.
701
00:42:00,184 --> 00:42:01,601
- Like we say in Lincoln,
702
00:42:01,602 --> 00:42:04,479
I'm in the industrial plastics game.
703
00:42:04,480 --> 00:42:07,442
- Like we say here, I'm
in the rag business!
704
00:42:08,609 --> 00:42:10,318
What are you doing in Rome?
705
00:42:10,319 --> 00:42:14,364
- Well I, I wanted to see you.
706
00:42:14,365 --> 00:42:16,284
- Oh Curt you're such a dope.
707
00:42:18,161 --> 00:42:19,453
You know that old saying
708
00:42:19,454 --> 00:42:22,581
see Naples and die, see Rome and live?
709
00:42:22,582 --> 00:42:25,167
I'm taking you out on the town tonight.
710
00:42:25,168 --> 00:42:26,334
- I'm not alone.
711
00:42:26,335 --> 00:42:27,669
I'm with the Claypools.
712
00:42:27,670 --> 00:42:29,172
Charlie's one of my partners.
713
00:42:29,213 --> 00:42:31,423
He and his wife Marge are
just dying to meet you.
714
00:42:31,424 --> 00:42:33,592
- I'd love to meet them.
715
00:42:33,593 --> 00:42:36,011
And we'll start off with
cocktails at my place
716
00:42:36,012 --> 00:42:36,929
and then I'll take you all
717
00:42:36,930 --> 00:42:39,306
to my favorite restaurant
across the river.
718
00:42:39,307 --> 00:42:42,435
- Rae that'|| be
wonderful, just wonderful.
719
00:43:02,497 --> 00:43:04,915
- I was hoping for some of
that octopus they eat here!
720
00:43:04,916 --> 00:43:06,750
- Oh Charlie, what a silly thing to say,
721
00:43:06,751 --> 00:43:08,668
you know you'd be afraid to taste it!
722
00:43:08,669 --> 00:43:10,545
That's his idea of a joke.
723
00:43:10,546 --> 00:43:11,923
- Well the joke's on him.
724
00:43:12,799 --> 00:43:14,841
That's what you're gonna
have for your midnight snack,
725
00:43:14,842 --> 00:43:16,510
I know just the place.
726
00:43:16,511 --> 00:43:17,636
And they even put it up in cans
727
00:43:17,637 --> 00:43:20,055
and you can take some back to Lincoln.
728
00:43:20,056 --> 00:43:21,056
- Oh thanks a lot.
729
00:43:22,517 --> 00:43:24,476
- By the way, how is Lincoln?
730
00:43:24,477 --> 00:43:27,187
- Oh it's grown so much you
wouldn't know the place.
731
00:43:27,188 --> 00:43:29,106
- Why don't you come back sometime?
732
00:43:29,107 --> 00:43:30,108
For a visit anyhow.
733
00:43:32,068 --> 00:43:33,444
- I just might do that.
734
00:43:34,487 --> 00:43:37,365
- Oh Rae, who is the man with the fez?
735
00:43:41,702 --> 00:43:43,829
- Ex-king Zhodeck.
736
00:43:43,830 --> 00:43:46,164
- Oh Charlie, a king!
737
00:43:46,165 --> 00:43:47,999
- Let's go to the powder room
738
00:43:48,000 --> 00:43:49,669
and we'll pass his table on the way.
739
00:43:49,710 --> 00:43:51,003
- Oh good!
740
00:44:02,473 --> 00:44:04,350
- They'll never believe this in Lincoln!
741
00:44:08,604 --> 00:44:10,355
- Oh Paul it was a lovely party!
742
00:44:10,356 --> 00:44:11,565
And the baroness' yacht you know.
743
00:44:11,566 --> 00:44:14,861
Full moon and so romantic,
a lovely orchestra.
744
00:44:15,862 --> 00:44:16,737
I'm sorry you weren't there.
745
00:44:16,738 --> 00:44:17,863
More champagne?
746
00:44:17,864 --> 00:44:20,490
- I am too, we would've liked being there.
747
00:44:20,491 --> 00:44:21,867
Liz.
748
00:44:21,868 --> 00:44:24,369
- Oh really, Paul,
champagne won't hurt Liz.
749
00:44:24,370 --> 00:44:25,370
- No, TOFIY!
750
00:44:26,080 --> 00:44:29,291
My husband doesn't want
me to, I'd rather not.
751
00:44:29,292 --> 00:44:30,126
- What's the matter, Paul?
752
00:44:30,127 --> 00:44:31,251
Don't get stuffy.
753
00:44:31,252 --> 00:44:32,377
- Champagne's perfectly safe,
754
00:44:32,378 --> 00:44:33,796
why they use it to launch ships!
755
00:44:37,049 --> 00:44:38,341
- I'll be back in just a minute,
756
00:44:38,342 --> 00:44:39,926
I want to see how the children are.
757
00:44:39,927 --> 00:44:41,678
- How domestic can you get?
758
00:44:41,679 --> 00:44:44,848
- Relax, darling, they're
perfectly safe back at the hotel.
759
00:44:44,849 --> 00:44:46,308
Miss Hatfield's a jewel.
760
00:44:46,309 --> 00:44:48,561
- I just want to make
sure they're tucked in.
761
00:44:52,190 --> 00:44:54,358
- I think I'd better say
goodnight to them too.
762
00:44:57,195 --> 00:44:58,154
- What do you want?
763
00:44:58,155 --> 00:44:59,654
- Just to make sure it's a phone call,
764
00:44:59,655 --> 00:45:00,865
not a detour to the bar.
765
00:45:02,116 --> 00:45:03,408
- What if it is?
766
00:45:03,409 --> 00:45:06,370
- Liz, a few more drinks and
you'll fall flat on your face.
767
00:45:07,288 --> 00:45:08,956
- Let's find out.
768
00:45:17,924 --> 00:45:19,926
- Here, let me help you.
769
00:45:24,597 --> 00:45:26,139
- Liz, you're getting out of here.
770
00:45:26,140 --> 00:45:27,891
- Always the devoted husband!
771
00:45:27,892 --> 00:45:28,892
- Come on.
772
00:45:48,079 --> 00:45:51,081
Is everything okay?
773
00:45:51,082 --> 00:45:52,124
- Couldn't be better.
774
00:45:53,709 --> 00:45:55,418
Yes, it could if you asked me to dance!
775
00:45:55,419 --> 00:45:56,587
- Well then I'm asking.
776
00:45:57,463 --> 00:45:58,297
Rae I don't know how to thank you
777
00:45:58,298 --> 00:46:00,215
for taking us around,
showing us everything.
778
00:46:00,216 --> 00:46:01,466
Marge and Charlie will be talking
779
00:46:01,467 --> 00:46:03,385
about this for the rest of their lives.
780
00:46:03,386 --> 00:46:05,303
- Solid, decent, happy lives.
781
00:46:05,304 --> 00:46:06,388
I like them.
782
00:46:06,389 --> 00:46:08,556
- I do too, I'm glad you do.
783
00:46:08,557 --> 00:46:11,476
- Curt, I want to see a lot
of you while you're here.
784
00:46:11,477 --> 00:46:12,979
- You don't have to ask me twice.
785
00:46:13,020 --> 00:46:15,146
I was just trying to
figure out how to ask you.
786
00:46:15,147 --> 00:46:16,940
- Let's get things lined up for tomorrow.
787
00:46:16,941 --> 00:46:17,858
First we'll go to the...
788
00:46:17,859 --> 00:46:19,150
- I won't be in Rome tomorrow,
789
00:46:19,151 --> 00:46:20,944
I've got a business appointment.
790
00:46:20,945 --> 00:46:22,488
- Let me know the minute you get back.
791
00:46:22,530 --> 00:46:23,822
The very instant.
792
00:46:23,823 --> 00:46:25,950
- The very second, I promise.
793
00:46:31,747 --> 00:46:33,456
- You ought to sue that restaurant.
794
00:46:33,457 --> 00:46:36,752
They charge enough not to
have holes in their carpets.
795
00:46:38,963 --> 00:46:40,381
That's why I tripped.
796
00:46:41,215 --> 00:46:42,215
Look!
797
00:46:43,426 --> 00:46:45,720
Look, I think I'm getting
a bruise right here.
798
00:46:56,564 --> 00:46:58,606
Why don't you say it?
799
00:46:58,607 --> 00:47:00,692
You're sick of me.
800
00:47:00,693 --> 00:47:03,403
- I'm sick of covering
up for you in public.
801
00:47:03,404 --> 00:47:05,530
I'm sick of pretending
in front of the children.
802
00:47:05,531 --> 00:47:07,324
Yes, I'm sick of the whole mess.
803
00:47:07,325 --> 00:47:09,117
- You and me both!
804
00:47:09,118 --> 00:47:11,244
I'm sick of being picked on.
805
00:47:11,245 --> 00:47:13,956
I'm sick of having you
watch me like a policeman.
806
00:47:15,333 --> 00:47:16,375
I'm sick of you!
807
00:47:19,795 --> 00:47:21,421
Oh Paul.
808
00:47:21,422 --> 00:47:23,131
We haven't always been like this.
809
00:47:23,132 --> 00:47:25,593
Clawing at each other,
tormenting each other.
810
00:47:26,469 --> 00:47:28,053
- Let's be honest, Liz.
811
00:47:28,054 --> 00:47:29,179
Our marriage wasn't working a long time
812
00:47:29,180 --> 00:47:30,180
before I went in the marine corps.
813
00:47:30,181 --> 00:47:33,016
Why do you think I
tried so hard to get in?
814
00:47:33,017 --> 00:47:36,019
Why do you think you
never asked me not to go?
815
00:47:36,020 --> 00:47:38,104
- Paul, I'm sorry.
816
00:47:38,105 --> 00:47:40,774
I'm sorry about tonight.
817
00:47:40,775 --> 00:47:43,027
I'm sorry about everything.
818
00:47:44,945 --> 00:47:49,032
- You always are, but it never helps.
819
00:47:49,033 --> 00:47:50,950
You promised if we moved to
Europe you'd try to change,
820
00:47:50,951 --> 00:47:52,619
we've been here not quite 48 hours...
821
00:47:52,620 --> 00:47:54,829
- Oh don't be such a hypocrite!
822
00:47:54,830 --> 00:47:58,041
You never agreed to come to
Europe just because of me.
823
00:47:58,042 --> 00:48:01,211
You came to open more department stores.
824
00:48:01,212 --> 00:48:03,254
That's why you bought the house in Paris.
825
00:48:03,255 --> 00:48:04,672
That's why we're going to live there.
826
00:48:04,673 --> 00:48:06,216
Department stores!
827
00:48:06,217 --> 00:48:08,510
Saxon stores all over the world!
828
00:48:08,511 --> 00:48:10,470
Hooray for you!
829
00:48:10,471 --> 00:48:11,596
That's all you care about.
830
00:48:11,597 --> 00:48:13,766
That's all you've ever cared about.
831
00:48:19,397 --> 00:48:20,397
- Liz.
832
00:48:22,191 --> 00:48:25,610
Please, why don't you give me a divorce?
833
00:48:25,611 --> 00:48:27,695
- Don't be such a fool, Paul.
834
00:48:27,696 --> 00:48:30,240
I worked much too hard getting you.
835
00:48:30,241 --> 00:48:32,450
- I couldn't argue about a settlement.
836
00:48:32,451 --> 00:48:34,077
You can have everything I own.
837
00:48:34,078 --> 00:48:35,621
- How generous.
838
00:48:37,081 --> 00:48:39,541
I never needed your money,
I don't need it now.
839
00:48:39,542 --> 00:48:40,583
- Then why?
840
00:48:40,584 --> 00:48:44,295
- Because I have no intention
of being the ex Mrs. Saxon.
841
00:48:44,296 --> 00:48:46,881
I know too many ex-misses wandering around
842
00:48:46,882 --> 00:48:49,843
paying some man's bills
just for the company.
843
00:48:49,844 --> 00:48:52,720
Worried sick he'll find
somebody else and walk out,
844
00:48:52,721 --> 00:48:55,808
no thank you, none of
those fancy boys for me.
845
00:48:56,892 --> 00:48:58,853
- I haven't noticed you avoiding them now.
846
00:49:01,105 --> 00:49:04,816
- But darling that's the
advantage of being married.
847
00:49:04,817 --> 00:49:06,818
No entanglements!
848
00:49:06,819 --> 00:49:08,988
It's fun for them and it's fun for me.
849
00:49:13,033 --> 00:49:15,660
Don't dream about a divorce, Paul.
850
00:49:15,661 --> 00:49:17,288
I like it this way.
851
00:49:44,940 --> 00:49:46,150
- Put it down.
852
00:49:49,528 --> 00:49:51,197
I said put it down!
853
00:49:56,660 --> 00:49:57,827
- Give it to me!
854
00:49:57,828 --> 00:49:58,662
I want it!
855
00:49:58,663 --> 00:50:00,747
Give it to me, give it to me!
856
00:50:00,748 --> 00:50:01,998
I need it!
857
00:50:01,999 --> 00:50:03,500
Give it to me!
858
00:50:03,501 --> 00:50:08,214
Give it to me, give it to me!
859
00:50:11,091 --> 00:50:12,759
If you do that I'll kill you!
860
00:50:12,760 --> 00:50:14,093
I'll kill you do hear me?
861
00:50:14,094 --> 00:50:16,514
I'll kill you, I'll kill you!
862
00:50:20,142 --> 00:50:22,435
Give me that, give me that!
863
00:50:22,436 --> 00:50:23,978
Don't do that!
864
00:50:23,979 --> 00:50:25,730
Give me that!
865
00:50:25,731 --> 00:50:27,732
Don't do that!
866
00:50:27,733 --> 00:50:28,733
Let me in!
867
00:50:53,592 --> 00:50:55,927
- You know water always
makes your hangover worse.
868
00:50:55,928 --> 00:50:56,970
- I'm thirsty.
869
00:50:56,971 --> 00:50:58,763
- Coffee, drink it.
870
00:50:58,764 --> 00:50:59,931
- I don't want any coffee!
871
00:50:59,932 --> 00:51:00,974
- Drink it.
872
00:51:00,975 --> 00:51:01,850
You'll need it before the children
873
00:51:01,851 --> 00:51:03,477
come in to say good morning.
874
00:51:05,479 --> 00:51:06,564
- Children.
875
00:51:15,281 --> 00:51:16,406
Miss Hatfield!
876
00:51:16,407 --> 00:51:18,033
Caroline, Paul!
877
00:51:22,788 --> 00:51:24,582
Almost forgotten about the children.
878
00:51:26,792 --> 00:51:28,377
Not a very good mother I expect.
879
00:51:32,548 --> 00:51:33,548
Come on, come on.
880
00:51:34,258 --> 00:51:35,175
- Good morning, mother.
881
00:51:35,176 --> 00:51:36,259
- Good morning, dear.
882
00:51:36,260 --> 00:51:37,052
- Good morning, mother.
883
00:51:37,052 --> 00:51:37,928
- Hi, dad!
884
00:51:37,928 --> 00:51:38,928
- Hello, son!
885
00:51:41,140 --> 00:51:42,349
How's my big girl?
886
00:51:44,768 --> 00:51:46,603
- Hey you cut your face.
887
00:51:46,604 --> 00:51:47,479
- Oh that.
888
00:51:47,480 --> 00:51:49,814
Shaving, I was a little careless.
889
00:51:49,815 --> 00:51:51,190
Does it hurt?
890
00:51:51,191 --> 00:51:52,901
- No, baby, not anymore.
891
00:51:56,071 --> 00:51:57,614
- Is everything ready, Miss Hatfield?
892
00:51:57,615 --> 00:51:59,449
- We were just waiting
to say goodbye to you,
893
00:51:59,450 --> 00:52:00,491
then we'll be on our way.
894
00:52:00,492 --> 00:52:01,659
- Good.
895
00:52:01,660 --> 00:52:03,286
- On your way, where?
896
00:52:03,287 --> 00:52:04,954
- We're going to see an owl.
897
00:52:04,955 --> 00:52:06,081
- Maybe even a glacier!
898
00:52:07,916 --> 00:52:09,292
- All of a sudden, why?
899
00:52:09,293 --> 00:52:11,002
- Rome isn't a very good city for children
900
00:52:11,003 --> 00:52:13,838
this time of year, it's terribly damp.
901
00:52:13,839 --> 00:52:15,131
- Well I don't know, I...
902
00:52:15,132 --> 00:52:16,925
- They'll enjoy it, Mr. Saxon.
903
00:52:20,804 --> 00:52:22,221
- Well it's a long trip, darling,
904
00:52:22,222 --> 00:52:23,765
so you'd better get started.
905
00:52:23,766 --> 00:52:25,809
Say goodbye to your father.
906
00:52:30,314 --> 00:52:33,066
- Bye, dad.
907
00:52:33,067 --> 00:52:34,400
- Have a good time!
908
00:52:34,401 --> 00:52:35,401
You too, Miss Hatfield.
909
00:52:35,402 --> 00:52:36,236
- Thank you, sir.
910
00:52:36,236 --> 00:52:37,071
- Enjoy your trip, darlings.
911
00:52:37,072 --> 00:52:38,363
You know where to reach us?
912
00:52:38,364 --> 00:52:39,989
- Chateau d'Or, San Tropez.
913
00:52:39,990 --> 00:52:40,824
- That's right.
914
00:52:40,824 --> 00:52:41,659
Goodbye.
915
00:52:41,660 --> 00:52:43,326
- Goodbye.
916
00:52:43,327 --> 00:52:44,327
- Have fun.
917
00:52:46,497 --> 00:52:48,332
- How long do you think
it's going to work?
918
00:52:49,333 --> 00:52:50,250
- What do you mean?
919
00:52:50,251 --> 00:52:52,919
- Sending the children away so you can
920
00:52:52,920 --> 00:52:54,379
keep everything a secret.
921
00:52:54,380 --> 00:52:56,214
They're getting older.
922
00:52:56,215 --> 00:52:57,674
They'll start to notice.
923
00:52:57,675 --> 00:52:58,966
- You're a very good father,
924
00:52:58,967 --> 00:53:00,677
you'll see to it that they don't.
925
00:53:00,678 --> 00:53:02,428
You're my insurance, darling.
926
00:53:02,429 --> 00:53:04,723
I have nothing to worry about.
927
00:53:35,087 --> 00:53:37,547
- And I thought if I left
now I'd have time for a swim.
928
00:53:37,548 --> 00:53:38,881
- And don't worry about the shop,
929
00:53:38,882 --> 00:53:40,174
everything's under control.
930
00:53:40,175 --> 00:53:41,552
Enjoy yourself.
931
00:54:12,791 --> 00:54:13,791
- Hello, Paul.
932
00:54:15,711 --> 00:54:16,711
- Hello, Rae.
933
00:54:19,423 --> 00:54:20,423
Your day over?
934
00:54:21,967 --> 00:54:22,967
- Yes.
935
00:54:25,095 --> 00:54:27,556
- Rae I didn't just happen
to be walking by here.
936
00:54:30,642 --> 00:54:35,355
Can't we, just a quiet talk somewhere?
937
00:54:36,523 --> 00:54:37,523
Please?
938
00:54:41,153 --> 00:54:42,153
Please?
939
00:54:46,158 --> 00:54:47,492
- How about a swim?
940
00:54:47,493 --> 00:54:48,702
It's not too far from here.
941
00:55:16,730 --> 00:55:18,314
- The second time I
tried to get a divorce,
942
00:55:18,315 --> 00:55:20,149
she took the children for a drive.
943
00:55:20,150 --> 00:55:22,735
90 miles an hour when a tire blew.
944
00:55:22,736 --> 00:55:25,279
It's a miracle they weren't all killed.
945
00:55:25,280 --> 00:55:26,615
And that's the whole story.
946
00:55:27,741 --> 00:55:30,701
If the thing is wrong to begin
with, it doesn't get better.
947
00:55:30,702 --> 00:55:31,702
Only worse.
948
00:55:33,705 --> 00:55:35,541
I don't see how this could get worse.
949
00:55:37,668 --> 00:55:39,378
What's the answer if there is one?
950
00:55:48,470 --> 00:55:50,847
- What do you want me to say, Paul?
951
00:55:50,848 --> 00:55:51,932
That I still love you?
952
00:55:53,684 --> 00:55:54,684
I do.
953
00:55:59,940 --> 00:56:01,358
- And I love you.
954
00:56:02,276 --> 00:56:03,276
Now and always.
955
00:56:05,571 --> 00:56:07,613
But I have no right to mess up your life
956
00:56:07,614 --> 00:56:09,491
for the nasty bits and pieces of mine.
957
00:56:10,742 --> 00:56:13,327
I shouldn't have come looking for you.
958
00:56:13,328 --> 00:56:14,328
I'll go now.
959
00:56:16,039 --> 00:56:18,374
- Is that what you really want to do?
960
00:56:18,375 --> 00:56:19,418
- What else can I do?
961
00:56:20,586 --> 00:56:21,670
I can't get a divorce.
962
00:56:22,671 --> 00:56:24,797
What future can I offer you?
963
00:56:24,798 --> 00:56:25,798
What hope?
964
00:56:28,427 --> 00:56:29,761
- Well what do I have now?
965
00:56:32,180 --> 00:56:33,599
I need you too, Paul.
966
00:56:34,808 --> 00:56:36,476
- There's no use pretending, Rae.
967
00:56:37,853 --> 00:56:39,479
I've tried to face being alone.
968
00:56:40,480 --> 00:56:41,773
I can't go on without you.
969
00:56:43,025 --> 00:56:45,444
- I won't let you.
970
00:57:07,049 --> 00:57:08,591
- I'm dreadfully sorry, Mr. Stanton,
971
00:57:08,592 --> 00:57:09,800
but I don't know any more now
972
00:57:09,801 --> 00:57:11,260
than I told you over the telephone.
973
00:57:11,261 --> 00:57:13,846
- I don't believe it, she's
been gone for three days!
974
00:57:13,847 --> 00:57:17,058
- Well she often goes away,
takes a little time to herself.
975
00:57:17,059 --> 00:57:18,726
We're not at all disturbed.
976
00:57:18,727 --> 00:57:19,645
-|am.
977
00:57:19,646 --> 00:57:20,811
We made all sorts of plans,
978
00:57:20,812 --> 00:57:22,021
now why would she just disappear
979
00:57:22,022 --> 00:57:23,899
without telling me where to find her?
980
00:57:27,110 --> 00:57:29,321
I guess that question
just answered itself.
981
00:57:30,280 --> 00:57:31,989
- Thank you, I'm sorry if I bothered you.
982
00:57:31,990 --> 00:57:32,990
- Not at all.
983
00:57:32,991 --> 00:57:36,452
When miss smith returns, I'll
tell her that you called.
984
00:57:36,453 --> 00:57:38,079
- I'd appreciate it if you wouldn't.
985
00:57:38,080 --> 00:57:40,165
Please don't mention that I came by.
986
00:57:56,181 --> 00:57:58,474
- Do you believe that in three days,
987
00:57:58,475 --> 00:58:00,894
a man can become an entirely
different human being?
988
00:58:01,979 --> 00:58:03,647
- Well not too different I hope.
989
00:58:06,692 --> 00:58:08,192
I have a question.
990
00:58:08,193 --> 00:58:10,403
- Today I know all the answers.
991
00:58:10,404 --> 00:58:12,405
- It's all those ifs.
992
00:58:12,406 --> 00:58:14,824
If your plane hadn't been grounded
993
00:58:14,825 --> 00:58:16,910
and if my car hadn't run out of gas.
994
00:58:18,328 --> 00:58:21,080
And if we'll really have
more days like this.
995
00:58:21,081 --> 00:58:22,290
- Every one I can steal.
996
00:58:23,208 --> 00:58:25,084
What a dreadful way to say it.
997
00:58:25,085 --> 00:58:26,211
- It doesn't matter.
998
00:58:27,921 --> 00:58:30,507
As long as I know we'll be
together sooner or later.
999
00:58:31,591 --> 00:58:32,634
Even for a minute.
1000
00:58:34,011 --> 00:58:35,220
But together.
1001
00:59:04,750 --> 00:59:05,750
Well.
1002
00:59:12,007 --> 00:59:15,342
I've been trying to
find you for three days!
1003
00:59:15,343 --> 00:59:17,094
- Well never mind me.
1004
00:59:17,095 --> 00:59:18,221
Where are the children?
1005
00:59:21,808 --> 00:59:23,809
- You tell me where you were,
1006
00:59:23,810 --> 00:59:25,771
I'll tell you about the children.
1007
00:59:31,526 --> 00:59:32,444
- Who are you calling?
1008
00:59:32,444 --> 00:59:33,444
- Miss Hatfield.
1009
00:59:34,905 --> 00:59:36,947
- You don't have to.
1010
00:59:36,948 --> 00:59:38,741
The children are here, I sent for them.
1011
00:59:38,742 --> 00:59:40,743
When I couldn't reach you, I came back.
1012
00:59:40,744 --> 00:59:43,246
I couldn't stay here alone,
I had to have someone.
1013
00:59:47,417 --> 00:59:49,419
- I'd say you had pretty steady company.
1014
00:59:54,800 --> 00:59:56,468
- What are you gonna do about it?
1015
00:59:57,427 --> 00:59:59,429
- Just what you're gonna do about it.
1016
01:00:00,388 --> 01:00:01,388
Nothing.
1017
01:00:06,561 --> 01:00:09,396
- You really mean that, don't you?
1018
01:00:09,397 --> 01:00:12,274
That's quite a change in three days!
1019
01:00:12,275 --> 01:00:13,110
Who was with you?
1020
01:00:13,111 --> 01:00:14,528
I wanna know where you were!
1021
01:00:17,489 --> 01:00:18,489
A woman.
1022
01:00:19,199 --> 01:00:22,785
That's it, and she
thinks you're wonderful.
1023
01:00:22,786 --> 01:00:24,246
And you believe her!
1024
01:00:25,288 --> 01:00:27,248
Was she expensive, darling?
1025
01:00:27,249 --> 01:00:28,333
Was she?
1026
01:00:33,630 --> 01:00:35,674
I'm right, I guessed it!
1027
01:00:36,633 --> 01:00:37,967
I warn you, Paul.
1028
01:00:37,968 --> 01:00:39,301
If you ever look at another woman...
1029
01:00:39,302 --> 01:00:41,011
- It won't work, Liz.
1030
01:00:41,012 --> 01:00:43,848
All these years I've asked,
begged, pleaded for a divorce!
1031
01:00:43,849 --> 01:00:45,182
Well not anymore.
1032
01:00:45,183 --> 01:00:48,269
You don't have to give me a
divorce, but it's all over, Liz.
1033
01:00:48,270 --> 01:00:49,854
I gave you every chance.
1034
01:00:49,855 --> 01:00:51,564
I crawled to try to help you.
1035
01:00:51,565 --> 01:00:52,731
You didn't want it.
1036
01:00:52,732 --> 01:00:53,732
Now it's too late.
1037
01:00:55,235 --> 01:00:57,486
- If you walk out of here,
Paul, I'll kill myself!
1038
01:00:57,487 --> 01:00:58,612
I'll kill myself!
1039
01:00:58,613 --> 01:01:00,072
I will, Paul!
1040
01:01:00,073 --> 01:01:00,991
Did you hear me?
1041
01:01:00,992 --> 01:01:03,368
- Yes, and a hundred times before.
1042
01:01:24,598 --> 01:01:25,432
- Hello?
1043
01:01:25,433 --> 01:01:26,932
Rae, darling.
1044
01:01:26,933 --> 01:01:27,809
- Paul.
1045
01:01:27,810 --> 01:01:29,476
- Will you meet me at the beach house?
1046
01:01:29,477 --> 01:01:30,603
I'll be about an hour.
1047
01:01:30,604 --> 01:01:31,604
Two at the most.
1048
01:01:32,314 --> 01:01:34,815
- Mr. Saxton, come
quickly, it's Mrs. Saxon!
1049
01:01:34,816 --> 01:01:36,108
Hurry!
1050
01:01:36,109 --> 01:01:38,069
- I have to go now, I'll see you later.
1051
01:02:07,599 --> 01:02:08,599
- Hello?
1052
01:02:09,601 --> 01:02:12,561
Oh Paul, I've been going
crazy, waiting, worrying,
1053
01:02:12,562 --> 01:02:14,438
imagining all sorts of things!
1054
01:02:14,439 --> 01:02:16,607
And I didn't dare call you.
1055
01:02:16,608 --> 01:02:17,608
- I'm sorry.
1056
01:02:18,360 --> 01:02:20,486
I called as soon as I could after.
1057
01:02:20,487 --> 01:02:21,862
- After what?
1058
01:02:21,863 --> 01:02:23,949
What happened, are you all right?
1059
01:02:23,990 --> 01:02:24,990
- It's Liz.
1060
01:02:28,912 --> 01:02:29,913
Sleeping pills.
1061
01:02:31,414 --> 01:02:32,665
- Oh no.
1062
01:02:32,666 --> 01:02:33,500
Is she?
1063
01:02:33,500 --> 01:02:34,500
- She's all right now.
1064
01:02:35,919 --> 01:02:38,295
She'll be out of the hospital tomorrow.
1065
01:02:38,296 --> 01:02:39,546
I'm calling from there.
1066
01:02:39,547 --> 01:02:41,048
She gets hysterical if I just talk
1067
01:02:41,049 --> 01:02:42,800
about leaving the hospital.
1068
01:02:42,801 --> 01:02:44,885
I haven't even been able
to get to the children.
1069
01:02:44,886 --> 01:02:48,389
- The children, how terrible for them.
1070
01:02:48,390 --> 01:02:49,390
- Rae, I.
1071
01:02:52,227 --> 01:02:53,812
I won't even be able to see you.
1072
01:02:55,397 --> 01:02:56,397
To say goodbye.
1073
01:02:57,816 --> 01:02:59,316
- Goodbye?
1074
01:02:59,317 --> 01:03:00,151
But I.
1075
01:03:00,152 --> 01:03:01,944
- Well when, when Liz leaves the hospital
1076
01:03:01,945 --> 01:03:03,738
tomorrow she wants to go right home.
1077
01:03:04,990 --> 01:03:05,990
- Home?
1078
01:03:07,534 --> 01:03:08,951
To the states?
1079
01:03:08,952 --> 01:03:09,995
- The house in Paris.
1080
01:03:13,164 --> 01:03:14,874
I know it's awful to say this but,
1081
01:03:16,584 --> 01:03:18,211
Liz knew just what she was doing.
1082
01:03:19,421 --> 01:03:21,172
She's won and left us with nothing.
1083
01:03:22,674 --> 01:03:23,674
- Oh no.
1084
01:03:24,801 --> 01:03:26,344
No I have so much.
1085
01:03:27,554 --> 01:03:28,722
- What do you have?
1086
01:03:31,391 --> 01:03:32,516
Waiting?
1087
01:03:32,517 --> 01:03:33,517
Worrying?
1088
01:03:34,894 --> 01:03:37,731
- Loving you, and knowing you love me.
1089
01:03:38,898 --> 01:03:41,275
Oh, Paul, I have all that.
1090
01:03:41,276 --> 01:03:42,485
- Rae, I have to go now.
1091
01:03:43,945 --> 01:03:44,945
- I understand.
1092
01:03:46,364 --> 01:03:47,364
Goodbye.
1093
01:03:55,332 --> 01:03:56,332
Goodbye.
1094
01:04:03,673 --> 01:04:04,840
- Liz, don't you think you should stay
1095
01:04:04,841 --> 01:04:05,800
one day more before you go?
1096
01:04:05,801 --> 01:04:08,677
- Don't be silly, darling, it
was just a touch of the flu,
1097
01:04:08,678 --> 01:04:10,637
I'll be perfectly all right.
1098
01:04:10,638 --> 01:04:12,097
The children are training
up with the nurse,
1099
01:04:12,098 --> 01:04:15,142
that's why we have to
leave now, to meet them.
1100
01:04:15,143 --> 01:04:16,143
Gate three now boarding.
1101
01:04:16,144 --> 01:04:17,062
- Goodbye.
1102
01:04:17,062 --> 01:04:18,021
Goodbye.
1103
01:04:18,022 --> 01:04:19,104
See you in Paris.
1104
01:04:19,105 --> 01:04:19,939
- How about a picture?
1105
01:04:19,940 --> 01:04:21,231
You and Mrs. Saxon.
1106
01:04:21,232 --> 01:04:22,150
- No, I don't think so.
1107
01:04:22,151 --> 01:04:23,568
- Oh yes, please.
1108
01:04:26,571 --> 01:04:29,948
Flight 51 Rome to Paris.
1109
01:04:29,949 --> 01:04:31,659
Gate three now boarding.
1110
01:04:43,088 --> 01:04:44,922
- Thank you.
1111
01:04:44,923 --> 01:04:48,008
You better get me aboard,
darling, I'm terribly tired.
1112
01:04:48,009 --> 01:04:48,927
Goodbye again.
1113
01:04:48,927 --> 01:04:49,761
- Goodbye!
1114
01:04:49,761 --> 01:04:50,761
- Bye!
1115
01:06:00,206 --> 01:06:01,415
- Long distance?
1116
01:06:01,416 --> 01:06:03,709
I want a place to call to Paris please.
1117
01:06:03,710 --> 01:06:05,670
Person to person, Mr. Paul.
1118
01:06:09,924 --> 01:06:10,924
Never mind.
1119
01:06:30,945 --> 01:06:31,863
Hello.
1120
01:06:31,864 --> 01:06:33,614
Can you please tell me if flight seven
1121
01:06:33,615 --> 01:06:35,200
from Paris will be in on time?
1122
01:06:36,409 --> 01:06:38,119
It lands in 20 minutes, wonderful.
1123
01:06:50,798 --> 01:06:52,174
Oh, Mrs. Penworth.
1124
01:06:52,175 --> 01:06:53,467
I'm going home now.
1125
01:06:53,468 --> 01:06:54,469
- And you should.
1126
01:06:54,511 --> 01:06:56,053
You've been working nights and weekends
1127
01:06:56,054 --> 01:06:58,514
for over a month now
and it's just too much.
1128
01:06:58,515 --> 01:07:01,309
- Thanks, but don't worry
about me, I'm just fine.
1129
01:07:01,351 --> 01:07:02,227
I'll be at the apartment
1130
01:07:02,228 --> 01:07:04,269
in 15 minutes if any calls should come.
1131
01:07:04,270 --> 01:07:05,812
- I'll have them transferred to you there
1132
01:07:05,813 --> 01:07:07,065
just as I always do.
1133
01:07:14,322 --> 01:07:15,573
- Hello, hello?
1134
01:07:19,869 --> 01:07:21,204
Yes, this is Rae Smith.
1135
01:07:28,336 --> 01:07:32,256
Oh darling, darling, it's been so long.
1136
01:07:32,257 --> 01:07:34,091
- Not because I wanted it to be.
1137
01:07:34,092 --> 01:07:36,218
I know and I'm not complaining.
1138
01:07:36,219 --> 01:07:39,054
And you can be here after all, can't you?
1139
01:07:39,055 --> 01:07:40,514
I've got it all planned.
1140
01:07:40,515 --> 01:07:42,391
We'll go out to the beach house.
1141
01:07:42,392 --> 01:07:45,812
It would be wonderful but, I just can't.
1142
01:07:47,313 --> 01:07:48,897
But I had to talk to you.
1143
01:07:48,898 --> 01:07:50,191
Make sure you understand.
1144
01:07:51,442 --> 01:07:52,819
- Of course I understand.
1145
01:07:54,237 --> 01:07:56,822
And the beach house will
still be there next time.
1146
01:07:56,823 --> 01:07:59,450
Unless a high tide has washed it away.
1147
01:08:01,911 --> 01:08:04,871
I haven't been there since
the last time with you.
1148
01:08:04,872 --> 01:08:07,041
- I can't even tell when
the next time we'll be.
1149
01:08:08,042 --> 01:08:09,711
If only we weren't so far apart.
1150
01:08:10,712 --> 01:08:13,673
It'd be an hour, even a moment
when we could be together.
1151
01:08:15,508 --> 01:08:19,345
- Paul, suppose, I mean.
1152
01:08:21,723 --> 01:08:25,684
Suppose I came to Paris
to stay, to live there.
1153
01:08:25,685 --> 01:08:27,519
Would that be all right, Paul?
1154
01:08:27,520 --> 01:08:29,229
- Would it?
1155
01:08:29,230 --> 01:08:30,981
I've dreamed about it.
1156
01:08:30,982 --> 01:08:34,651
If you only knew how many
times, but, how, how can you?
1157
01:08:34,652 --> 01:08:37,821
- I'll be there, I promise.
1158
01:08:37,822 --> 01:08:39,364
Nothing can stop me.
1159
01:08:39,365 --> 01:08:40,574
- Well when, how soon?
1160
01:08:40,575 --> 01:08:42,909
Tomorrow, this weekend?
1161
01:08:42,910 --> 01:08:45,037
- It'll take a little time to arrange!
1162
01:08:45,038 --> 01:08:46,830
- A little time.
1163
01:08:46,831 --> 01:08:47,665
When I'm waiting for you,
1164
01:08:47,666 --> 01:08:50,083
there's no such thing as a little time.
1165
01:08:50,084 --> 01:08:51,793
Don't you know that?
1166
01:08:51,794 --> 01:08:53,713
- Do you think I don't?
1167
01:08:54,839 --> 01:08:57,800
Oh my darling, do you
really think I don't?
1168
01:09:15,860 --> 01:09:18,111
- But Rae, I can't wait forever.
1169
01:09:18,112 --> 01:09:20,322
I have to see you even if
it's only for an instant,
1170
01:09:20,323 --> 01:09:21,824
just to make sure you're here.
1171
01:09:23,743 --> 01:09:25,619
I'll leave in about 10 minutes.
1172
01:09:25,620 --> 01:09:27,996
Meet you in front of your hotel.
1173
01:09:27,997 --> 01:09:28,997
Right.
1174
01:09:38,549 --> 01:09:39,384
Am I late?
1175
01:09:39,385 --> 01:09:41,052
- I was early.
1176
01:09:49,977 --> 01:09:51,145
- Here we are.
1177
01:09:52,146 --> 01:09:53,146
Alone at last.
1178
01:09:54,649 --> 01:09:55,775
- Yes, sir.
1179
01:09:56,859 --> 01:09:58,736
Alone at last.
1180
01:10:08,246 --> 01:10:09,454
- You know, I'm just beginning to realize
1181
01:10:09,455 --> 01:10:11,124
that you're a most amazing woman!
1182
01:10:12,500 --> 01:10:14,000
- Why, because I've kept my mouth shut
1183
01:10:14,001 --> 01:10:15,378
for the last half hour?
1184
01:10:16,754 --> 01:10:19,005
- Because you haven't
asked where we're going.
1185
01:10:19,006 --> 01:10:19,924
- Couldn't matter less
1186
01:10:19,925 --> 01:10:21,843
as long as we're going there together.
1187
01:10:24,220 --> 01:10:25,346
Where are we going?
1188
01:10:26,305 --> 01:10:27,973
- Uh-huh, just as I suspected.
1189
01:10:27,974 --> 01:10:28,974
Feet of clay.
1190
01:10:30,309 --> 01:10:32,478
Well now this road goes to the airport.
1191
01:10:33,438 --> 01:10:36,274
On the other hand, this one doesn't.
1192
01:10:43,489 --> 01:10:47,367
- Paul, if you don't tell
me where we're going, I'll.
1193
01:10:47,368 --> 01:10:49,829
Cancel my account at the Saxon stores.
1194
01:11:14,437 --> 01:11:16,522
- I wanted you to see this place.
1195
01:11:20,693 --> 01:11:22,861
Well what do you think of it?
1196
01:11:22,862 --> 01:11:24,238
- Oh it's lovely.
1197
01:11:29,952 --> 01:11:30,953
You didn't.
1198
01:11:32,163 --> 01:11:33,122
It isn't.
1199
01:11:33,122 --> 01:11:34,122
- With all my love.
1200
01:11:36,167 --> 01:11:37,627
- Oh, Paul.
1201
01:11:59,232 --> 01:12:02,401
It's beautiful, darling, just perfect!
1202
01:12:03,361 --> 01:12:05,445
- Well go ahead.
1203
01:12:05,446 --> 01:12:06,696
Take a look.
1204
01:12:06,697 --> 01:12:07,697
It's your house.
1205
01:12:09,909 --> 01:12:11,661
- Our house, Paul.
1206
01:12:37,436 --> 01:12:41,524
It's the kind of house
I've always dreamed about.
1207
01:12:43,150 --> 01:12:45,735
- I thought I'd leave the
interior decoration up to you.
1208
01:12:45,736 --> 01:12:46,946
But I did make a start at it.
1209
01:12:57,540 --> 01:12:58,540
- Paul.
1210
01:12:59,625 --> 01:13:02,335
- Do you think you can
build a room around that?
1211
01:13:02,336 --> 01:13:03,336
- Why not?
1212
01:13:04,547 --> 01:13:06,632
I built a life around it.
1213
01:13:12,013 --> 01:13:13,723
Just be with me whenever you can,
1214
01:13:14,599 --> 01:13:16,893
and I'll be happy here
for the rest of my life.
1215
01:13:59,185 --> 01:14:01,227
- Those shrubs over there need pruning.
1216
01:14:01,228 --> 01:14:03,188
- You say that every time you pass them!
1217
01:14:03,189 --> 01:14:04,648
- Well next time for sure.
1218
01:14:04,649 --> 01:14:06,399
I have to get a pair of pruning shears.
1219
01:14:06,400 --> 01:14:08,610
- That's the last time for that alibi.
1220
01:14:08,611 --> 01:14:09,611
Here, hold this.
1221
01:14:10,863 --> 01:14:12,489
I ordered you a pair.
1222
01:14:12,490 --> 01:14:14,115
They'll be here in a few days.
1223
01:14:14,116 --> 01:14:15,242
- Slave driver.
1224
01:14:19,246 --> 01:14:21,581
Well I'll see you at the
airport this afternoon.
1225
01:14:21,582 --> 01:14:23,541
No trouble with the London
reservations, was there?
1226
01:14:23,542 --> 01:14:25,710
- Oh no, no trouble with the reservations,
1227
01:14:25,711 --> 01:14:28,088
but I'm not sure I can
go with you this time.
1228
01:14:28,089 --> 01:14:30,090
There's so much to do
getting the new shop started.
1229
01:14:30,091 --> 01:14:31,091
- But.
1230
01:14:32,259 --> 01:14:35,804
- Oh, darling, I know
I shouldn't tease you,
1231
01:14:35,805 --> 01:14:38,724
but that look on your face
makes me feel like a new woman.
1232
01:14:39,809 --> 01:14:41,351
You know I'll be there.
1233
01:14:41,352 --> 01:14:43,854
Wherever you are, whenever you say.
1234
01:14:49,193 --> 01:14:50,611
- See you at the airport!
1235
01:15:27,106 --> 01:15:28,481
- Every time I look in
one of these mirrors,
1236
01:15:28,482 --> 01:15:29,524
I decide I ought to visit
1237
01:15:29,525 --> 01:15:31,652
that wonderful little man in Switzerland!
1238
01:15:32,611 --> 01:15:35,947
Three days and you're back in circulation!
1239
01:15:35,948 --> 01:15:38,909
And just between us, I haven't
been circulating much lately.
1240
01:15:40,828 --> 01:15:42,037
- Good morning, Mrs. Evans.
1241
01:15:42,038 --> 01:15:42,872
- Hello, Rae.
1242
01:15:42,872 --> 01:15:43,706
- I'm sorry I'm late.
1243
01:15:43,707 --> 01:15:45,415
- Oh that's quite all right!
1244
01:15:45,416 --> 01:15:49,002
Liz, this is the famous
Rae, Mrs. Paul Saxon.
1245
01:15:49,003 --> 01:15:50,253
- How do you do?
1246
01:15:50,254 --> 01:15:52,172
I've heard a great deal about you.
1247
01:15:52,173 --> 01:15:53,673
- That's very flattering.
1248
01:15:53,674 --> 01:15:55,008
Of course, I've seen your photographs
1249
01:15:55,009 --> 01:15:56,593
in all the fashion magazines.
1250
01:15:56,594 --> 01:15:58,678
- Oh now don't add to her ego.
1251
01:15:58,679 --> 01:16:00,096
She's just back from Spain,
1252
01:16:00,097 --> 01:16:04,185
a gorgeous matador even
dedicated a bull to her.
1253
01:16:06,812 --> 01:16:08,354
What do you think, Rae?
1254
01:16:08,355 --> 01:16:12,860
- Well, I think a little less
here, and a little more here.
1255
01:16:14,028 --> 01:16:16,196
- Matter of fact I should
have stayed in Spain.
1256
01:16:16,197 --> 01:16:17,363
I just got back this morning,
1257
01:16:17,364 --> 01:16:19,617
and Paul's leaving for
London this afternoon.
1258
01:16:20,618 --> 01:16:21,952
Maybe I'll go with him.
1259
01:16:23,537 --> 01:16:25,789
- Oh, speaking of Paul,
I saw him this morning.
1260
01:16:25,790 --> 01:16:27,248
We were coming in from the country,
1261
01:16:27,249 --> 01:16:29,210
and he was driving into Paris.
1262
01:16:31,045 --> 01:16:32,295
- Driving into Paris?
1263
01:16:32,296 --> 01:16:34,214
- Yes, in the lane right beside us.
1264
01:16:34,215 --> 01:16:36,216
We honked and shrieked, but
he didn't seem to hear us!
1265
01:16:36,217 --> 01:16:39,385
- Driving into Paris, are you sure?
1266
01:16:39,386 --> 01:16:40,678
- Well of course I'm always a little
1267
01:16:40,679 --> 01:16:42,972
bleary in the morning, maybe it wasn't.
1268
01:16:42,973 --> 01:16:44,725
- Do you have a phone I could use?
1269
01:16:46,352 --> 01:16:48,269
- Oh yes, right in my office.
1270
01:16:48,270 --> 01:16:50,356
Show Mrs. Saxon to the phone in my office.
1271
01:16:57,488 --> 01:16:59,949
- I seem to have opened a can of beans.
1272
01:17:02,451 --> 01:17:04,161
Well at least she isn't screaming.
1273
01:17:05,287 --> 01:17:06,579
You know, by the time she gets through
1274
01:17:06,580 --> 01:17:08,331
she'll probably quote me as saying,
1275
01:17:08,332 --> 01:17:11,127
he had two blondes and a redhead with him.
1276
01:17:12,670 --> 01:17:15,088
Maybe he had it that
stashed away in the trunk.
1277
01:17:15,089 --> 01:17:17,299
Everybody knows that he's got someone.
1278
01:17:20,594 --> 01:17:21,470
- I think we'll be ready
1279
01:17:21,471 --> 01:17:23,054
for a final fitting in about a week.
1280
01:17:23,055 --> 01:17:24,055
- Good.
1281
01:17:25,141 --> 01:17:26,808
- Yes, this morning.
1282
01:17:26,809 --> 01:17:28,101
You're costing me a fortune
1283
01:17:28,102 --> 01:17:30,104
and I have to tell you these things.
1284
01:17:31,188 --> 01:17:33,732
I hope so, or I'll get someone else.
1285
01:17:43,951 --> 01:17:45,618
Sabine Air flight 74
1286
01:17:45,619 --> 01:17:48,247
for Milano and Brussels
is ready for passengers.
1287
01:17:50,708 --> 01:17:54,752
Sabine Air flight 74
for Milano and Brussels
1288
01:17:54,753 --> 01:17:56,796
is ready for passengers.
1289
01:17:56,797 --> 01:17:58,132
Enter by Gate four, please.
1290
01:17:59,425 --> 01:18:03,928
Swiss Air
flight SR823 from Calcutta,
1291
01:18:03,929 --> 01:18:07,892
Karachi, Australia, now
arriving at gate eight.
1292
01:18:28,829 --> 01:18:29,830
- Hiya, dad!
1293
01:18:30,748 --> 01:18:31,748
Surprise!
1294
01:18:31,749 --> 01:18:33,833
- Hello, son, it sure is.
1295
01:18:33,834 --> 01:18:36,044
- We wanted to say goodbye.
1296
01:18:36,045 --> 01:18:37,420
- Well I'll only be in
London a couple of days,
1297
01:18:37,421 --> 01:18:38,588
and I said goodbye this morning.
1298
01:18:38,589 --> 01:18:40,715
- We've all just been to
the dentist, Mr. Saxon,
1299
01:18:40,716 --> 01:18:42,926
and they insisted I bring them here.
1300
01:18:42,927 --> 01:18:44,385
- Oh they did, did they?
1301
01:18:44,386 --> 01:18:45,554
Well how was your drive?
1302
01:18:48,182 --> 01:18:51,517
- Hey, dad, how much does
it cost to go to Istanbul?
1303
01:18:51,518 --> 01:18:53,603
- Well I've never been there, why?
1304
01:18:53,604 --> 01:18:54,854
- I just wanted to know.
1305
01:18:54,855 --> 01:18:56,815
It's such a funny name.
1306
01:19:08,285 --> 01:19:11,120
Flight 14 to Athens,
1307
01:19:11,121 --> 01:19:15,083
Cairo, Damascus, and Istanbul.
1308
01:19:15,084 --> 01:19:16,084
Gate one.
1309
01:19:17,211 --> 01:19:18,045
- Pardon me...
1310
01:19:18,045 --> 01:19:18,879
- Just a minute.
1311
01:19:18,880 --> 01:19:20,505
There she is.
1312
01:19:20,506 --> 01:19:22,257
The one with the red hair.
1313
01:19:22,258 --> 01:19:23,258
- On.
1314
01:19:26,095 --> 01:19:28,471
- Pardon me, but could you
tell me how much it costs.
1315
01:19:28,472 --> 01:19:29,556
- Her name is Smith.
1316
01:19:30,891 --> 01:19:31,975
No it actually is!
1317
01:19:31,976 --> 01:19:33,727
I saw her passport, she's American.
1318
01:19:34,937 --> 01:19:36,729
I could have told you she
would be on this flight
1319
01:19:36,730 --> 01:19:39,400
as soon as Paul Saxon
picked up his ticket.
1320
01:19:40,609 --> 01:19:43,529
Wherever he goes, she goes.
1321
01:19:48,867 --> 01:19:50,952
Just coincidence.
1322
01:19:50,953 --> 01:19:52,203
Every time?
1323
01:19:52,204 --> 01:19:53,204
Uh-uh.
1324
01:19:54,039 --> 01:19:57,417
Too much of a coincidence
to be a coincidence.
1325
01:19:57,418 --> 01:19:59,544
Will Mr. Randy Rosen
1326
01:19:59,545 --> 01:20:01,755
please report to information center?
1327
01:20:05,175 --> 01:20:06,176
- Young man.
1328
01:20:07,261 --> 01:20:08,261
Young man?
1329
01:20:09,305 --> 01:20:10,597
Can I help you?
1330
01:20:25,654 --> 01:20:27,114
Flight 21 Paris
1331
01:20:28,073 --> 01:20:31,367
to London Gate three now boarding.
1332
01:20:31,368 --> 01:20:32,618
- Paul.
1333
01:20:32,619 --> 01:20:35,997
Flight 21 Paris to London.
1334
01:20:35,998 --> 01:20:37,749
- When do you leave for Istanbul?
1335
01:20:37,750 --> 01:20:38,750
- Dad?
1336
01:20:39,418 --> 01:20:41,002
What does it mean if something's
1337
01:20:41,003 --> 01:20:44,381
too much of a coincidence
to be a coincidence?
1338
01:20:45,632 --> 01:20:48,134
- Well I guess that means
that it's no accident.
1339
01:20:48,135 --> 01:20:49,802
That it was arranged.
1340
01:20:49,803 --> 01:20:51,597
What's that got to do with Istanbul?
1341
01:20:52,681 --> 01:20:53,681
- Nothing.
1342
01:20:58,937 --> 01:21:00,063
- What's the matter, son?
1343
01:21:00,064 --> 01:21:01,647
Something bothering you?
1344
01:21:01,648 --> 01:21:03,734
- I told you, nothing.
1345
01:21:13,619 --> 01:21:14,827
- Until I got your wire,
1346
01:21:14,828 --> 01:21:16,579
I couldn't imagine what had happened.
1347
01:21:16,580 --> 01:21:18,331
I was worried sick.
1348
01:21:18,332 --> 01:21:20,166
Really, darling, it wasn't
necessary to change your flight.
1349
01:21:20,167 --> 01:21:22,711
How could the boy even
suspect we were together?
1350
01:21:24,088 --> 01:21:25,463
- I don't know perhaps he didn't,
1351
01:21:25,464 --> 01:21:29,550
but I had a feeling he kept looking at me.
1352
01:21:29,551 --> 01:21:31,136
And I almost didn't come at all.
1353
01:21:33,013 --> 01:21:34,264
But I'm glad I did.
1354
01:21:35,516 --> 01:21:39,143
And I'm wearing a new dress
and you've never even noticed.
1355
01:21:39,144 --> 01:21:40,353
- I did.
1356
01:21:40,354 --> 01:21:41,522
I noticed the dress.
1357
01:21:42,648 --> 01:21:44,233
And how very beautiful you are.
1358
01:21:46,860 --> 01:21:48,486
And how wasted and lonely
I've made your life.
1359
01:21:48,487 --> 01:21:50,530
- Oh that's not true, darling.
1360
01:21:50,531 --> 01:21:53,366
My life is full, and rich, and wonderful.
1361
01:21:53,367 --> 01:21:56,370
Loving you, and being loved by you.
1362
01:21:58,831 --> 01:22:00,582
Why don't you ask me to dance?
1363
01:22:05,421 --> 01:22:09,716
You know, in all our years
together, we've never danced.
1364
01:23:15,240 --> 01:23:18,243
Of course darling, whenever you can.
1365
01:23:20,204 --> 01:23:21,497
I love you, too.
1366
01:23:51,860 --> 01:23:53,153
Overseas operator?
1367
01:24:01,995 --> 01:24:02,995
- Hello?
1368
01:24:03,872 --> 01:24:05,248
Who?
1369
01:24:05,249 --> 01:24:06,249
What?
1370
01:24:07,000 --> 01:24:08,210
Paris, France?
1371
01:24:09,670 --> 01:24:11,254
Quiet, everybody!
1372
01:24:11,255 --> 01:24:13,673
Turn that thing off, it's Rae!
1373
01:24:13,674 --> 01:24:14,674
-Janey?
1374
01:24:15,968 --> 01:24:18,261
Oh Janey I just had to talk to you.
1375
01:24:18,262 --> 01:24:19,388
- Oh how are you honey?
1376
01:24:20,389 --> 01:24:22,474
- Oh everything is fine, fine.
1377
01:24:24,017 --> 01:24:25,936
But it must be Thanksgiving there.
1378
01:24:27,604 --> 01:24:28,604
Yes.
1379
01:24:29,439 --> 01:24:31,316
And I just wanted to wish you all a.
1380
01:24:38,407 --> 01:24:39,407
Hello, Marilyn.
1381
01:24:40,242 --> 01:24:41,285
How are you, darling?
1382
01:24:45,414 --> 01:24:46,582
You cooked the turkey?
1383
01:24:52,254 --> 01:24:53,338
Cleve?
1384
01:24:53,380 --> 01:24:54,380
Hello there!
1385
01:24:57,676 --> 01:24:59,595
Happy Thanksgiving to you too!
1386
01:25:03,599 --> 01:25:08,604
Janey, you don't know how
good it is to talk to you all.
1387
01:25:12,899 --> 01:25:14,901
Janey, I'd better run now.
1388
01:25:19,197 --> 01:25:22,618
What, what I used to say at Thanksgiving?
1389
01:25:24,161 --> 01:25:25,412
I don't remember.
1390
01:25:27,205 --> 01:25:28,205
Oh yes.
1391
01:25:29,207 --> 01:25:30,207
Yes.
1392
01:25:31,835 --> 01:25:33,462
Save the wishbone for me.
1393
01:25:37,382 --> 01:25:39,175
Goodbye, Janey.
1394
01:25:39,176 --> 01:25:40,176
Goodbye.
1395
01:26:02,115 --> 01:26:04,450
I really feel guilty
taking off the afternoon
1396
01:26:04,451 --> 01:26:06,494
before the fashion show.
1397
01:26:06,495 --> 01:26:07,745
- Not much of a holiday.
1398
01:26:07,746 --> 01:26:10,373
It's almost five and you deserve a rest.
1399
01:26:10,374 --> 01:26:12,166
Now don't you worry about a thing.
1400
01:26:12,167 --> 01:26:14,418
You've designed a
magnificent line and tomorrow
1401
01:26:14,419 --> 01:26:16,713
is going to be a crashing success, I know.
1402
01:26:27,182 --> 01:26:28,933
- I know who you are.
1403
01:26:28,934 --> 01:26:30,810
I know all about you!
1404
01:26:30,811 --> 01:26:33,438
Why can't you stop following my father?
1405
01:26:33,480 --> 01:26:35,189
They don't think I know, but I do!
1406
01:26:35,190 --> 01:26:37,400
Why don't you leave my father alone?
1407
01:26:37,401 --> 01:26:38,401
I hate you!
1408
01:26:38,402 --> 01:26:39,402
I\\
1409
01:26:48,453 --> 01:26:49,913
- Oh dear God.
1410
01:27:52,392 --> 01:27:53,517
- Hello?
1411
01:27:53,518 --> 01:27:54,352
Oh, Rae.
1412
01:27:54,353 --> 01:27:56,687
- Oh, Paul, a terrible thing.
1413
01:27:56,688 --> 01:27:58,314
- What is it?
1414
01:27:58,315 --> 01:27:59,315
It's not Liz.
1415
01:27:59,316 --> 01:28:00,983
- Oh no.
1416
01:28:00,984 --> 01:28:02,569
No it's worse, much worse.
1417
01:28:03,904 --> 01:28:05,155
It's Paul Jr.
1418
01:28:06,406 --> 01:28:07,407
He knows about me.
1419
01:28:10,035 --> 01:28:11,535
- But he can't.
1420
01:28:11,536 --> 01:28:12,953
Why that's impossible.
1421
01:28:12,954 --> 01:28:13,914
I'll be right out.
1422
01:28:13,915 --> 01:28:16,832
- No don't, don't come
here, go to your son.
1423
01:28:16,833 --> 01:28:19,210
It doesn't matter about me, about us.
1424
01:28:19,211 --> 01:28:20,587
He's the one who needs you.
1425
01:28:21,671 --> 01:28:23,964
Oh, Paul, how he needs you.
1426
01:28:23,965 --> 01:28:25,383
Help him, darling, help him.
1427
01:28:27,260 --> 01:28:28,887
- Yes, yes.
1428
01:29:04,089 --> 01:29:05,089
Hello, son.
1429
01:29:10,178 --> 01:29:11,428
Did you have your dinner already?
1430
01:29:11,429 --> 01:29:12,597
- I wasn't hungry.
1431
01:29:14,349 --> 01:29:17,309
- Well maybe you and I
can have a bite together.
1432
01:29:17,310 --> 01:29:18,310
But we'll talk about things...
1433
01:29:18,311 --> 01:29:21,355
- You mean you're not
going out with her tonight?
1434
01:29:21,356 --> 01:29:22,816
I know all about her.
1435
01:29:23,650 --> 01:29:24,985
Her name's Rae Smith.
1436
01:29:26,987 --> 01:29:28,488
- Where did you hear all that?
1437
01:29:29,531 --> 01:29:30,407
Who told you?
1438
01:29:30,407 --> 01:29:31,407
- I found out.
1439
01:29:32,325 --> 01:29:33,868
By myself.
1440
01:29:33,869 --> 01:29:37,580
When I talked to her I told
her to leave you alone.
1441
01:29:37,581 --> 01:29:38,707
Didn't she tell you?
1442
01:29:42,252 --> 01:29:45,380
- Yes, yes she did.
1443
01:29:47,799 --> 01:29:48,633
Paul.
1444
01:29:48,634 --> 01:29:50,175
- And I hate her.
1445
01:29:50,176 --> 01:29:51,511
I'd like to kill her.
1446
01:29:56,308 --> 01:29:57,142
- Sit down, son.
1447
01:29:57,143 --> 01:29:58,852
- I don't want to hear about her!
1448
01:29:59,853 --> 01:30:00,853
- Sit down, son.
1449
01:30:17,704 --> 01:30:18,997
I guess I always knew that
1450
01:30:20,206 --> 01:30:22,375
one day you and I would
have to talk about.
1451
01:30:25,003 --> 01:30:26,003
About all this.
1452
01:30:27,964 --> 01:30:30,675
Well I kept hoping and praying
it would be years away,
1453
01:30:31,968 --> 01:30:33,344
when you were older.
1454
01:30:33,345 --> 01:30:34,929
- I'm old enough.
1455
01:30:34,930 --> 01:30:36,056
Almost 12.
1456
01:30:37,933 --> 01:30:38,933
- So old.
1457
01:30:41,061 --> 01:30:42,103
So young.
1458
01:30:46,566 --> 01:30:47,400
Listen to me, son.
1459
01:30:47,400 --> 01:30:48,234
- I don't care what you say,
1460
01:30:48,235 --> 01:30:50,361
you're never gonna change what I think!
1461
01:30:50,362 --> 01:30:51,779
- Please don't judge us.
1462
01:30:51,780 --> 01:30:53,238
Not now.
1463
01:30:53,239 --> 01:30:54,907
- Rae Smith never hurt
you or your sister...
1464
01:30:54,908 --> 01:30:56,533
- I don't believe you!
1465
01:30:56,534 --> 01:30:59,079
I hate her, I wish she was dead!
1466
01:30:59,120 --> 01:31:01,289
- Don't, don't talk like that.
1467
01:31:03,917 --> 01:31:06,711
How can I explain things
you're too young to know about?
1468
01:31:07,754 --> 01:31:08,838
Men and women.
1469
01:31:10,298 --> 01:31:11,424
Loving and being loved.
1470
01:31:13,510 --> 01:31:16,388
What words do I use for something
that isn't words at all?
1471
01:31:17,639 --> 01:31:18,723
The way people meet.
1472
01:31:19,975 --> 01:31:21,518
How they feel about each other.
1473
01:31:25,021 --> 01:31:27,064
Do you know what I'm trying to say?
1474
01:31:27,065 --> 01:31:28,441
Even a tiny little bit?
1475
01:31:31,319 --> 01:31:32,946
MY bOY. My son.
1476
01:31:33,780 --> 01:31:34,990
Try to understand.
1477
01:31:36,032 --> 01:31:37,825
- I understand all right!
1478
01:31:37,826 --> 01:31:39,201
She's a no-good dirty...
1479
01:31:39,202 --> 01:31:40,202
- Paul!
1480
01:31:44,916 --> 01:31:47,127
You'd better go to your room.
1481
01:32:56,071 --> 01:32:58,280
- And now, to be auctioned
1482
01:32:58,281 --> 01:33:01,116
for the benefit of the
children's hospital.
1483
01:33:01,117 --> 01:33:03,995
I'd like to present my
own personal favorite.
1484
01:33:05,163 --> 01:33:06,498
Wedding in June.
1485
01:33:22,764 --> 01:33:24,014
One thousand dollars.
1486
01:33:24,015 --> 01:33:25,140
- Thank you!
1487
01:33:25,141 --> 01:33:26,809
- Fifteen hundred dollars!
1488
01:33:26,810 --> 01:33:28,227
- Thank you!
1489
01:33:28,228 --> 01:33:30,229
- Twenty-five hundred dollars.
1490
01:33:30,230 --> 01:33:31,147
- Thank you!
1491
01:33:31,148 --> 01:33:32,856
Ten thousand dollars!
1492
01:33:32,857 --> 01:33:33,858
- Thank you!
1493
01:33:42,534 --> 01:33:46,328
- $10,000 for the children's hospital.
1494
01:33:46,329 --> 01:33:47,329
Any more?
1495
01:33:51,000 --> 01:33:51,793
- Sold...
1496
01:33:51,835 --> 01:33:54,879
- Sold to Mrs. Paul Saxon!
1497
01:34:00,009 --> 01:34:02,219
- Shall we deliver the gown to your home?
1498
01:34:02,220 --> 01:34:04,012
- Don't be absurd!
1499
01:34:04,013 --> 01:34:05,390
It's not for me!
1500
01:34:06,266 --> 01:34:08,517
I would like it delivered, however.
1501
01:34:08,518 --> 01:34:10,310
Doesn't matter how it fits.
1502
01:34:10,311 --> 01:34:12,147
She'll never get to wear it anyway.
1503
01:34:13,231 --> 01:34:16,483
You've all tried to
guess, who is the woman?
1504
01:34:16,484 --> 01:34:21,489
Or I should say, the other
woman in my husband's life.
1505
01:34:22,532 --> 01:34:26,243
That mysterious creature
who turns up in London.
1506
01:34:26,244 --> 01:34:27,787
Zurich, Rome.
1507
01:34:28,705 --> 01:34:31,206
The one he hides away on some back street!
1508
01:34:31,207 --> 01:34:32,792
- Liz, for heaven's sake!
1509
01:34:35,211 --> 01:34:39,882
- I'd like the gown
delivered to Miss Rae Smith.
1510
01:34:39,883 --> 01:34:41,843
In care of my husband.
1511
01:34:56,482 --> 01:34:59,068
- Rae, darling, don't.
1512
01:35:00,069 --> 01:35:01,445
- No, Paul.
1513
01:35:01,446 --> 01:35:02,905
Everything's over.
1514
01:35:02,906 --> 01:35:05,366
You, me, my work, it's all over.
1515
01:35:06,576 --> 01:35:08,368
Everyone's laughing.
1516
01:35:08,369 --> 01:35:10,622
Other people's love
affairs are always funny.
1517
01:35:11,497 --> 01:35:13,081
- It doesn't matter.
1518
01:35:13,082 --> 01:35:15,459
Nothing matters but you and me.
1519
01:35:15,460 --> 01:35:16,794
- That's not true, Paul.
1520
01:35:17,712 --> 01:35:19,588
The children matter.
1521
01:35:19,589 --> 01:35:20,589
And they know.
1522
01:35:22,342 --> 01:35:24,259
Everyone knows.
1523
01:35:24,260 --> 01:35:28,681
It's become cheap, and vulgar, and dirty.
1524
01:35:30,183 --> 01:35:31,935
And we'll never change that, never.
1525
01:35:34,354 --> 01:35:36,939
- I will, I promise you, I will.
1526
01:35:36,940 --> 01:35:37,940
- You can't.
1527
01:35:38,691 --> 01:35:39,691
No one can.
1528
01:35:42,362 --> 01:35:45,530
You know the funny thing about life
1529
01:35:45,531 --> 01:35:48,493
is that all the old cliches are true.
1530
01:35:50,411 --> 01:35:52,038
You can't break the rules.
1531
01:35:53,122 --> 01:35:54,666
You can't live your own life.
1532
01:35:55,750 --> 01:35:57,126
You can't ignore the world.
1533
01:36:03,007 --> 01:36:04,801
I'm never gonna see you again, Paul.
1534
01:36:06,594 --> 01:36:09,472
I'm leaving here and I'm going
where you'll never find me.
1535
01:36:15,061 --> 01:36:16,312
- You'll stay right here.
1536
01:36:17,480 --> 01:36:19,399
I'm going out now, but I'm coming back.
1537
01:36:20,733 --> 01:36:24,237
And when I get back,
I'll never leave again.
1538
01:36:52,682 --> 01:36:53,807
- Oh hello, darling.
1539
01:36:53,808 --> 01:36:56,101
Sorry I can't wait, I'm
going out to dinner.
1540
01:36:56,102 --> 01:36:57,978
- Get back to the house,
I want to talk to you!
1541
01:36:57,979 --> 01:36:59,688
- Flattering but impossible.
1542
01:36:59,689 --> 01:37:01,357
I didn't expect you and I'm late already.
1543
01:37:01,399 --> 01:37:03,775
Get out of that car or it'll
be a scene you'll never forget!
1544
01:37:03,776 --> 01:37:04,694
Right here!
1545
01:37:04,695 --> 01:37:07,113
- Sounds fascinating,
give me a rain check!
1546
01:37:13,244 --> 01:37:14,871
- Tomorrow I'm suing for divorce.
1547
01:37:16,706 --> 01:37:19,207
- And how far do you think you'll get?
1548
01:37:19,208 --> 01:37:22,836
Everything's on my side thanks
to your little dressmaker.
1549
01:37:22,837 --> 01:37:25,213
I'll drag her through every courtroom.
1550
01:37:25,214 --> 01:37:27,341
- You can't hurt her any
more than you already have.
1551
01:37:27,342 --> 01:37:29,217
- I'll never give you up, Paul.
1552
01:37:29,218 --> 01:37:30,053
Never.
1553
01:37:30,054 --> 01:37:31,386
- I couldn't care less.
1554
01:37:31,387 --> 01:37:34,349
I'm walking out, I should have
done it five, ten years ago.
1555
01:37:35,350 --> 01:37:36,559
- How about the children?
1556
01:37:38,478 --> 01:37:39,478
They'll know.
1557
01:37:40,480 --> 01:37:41,731
- Paul already knows.
1558
01:37:45,693 --> 01:37:46,944
You can let me out now.
1559
01:37:55,828 --> 01:37:56,996
Liz, don't be crazy!
1560
01:38:01,376 --> 01:38:02,710
Liz, stop, Liz!
1561
01:38:11,260 --> 01:38:12,595
LiZ. Stop!
1562
01:38:52,635 --> 01:38:53,719
- Hello, Dad.
1563
01:39:12,947 --> 01:39:13,947
- Paul.
1564
01:39:17,660 --> 01:39:18,660
Paul.
1565
01:40:08,794 --> 01:40:09,794
Please.
1566
01:40:14,634 --> 01:40:15,634
Please.
1567
01:40:25,603 --> 01:40:26,979
- St. Cloud, 407.
1568
01:40:32,777 --> 01:40:33,611
- Hello?
1569
01:40:33,612 --> 01:40:35,696
Just a moment, please.
1570
01:40:51,587 --> 01:40:52,587
- Rae.
1571
01:40:57,552 --> 01:40:58,552
Rae Smith.
1572
01:41:04,016 --> 01:41:05,016
II
1573
01:41:08,145 --> 01:41:11,982
Love.
1574
01:41:11,983 --> 01:41:14,859
You.
1575
01:41:14,860 --> 01:41:15,902
- Paul!
1576
01:41:15,903 --> 01:41:17,989
My darling, I love you too!
1577
01:41:35,047 --> 01:41:36,047
- Dad, Dad!
1578
01:41:41,262 --> 01:41:43,138
Dad, I'm sorry!
1579
01:41:43,139 --> 01:41:44,139
Dad!
1580
01:41:45,433 --> 01:41:47,142
- What's the matter?
1581
01:41:47,143 --> 01:41:48,436
What's happened?
1582
01:41:49,353 --> 01:41:50,353
Paul!
1583
01:41:51,397 --> 01:41:52,939
Paul!
1584
01:41:52,940 --> 01:41:53,774
I'm sorry.
1585
01:41:53,774 --> 01:41:54,774
- Paul!
1586
01:44:19,837 --> 01:44:20,837
Yes?
1587
01:44:50,367 --> 01:44:51,452
- Hello, Miss Smith.
1588
01:44:54,830 --> 01:44:55,831
- Come in.
1589
01:45:15,726 --> 01:45:18,270
- I don't think you've ever
met my sister Caroline.
1590
01:45:19,438 --> 01:45:20,773
- Hello, Miss Smith.
1591
01:45:23,484 --> 01:45:24,484
- Hello, Caroline.
1592
01:45:25,820 --> 01:45:26,987
- We came because.
1593
01:45:28,531 --> 01:45:31,825
Well, there's nobody left.
1594
01:45:31,826 --> 01:45:36,831
I mean, there's nobody, nobody close.
1595
01:45:37,248 --> 01:45:40,042
So we thought, maybe, if you didn't mind,
1596
01:45:41,961 --> 01:45:44,129
we could come to visit
you once in a while.
1597
01:45:45,089 --> 01:45:46,089
Maybe?
1598
01:45:48,008 --> 01:45:49,885
- Miss Hatfield said we could.
1599
01:45:50,970 --> 01:45:53,013
If it's all right with you.
103108