Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,178
-Pete Trujillo has a job for us.
-What's the job?
2
00:00:04,221 --> 00:00:06,832
Smuggler's plane came down
in the San Bernardino Mountains.
3
00:00:06,876 --> 00:00:09,009
What's in it?
Drugs? Money.
4
00:00:09,052 --> 00:00:10,445
Why doesn't Pete
just do it himself?
5
00:00:10,488 --> 00:00:11,837
It's too tough
to get to.
6
00:00:11,881 --> 00:00:13,143
Ropes,
climbing gear.
7
00:00:13,187 --> 00:00:16,233
It's 20 miles away
from easy vehicle access.
8
00:00:18,061 --> 00:00:19,845
[ Laughs ]
9
00:00:19,889 --> 00:00:21,934
I don't get it. We used to
do this shit all the time.
10
00:00:21,978 --> 00:00:23,936
And that's how
I ended up in jail.
11
00:00:23,980 --> 00:00:25,242
What are you gonna
do for money?
12
00:00:25,286 --> 00:00:27,462
Trying some new shit,
been networking.
13
00:00:27,505 --> 00:00:29,072
What else you got?
14
00:00:29,116 --> 00:00:31,553
Even my ashtrays
are pure silver.
15
00:00:31,596 --> 00:00:33,207
That Adrian
is a good-looking guy.
16
00:00:33,250 --> 00:00:37,298
You could spot them anywhere,
like an airport security camera.
17
00:00:37,341 --> 00:00:39,169
I didn't care about you.
I do now.
18
00:00:39,213 --> 00:00:40,301
-Pull the trigger.
-Relax. Relax!
19
00:00:40,344 --> 00:00:41,954
-Pull it!
-You want to play with me?
20
00:00:41,998 --> 00:00:43,173
-You want to play with me?!
-Go on! Pull the trigger!
21
00:00:43,217 --> 00:00:45,088
Get this crazy bitch
out of my house!
22
00:00:45,132 --> 00:00:47,090
We can't just
-leave her out here. -What are we supposed to do?
23
00:00:47,134 --> 00:00:48,222
Get out.
24
00:00:48,265 --> 00:00:52,226
♪
25
00:00:52,269 --> 00:00:53,705
Deran: Where's Pope?
26
00:00:53,749 --> 00:00:56,404
So we need to figure out
what to do with Smurf's ashes.
27
00:00:56,447 --> 00:00:58,449
Do we have any idea
what set him off?
28
00:00:58,493 --> 00:01:01,061
♪
29
00:01:02,105 --> 00:01:05,500
♪
30
00:01:05,543 --> 00:01:11,462
♪ She stares deeply
31
00:01:11,506 --> 00:01:15,292
♪ Locked inside me
32
00:01:15,336 --> 00:01:18,600
♪ Burnin' brightly
33
00:01:21,342 --> 00:01:26,999
♪ One they know
that I cannot take ♪
34
00:01:27,043 --> 00:01:30,481
♪ Waitin' for it all to begin
35
00:01:30,525 --> 00:01:33,919
♪ Every night now, they'll win
36
00:01:37,532 --> 00:01:40,143
♪ Come and meet my black hole
37
00:01:40,187 --> 00:01:48,020
♪ Got a big black hole
38
00:01:48,064 --> 00:01:51,720
♪ I've got a big black hole
39
00:01:51,763 --> 00:01:55,941
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
40
00:01:55,985 --> 00:01:59,684
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
41
00:01:59,728 --> 00:02:02,034
♪ Got a
42
00:02:02,383 --> 00:02:18,355
♪
43
00:02:18,399 --> 00:02:21,184
Louis: Did you get any of those
little chorizos at the store?
44
00:02:21,228 --> 00:02:22,185
Blake: Yep.
45
00:02:22,229 --> 00:02:23,273
Yes!
46
00:02:23,317 --> 00:02:27,582
♪
47
00:02:27,625 --> 00:02:31,151
Oh. Sorry.
Didn't mean to wake you.
48
00:02:31,194 --> 00:02:33,370
Just need
to get the blanket.
49
00:02:33,414 --> 00:02:36,330
Got to in Taos
on our honeymoon.
50
00:02:36,373 --> 00:02:37,896
I was getting up.
51
00:02:43,424 --> 00:02:46,296
Blake: We're heading back
to our place to get some chow.
52
00:02:46,340 --> 00:02:47,732
You want to come with?
53
00:02:50,170 --> 00:02:52,215
No.
54
00:02:52,259 --> 00:02:53,825
That was fun.
55
00:02:53,869 --> 00:02:57,220
We should get together
again soon.
56
00:03:00,092 --> 00:03:01,355
Sure.
57
00:03:01,398 --> 00:03:05,010
Well, um,
till next time.
58
00:03:06,273 --> 00:03:07,535
Later.
59
00:03:07,578 --> 00:03:20,896
♪
60
00:03:20,939 --> 00:03:23,464
Secretary: Fleischer, Hartman,
and Jones, attorneys at law.
61
00:03:23,507 --> 00:03:24,682
Gloria Hartman, please.
62
00:03:24,726 --> 00:03:26,162
And who may I say
is calling?
63
00:03:26,206 --> 00:03:29,470
J Cody. I want to talk
about my grandmother's estate.
64
00:03:29,513 --> 00:03:30,688
Please hold.
65
00:03:34,301 --> 00:03:36,085
Nice.
66
00:03:36,128 --> 00:03:38,261
Yeah, got them from in front
of that fancy new spin studio
67
00:03:38,305 --> 00:03:41,308
on Mission -- the one with
the huge climbing wall.
68
00:03:41,351 --> 00:03:43,962
People ride their bikes
to a cycling class?
69
00:03:44,006 --> 00:03:47,444
All I know is
they use shitty locks.
70
00:03:47,488 --> 00:03:49,141
Alright, $150 each.
71
00:03:49,185 --> 00:03:51,840
Gloria: Hello, J.
What can I do for you?
72
00:03:51,883 --> 00:03:54,973
Hey, I wanted to see
if Pamela Johnson got in touch.
73
00:03:55,017 --> 00:03:57,019
No, haven't heard a peep.
74
00:03:58,368 --> 00:03:59,804
Why not?
75
00:03:59,848 --> 00:04:01,719
It's a process.
76
00:04:07,421 --> 00:04:34,665
♪
77
00:04:34,709 --> 00:04:36,493
[ Sighs ]
78
00:04:36,537 --> 00:04:41,324
♪
79
00:04:41,368 --> 00:04:43,805
[ Toilet flushes ]
80
00:04:43,848 --> 00:04:54,381
♪
81
00:05:05,522 --> 00:05:07,959
Renn:
You got an eye problem?
82
00:05:08,003 --> 00:05:09,874
I can't help it.
83
00:05:11,354 --> 00:05:13,443
Your boobs look amazing
right now.
84
00:05:31,766 --> 00:05:34,246
[ Baby crying in distance ]
85
00:05:38,425 --> 00:05:39,426
Sorry.
86
00:05:39,469 --> 00:05:40,992
Babies get first dibs
on boobs.
87
00:05:41,036 --> 00:05:43,038
Mm-hmm.
Mm-hmm.
88
00:05:46,433 --> 00:05:48,130
[ Sighs ]
89
00:05:49,000 --> 00:05:50,741
[ Knock on door ]
90
00:05:50,785 --> 00:05:52,308
[ Crying stops ]
91
00:06:00,142 --> 00:06:01,186
Hey, man.
Is Renn here?
92
00:06:01,230 --> 00:06:02,449
Get the hell
off my porch.
93
00:06:02,492 --> 00:06:04,102
Hey, it's Renn's porch,
too, right?
94
00:06:04,146 --> 00:06:05,669
-She's not here.
-Her car's here.
95
00:06:05,713 --> 00:06:07,976
[ Baby cries in distance ]
Oh, she in there with the baby?
96
00:06:08,019 --> 00:06:11,283
Yo, you need Renn,
call her.
97
00:06:11,327 --> 00:06:14,635
Don't show up here again.
98
00:06:14,678 --> 00:06:15,810
Chill out, man.
99
00:06:15,853 --> 00:06:17,289
Go!
100
00:06:26,342 --> 00:06:27,517
Yo, it's bad enough
that you got
101
00:06:27,561 --> 00:06:29,911
that dipshit Tonya
coming around. Shh!
102
00:06:29,954 --> 00:06:31,260
But Z.Z.?
103
00:06:31,303 --> 00:06:32,566
The guy's a walking
arrest warrant.
104
00:06:32,609 --> 00:06:34,568
[ Baby crying ]
105
00:06:34,611 --> 00:06:36,831
Craig, I just got Nick
to start latching.
106
00:06:36,874 --> 00:06:39,050
You said that Tonya
was a one-off.
107
00:06:39,094 --> 00:06:40,965
So you want me doing this, what,
on a corner somewhere?
108
00:06:41,009 --> 00:06:42,532
What, Z.Z., seriously?
109
00:06:42,576 --> 00:06:43,620
Out.
110
00:06:43,664 --> 00:06:46,362
What?
Fue.
111
00:06:46,406 --> 00:06:47,885
Whatever.
112
00:06:50,975 --> 00:06:53,238
[ Water running ]
113
00:06:55,327 --> 00:06:57,504
Boy, didn't I take
that knife from you once?
114
00:06:57,547 --> 00:06:58,766
Unh-unh! Unh-unh!
115
00:06:58,809 --> 00:07:02,813
That is your lunch
you're poking holes in.
116
00:07:02,857 --> 00:07:04,424
[ Laughs ]
117
00:07:06,513 --> 00:07:08,689
Are you hearing this?
118
00:07:08,732 --> 00:07:12,301
Sure. Lunch, knife.
119
00:07:12,344 --> 00:07:14,172
Hey, do you have
a hair dryer?
120
00:07:14,216 --> 00:07:15,739
Where are you going?
121
00:07:15,783 --> 00:07:16,827
Out.
122
00:07:16,871 --> 00:07:18,438
Out where?
123
00:07:21,310 --> 00:07:23,660
I got a lead on a job.
124
00:07:26,533 --> 00:07:29,579
Julia, take your brother
into my bedroom.
125
00:07:29,623 --> 00:07:31,059
Why?
126
00:07:31,102 --> 00:07:34,366
Aunt Birdie's got some new
makeup in there you can try.
127
00:07:36,151 --> 00:07:38,849
Come on, Andrew.
128
00:07:38,893 --> 00:07:41,069
[ Siren wailing in distance ]
129
00:07:47,075 --> 00:07:48,729
A job, huh?
130
00:07:48,772 --> 00:07:52,384
Uh... I'm just checking
a few things out.
131
00:07:52,428 --> 00:07:56,606
If anything pans out,
I'll let you know.
132
00:07:56,650 --> 00:08:01,219
You get picked, I am not
taking care of your kids.
133
00:08:01,263 --> 00:08:03,961
I'm calling
Family Services.
134
00:08:06,703 --> 00:08:10,315
Pam, do you think maybe
135
00:08:10,359 --> 00:08:13,231
you could lend me a couple bucks
just for bus fare?
136
00:08:13,275 --> 00:08:15,538
My car finally
bit the dust.
137
00:08:15,582 --> 00:08:16,931
I --
138
00:08:23,633 --> 00:08:25,635
Thank you.
139
00:08:25,679 --> 00:08:26,506
[ Sighs ]
140
00:08:32,512 --> 00:08:34,731
Bye.
141
00:08:34,775 --> 00:08:37,081
[ Door opens ]
142
00:08:38,126 --> 00:08:44,001
♪
143
00:08:44,045 --> 00:08:45,612
Hey, man, I found
your toothbrush
144
00:08:45,655 --> 00:08:47,048
next to the prep sink.
145
00:08:47,091 --> 00:08:48,745
Figured you probably didn't
want the health department
146
00:08:48,789 --> 00:08:50,617
writing you up again.
147
00:08:50,660 --> 00:08:54,185
♪
148
00:08:54,229 --> 00:08:55,796
[ Clears throat ]
149
00:08:55,839 --> 00:09:02,411
♪
150
00:09:02,454 --> 00:09:03,978
You doing alright, man?
151
00:09:04,021 --> 00:09:06,197
♪
152
00:09:06,241 --> 00:09:07,808
[ Door opens ]
153
00:09:07,851 --> 00:09:19,950
♪
154
00:09:19,994 --> 00:09:22,562
Uh, I'm gonna go
grab that keg.
155
00:09:22,605 --> 00:09:30,047
♪
156
00:09:30,091 --> 00:09:31,614
Ahh.
157
00:09:33,921 --> 00:09:36,097
Deran:
You look like shit.
158
00:09:36,140 --> 00:09:37,968
So what's up?
159
00:09:38,012 --> 00:09:41,624
You cool about
this Trujillo job?
160
00:09:41,668 --> 00:09:44,758
I mean, what, they'll send
a couple low-level douchebags
161
00:09:44,801 --> 00:09:46,586
to go and look around.
162
00:09:46,629 --> 00:09:49,676
They don't find anything,
then, oh, well.
163
00:09:49,719 --> 00:09:51,416
Cost of doing business.
164
00:09:53,157 --> 00:09:56,726
We're stealing cash
from a cartel.
165
00:09:56,770 --> 00:09:58,206
I just don't want
to end up headless,
166
00:09:58,249 --> 00:09:59,642
hanging from a bridge
somewhere.
167
00:09:59,686 --> 00:10:03,603
They don't do that shit
up here, man.
168
00:10:03,646 --> 00:10:05,648
You know what a cartel
actually is?
169
00:10:05,692 --> 00:10:07,041
Hmm?
170
00:10:07,084 --> 00:10:11,045
Just baggage handlers
and middle managers, man.
171
00:10:11,088 --> 00:10:13,656
Like a Best Buy.
172
00:10:13,700 --> 00:10:15,223
Corporation, basically.
173
00:10:15,266 --> 00:10:16,877
Yeah, well, corporations
don't like people
174
00:10:16,920 --> 00:10:18,835
stealing money from them.
175
00:10:18,879 --> 00:10:22,186
They figure their losses
into their business models.
176
00:10:22,230 --> 00:10:24,145
Their business models?
Hmm.
177
00:10:25,799 --> 00:10:31,761
Yo, if anything's off,
we just walk away.
178
00:10:31,805 --> 00:10:36,505
♪
179
00:10:36,548 --> 00:10:38,855
[ Indistinct conversations ]
180
00:10:39,900 --> 00:10:41,815
[ Door closes ]
181
00:10:53,348 --> 00:10:56,960
It's been a while.
182
00:10:57,004 --> 00:10:59,049
You look good.
183
00:10:59,093 --> 00:11:00,224
You too.
184
00:11:00,268 --> 00:11:03,488
What's this?
185
00:11:03,532 --> 00:11:04,707
Manny: Jake got married.
186
00:11:04,751 --> 00:11:07,101
Congratulations.
187
00:11:07,144 --> 00:11:08,102
Thank you.
188
00:11:08,145 --> 00:11:10,626
Who's the lucky lady?
189
00:11:10,670 --> 00:11:11,714
Cheryl.
190
00:11:11,758 --> 00:11:12,715
What do you want?
191
00:11:14,761 --> 00:11:22,812
♪
192
00:11:22,856 --> 00:11:25,467
A horse.
So what?
193
00:11:25,510 --> 00:11:27,208
It's a unicorn.
194
00:11:27,251 --> 00:11:31,952
And it's worth...$7,000.
195
00:11:31,995 --> 00:11:33,780
You can get
more of these?
196
00:11:33,823 --> 00:11:35,042
Yep.
197
00:11:35,085 --> 00:11:40,351
And some gold and some cash,
other valuables.
198
00:11:40,395 --> 00:11:43,833
Security?
Smash and grab? What?
199
00:11:43,877 --> 00:11:47,881
No guns.
It's just a quick in and out.
200
00:11:47,924 --> 00:11:49,273
You sure?
201
00:11:49,317 --> 00:11:51,319
Oh, you need to check
with your wife?
202
00:11:51,362 --> 00:11:56,367
♪
203
00:12:02,634 --> 00:12:03,897
So you get to
carry the drone,
204
00:12:03,940 --> 00:12:06,595
and I'm supposed to
carry all this crap?
205
00:12:06,638 --> 00:12:09,903
We can drop the gear
and free-climb if you want.
206
00:12:13,515 --> 00:12:15,822
-Where were you last night?
-Out.
207
00:12:15,865 --> 00:12:17,214
Out where?
208
00:12:17,258 --> 00:12:19,869
You told me to get you a ride,
I got you a ride.
209
00:12:21,915 --> 00:12:23,177
Craig:
Where the hell have you been?
210
00:12:23,220 --> 00:12:25,875
Looking for an ATM.
211
00:12:25,919 --> 00:12:28,791
You know that Union 76 card
got declined.
212
00:12:28,835 --> 00:12:31,794
This estate bullshit
is a pain in the ass.
213
00:12:31,838 --> 00:12:34,710
And all the damn cards
are in Smurf's name.
214
00:12:38,801 --> 00:12:41,412
Yo, is this
a 23-inch frame?
215
00:12:41,456 --> 00:12:44,328
They're all either 22-
or 23-inch frames.
216
00:12:44,372 --> 00:12:45,939
I raised the seat post
as high as it'll go,
217
00:12:45,982 --> 00:12:47,636
but the handlebars
won't budge.
218
00:12:47,679 --> 00:12:50,204
-You'll be fine, man.
-Just ride it like a BMX.
219
00:12:50,247 --> 00:12:51,771
For 20 miles?
220
00:12:51,814 --> 00:12:53,555
You're always bragging
about stamina.
221
00:12:53,598 --> 00:12:55,035
Why don't you prove it?
222
00:12:55,078 --> 00:12:57,167
Alright, hey, let's just take
the dirt bikes, okay?
223
00:12:57,211 --> 00:12:59,866
You want to lower
a dirt bike off a cliff?
224
00:12:59,909 --> 00:13:00,867
It's a nice ride.
225
00:13:02,042 --> 00:13:04,044
Yeah.
226
00:13:04,087 --> 00:13:05,393
Stole it
about an hour ago
227
00:13:05,436 --> 00:13:08,831
off a lot on the 600 block
of Tremont.
228
00:13:08,875 --> 00:13:11,878
It was parked between
two pickup trucks,
229
00:13:11,921 --> 00:13:15,707
a blue Ford,
black Dodge.
230
00:13:15,751 --> 00:13:19,711
Alright, so we ride in
about 20 miles,
231
00:13:19,755 --> 00:13:22,410
rappel down to the plane,
grab the shit, and get out.
232
00:13:22,453 --> 00:13:24,760
-Simple.
-Simple.
233
00:13:24,804 --> 00:13:27,458
We could be out there all day
looking for this thing, no?
234
00:13:27,502 --> 00:13:30,026
No.
We have the transponder.
235
00:13:32,420 --> 00:13:33,725
And you're sure
the owners of the plane
236
00:13:33,769 --> 00:13:35,249
are at least
a day behind us?
237
00:13:35,292 --> 00:13:37,207
Yeah, according to Pete.
238
00:13:37,251 --> 00:13:38,774
And if anybody
does show up,
239
00:13:38,818 --> 00:13:40,863
we're just three guys
mountain-biking for the day.
240
00:13:40,907 --> 00:13:50,917
♪
241
00:13:50,960 --> 00:13:52,962
[ Whistling ]
242
00:13:53,006 --> 00:14:17,900
♪
243
00:14:17,944 --> 00:14:20,033
[ Speaking Spanish ]
244
00:14:24,124 --> 00:14:27,257
[ Speaking Spanish ]
245
00:14:27,301 --> 00:14:35,004
♪
246
00:14:35,048 --> 00:14:37,006
Here.
Living room's around there.
247
00:14:37,050 --> 00:14:39,008
There's shiny shit
on the tables, everything.
248
00:14:39,052 --> 00:14:40,792
You have three minutes.
249
00:14:40,836 --> 00:15:07,428
♪
250
00:15:07,471 --> 00:15:09,125
[ Footsteps ]
251
00:15:09,169 --> 00:15:40,026
♪
252
00:15:40,069 --> 00:15:42,202
[ Beeping ]
253
00:15:42,245 --> 00:15:44,682
Yeah.
Yeah.
254
00:15:44,726 --> 00:15:46,075
Alright, let's go.
255
00:15:46,119 --> 00:15:51,080
♪
256
00:15:51,124 --> 00:15:52,995
You good?
257
00:15:53,039 --> 00:15:54,388
Yeah.
258
00:15:55,389 --> 00:15:57,217
See you
on the other side.
259
00:15:57,260 --> 00:16:03,005
♪
260
00:16:03,049 --> 00:16:04,093
[ Gasps ] Aye!
261
00:16:04,137 --> 00:16:05,355
Lo siento.
262
00:16:05,399 --> 00:16:07,053
I'm sorry.
263
00:16:07,096 --> 00:16:09,055
I'm sorry. Marcus said
I could sleep in.
264
00:16:09,098 --> 00:16:11,231
Uh, sí.
Está bien.
265
00:16:11,274 --> 00:16:16,018
♪
266
00:16:16,062 --> 00:16:18,064
Hey!
What?
267
00:16:19,935 --> 00:16:21,371
There's another maid.
268
00:16:21,415 --> 00:16:22,938
What the hell?
269
00:16:25,419 --> 00:16:26,898
Go, go.
270
00:16:26,942 --> 00:16:49,573
♪
271
00:16:49,617 --> 00:16:55,275
♪ Ah ah ah
272
00:16:55,318 --> 00:16:57,190
♪ Oh oh-oh-oh-oh
273
00:16:57,233 --> 00:17:00,497
♪ Ah ah ah
274
00:17:00,541 --> 00:17:04,414
♪
275
00:17:04,458 --> 00:17:07,852
♪ Ah ah ah
276
00:17:07,896 --> 00:17:10,029
♪ Oh oh-oh-oh-oh
277
00:17:13,162 --> 00:17:15,991
Craig: I thought you said
it wasn't too uphill this way.
278
00:17:16,035 --> 00:17:18,950
Yeah, it's less uphill
than the other route.
279
00:17:18,994 --> 00:17:20,604
You're getting soft,
big man.
280
00:17:20,648 --> 00:17:22,432
You can always use
your granny gear.
281
00:17:22,476 --> 00:17:24,304
[ Laughs ]
282
00:17:24,347 --> 00:17:26,132
Come on,
we got to climb.
283
00:17:34,575 --> 00:17:36,881
[ Bird squawking ]
284
00:17:38,318 --> 00:17:51,200
♪
285
00:17:51,244 --> 00:17:53,115
He's killing the bunny.
286
00:17:53,159 --> 00:17:54,638
Janine:
It's alright, baby.
287
00:17:54,682 --> 00:17:58,642
One of them has to die
so the other one can live.
288
00:17:58,686 --> 00:18:19,228
♪
289
00:18:24,407 --> 00:18:26,235
That sucked.
290
00:18:26,279 --> 00:18:28,933
[ Drone whirring ]
291
00:18:31,675 --> 00:18:49,171
♪
292
00:18:49,215 --> 00:18:50,694
J: I think that's it.
293
00:18:50,738 --> 00:18:52,479
Looks like
the tip of a wing.
294
00:18:52,522 --> 00:18:53,784
No, it's too small.
295
00:18:53,828 --> 00:18:55,308
It's the right distance
and direction.
296
00:18:55,351 --> 00:18:57,136
Get a little closer.
297
00:18:59,312 --> 00:19:01,183
There.
298
00:19:01,227 --> 00:19:03,403
Yeah, that's it.
That's it.
299
00:19:03,446 --> 00:19:04,447
Alright.
300
00:19:04,491 --> 00:19:13,282
♪
301
00:19:13,326 --> 00:19:15,197
Yeah, I'm good.
Keep going.
302
00:19:15,241 --> 00:19:22,378
♪
303
00:19:22,422 --> 00:19:23,553
Bike.
304
00:19:23,597 --> 00:19:27,905
♪
305
00:19:27,949 --> 00:19:29,559
When you're ready, Craig.
306
00:19:29,603 --> 00:20:04,855
♪
307
00:20:04,899 --> 00:20:07,336
Deran: Pete say anything
about a dead guy?
308
00:20:07,380 --> 00:20:09,469
Craig: Looks like the animals
got to him.
309
00:20:09,512 --> 00:20:11,297
Geez.
310
00:20:12,298 --> 00:20:14,865
Alright, come on.
Let's get the shit out.
311
00:20:14,909 --> 00:20:16,693
Got a crowbar?
312
00:20:20,175 --> 00:20:22,482
-[ Grunts ]
-Let's go.
313
00:20:22,525 --> 00:20:30,664
♪
314
00:20:30,707 --> 00:20:32,274
Oh, shit.
315
00:20:32,318 --> 00:20:42,763
♪
316
00:20:42,806 --> 00:20:45,200
Yeah,
that ain't cash, J.
317
00:20:51,337 --> 00:20:53,600
Can't even fit all of it
into the backpacks, man.
318
00:20:53,643 --> 00:20:55,254
All this shit.
319
00:20:55,776 --> 00:20:58,126
You said it was cash.
320
00:20:58,169 --> 00:20:59,867
You know about this?
321
00:20:59,910 --> 00:21:02,217
[ Drone whirring ]
322
00:21:04,350 --> 00:21:06,177
J: That drone isn't mine.
323
00:21:11,313 --> 00:21:12,009
[ Gunshots ]
324
00:21:12,053 --> 00:21:15,491
Deran:
Jesus. Hey!
325
00:21:15,535 --> 00:21:17,145
What are you doing, man?
326
00:21:17,188 --> 00:21:19,930
You're not gonna be able to
hit that shit from right here.
327
00:21:19,974 --> 00:21:21,454
God damn it.
328
00:21:21,497 --> 00:21:22,977
Alright, just pack this shit up.
Let's get out of here.
329
00:21:23,020 --> 00:21:24,848
[ Gunshots ]
Oh, shit, get down.
330
00:21:24,892 --> 00:21:28,417
♪
331
00:21:28,461 --> 00:21:30,332
[ Gunshots in distance ]
332
00:21:30,376 --> 00:21:33,553
♪
333
00:21:33,596 --> 00:21:36,338
[ Gunshots ]
334
00:21:36,382 --> 00:21:39,689
No, man, they can't get down
here from up there, no way.
335
00:21:39,733 --> 00:21:41,561
They're gonna find
another way down.
336
00:21:41,604 --> 00:21:44,390
Let's get out of here.
337
00:21:44,433 --> 00:21:45,478
Go, go, go.
338
00:21:45,521 --> 00:21:54,791
♪
339
00:21:54,835 --> 00:21:58,360
[ Cellphone ringing ]
340
00:21:58,404 --> 00:22:00,667
-Pope!
-I'm at the rendezvous point.
341
00:22:00,710 --> 00:22:02,538
What's up?
342
00:22:02,582 --> 00:22:05,193
Craig:
Dudes on ATVs coming for us.
343
00:22:05,236 --> 00:22:07,456
Definitely not friendly.
344
00:22:07,500 --> 00:22:09,066
Do you know how many?
345
00:22:09,110 --> 00:22:12,243
No. But they're looking
for a way off the ridge.
346
00:22:12,287 --> 00:22:13,680
They'll probably head
back to the highway
347
00:22:13,723 --> 00:22:15,595
to catch the fire road.
348
00:22:15,638 --> 00:22:16,552
I'm on it.
349
00:22:16,596 --> 00:22:43,579
♪
350
00:22:43,623 --> 00:22:45,494
[ Tires screech ]
351
00:22:45,538 --> 00:22:46,713
[ Man grunts ]
352
00:22:46,756 --> 00:23:25,752
♪
353
00:23:25,795 --> 00:23:27,449
Damn!
354
00:23:27,493 --> 00:23:31,801
♪
355
00:23:31,845 --> 00:23:34,848
[ Dialing ]
356
00:23:34,891 --> 00:23:38,329
I got one.
Other one's headed for you.
357
00:23:38,373 --> 00:23:40,462
Craig: Just meet us
at the rendezvous.
358
00:23:40,506 --> 00:23:43,378
There's one coming down
the fire road!
359
00:23:43,422 --> 00:24:03,137
♪
360
00:24:03,180 --> 00:24:06,445
Yo, hold up.
Hold up. Hold up.
361
00:24:09,709 --> 00:24:11,319
I must have hit
a rock or something.
362
00:24:11,362 --> 00:24:12,712
Yeah,
you got a snakebite.
363
00:24:12,755 --> 00:24:14,322
You're not gonna make it
more than 50 yards.
364
00:24:14,365 --> 00:24:16,716
[ Gunshots ]
Get down.
365
00:24:16,759 --> 00:24:18,108
-You good?
-Yeah.
366
00:24:18,152 --> 00:24:19,675
Cover me.
I'll fix it.
367
00:24:19,719 --> 00:24:20,937
Yeah.
368
00:24:20,981 --> 00:24:23,549
[ Gunshots ]
369
00:24:23,592 --> 00:24:26,029
We're seeing the shots
before we hear them.
370
00:24:26,073 --> 00:24:29,555
Means he's a ways out,
probably 500 yards.
371
00:24:29,598 --> 00:24:31,687
Craig: There's no way he can
hit us from that far.
372
00:24:31,731 --> 00:24:33,515
He can if he's
a good shot.
373
00:24:33,559 --> 00:24:37,693
Guy's a low-level sicario,
not a special forces sniper.
374
00:24:37,737 --> 00:24:39,521
J, hurry up.
375
00:24:40,957 --> 00:24:42,611
I think he stopped.
376
00:24:43,960 --> 00:24:46,267
[ Engine revving ]
377
00:24:46,310 --> 00:24:47,747
Come on, J.
He's on the move again.
378
00:24:47,790 --> 00:24:50,880
He's gonna try
to outflank us.
379
00:24:50,924 --> 00:24:52,665
Okay, we're good.
Let's go.
380
00:24:52,708 --> 00:25:27,656
♪
381
00:25:27,700 --> 00:25:29,397
Deran: God damn it!
382
00:25:32,705 --> 00:25:34,576
J: We can do this.
383
00:25:34,620 --> 00:25:36,447
Once we're down there,
we're home free.
384
00:25:36,491 --> 00:25:37,753
Come on.
385
00:25:37,797 --> 00:25:39,320
Oh, shit.
386
00:25:39,363 --> 00:25:41,757
Oh, God damn it..
387
00:25:41,801 --> 00:25:43,890
Okay.
[ Exhales ]
388
00:25:43,933 --> 00:25:47,676
♪
389
00:25:47,720 --> 00:25:50,766
Oh.
390
00:25:50,810 --> 00:25:51,811
Okay.
391
00:25:51,854 --> 00:25:53,682
-Gonna go?
-Yeah.
392
00:25:53,726 --> 00:26:01,211
♪
393
00:26:01,255 --> 00:26:03,692
Like dropping in
on a halfpipe.
394
00:26:03,736 --> 00:26:19,012
♪
395
00:26:19,055 --> 00:26:21,841
Yo! I like this bike.
396
00:26:21,884 --> 00:26:24,757
♪
397
00:26:24,800 --> 00:26:25,845
Come on.
398
00:26:25,888 --> 00:26:28,151
[ Bikes approach ]
399
00:26:33,026 --> 00:26:46,517
♪
400
00:26:46,561 --> 00:26:47,518
We good?
401
00:26:47,562 --> 00:26:49,172
-Let's go.
-Yeah.
402
00:26:49,216 --> 00:26:50,826
[ Engine starts ]
403
00:26:50,870 --> 00:26:55,309
♪
404
00:26:57,311 --> 00:26:59,792
Manny: I've got a fence
who will do us a solid deal.
405
00:26:59,835 --> 00:27:01,271
We can go now.
406
00:27:01,315 --> 00:27:03,796
I got to split,
but how about I take the cash
407
00:27:03,839 --> 00:27:05,841
and you guys take
the jewels and shit?
408
00:27:05,885 --> 00:27:08,888
-What?
-If someone says, "Yeah, I saw a pretty white girl
409
00:27:08,931 --> 00:27:10,193
with all your shit,"
410
00:27:10,237 --> 00:27:12,195
what can I say,
I'm pretty hard to forget.
411
00:27:12,239 --> 00:27:14,720
You're pretty easy
to forget.
412
00:27:14,763 --> 00:27:17,636
Jake: The jewels and shit are
worth more than the cash anyway.
413
00:27:17,679 --> 00:27:19,028
It works out
better for us.
414
00:27:19,072 --> 00:27:21,770
Yeah, you'll get more than
6 grand for all this crap.
415
00:27:24,904 --> 00:27:25,818
Whoa, leave the gun.
416
00:27:25,861 --> 00:27:28,429
Oh, no, I earned this.
417
00:27:30,866 --> 00:27:32,955
Okay, later.
418
00:27:32,999 --> 00:27:35,697
Uh, we can
give you a ride.
419
00:27:35,741 --> 00:27:36,785
Uh, no, thanks.
420
00:27:36,829 --> 00:27:39,832
Well, just, hey.
421
00:27:39,875 --> 00:27:41,790
How are you doing?
422
00:27:41,834 --> 00:27:43,357
I'm fine.
423
00:27:43,400 --> 00:27:45,141
A-Are the kids okay?
424
00:27:45,185 --> 00:27:49,319
Sure.
They're kids.
425
00:27:49,363 --> 00:27:50,712
You just look tired.
426
00:27:52,366 --> 00:27:55,891
Well, you look stupid,
but at least I can take a nap.
427
00:27:55,935 --> 00:28:00,069
You look great.
I mean, you always look great.
428
00:28:00,113 --> 00:28:02,245
Do you need anything?
429
00:28:06,336 --> 00:28:07,729
Not anymore.
430
00:28:07,773 --> 00:28:26,748
♪
431
00:28:26,792 --> 00:28:29,577
What'd you think, we were
just gonna grab this shit
432
00:28:29,620 --> 00:28:31,187
and not know
what it was?
433
00:28:31,231 --> 00:28:34,625
I knew you'd figure it out.
I thought it was worth the risk.
434
00:28:34,669 --> 00:28:36,105
You thought it was
worth the risk.
435
00:28:36,149 --> 00:28:38,281
You know how hard it's gonna be
to move this stuff?
436
00:28:38,325 --> 00:28:41,154
It's not gonna be hard.
I made a deal with Pete.
437
00:28:41,197 --> 00:28:43,025
-Wait, you what?
-Pete's gonna move it.
438
00:28:43,069 --> 00:28:44,374
It's all worked out.
439
00:28:44,418 --> 00:28:46,637
What else are you
hiding from us, J?
440
00:28:49,510 --> 00:28:51,381
He has bowling alley.
441
00:28:53,427 --> 00:28:58,388
J's got a bowling alley
and a laundromat...
442
00:28:58,432 --> 00:29:00,651
and a condo.
443
00:29:00,695 --> 00:29:03,698
He bought it all with money
he stole from Smurf.
444
00:29:06,179 --> 00:29:08,616
You own
a bowling alley?
445
00:29:08,659 --> 00:29:12,925
It'll help us clean money.
So will the laundromat.
446
00:29:12,968 --> 00:29:14,448
And the condo?
447
00:29:16,189 --> 00:29:17,930
It's a good investment.
448
00:29:17,973 --> 00:29:23,979
♪
449
00:29:24,023 --> 00:29:25,502
You stole from us.
450
00:29:25,546 --> 00:29:27,417
I stole from Smurf.
451
00:29:29,550 --> 00:29:31,204
It's the same thing, J.
452
00:29:31,247 --> 00:29:39,778
♪
453
00:29:39,821 --> 00:29:43,216
Look, I did this
to help us.
454
00:29:43,259 --> 00:29:44,870
Bullshit.
455
00:29:44,913 --> 00:29:59,014
♪
456
00:29:59,058 --> 00:30:02,409
Are you okay
-with this shit? -No.
457
00:30:02,452 --> 00:30:04,715
The score will bring us
a lot of money.
458
00:30:07,718 --> 00:30:10,983
Pete'll move it.
It's not our problem.
459
00:30:13,333 --> 00:30:15,030
The DEA agent
who busted Adrian
460
00:30:15,074 --> 00:30:17,032
stopped by my bar
looking for me.
461
00:30:17,076 --> 00:30:18,642
What, is he tailing you?
462
00:30:18,686 --> 00:30:21,210
No, he just showed up.
463
00:30:21,254 --> 00:30:22,995
And now we have all this coke
in the house.
464
00:30:23,038 --> 00:30:24,823
Well, what's he want?
465
00:30:26,912 --> 00:30:30,959
He wants me to tell him
where Adrian is.
466
00:30:31,003 --> 00:30:32,308
Okay.
467
00:30:34,180 --> 00:30:35,964
Okay. Well, look. Hey.
468
00:30:36,008 --> 00:30:38,140
We're not handling
the coke.
469
00:30:38,184 --> 00:30:40,186
So you just
play it cool.
470
00:30:40,229 --> 00:30:43,406
Then this DEA guy
will just fade away.
471
00:30:47,628 --> 00:30:49,325
I was gonna tell them
about the properties
472
00:30:49,369 --> 00:30:51,066
when the time was right.
473
00:30:51,110 --> 00:30:59,422
♪
474
00:30:59,466 --> 00:31:03,035
When your mom died...
475
00:31:03,078 --> 00:31:07,126
like, what did you do?
476
00:31:07,169 --> 00:31:11,260
♪
477
00:31:11,304 --> 00:31:12,435
Came here.
478
00:31:12,479 --> 00:31:14,611
I'm not talking
about that.
479
00:31:18,485 --> 00:31:20,008
What are you
talking about?
480
00:31:20,052 --> 00:31:34,022
♪
481
00:31:34,066 --> 00:31:35,981
I don't know.
482
00:31:36,024 --> 00:31:45,947
♪
483
00:31:45,991 --> 00:31:48,863
That's not
how you play it.
484
00:31:54,086 --> 00:31:56,131
[ Door opens ]
485
00:31:58,177 --> 00:32:00,527
[ Chips clatter ]
486
00:32:00,570 --> 00:32:02,572
Hi, babies.
487
00:32:07,751 --> 00:32:09,666
Did you get a job?
488
00:32:12,713 --> 00:32:15,107
The job wasn't right,
baby.
489
00:32:15,150 --> 00:32:18,153
I'll keep looking.
490
00:32:18,197 --> 00:32:21,069
I heard
-something interesting. -Yeah?
491
00:32:21,113 --> 00:32:24,899
My friend's house
in Baldwin Hills got robbed.
492
00:32:27,815 --> 00:32:31,427
Oh.
Wow, that's crazy.
493
00:32:38,086 --> 00:32:39,522
Pam: Let's go.
494
00:32:42,525 --> 00:32:44,527
[ Door bangs ]
495
00:32:47,878 --> 00:32:49,968
How stupid are you?
496
00:32:56,931 --> 00:32:59,499
Why are you
so mad about this?
497
00:33:00,848 --> 00:33:04,112
Come on, I mean, the house
was just sitting there
498
00:33:04,156 --> 00:33:07,463
with nothing but a couple maids
looking after it.
499
00:33:07,507 --> 00:33:09,944
What did they think
was gonna happen?
500
00:33:09,988 --> 00:33:15,210
Do you know how long it took me
to get inside that man's house?
501
00:33:15,254 --> 00:33:18,431
[ Laughing ] No, but it took me
30 seconds.
502
00:33:18,474 --> 00:33:20,085
You're not getting it.
503
00:33:22,261 --> 00:33:26,221
I'm not doing this pissant
bullshit the rest of my life.
504
00:33:26,265 --> 00:33:29,224
I've been down that road.
505
00:33:29,268 --> 00:33:33,620
You can run with
whatever wild and crazy idea
506
00:33:33,663 --> 00:33:35,578
just pops up
in your head,
507
00:33:35,622 --> 00:33:36,840
but I'm trying
to build something.
508
00:33:36,884 --> 00:33:38,755
Hey, Pam, look around.
509
00:33:38,799 --> 00:33:40,540
Everything's gone to shit!
510
00:33:40,583 --> 00:33:43,238
There is nothing
left to build.
511
00:33:45,414 --> 00:34:00,429
♪
512
00:34:00,473 --> 00:34:02,823
I want my cut.
513
00:34:02,866 --> 00:34:03,563
What?
514
00:34:03,606 --> 00:34:04,999
Finder's fee.
515
00:34:05,043 --> 00:34:07,219
You found that house
because I took you to it.
516
00:34:07,262 --> 00:34:09,134
I want my cut.
517
00:34:09,177 --> 00:34:14,400
♪
518
00:34:14,443 --> 00:34:16,271
Okay.
Mm-hmm.
519
00:34:16,315 --> 00:34:26,412
♪
520
00:34:26,455 --> 00:34:28,196
[ Door bangs ]
521
00:34:31,634 --> 00:34:34,072
Now pack your shit
and get out!
522
00:34:34,115 --> 00:34:45,692
♪
523
00:34:52,090 --> 00:34:54,004
[ Indistinct conversations ]
524
00:34:54,048 --> 00:34:55,876
Good. Yep.
525
00:34:55,919 --> 00:35:01,316
♪
526
00:35:01,360 --> 00:35:03,101
Evening, barkeep.
527
00:35:05,233 --> 00:35:08,193
Yes,
we tracked you down.
528
00:35:08,236 --> 00:35:12,719
We have a very particular
set of skills.
529
00:35:12,762 --> 00:35:15,113
What can I get you guys?
530
00:35:15,156 --> 00:35:17,419
Some more of what we had
last night.
531
00:35:19,291 --> 00:35:20,814
So a couple beers?
532
00:35:20,857 --> 00:35:22,294
Gin and tonics.
533
00:35:22,337 --> 00:35:27,342
♪
534
00:35:27,386 --> 00:35:31,259
Uh, spoiler alert --
You are a good lay.
535
00:35:31,303 --> 00:35:32,956
[ Liquid pouring ]
536
00:35:33,000 --> 00:35:35,263
Amazing.
537
00:35:35,307 --> 00:35:36,612
Thank you.
538
00:35:40,181 --> 00:35:41,356
Got to go
to the kitchen.
539
00:35:41,400 --> 00:35:44,925
Okay, uh,
we're coming on strong.
540
00:35:44,968 --> 00:35:46,448
It's just that --
541
00:35:46,492 --> 00:35:49,712
I mean, come on,
admit it.
542
00:35:51,323 --> 00:35:52,889
That was great
last night.
543
00:35:52,933 --> 00:35:58,678
♪
544
00:36:04,118 --> 00:36:05,206
[ Engine shuts off ]
545
00:36:24,269 --> 00:36:28,664
[ Refrigerator door opens,
closes ]
546
00:36:28,708 --> 00:36:29,883
[ Clink ]
547
00:36:29,926 --> 00:36:32,538
What the hell
did you do to Z.Z.?
548
00:36:32,581 --> 00:36:35,236
Craig: What?
549
00:36:35,280 --> 00:36:37,195
He's been telling people
you picked him up
550
00:36:37,238 --> 00:36:39,893
and slammed him
onto the sidewalk.
551
00:36:39,936 --> 00:36:43,462
[ Scoffs ] Jesus.
552
00:36:43,505 --> 00:36:44,854
I barely touched him.
553
00:36:44,898 --> 00:36:47,640
Well, now my other clients
are afraid to come here.
554
00:36:47,683 --> 00:36:49,685
Good.
555
00:36:49,729 --> 00:36:52,427
You can't mess up
my business, Craig.
556
00:36:52,471 --> 00:36:56,431
Well, then don't do
your business in my house.
557
00:36:56,475 --> 00:36:59,260
Our house.
Fine, whatever.
558
00:36:59,304 --> 00:37:00,870
Don't do your business here.
559
00:37:00,914 --> 00:37:01,871
Where, then?
560
00:37:01,915 --> 00:37:03,264
Look.
561
00:37:03,308 --> 00:37:07,399
We have no idea
who could be watching us.
562
00:37:07,442 --> 00:37:10,532
And if I get busted,
that's one thing.
563
00:37:10,576 --> 00:37:16,277
And it sucks, but a boy can get
by when his dad's in the joint.
564
00:37:16,321 --> 00:37:19,280
That's not true
if you get busted.
565
00:37:22,196 --> 00:37:26,505
♪
566
00:37:26,548 --> 00:37:27,636
Fine.
567
00:37:31,423 --> 00:37:33,294
I won't deal
from the house.
568
00:37:37,124 --> 00:37:39,387
You need to quit.
569
00:37:41,084 --> 00:37:42,564
Quit.
570
00:37:44,479 --> 00:37:46,568
And do what?
571
00:37:46,612 --> 00:37:48,396
I don't know.
572
00:37:52,052 --> 00:37:53,749
I don't know.
573
00:37:56,578 --> 00:37:58,101
But I've got you.
574
00:37:58,145 --> 00:38:04,412
♪
575
00:38:04,456 --> 00:38:06,284
I take care of myself.
576
00:38:06,327 --> 00:38:15,858
♪
577
00:38:15,902 --> 00:38:18,296
How'd you get that back
from Aunt Birdie?
578
00:38:18,339 --> 00:38:20,210
Don't call her that.
579
00:38:27,000 --> 00:38:28,741
He'll stop
when it hurts.
580
00:38:28,784 --> 00:38:30,830
[ Vehicle approaches ]
581
00:38:33,615 --> 00:38:34,921
Alright.
582
00:38:34,964 --> 00:38:37,619
[ Truck door opens, closes ]
583
00:38:39,012 --> 00:38:40,492
Janine: Hi, Jake.
584
00:38:42,058 --> 00:38:43,582
You guys all set?
585
00:38:45,540 --> 00:38:46,672
Well, you can ride
in the back,
586
00:38:46,715 --> 00:38:50,676
but you got to jump
really high, okay?
587
00:38:50,719 --> 00:38:53,374
That's a good jump.
588
00:38:53,418 --> 00:38:56,334
There you go.
Thataboy.
589
00:38:58,597 --> 00:39:01,295
[ Siren wailing in distance ]
590
00:39:03,428 --> 00:39:06,866
So...where to?
591
00:39:11,044 --> 00:39:13,089
Oceanside.
592
00:39:13,133 --> 00:39:14,743
Jake: Oceanside?
593
00:39:17,920 --> 00:39:19,400
Hey.
594
00:39:22,621 --> 00:39:24,579
Why there?
595
00:39:24,623 --> 00:39:27,539
Um...
596
00:39:27,582 --> 00:39:29,236
Can we just go?
597
00:39:29,279 --> 00:39:35,024
♪
598
00:39:35,068 --> 00:39:36,504
Oceanside it is.
599
00:39:36,548 --> 00:39:38,419
[ Truck door closes ]
600
00:39:38,463 --> 00:39:40,029
You good, bud?
601
00:39:40,073 --> 00:39:48,255
♪
602
00:39:48,298 --> 00:39:50,605
[ Engine starts ]
603
00:39:50,649 --> 00:39:54,261
♪
604
00:39:54,304 --> 00:39:59,048
♪ Mystery
605
00:39:59,092 --> 00:40:00,615
♪ Stirred something
606
00:40:00,659 --> 00:40:01,616
Unh.
607
00:40:01,660 --> 00:40:03,575
♪ Inside of me
608
00:40:03,618 --> 00:40:05,185
You want that,
don't you, slut?
609
00:40:05,228 --> 00:40:06,404
Yeah.
610
00:40:06,447 --> 00:40:08,493
[ Breathing heavily ]
611
00:40:11,017 --> 00:40:12,758
You're gonna watch.
612
00:40:13,498 --> 00:40:16,936
-What?
-I said you're gonna stand over there and you're gonna watch.
613
00:40:16,979 --> 00:40:41,613
♪
614
00:40:41,656 --> 00:40:44,746
Let's -- Blake.
Let's go, Blake.
615
00:40:44,790 --> 00:40:47,401
No.
616
00:40:47,445 --> 00:40:48,576
[ Grunts ]
617
00:40:48,620 --> 00:40:50,796
[ Breathing heavily ]
618
00:40:50,839 --> 00:40:53,059
[ Grunting ]
619
00:40:53,102 --> 00:41:06,725
♪
620
00:41:06,768 --> 00:41:09,205
So?
621
00:41:09,249 --> 00:41:10,903
It went good.
622
00:41:10,946 --> 00:41:14,689
I knew you boys were up
for that mountaineering shit.
623
00:41:14,733 --> 00:41:16,778
I'll bring it by
tomorrow.
624
00:41:16,822 --> 00:41:17,866
The hell you will.
625
00:41:17,910 --> 00:41:21,783
Told you I'd move it,
not hold it.
626
00:41:21,827 --> 00:41:24,612
That's too risky.
627
00:41:24,656 --> 00:41:26,484
How long to move it?
628
00:41:26,527 --> 00:41:28,442
Just got to find
one buyer.
629
00:41:30,531 --> 00:41:31,663
Wholesale.
630
00:41:31,706 --> 00:41:33,708
Yeah, wholesale.
631
00:41:33,752 --> 00:41:36,581
What you think, I got guys
slinging on the corner?
632
00:41:36,624 --> 00:41:39,497
I own a garage, J.
633
00:41:39,540 --> 00:41:41,063
Good job.
634
00:41:42,891 --> 00:41:44,719
[ Engine starts ]
635
00:41:51,683 --> 00:41:54,642
[ Indistinct conversation ]
636
00:41:57,471 --> 00:42:00,082
♪
637
00:42:00,126 --> 00:42:01,562
Natalie: J?
638
00:42:03,999 --> 00:42:06,175
J: Natalie, hey.
639
00:42:06,219 --> 00:42:08,787
Long time no see.
640
00:42:08,830 --> 00:42:10,963
What are you doing?
641
00:42:11,006 --> 00:42:13,748
Oh, just hanging out.
642
00:42:15,576 --> 00:42:17,578
This is J.
643
00:42:17,622 --> 00:42:22,191
Smartest guy
in the whole world.
644
00:42:22,235 --> 00:42:23,889
I'll be right back.
645
00:42:26,718 --> 00:42:29,547
So, have you heard
from Nicky lately?
646
00:42:31,636 --> 00:42:34,552
No.
No, not in a while.
647
00:42:34,595 --> 00:42:35,901
She got married.
648
00:42:38,643 --> 00:42:43,735
She's out in Barstow now.
There's a base there.
649
00:42:43,778 --> 00:42:45,563
A base?
650
00:42:45,606 --> 00:42:48,827
She married a marine.
651
00:42:48,870 --> 00:42:50,263
Right.
652
00:42:50,306 --> 00:42:52,700
Hate to be the bearer
of bad news.
653
00:42:52,744 --> 00:42:58,358
♪
654
00:42:58,401 --> 00:43:00,752
You look like
you could use a friend.
655
00:43:00,795 --> 00:43:21,250
♪
656
00:43:21,294 --> 00:43:23,601
Shit.
657
00:43:23,644 --> 00:43:25,733
I think...
658
00:43:25,777 --> 00:43:28,606
I think I screwed up.
659
00:43:28,649 --> 00:43:29,998
Big-time.
660
00:43:32,958 --> 00:43:35,700
Get out.
661
00:43:35,743 --> 00:43:36,831
What?
662
00:43:39,834 --> 00:43:41,880
I said get out.
663
00:43:41,923 --> 00:43:44,709
[ A.A. Bondy's
"I'll Never Know" plays ]
664
00:43:44,752 --> 00:44:02,291
♪
665
00:44:02,335 --> 00:44:05,686
♪ Fire in a body
666
00:44:08,820 --> 00:44:12,040
♪ Fire in a heart
667
00:44:15,348 --> 00:44:18,656
♪ As we go together
668
00:44:21,789 --> 00:44:26,881
♪ As we come apart
669
00:44:28,535 --> 00:44:31,756
♪ I'll never know
670
00:44:31,799 --> 00:44:35,890
♪ Every shape you can take
671
00:44:39,851 --> 00:44:44,899
♪ Oh, I'll never know
672
00:44:44,943 --> 00:44:48,903
♪ Every shape you can take
673
00:44:48,947 --> 00:45:53,794
♪
674
00:45:53,838 --> 00:45:56,928
♪ I'll never
know ♪
675
00:45:56,971 --> 00:46:01,149
♪ Every shape you can take
676
00:46:01,199 --> 00:46:05,749
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.