Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,600 --> 00:00:14,511
How long have
you known each other for?
2
00:00:15,040 --> 00:00:16,678
Thirteen or fourteen years, right?
3
00:00:17,160 --> 00:00:19,754
You were sitting in the
clubhouse in August,
4
00:00:20,280 --> 00:00:21,918
with a fat furcoat and jewellery.
5
00:00:22,400 --> 00:00:26,280
And Elsa said,
"that's the nutty baroness".
6
00:00:27,280 --> 00:00:29,476
So I wanted to get to know her.
7
00:00:30,840 --> 00:00:34,754
But I forget if we got
to know each other in Elsa's garden
8
00:00:35,120 --> 00:00:36,633
or in the clubhouse.
9
00:00:37,200 --> 00:00:38,713
It was in the garden.
10
00:00:39,960 --> 00:00:42,190
Yes. Elsa is nice.
11
00:00:42,800 --> 00:00:44,359
She was sweet.
12
00:00:45,120 --> 00:00:46,793
We're still friends with her.
13
00:00:47,160 --> 00:00:48,389
She calls now and then.
14
00:00:48,760 --> 00:00:51,115
She'll be sad
she can't sit in the garden anymore.
15
00:00:51,480 --> 00:00:53,073
She can't come any longer.
16
00:00:54,640 --> 00:00:56,039
Why not?
17
00:00:56,920 --> 00:00:58,399
Because I'm selling it.
18
00:00:59,880 --> 00:01:04,317
I have to be out of
here by the 16th of March.
19
00:01:06,920 --> 00:01:09,594
Then I'm going to move to yours.
What's it called again?
20
00:01:09,960 --> 00:01:11,189
Am Kölnberg.
21
00:01:12,120 --> 00:01:13,952
In Meschenich.
-In Weschenich?
22
00:01:14,320 --> 00:01:15,674
Meschenich.
23
00:01:17,080 --> 00:01:18,991
I'm going to move there.
24
00:01:19,920 --> 00:01:21,991
Into a mini flat.
25
00:01:22,600 --> 00:01:23,556
Small but sweet.
26
00:01:24,120 --> 00:01:25,076
Renovated.
27
00:01:25,760 --> 00:01:26,750
Great.
28
00:01:27,120 --> 00:01:31,079
Wonderful, from both our flats...
29
00:01:32,440 --> 00:01:34,795
is the splendid view
into the distance.
30
00:01:35,160 --> 00:01:39,438
Perhaps you know of Silesia.
The land there is really flat
31
00:01:39,960 --> 00:01:42,076
and you can see really far off.
32
00:01:42,640 --> 00:01:44,711
It is wonderful. I really like it.
33
00:01:45,240 --> 00:01:48,517
In other words,
I'm going to feel at home.
34
00:02:07,120 --> 00:02:09,509
Good morning, you wankers!
35
00:02:17,360 --> 00:02:21,240
I'm going to get something
to keep her quiet for a while.
36
00:02:22,240 --> 00:02:23,913
But I won't be long.
37
00:02:24,640 --> 00:02:27,678
You can already go down to Gill's,
or how do you want to do it?
38
00:02:35,160 --> 00:02:36,116
Sorry.
39
00:02:51,800 --> 00:02:53,029
GUI, GUI!
40
00:02:57,240 --> 00:02:58,389
Here she comes.
41
00:03:01,400 --> 00:03:03,960
I've brought someone along.
I've got some gear, too.
42
00:03:04,320 --> 00:03:06,038
Got something? -Yeah, yeah.
43
00:03:17,560 --> 00:03:19,995
I cooked. I always cook.
44
00:03:23,880 --> 00:03:28,317
Goulash for two days was good.
I made pasta with Goulash.
45
00:03:28,680 --> 00:03:30,751
Two days and Sabine wanted it again.
46
00:03:31,160 --> 00:03:33,993
Today, she spent
the money for meat on smoking.
47
00:03:34,560 --> 00:03:38,793
She gave me five euros
to buy chicken legs for grilling.
48
00:03:39,400 --> 00:03:41,550
But then
I picked up some gear instead.
49
00:03:42,080 --> 00:03:44,151
So no meat today.
50
00:03:44,560 --> 00:03:46,392
But we've got fish.
51
00:03:46,760 --> 00:03:49,320
I'll make some potatoes and
I've got salad.
52
00:03:49,880 --> 00:03:51,757
Lettuce, lemon, everything.
53
00:05:34,840 --> 00:05:37,514
Three days without sleep.
54
00:05:38,320 --> 00:05:41,631
78 hours actually. Right, GUI?
55
00:05:42,920 --> 00:05:44,593
Then I sleep for two days
56
00:05:45,000 --> 00:05:47,833
and then don't sleep again
for another three or four days.
57
00:05:50,800 --> 00:05:54,714
Because it is
very expensive for me to wake up.
58
00:06:01,920 --> 00:06:05,197
Because I've got to get high again.
59
00:06:11,440 --> 00:06:16,071
It's always 50 to 60 euros
until I feel normal again.
60
00:06:16,520 --> 00:06:18,796
And that is why I just don't sleep,
61
00:06:22,400 --> 00:06:25,358
so that I can manage financially.
62
00:06:40,320 --> 00:06:42,516
But you were just there!
63
00:06:43,040 --> 00:06:45,270
You were just there with Micha!
64
00:06:46,200 --> 00:06:48,919
No, you were just there.
I was there, too!
65
00:06:51,080 --> 00:06:54,596
I gave Micha the washing-up liquid,
and he said you were there.
66
00:07:11,480 --> 00:07:13,596
That is not mine,
it belongs to Ayhan.
67
00:07:53,640 --> 00:07:56,029
The view is beautiful,
isn't it?
68
00:07:57,320 --> 00:08:00,950
The place is vivacious but still
has a panoramic view.
69
00:08:03,920 --> 00:08:05,354
The balcony is very big.
70
00:08:05,880 --> 00:08:09,111
I can put some flower boxes there.
71
00:08:09,800 --> 00:08:11,313
Maybe Begonias.
72
00:08:11,680 --> 00:08:14,069
You can put
the chairs on the balcony, too.
73
00:08:14,440 --> 00:08:16,670
Is the wicker furniture
going on the balcony?
74
00:08:17,120 --> 00:08:19,031
I don't know yet. I suppose so.
75
00:08:19,680 --> 00:08:23,116
If it were nice,
I'd sit outside and drink a coffee.
76
00:08:23,520 --> 00:08:25,318
The black couch inside.
77
00:08:25,840 --> 00:08:27,319
It is beautiful.
78
00:08:29,440 --> 00:08:30,999
Yeah, I feel at home here.
79
00:08:31,360 --> 00:08:32,953
I have noticed that already.
80
00:08:41,240 --> 00:08:43,914
Oh God. That gave me a fright.
81
00:08:45,280 --> 00:08:49,513
I'm not used to it.
I need to get used to it.
82
00:08:57,400 --> 00:08:59,152
How late is it actually?
83
00:09:33,400 --> 00:09:35,118
That's enough now!
84
00:09:35,920 --> 00:09:37,797
You can come in. They don't bite.
85
00:11:18,600 --> 00:11:20,034
If you sit here
86
00:11:20,640 --> 00:11:24,270
you can't see anything else
anymore. Nothing but the sky.
87
00:11:25,320 --> 00:11:28,517
And I sat here yesterday evening,
until two in the morning.
88
00:11:29,360 --> 00:11:30,953
Starry sky...
89
00:11:33,640 --> 00:11:36,234
As if I were on another planet.
I liked it a lot.
90
00:11:38,160 --> 00:11:39,480
I liked it very much.
91
00:11:46,080 --> 00:11:47,878
It's getting nicer and nicer here.
92
00:11:51,880 --> 00:11:53,996
I still have little gems everywhere.
93
00:11:55,560 --> 00:11:57,153
They'll come in here.
94
00:11:57,520 --> 00:11:59,909
I have some beautiful old pictures.
95
00:12:03,760 --> 00:12:05,034
That is my mother
96
00:12:05,560 --> 00:12:09,155
with her brother and
her collie in the summer residence.
97
00:12:11,000 --> 00:12:13,310
Look how the poor girls looked
in those times.
98
00:12:16,880 --> 00:12:17,836
What is your surname?
99
00:12:18,200 --> 00:12:22,558
I'm called, Marianna,
Baroness of Stozsch Diebitsch.
100
00:12:24,200 --> 00:12:25,918
And that is a former nobility.
101
00:12:28,360 --> 00:12:29,714
That is all.
102
00:12:31,000 --> 00:12:33,913
My brother sent me that.
103
00:12:34,840 --> 00:12:35,830
Our coat of arms.
104
00:12:37,480 --> 00:12:41,030
He probably
wanted me to be more noble.
105
00:12:42,720 --> 00:12:43,835
It didn't work!
106
00:12:45,400 --> 00:12:46,515
Why not?
107
00:12:49,640 --> 00:12:51,677
I was too liberal.
108
00:12:54,040 --> 00:12:56,600
I could have
made something out of it, but..
109
00:12:58,600 --> 00:13:01,194
No, I don't know why, either.
110
00:13:01,560 --> 00:13:05,155
But it's got to be worth something.
111
00:14:12,480 --> 00:14:14,232
Aah, I'd rather not move.
112
00:14:46,400 --> 00:14:47,993
What's up, cuddle bear?
113
00:15:18,600 --> 00:15:19,715
They are my children.
114
00:15:20,720 --> 00:15:22,836
I've had Mausi since she was little.
115
00:15:23,240 --> 00:15:24,355
And Shila, too.
116
00:15:26,760 --> 00:15:27,955
They're my children.
117
00:15:32,000 --> 00:15:33,832
When you want to go,
then go, poppet.
118
00:15:41,040 --> 00:15:42,394
You're special to me.
119
00:15:48,480 --> 00:15:50,278
Yeah yeah, exactly. Right.
120
00:15:54,440 --> 00:15:57,558
The old lady is deaf.
She needs a hearing aid.
121
00:15:59,440 --> 00:16:00,760
You're laughing.
122
00:16:02,720 --> 00:16:04,119
See you then.
123
00:16:05,080 --> 00:16:06,275
You're welcome! Bye!
124
00:16:11,960 --> 00:16:15,112
Come here, Spinelli! Really.
125
00:16:19,800 --> 00:16:21,029
That is tasty, isn't it.
126
00:16:21,400 --> 00:16:24,074
Something different
to the usual shit anyway.
127
00:16:28,160 --> 00:16:32,358
Romanian gypsies live on the corner
and they're very nice.
128
00:16:33,320 --> 00:16:37,837
I drank three Amarettos and a
few beers with them yesterday.
129
00:16:38,200 --> 00:16:39,474
So I slept like a baby.
130
00:16:40,240 --> 00:16:42,629
I've had no drama with anyone here.
131
00:16:43,080 --> 00:16:45,356
I'm always friendly and say hello.
132
00:16:46,480 --> 00:16:49,598
When I go down with the dogs,
they get out of the way.
133
00:16:50,040 --> 00:16:52,634
Only once, an antisocial,
old lady pissed me off.
134
00:16:53,080 --> 00:16:56,152
I said, "Come here, darling,
I was sat in prison for two years."
135
00:16:56,520 --> 00:16:59,080
"Either I punch you in the mouth,
or you bugger of ."
136
00:16:59,440 --> 00:17:01,636
Since then, she's been
friendly and says hello.
137
00:17:03,080 --> 00:17:04,798
It is nice here in the summer, too.
138
00:17:06,640 --> 00:17:09,871
You've got your grill.
We've already grilled.
139
00:17:11,600 --> 00:17:13,955
Celebrated birthdays,
and stuff like that.
140
00:17:14,320 --> 00:17:16,311
Anything is possible here.
141
00:17:17,520 --> 00:17:20,478
You've only got to...
How should I say this...
142
00:17:21,800 --> 00:17:23,916
You've got to
take the people as they are...
143
00:17:24,880 --> 00:17:28,555
To be able to
deal with them. If you can't...
144
00:17:30,160 --> 00:17:31,878
Then you've drawn the short straw.
145
00:17:32,760 --> 00:17:34,671
How was it now? Two days ago,
146
00:17:35,800 --> 00:17:37,871
there were two people
in the lift who said,
147
00:17:39,040 --> 00:17:40,439
"Who are you, then?"
148
00:17:44,640 --> 00:17:47,473
I backed out again
and took the next lift.
149
00:17:48,080 --> 00:17:49,479
I've got no problem with that.
150
00:18:33,200 --> 00:18:35,077
If you don't get
anything in Cologne,
151
00:18:35,440 --> 00:18:37,272
because you've seriously fucked up,
152
00:18:37,760 --> 00:18:39,353
you can get an apartment here.
153
00:18:40,840 --> 00:18:43,354
Kölnberg has no concept of time.
154
00:18:44,320 --> 00:18:47,551
It's midday, 24 hours a day.
155
00:18:50,120 --> 00:18:54,079
It has its own dynamics.
It is a small individual universe.
156
00:18:54,920 --> 00:18:58,311
I say universe because
157
00:18:58,880 --> 00:19:01,599
every flat can be seen as a planet.
158
00:19:03,240 --> 00:19:06,039
With residents and flatmates,
159
00:19:06,480 --> 00:19:08,391
and so on and so forth.
160
00:19:09,600 --> 00:19:13,389
Don't ask me who the sun is,
but I'll find out.
161
00:19:15,080 --> 00:19:18,835
But I would see
the flats as little planets.
162
00:19:19,240 --> 00:19:20,833
Then you've got the comets.
163
00:19:21,240 --> 00:19:25,120
The idiotic guys,
who walk around the neighbourhood,
164
00:19:25,680 --> 00:19:28,354
loitering aggressively.
165
00:19:31,480 --> 00:19:35,030
And beating up others.
Those are the comets.
166
00:19:36,760 --> 00:19:39,274
Then there are
the uninhabited planets.
167
00:19:39,680 --> 00:19:40,909
Empty flats,
168
00:19:41,600 --> 00:19:45,036
which
are sometimes populated.
169
00:19:47,720 --> 00:19:51,236
You see each planet
being repopulated.
170
00:19:52,240 --> 00:19:54,470
And so a new...
171
00:19:56,000 --> 00:20:00,392
'culture, I would say,
emerges in the flats.
172
00:20:06,400 --> 00:20:07,993
Come on, treasure.
173
00:20:09,200 --> 00:20:11,316
This is your new home.
174
00:20:14,240 --> 00:20:17,073
Perfect. You've got
to make it a little golden bronze.
175
00:20:17,520 --> 00:20:19,238
I've still got to restore it.
176
00:20:19,840 --> 00:20:23,435
We'll get it then.
It doesn't bother me at all.
177
00:20:23,920 --> 00:20:26,514
You see, that's a...
178
00:20:27,360 --> 00:20:29,795
Careful that the vase
doesn't fall down, child.
179
00:20:30,520 --> 00:20:31,954
That is a splash of colour,
180
00:20:32,320 --> 00:20:33,355
isn't it?
181
00:20:34,560 --> 00:20:36,915
Or not? I don't know yet!
182
00:20:38,800 --> 00:20:40,598
I'm not so sure.
183
00:20:44,640 --> 00:20:46,597
No, that doesn't look good.
184
00:20:49,880 --> 00:20:54,158
It takes a while until everything...
Put it there for now.
185
00:20:54,880 --> 00:20:56,553
I'd leave it here.
186
00:20:56,960 --> 00:21:00,476
Over there probably. Exactly.
187
00:21:01,160 --> 00:21:02,958
As a splash of colour.
188
00:21:05,600 --> 00:21:08,672
I'll get myself a pet
when everything is done.
189
00:21:09,040 --> 00:21:11,190
Get a parrot so you can talk to him.
190
00:21:11,640 --> 00:21:15,520
No, keeping a parrot
by itself is animal cruelty.
191
00:21:15,880 --> 00:21:17,518
They always want to be in a couple.
192
00:21:17,880 --> 00:21:19,598
That is animal abuse.
193
00:21:20,520 --> 00:21:25,276
Then we'll go with Monika
and get the smallest pet,
194
00:21:25,960 --> 00:21:30,193
the mangiest and oldest pet
in the animal shelter.
195
00:21:41,840 --> 00:21:44,673
Shit, right?
Yeah,
196
00:21:45,840 --> 00:21:47,751
I can always count on mum.
197
00:21:49,960 --> 00:21:52,349
So, my heart,
you take care of...
198
00:21:53,240 --> 00:21:54,799
my new little house.
199
00:21:57,440 --> 00:21:58,999
The entrance to the ghetto.
200
00:22:01,280 --> 00:22:02,998
The exit of the ghetto.
201
00:22:07,320 --> 00:22:08,640
Up above.
202
00:22:10,600 --> 00:22:13,353
That is how I see Kölnberg.
Not only,
203
00:22:13,720 --> 00:22:14,869
grey and dreary.
204
00:22:15,560 --> 00:22:17,392
There is always something green.
205
00:22:18,440 --> 00:22:23,196
There is Andreas. Of note is the
usual cop car coming through.
206
00:22:28,040 --> 00:22:32,352
Me again. Andreas took that.
I was really high there.
207
00:22:35,160 --> 00:22:36,639
The dining room,
208
00:22:38,320 --> 00:22:39,594
and the syringing room.
209
00:22:40,600 --> 00:22:43,479
The staircase.
You could also say the shit house.
210
00:22:44,040 --> 00:22:48,511
I once suggested putting a portable
toilet into the stairwell here.
211
00:22:52,160 --> 00:22:53,434
My em em.
212
00:22:56,320 --> 00:22:59,472
I found it so beautiful,
the tyre and these little flowers.
213
00:23:02,360 --> 00:23:03,316
Nice, right?
214
00:23:06,360 --> 00:23:09,398
Two turtles,
here in front! Look over there.
215
00:23:09,760 --> 00:23:12,912
They are definitely
two little turtles.
216
00:23:13,720 --> 00:23:15,233
If you look straight ahead.
217
00:23:16,880 --> 00:23:19,440
And now they're changing themselves.
218
00:23:19,920 --> 00:23:24,437
Now the mouth is getting flatter
and now it looks like a beaver.
219
00:23:25,360 --> 00:23:27,112
You can see
everything in the clouds.
220
00:23:27,480 --> 00:23:29,232
Wonderful. I love it.
221
00:23:31,640 --> 00:23:34,712
And over there,
the mountains look like icebergs.
222
00:23:35,080 --> 00:23:38,391
There are also artificial clouds
from the factories.
223
00:23:40,920 --> 00:23:43,070
I find it great. I like it.
224
00:24:13,120 --> 00:24:14,110
Don't shit!
225
00:24:15,760 --> 00:24:17,558
Damn, that's "Mitten im Leben".
226
00:24:18,920 --> 00:24:20,149
Shut up!
227
00:24:23,840 --> 00:24:25,194
Wow, what an idiot.
228
00:24:28,520 --> 00:24:29,874
God you're stupid!
229
00:24:32,760 --> 00:24:33,716
Fuck you!
230
00:24:35,000 --> 00:24:37,230
Shut your mouth!
- Fuck you, you cow!
231
00:24:37,600 --> 00:24:39,591
Fuck yourself, arseface!
232
00:24:46,680 --> 00:24:47,670
Come now!
233
00:24:52,520 --> 00:24:55,672
I'd be afraid if I were alone.
I'll be honest.
234
00:24:57,320 --> 00:24:59,960
I wouldn't be here without Martha.
235
00:25:01,480 --> 00:25:03,835
Because I know I'm not tough enough.
236
00:25:04,720 --> 00:25:07,951
If someone showers me with...
237
00:25:09,720 --> 00:25:14,078
verbal abuse...
238
00:25:17,600 --> 00:25:21,355
I can't respond.
I don't have an answer.
239
00:25:22,480 --> 00:25:24,517
I can't. It doesn't work.
240
00:25:25,760 --> 00:25:28,479
I freeze up.
241
00:25:30,080 --> 00:25:33,277
I can't retort in the same tone.
242
00:25:35,720 --> 00:25:39,350
And as this happened recently,
243
00:25:39,800 --> 00:25:41,199
I said to Martha,
244
00:25:42,400 --> 00:25:43,799
"| don't want this anymore."
245
00:25:45,120 --> 00:25:48,033
I have a chess partner
in Bergisches Land,
246
00:25:48,400 --> 00:25:53,156
so I packed my telescope
and went up the tower here
247
00:25:54,200 --> 00:25:58,956
up to the 24th floor and then looked
if I could see where he lives.
248
00:26:00,000 --> 00:26:01,593
He lives near Lohmar.
249
00:26:02,320 --> 00:26:04,596
The place is called Federath,
close to Overath.
250
00:26:05,480 --> 00:26:07,676
I found it more or less.
251
00:26:08,160 --> 00:26:12,040
When I came down, she said to me,
"Do you have a cigarette?"
252
00:26:12,680 --> 00:26:15,399
"Do you want to smoke together?"
And so it came about.
253
00:26:16,000 --> 00:26:17,149
But he doesn't smoke.
254
00:26:17,720 --> 00:26:20,439
A couple of weeks later
I drove by again.
255
00:26:20,800 --> 00:26:22,438
And then I asked you for money.
256
00:26:22,880 --> 00:26:24,712
Not everything
has to go in the film.
257
00:26:25,080 --> 00:26:26,718
But it was like that.
258
00:26:28,240 --> 00:26:31,437
I couldn't get her out of my head.
Then she came to mine.
259
00:26:31,800 --> 00:26:33,518
And when he heard I painted,
260
00:26:33,880 --> 00:26:36,520
all of a sudden after a week,
261
00:26:37,040 --> 00:26:39,429
he stood before me
with a paintbox and everything.
262
00:26:39,800 --> 00:26:40,790
Right, yeah.
263
00:26:41,160 --> 00:26:43,549
I was so pleasantly surprised.
- That was in July.
264
00:26:43,960 --> 00:26:44,916
It was great,
265
00:26:45,280 --> 00:26:48,318
he brought watercolours
and everything with him.
266
00:26:48,960 --> 00:26:51,952
And Sabine the child
was like: "Yaaay!"
267
00:27:04,400 --> 00:27:05,629
Crack.
268
00:27:14,200 --> 00:27:16,760
Now we can take it easy.
269
00:27:19,840 --> 00:27:21,672
Hi there!
-Hello.
270
00:27:26,880 --> 00:27:28,473
We have to make this one tighter.
271
00:27:32,600 --> 00:27:34,398
Did you get a special delivery?
272
00:27:35,600 --> 00:27:39,116
Nothing's come yet.
No special delivery. Nothing.
273
00:28:12,080 --> 00:28:13,354
New registration?
274
00:28:15,400 --> 00:28:16,993
Queue there!
275
00:28:22,880 --> 00:28:26,919
What's your number then?
Your number!
276
00:28:27,640 --> 00:28:28,789
That is an old one too.
277
00:28:30,120 --> 00:28:33,670
Also an old one!
All the numbers are old.
278
00:28:34,040 --> 00:28:36,475
Except those.
You shouldn't be on this side.
279
00:28:36,840 --> 00:28:38,035
Why? Why?
280
00:28:38,480 --> 00:28:42,713
One, two, three, four, five.
281
00:28:47,200 --> 00:28:50,750
That is three already.
can't drive them away.
282
00:28:52,960 --> 00:28:55,190
Are you completely crazy or what?
283
00:28:55,960 --> 00:28:58,713
Last week I was in group two,
now I'm in group four.
284
00:28:59,080 --> 00:29:02,232
I'm in group four too, Monika.
- Me too. I was also in group two.
285
00:29:02,800 --> 00:29:05,076
You're stupid.
- You'll have to tell them!
286
00:29:05,480 --> 00:29:08,916
I'll tell them. Group four, huh.
287
00:29:11,320 --> 00:29:13,197
And you? Are you in group one now?
288
00:29:23,080 --> 00:29:25,390
One banana until next year.
289
00:29:28,600 --> 00:29:29,999
So, who's turn was it?
290
00:29:30,640 --> 00:29:31,869
Here, sweetheart.
291
00:29:34,040 --> 00:29:35,360
It's healthy, isn't it?
292
00:29:35,760 --> 00:29:38,434
I can only give you salad.
Nothing else.
293
00:29:38,800 --> 00:29:40,598
Yeah... OK.
294
00:29:41,000 --> 00:29:42,149
That is the rest.
295
00:31:25,840 --> 00:31:27,831
I'll go down with the dogs now,
296
00:31:28,200 --> 00:31:30,919
then I'll have two beers
waiting for me, glug, glug,
297
00:31:31,320 --> 00:31:35,154
and then I'll see what is showing on
3Sat: "A Love in Africa".
298
00:31:36,520 --> 00:31:38,477
Maybe it is exciting.
299
00:31:39,680 --> 00:31:41,114
I've got the knife...
300
00:32:00,000 --> 00:32:02,071
D'you reckon it'll be good?
301
00:32:33,920 --> 00:32:35,194
Hi.
-Hi.
302
00:32:44,040 --> 00:32:46,873
It's life that
puts wrinkles on your face.
303
00:32:47,960 --> 00:32:51,157
There are the battles
from which scars emerge.
304
00:32:51,760 --> 00:32:55,071
Not only in your soul,
but also on your body.
305
00:32:55,720 --> 00:32:57,870
You have the rope around your neck.
306
00:32:58,280 --> 00:33:00,032
But who cares?
307
00:33:01,040 --> 00:33:03,873
But I believe in myself,
I love myself.
308
00:33:04,280 --> 00:33:05,759
I still live with joy.
309
00:33:07,120 --> 00:33:11,591
Will I not see my wrinkles?
Will the scars become beautiful?
310
00:33:12,000 --> 00:33:13,991
I will rip off my rope.
311
00:33:14,400 --> 00:33:16,960
Because once again,
I want to look for my happiness.
312
00:33:56,280 --> 00:33:57,429
Bomb.
313
00:34:14,600 --> 00:34:17,877
I am a junkie whore,
to put it bluntly.
314
00:34:18,240 --> 00:34:21,392
I am a junkie whore
and that is the lowest of the low.
315
00:34:22,040 --> 00:34:24,634
That is the lowest step.
316
00:34:25,720 --> 00:34:29,600
You drive past and say I
want her, and she does it.
317
00:34:30,560 --> 00:34:33,871
Because we really do
almost anything for money.
318
00:34:36,560 --> 00:34:37,709
That is how it is,
319
00:34:39,200 --> 00:34:41,396
when you're hooked,
there's no other way.
320
00:34:41,760 --> 00:34:43,239
GUI, please blow over there...
321
00:34:43,600 --> 00:34:45,273
There is no other way.
322
00:34:45,640 --> 00:34:47,233
I also see it as a profession.
323
00:34:47,640 --> 00:34:49,278
I don't see it as a...
324
00:34:50,040 --> 00:34:51,838
how should I put it...
325
00:34:53,920 --> 00:34:55,433
as a means to an end.
326
00:34:55,880 --> 00:34:58,633
I do see it as a job,
because it is tough.
327
00:34:59,280 --> 00:35:01,920
You've got to be out there
through wind and rain.
328
00:35:02,280 --> 00:35:03,600
Braving the elements.
329
00:35:04,280 --> 00:35:07,159
You have to
stand around for a long time...
330
00:35:09,280 --> 00:35:13,751
That is pretty exhausting.
And the sex itself...
331
00:35:14,600 --> 00:35:15,920
doesn't just happen.
332
00:35:16,280 --> 00:35:19,716
It takes around
20 minutes on average.
333
00:35:22,040 --> 00:35:25,158
If you do that 10 to 15 times a day,
334
00:35:25,600 --> 00:35:27,273
then you
know what you've done.
335
00:35:43,280 --> 00:35:46,989
Shoo!
The police are coming! Run away!
336
00:36:12,600 --> 00:36:14,637
What are you doing tomorrow?
- What?
337
00:36:15,720 --> 00:36:16,994
I've got to go to therapy.
338
00:36:19,240 --> 00:36:21,436
I'm going to get up early
at five o'clock.
339
00:36:22,400 --> 00:36:24,755
Get myself ready, fine and fit.
340
00:36:25,360 --> 00:36:28,034
Eat a couple of buttered rolls,
or a bun,
341
00:36:28,520 --> 00:36:30,272
something like that,
some coffee...
342
00:36:32,400 --> 00:36:35,472
and then
I'll be taken to the station,
343
00:36:36,080 --> 00:36:37,195
then we'll get going.
344
00:36:38,280 --> 00:36:43,036
My goal is to get
completely out of all this shit.
345
00:36:44,560 --> 00:36:46,471
Not only to say,
346
00:36:46,920 --> 00:36:49,434
I'll do it, and then
carry on drinking after. That...
347
00:36:52,520 --> 00:36:53,954
But if I stick to it,
348
00:36:54,320 --> 00:36:56,630
I can say,
"You know guys, I managed to do it."
349
00:37:29,400 --> 00:37:33,553
I want to save up until the end
of the year and then go to Jamaica.
350
00:37:33,960 --> 00:37:37,157
I want to stay there
for three months to see if I like it
351
00:37:37,520 --> 00:37:39,193
whilst still paying the rent here.
352
00:37:39,600 --> 00:37:41,159
Then maybe I'll stay there.
353
00:37:41,680 --> 00:37:45,196
At the time a friend lived there.
354
00:37:45,560 --> 00:37:49,394
I saw her on Ehrenstraße
and she said: "Come and visit me."
355
00:37:49,880 --> 00:37:51,791
She said she lived in Jamaica.
356
00:37:52,160 --> 00:37:54,310
I said,
"of course, I'll come right now."
357
00:37:54,680 --> 00:37:56,796
Then I went there
with Caroline my daughter,
358
00:37:57,360 --> 00:37:58,919
I instantly fell in love with it.
359
00:37:59,280 --> 00:38:00,429
We stayed in a village,
360
00:38:00,800 --> 00:38:03,474
Nightclub next door,
the people were all nice.
361
00:38:03,960 --> 00:38:06,315
After three weeks,
when I had to go home,
362
00:38:06,680 --> 00:38:08,956
I cried my eyes out,
I wanted to stay there.
363
00:38:09,680 --> 00:38:11,910
They said
I lived there in my first life.
364
00:38:12,440 --> 00:38:13,953
They believe in these things.
365
00:38:14,360 --> 00:38:18,957
When we talked about God,
one rasta grandpa asked
366
00:38:19,400 --> 00:38:23,394
how I knew God was white when
there were no cameras then.
367
00:38:23,760 --> 00:38:26,752
They're so funny there.
It was really nice.
368
00:38:27,120 --> 00:38:29,794
We had a little house
right next to the sea.
369
00:38:30,160 --> 00:38:33,039
Always people around.
Always having breakfast together.
370
00:38:33,440 --> 00:38:36,671
Someone brought fish,
others a chicken, or vegetables.
371
00:38:37,040 --> 00:38:38,633
Everyone always cooked together.
372
00:38:39,000 --> 00:38:40,513
It really was super there.
373
00:38:58,880 --> 00:39:03,351
I was exactly six
when my father fell in the war.
374
00:39:04,640 --> 00:39:06,995
Six. My brother was nine.
375
00:39:07,920 --> 00:39:12,357
And we fled too late.
Winter had arrived.
376
00:39:13,840 --> 00:39:16,992
We arrived somewhere.
377
00:39:17,880 --> 00:39:20,076
But then I have a gap in my memory.
378
00:39:20,640 --> 00:39:23,359
And we sat high up
on the steam engine.
379
00:39:24,800 --> 00:39:27,519
And mum had brought with her,
oddly enough,
380
00:39:28,080 --> 00:39:31,710
not the bridles,
381
00:39:35,240 --> 00:39:39,950
but the belts
from reins of the horses.
382
00:39:40,800 --> 00:39:44,509
And we each had
two little fur coats on.
383
00:39:45,040 --> 00:39:47,634
She wrapped the belts around us
384
00:39:48,560 --> 00:39:49,880
so she wouldn't lose us.
385
00:39:50,880 --> 00:39:54,077
She was in the middle
386
00:39:54,920 --> 00:39:57,833
and kept us like that.
387
00:39:58,480 --> 00:40:00,915
Tied around her body.
388
00:40:02,280 --> 00:40:04,954
And then I could see from above...
389
00:40:05,920 --> 00:40:10,278
the steam engine was full of people.
390
00:40:11,120 --> 00:40:13,589
I kept seeing them
throwing dolls off the train.
391
00:40:16,680 --> 00:40:19,832
I asked mum why they were throwing
all the dolls off the train?
392
00:40:20,200 --> 00:40:24,478
Afterwards, I learned these were
infants who had frozen to death.
393
00:40:25,360 --> 00:40:28,000
And I thought they were
throwing dolls from the train.
394
00:40:39,160 --> 00:40:42,630
It reminds me of Silesia...
This panorama.
395
00:40:43,040 --> 00:40:46,476
Only some weeping willows
are missing over there.
396
00:40:49,680 --> 00:40:54,436
Depending on the sun, it looks
like there are skyscrapers there.
397
00:40:55,880 --> 00:40:58,315
And then
it sometimes looks like Manhattan.
398
00:41:33,640 --> 00:41:36,917
My husband was
a foreman at Alfa Romeo
399
00:41:37,280 --> 00:41:39,840
and he had no desire
to work for other people anymore.
400
00:41:40,440 --> 00:41:42,113
So we bought the petrol station.
401
00:41:42,480 --> 00:41:43,470
That went well.
402
00:41:44,000 --> 00:41:45,070
In the first years,
403
00:41:45,520 --> 00:41:49,115
I got 500 to 600 Mark
in black money every day.
404
00:41:50,240 --> 00:41:53,392
But I always shared that with both
my petrol station attendants.
405
00:41:54,080 --> 00:41:56,993
The truckers filled up,
for example, 100 litres
406
00:41:57,480 --> 00:41:59,198
and they wrote down 300 litres.
407
00:41:59,600 --> 00:42:02,956
And BP couldn't prove otherwise, so,
they always transferred the money.
408
00:42:03,320 --> 00:42:05,755
So I shared the money,
the extra 200 litres
409
00:42:06,160 --> 00:42:08,071
and this naturally built up,
you know?
410
00:42:08,440 --> 00:42:12,115
Then the TV arrived,
video equipment,
411
00:42:12,480 --> 00:42:17,031
Once a whole truck with racing
bikes, bedrooms, everything.
412
00:42:17,400 --> 00:42:20,313
Back then, work was still fun.
413
00:42:26,360 --> 00:42:28,874
Yesterday I heard
that he'd beaten the dog.
414
00:42:47,280 --> 00:42:50,432
You have to throw her out of here.
She's got to go!
415
00:42:50,840 --> 00:42:53,559
Get her out of here!
Out! Out! Out!
416
00:43:42,560 --> 00:43:44,676
I took my training,
417
00:43:45,240 --> 00:43:46,958
at a youth workshop.
418
00:43:47,920 --> 00:43:52,630
I got up in the morning
at four o'clock to get ready.
419
00:43:53,560 --> 00:43:58,316
At five I got my son ready,
made breakfast for my boyfriend,
420
00:43:59,520 --> 00:44:02,592
and took my son to the childminder.
421
00:44:03,160 --> 00:44:07,631
Then I travelled to work
and came back again at four.
422
00:44:09,200 --> 00:44:12,556
Before, I had picked up my son
and I was at home at five.
423
00:44:13,880 --> 00:44:18,636
I usually went to evening school
for two hours at seven.
424
00:44:22,080 --> 00:44:25,311
That is how it looked.
Then I went to sleep at ten.
425
00:44:26,640 --> 00:44:30,110
Well, that doesn't matter to me,
I'm resilient. But...
426
00:44:31,040 --> 00:44:32,997
back then I busted a gut.
427
00:44:37,120 --> 00:44:41,079
I finished my apprenticeship
with a 1,0. Oral and written...
428
00:44:42,240 --> 00:44:43,833
Oral and practical.
429
00:44:46,520 --> 00:44:49,080
That was a good time actually.
430
00:45:45,080 --> 00:45:47,549
Yeah, yeah. You missed me, I know.
431
00:45:51,000 --> 00:45:53,594
Was grandpa Jupp
not good enough for you?
432
00:45:57,520 --> 00:46:00,433
I asked if grandpa Jupp wasn't
good enough for you.
433
00:46:01,640 --> 00:46:02,630
Well?
434
00:46:03,400 --> 00:46:06,916
Hm, munchkin?
435
00:46:10,120 --> 00:46:13,590
I drank round the clock.
Really round the clock.
436
00:46:14,360 --> 00:46:18,911
When I woke up, the first thing
I had in my hand was a bottle.
437
00:46:19,800 --> 00:46:21,598
Smoking, drinking,
smoking, drinking.
438
00:46:21,960 --> 00:46:23,155
Or drinking, smoking.
439
00:46:23,880 --> 00:46:26,315
Something to eat
every now and again.
440
00:46:27,120 --> 00:46:30,351
And what happens?
Vomiting and everything.
441
00:46:30,720 --> 00:46:32,313
Today, I don't have that anymore.
442
00:46:33,800 --> 00:46:35,632
Today, I can say, you know what?
443
00:46:36,000 --> 00:46:39,914
Drink your beer. I'll drink my cola,
my coffee, my water, my tea.
444
00:46:40,360 --> 00:46:41,430
That's it.
445
00:46:43,320 --> 00:46:47,473
Ohohohohoh, I'm getting scared.
446
00:46:49,200 --> 00:46:52,670
You're great. You're simply great.
447
00:47:06,600 --> 00:47:09,114
I've always tried
to attract attention.
448
00:47:10,680 --> 00:47:11,795
Of course I did.
449
00:47:12,160 --> 00:47:13,958
I always wanted
to be the prettiest.
450
00:47:14,320 --> 00:47:15,469
That's normal, isn't it?
451
00:47:16,240 --> 00:47:18,880
I was always very proud of my waist.
452
00:47:21,160 --> 00:47:22,480
Very proud...
453
00:47:23,400 --> 00:47:24,879
There I was already...
454
00:47:26,360 --> 00:47:28,715
I had my son when I was 20...
455
00:47:30,880 --> 00:47:33,633
So I would have been 25.
456
00:47:34,800 --> 00:47:35,915
I suppose.
457
00:47:38,160 --> 00:47:39,480
That dress was beautiful.
458
00:47:40,280 --> 00:47:44,160
It had a deep neckline at the back.
459
00:47:45,640 --> 00:47:48,234
I always had a red rose,
460
00:47:48,720 --> 00:47:51,792
popped in with a safety pin,
here underneath.
461
00:48:02,120 --> 00:48:03,190
This one.
462
00:48:04,760 --> 00:48:05,989
That is beautiful, too.
463
00:48:07,360 --> 00:48:08,430
Right?
464
00:48:12,680 --> 00:48:15,320
Were you ever completely naked?
- No.
465
00:48:16,200 --> 00:48:17,156
You didn't want to?
466
00:48:17,520 --> 00:48:18,999
Oh no, that...
467
00:48:20,880 --> 00:48:23,599
He simply did it like that,
but they turned out well.
468
00:48:23,960 --> 00:48:28,113
That one. I like that the best.
The one in the pram.
469
00:48:32,640 --> 00:48:34,119
Is that your real hair?
470
00:48:34,520 --> 00:48:35,635
Yeah.
471
00:48:38,560 --> 00:48:39,709
That is me, too.
472
00:48:40,280 --> 00:48:41,600
You can't see it, right?
473
00:48:44,760 --> 00:48:46,194
That one, Fühlinger lake.
474
00:48:51,640 --> 00:48:53,199
That, too.
475
00:48:54,960 --> 00:48:57,076
Did you work as a model?
476
00:48:57,440 --> 00:49:01,434
Yeah, I got to know the guy. It is a
book on how to cheat tax advisers.
477
00:49:01,800 --> 00:49:03,791
Distract them, you know?
478
00:49:04,200 --> 00:49:07,079
So you don't have to pay
that much tax.
479
00:49:08,480 --> 00:49:11,199
And then he put the pictures next
to the tax officials.
480
00:49:11,560 --> 00:49:13,233
But it turned out well, didn't it?
481
00:49:15,560 --> 00:49:17,278
I have no obsession with youth,
482
00:49:17,800 --> 00:49:19,950
but I don't like this decay.
483
00:49:20,840 --> 00:49:24,549
I don't like it. It irritates me.
484
00:49:25,240 --> 00:49:27,038
I find it disgusting
485
00:49:27,560 --> 00:49:29,995
and stupid, when someone says,
486
00:49:30,520 --> 00:49:34,354
"| would never get rid of
the wrinkles, or this or that,"
487
00:49:35,320 --> 00:49:38,199
My face tells the story of my life.
488
00:49:38,880 --> 00:49:42,714
Then I ask myself, who has the right
489
00:49:43,240 --> 00:49:45,436
to see the story of my life
in my face?
490
00:50:11,920 --> 00:50:14,275
I always leave
the light on in the kitchen...
491
00:50:14,640 --> 00:50:17,154
So that I know the stove is on.
492
00:50:17,520 --> 00:50:19,158
You never know.
493
00:50:28,760 --> 00:50:30,273
I love you.
494
00:50:33,480 --> 00:50:35,039
I'm going for a puff.
495
00:50:36,440 --> 00:50:40,638
Oddly enough, the thing that kind of
irritates me
496
00:50:41,320 --> 00:50:43,630
about the whole story of my life...
497
00:50:45,320 --> 00:50:47,152
That I will never understand...
498
00:50:48,320 --> 00:50:51,153
I have, besides...
499
00:50:52,240 --> 00:50:54,800
Dutchmen, Frenchmen...
500
00:50:57,640 --> 00:51:02,396
Oh man, this is embarrassing...
Dutchmen, Frenchmen...
501
00:51:02,960 --> 00:51:04,030
Germans.
502
00:51:04,880 --> 00:51:07,394
That is not foreign. I am German.
503
00:51:08,000 --> 00:51:10,037
Madame.
Use your common sense.
504
00:51:12,000 --> 00:51:14,594
Never slept with a foreigner.
505
00:51:15,280 --> 00:51:18,477
Neither black nor yellow,
red nor green.
506
00:51:18,880 --> 00:51:20,075
You've missed out a lot.
507
00:51:20,520 --> 00:51:24,195
I think so, too.
But I don't know why.
508
00:51:24,720 --> 00:51:27,951
Either,
I didn't have the opportunities...
509
00:51:28,360 --> 00:51:29,759
I suppose so.
510
00:51:31,080 --> 00:51:33,674
But I was all over the world.
511
00:51:37,240 --> 00:51:39,072
When will we see
each other tomorrow?
512
00:51:40,240 --> 00:51:41,275
Half 12, here.
513
00:51:41,640 --> 00:51:42,994
Half past 12?
-Yes.
514
00:51:43,520 --> 00:51:46,592
OK, I'll be ready then.
515
00:52:04,600 --> 00:52:06,113
I don't have family,
516
00:52:06,480 --> 00:52:11,031
but I always have someone
that I take care of a little.
517
00:52:12,080 --> 00:52:13,753
At the moment, it is GUI.
518
00:52:17,840 --> 00:52:21,037
I don't know. I always need it...
519
00:52:22,360 --> 00:52:26,991
A bit of love.
A bit of always being there for you.
520
00:52:29,960 --> 00:52:31,359
That is true.
521
00:52:33,680 --> 00:52:37,196
I gladly take someone into
my arms every now and then.
522
00:52:37,600 --> 00:52:39,352
We hold each other
in our arms often.
523
00:52:39,720 --> 00:52:41,233
Give little kisses and the like.
524
00:52:42,360 --> 00:52:46,069
That has nothing to do with sex.
It is simply affection.
525
00:52:46,440 --> 00:52:47,999
No, God, we both have children.
526
00:52:48,360 --> 00:52:49,839
We're not lesbians or anything.
527
00:52:53,200 --> 00:52:54,270
We aren't lesbian.
528
00:52:57,480 --> 00:53:00,916
When I need to hold someone,
Sabine says immediately,
529
00:53:01,480 --> 00:53:04,120
"Oh GUI, don't be sad."
530
00:53:29,200 --> 00:53:32,636
I'm drunk. Oh how nice.
531
00:53:38,160 --> 00:53:39,753
A nice buzz.
532
00:53:50,120 --> 00:53:54,830
Listen, they're celebrating below!
533
00:55:47,840 --> 00:55:52,391
Lethargy is really bad for me.
When I give up on myself.
534
00:55:52,960 --> 00:55:56,112
That happened recently
in the little house.
535
00:55:58,440 --> 00:55:59,953
I no longer cared for myself,
536
00:56:00,560 --> 00:56:01,709
didn't shower anymore.
537
00:56:02,840 --> 00:56:04,274
I didn't care about anything.
538
00:56:05,680 --> 00:56:07,273
I only hung around.
539
00:56:08,720 --> 00:56:11,280
I had given up.
540
00:56:12,120 --> 00:56:13,997
But Martha got me out of it.
541
00:56:16,080 --> 00:56:20,039
She said,
"Do you want to carry on stinking?"
542
00:56:21,640 --> 00:56:24,951
"Do you want to carry on
hanging around here?"
543
00:56:25,320 --> 00:56:26,469
"Pitying yourself?"
544
00:56:27,880 --> 00:56:29,598
I said, "No, what should I do?"
545
00:56:30,400 --> 00:56:32,357
She told me, "Become Nana again."
546
00:56:34,360 --> 00:56:36,033
And then she said something great,
547
00:56:36,800 --> 00:56:39,440
"| can remember you once told me"
548
00:56:40,360 --> 00:56:42,112
"that a Stozsch never goes down."
549
00:56:43,560 --> 00:56:45,437
"Don't let that be the case."
550
00:56:46,000 --> 00:56:48,389
She got to me through my pride.
551
00:56:53,880 --> 00:56:55,439
What are you up to today?
552
00:56:56,040 --> 00:56:57,269
Absolutely nothing.
553
00:56:57,680 --> 00:57:01,230
I'll watch Baywatch first,
then the A-team and later MacGyver.
554
00:57:02,720 --> 00:57:04,518
They're my Sunday films.
555
00:57:05,600 --> 00:57:06,715
Sure, why not.
556
00:57:07,080 --> 00:57:08,878
There's nothing else on TV.
557
00:57:09,240 --> 00:57:12,039
I mean, it doesn't matter.
It's up to you.
558
00:57:12,400 --> 00:57:14,391
And they're still good. Exciting.
559
00:57:36,160 --> 00:57:38,037
We went swimming,
Beautiful, isn't it?
560
00:57:38,600 --> 00:57:41,399
Oh beautiful sea, yes.
Turquoise blue.
561
00:57:42,760 --> 00:57:43,750
Beautiful, isn't it?
562
00:57:45,440 --> 00:57:46,874
You were pretty hefty there.
563
00:57:47,280 --> 00:57:51,831
I've always been hefty.
Ever since I hit my menopause.
564
00:57:52,560 --> 00:57:53,789
Nice.
565
00:57:54,600 --> 00:57:58,389
It is beautiful. I want to go there.
I need 5000 euros.
566
00:58:03,360 --> 00:58:04,759
Are those Indians?
567
00:58:06,920 --> 00:58:10,197
Yes, I suppose so.
Visitors and tourists too.
568
00:58:10,600 --> 00:58:11,556
For sure.
569
00:58:12,360 --> 00:58:15,239
Although, Jamaica is called
the nation of all nations,
570
00:58:15,600 --> 00:58:17,238
there're Indians, everything.
571
00:58:17,800 --> 00:58:20,076
There are
Chinese people with dreadlocks.
572
00:58:20,560 --> 00:58:22,039
Who is that? -That is me.
573
00:58:22,440 --> 00:58:24,192
Really?
You look totally different...
574
00:58:24,560 --> 00:58:25,595
I was 30 there!
575
00:58:25,960 --> 00:58:30,352
That is 37 years ago. You
don't get more beautiful as you age.
576
00:58:30,800 --> 00:58:34,111
Could it be that you've shrunk?
You were taller there.
577
00:58:35,240 --> 00:58:36,514
And what is all that there?
578
00:58:37,120 --> 00:58:40,192
Those are birds.
Birds in the bushes.
579
00:58:42,480 --> 00:58:43,879
Pretty guy.
580
00:58:45,360 --> 00:58:47,795
Who is that?
- I knew him from the beer kiosk.
581
00:58:48,160 --> 00:58:49,878
We'd already drank a beer together.
582
00:58:50,960 --> 00:58:52,075
Someone was smoking pot.
583
00:58:52,440 --> 00:58:54,875
We met him at 10 in the morning.
584
00:58:55,240 --> 00:58:57,197
He was as high as a kite.
585
00:58:59,680 --> 00:59:02,069
Whilst some have a beer
in the morning,
586
00:59:02,440 --> 00:59:04,113
others have their joint.
587
00:59:04,520 --> 00:59:07,160
Without a joint,
absolutely nothing happens.
588
00:59:08,280 --> 00:59:11,989
Life is easier with a joint.
I reckon, anyway.
589
00:59:43,040 --> 00:59:45,680
Well, the heroin is...
590
00:59:47,080 --> 00:59:49,640
actually... euphoric.
591
00:59:50,520 --> 00:59:53,558
It makes you happy.
It should make you happy.
592
00:59:54,080 --> 00:59:57,755
But if you have withdrawal symptoms,
you're obviously no longer happy.
593
00:59:58,960 --> 01:00:01,600
It is painful. You can imagine it,
594
01:00:02,120 --> 01:00:05,954
if you have the flu,
a really severe flu, times 10.
595
01:00:06,880 --> 01:00:08,234
That is going cold turkey.
596
01:00:09,200 --> 01:00:11,760
When you have the flu, diarrhoea...
597
01:00:14,880 --> 01:00:17,759
stomach upset, food poisoning...
598
01:00:18,120 --> 01:00:19,872
everything at once.
599
01:00:20,240 --> 01:00:21,878
That is withdrawal.
600
01:00:23,440 --> 01:00:28,196
I keep taking it,
to brighten my mood.
601
01:00:29,160 --> 01:00:30,719
I take cocaine,
602
01:00:31,520 --> 01:00:34,080
by smoking it through a pipe.
603
01:00:34,520 --> 01:00:37,751
You can also say crack.
That is crack.
604
01:00:38,120 --> 01:00:41,829
Boiled cocaine,
that is actually crack.
605
01:00:43,360 --> 01:00:44,839
You take that...
606
01:00:46,760 --> 01:00:50,276
to promote sleep deprivation.
607
01:00:50,680 --> 01:00:52,512
So that you can stay awake.
608
01:00:53,840 --> 01:00:57,470
Fit, so that I can run,
move, jump...
609
01:00:57,840 --> 01:01:00,195
Simply that the body can function.
610
01:01:06,680 --> 01:01:08,671
Shila, please move aside!
611
01:01:09,200 --> 01:01:11,669
There is nothing here. No, no!
612
01:01:14,600 --> 01:01:18,230
You have your food there. Yes!
613
01:01:20,360 --> 01:01:22,920
And I have mine, too. Cheers.
614
01:01:29,360 --> 01:01:30,953
You take that away, Mausi!
615
01:01:34,680 --> 01:01:36,398
I've got to do it like that then.
616
01:01:39,560 --> 01:01:42,598
Does your supervisor know that
you've started drinking again?
617
01:01:42,960 --> 01:01:44,598
He'll never find out.
618
01:01:45,480 --> 01:01:48,552
Because I want to try and get
away from the alcohol this weekend.
619
01:01:50,240 --> 01:01:54,313
I don't want to announce it to him.
Normally I'd have to do it.
620
01:01:56,200 --> 01:01:58,111
I wouldn't even say that
to my brother.
621
01:02:00,120 --> 01:02:02,430
He would wring my neck
three times over.
622
01:02:03,160 --> 01:02:05,993
I'm old enough.
I've got to know what I'm doing.
623
01:02:08,080 --> 01:02:10,310
Yes! Go on, go on, go on!
624
01:02:11,760 --> 01:02:13,671
Now! Give it, man! Yes!
625
01:02:14,040 --> 01:02:15,838
Step on the gas, you idiot!
626
01:02:17,320 --> 01:02:18,719
Nice! Put it in now!
627
01:02:19,200 --> 01:02:22,716
Yeah!
Yeah! Brilliant!
628
01:02:28,120 --> 01:02:29,713
Awesome, huh?
629
01:02:32,160 --> 01:02:35,357
I'm not even that interested
in football, but when I'm at his...
630
01:02:36,920 --> 01:02:38,319
I get more worked up than him.
631
01:02:38,960 --> 01:02:42,157
Bwoah, that's great,
4:1 , yeah!
632
01:02:46,560 --> 01:02:49,916
When you hold your teeth in
your hands, then you're sure,
633
01:02:50,760 --> 01:02:54,355
That you're not twenty anymore.
634
01:02:55,280 --> 01:02:58,716
Your hair is falling out,
but it is OK,
635
01:02:59,480 --> 01:03:03,189
Sitting comfortably is your toupée.
636
01:03:03,920 --> 01:03:07,470
When your teeth are in your hands,
then you're sure,
637
01:03:08,560 --> 01:03:11,632
That now you've got a denture.
638
01:03:12,920 --> 01:03:18,074
Red, red, red, red are the roses,
639
01:03:20,960 --> 01:03:25,716
the roses that I offer you.
640
01:03:28,000 --> 01:03:31,595
You're my heart, you're my luck,
641
01:03:32,120 --> 01:03:37,035
you still make me cuckoo,
after all these years.
642
01:03:37,920 --> 01:03:39,991
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
643
01:03:41,080 --> 01:03:46,359
Red, red, red, red are the roses...
644
01:03:53,960 --> 01:03:55,951
I'm the daughter of the boss.
645
01:03:56,480 --> 01:04:00,155
Illegitimate. That is the thing.
646
01:04:01,240 --> 01:04:04,358
Those kids are called
Karneval kids in Cologne.
647
01:04:10,360 --> 01:04:14,399
My mother got herself pregnant
and then I came about.
648
01:04:14,760 --> 01:04:18,879
And then she thought
the boss would marry her.
649
01:04:19,240 --> 01:04:20,833
But of course, he didn't do that.
650
01:04:22,240 --> 01:04:25,278
Then she was left there all stupid
with a child,
651
01:04:26,560 --> 01:04:27,675
without a husband.
652
01:04:31,360 --> 01:04:34,876
Yep, that is actually what I've...
653
01:04:36,040 --> 01:04:39,715
...come to feel from her,
my whole life.
654
01:04:40,120 --> 01:04:41,838
Simply that...
655
01:04:43,600 --> 01:04:47,116
she saw her mistake every day,
656
01:04:47,480 --> 01:04:49,471
in front of her very eyes.
657
01:05:17,720 --> 01:05:19,677
You're all in the way.
658
01:05:21,560 --> 01:05:23,039
Let this guy go past.
659
01:05:23,960 --> 01:05:27,510
New applicants,
please stand over there.
660
01:05:28,520 --> 01:05:31,956
Don't jump the queue now,
everyone will get their turn.
661
01:05:34,680 --> 01:05:36,671
There is nothing in the bag.
662
01:05:37,760 --> 01:05:39,114
It is not worth it anymore.
663
01:05:39,480 --> 01:05:44,031
Thanks.
Can I get one banana too, please?
664
01:05:44,840 --> 01:05:47,593
They're not only for children,
adults, too.
665
01:05:57,280 --> 01:05:58,953
That's very nice of you. Thanks.
666
01:06:01,720 --> 01:06:03,472
You're still not done, are you?
667
01:06:04,560 --> 01:06:06,392
At the end of your tether, huh?
668
01:06:08,520 --> 01:06:09,954
At the end of your tether, huh?
669
01:07:56,880 --> 01:07:59,838
Biene, get up.
You've got to go to the doctor.
670
01:08:16,440 --> 01:08:17,635
Fuck!
671
01:08:35,400 --> 01:08:37,277
Do you have two euros for me?
672
01:08:38,520 --> 01:08:42,195
No, I don't have any money,
I'm on cold turkey, too.
673
01:08:43,720 --> 01:08:46,712
Why?
- Because I've gone cold turkey.
674
01:08:47,080 --> 01:08:49,071
What?
- Because I've gone cold turkey.
675
01:08:53,920 --> 01:08:54,990
Got a light?
676
01:08:55,360 --> 01:08:56,316
Light?
677
01:10:03,760 --> 01:10:05,717
I got pregnant at 15
678
01:10:06,800 --> 01:10:11,556
and I had the idea
to have my own family.
679
01:10:12,800 --> 01:10:14,234
Of course, it backfired.
680
01:10:16,880 --> 01:10:18,632
And then the first Christmas,
681
01:10:20,360 --> 01:10:24,115
we didn't see each other
for three to four months.
682
01:10:26,280 --> 01:10:29,875
He always had his head here...
I took him everywhere with me.
683
01:10:30,520 --> 01:10:33,956
I always had him beneath my jumper
and then he napped there.
684
01:10:34,840 --> 01:10:37,434
I also put him on my lap.
685
01:10:39,040 --> 01:10:40,951
He slept there too and everything.
686
01:10:41,680 --> 01:10:42,795
Then...
687
01:10:43,480 --> 01:10:47,951
the time came to give him up...
688
01:10:49,040 --> 01:10:50,792
And, Robin, believe me.
689
01:10:52,560 --> 01:10:54,437
That is
the worst thing there is,
690
01:10:56,200 --> 01:10:58,953
when your child cries, "Mama, Mama."
691
01:11:02,880 --> 01:11:05,759
That was so cruel,
it hurt me so much.
692
01:11:09,880 --> 01:11:11,314
After that...
693
01:11:12,400 --> 01:11:16,519
I never picked him up again
although I could have, but...
694
01:11:21,200 --> 01:11:25,797
If you hear
how your child cries for you...
695
01:11:27,120 --> 01:11:30,397
And you have to leave him there
again...
696
01:11:31,120 --> 01:11:33,953
I never,
never wanted to do that to him.
697
01:11:35,160 --> 01:11:37,231
So I never went there again.
698
01:11:45,400 --> 01:11:47,516
Sweetheart, one more in there?
699
01:11:50,480 --> 01:11:51,436
Yeah, there.
700
01:11:52,440 --> 01:11:55,319
Over to the right, right,
higher, right, right, down a bit.
701
01:11:55,680 --> 01:11:57,398
Down, right there in the middle.
702
01:11:57,760 --> 01:12:01,230
Here? - You can see for yourself
where something is missing.
703
01:12:05,360 --> 01:12:08,432
Right, right. Left, left.
- Straight!
704
01:12:12,320 --> 01:12:14,357
Like that? No, it is not OK.
705
01:12:16,600 --> 01:12:19,274
She'll be tinkering around
the Christmas tree all night,
706
01:12:19,680 --> 01:12:23,036
and in the morning she'll lie here
exhausted to death, and suffocated,
707
01:12:24,160 --> 01:12:25,309
by a bauble in her mouth.
708
01:12:26,600 --> 01:12:27,749
And what then?
709
01:12:29,720 --> 01:12:31,472
Then I'll finally
inherit everything.
710
01:12:31,840 --> 01:12:32,796
Yeah.
711
01:12:34,360 --> 01:12:36,510
Yeah, you can!
You already know that.
712
01:13:35,320 --> 01:13:38,472
Woahh! Y'see? They're like bombs!
713
01:15:25,400 --> 01:15:27,437
I can stop, but...
714
01:15:28,440 --> 01:15:30,670
then I'd have to put up with myself.
715
01:15:31,840 --> 01:15:33,069
That doesn't work.
716
01:15:33,480 --> 01:15:34,993
It worked once, but...
717
01:15:36,400 --> 01:15:41,110
like I said, such experiments
usually end with psychiatry,
718
01:15:41,480 --> 01:15:43,710
and I don't quite feel
like doing that.
719
01:15:44,800 --> 01:15:48,156
I'd prefer to do it slowly,
and my way, and...
720
01:15:49,320 --> 01:15:50,754
in my time.
721
01:15:51,400 --> 01:15:52,834
And know that...
722
01:15:53,680 --> 01:15:58,356
I'm going to reach my goal.
And to get where I want to go.
723
01:16:00,080 --> 01:16:01,275
Where do you want to go?
724
01:16:01,960 --> 01:16:05,794
Where do I want to go?
That is a good question.
725
01:16:07,680 --> 01:16:09,478
Honestly, I don't know exactly.
726
01:16:10,840 --> 01:16:14,834
But at the least I'd like to get...
727
01:16:16,200 --> 01:16:18,589
to that point where
I can enjoy my life.
728
01:16:20,280 --> 01:16:22,920
Where I don't
have to go to prison, and...
729
01:16:24,240 --> 01:16:28,473
where I don't have
any serious problems,
730
01:16:30,400 --> 01:16:33,199
have to sell myself for drugs, or...
731
01:16:34,160 --> 01:16:38,597
...have to be on the street.
Everything with a 'have to'.
732
01:16:39,800 --> 01:16:41,279
That is what I want.
733
01:16:41,880 --> 01:16:46,511
Have my peace. Retire, so to speak.
Let's put it like that.
734
01:16:57,000 --> 01:16:59,037
I'm moving into assisted living.
735
01:16:59,960 --> 01:17:02,110
That is, for me,
736
01:17:02,520 --> 01:17:05,319
the best way
to get out of all this shit.
737
01:17:09,160 --> 01:17:10,878
In order to get a clear path.
738
01:17:12,080 --> 01:17:14,230
Look, I'll be 51 this year,
739
01:17:17,160 --> 01:17:19,390
and I have no desire
to kick the bucket by 55.
740
01:17:20,440 --> 01:17:21,794
I'm quite honest about that.
741
01:17:22,800 --> 01:17:25,235
It is the only way
to get out of this shit.
742
01:17:52,520 --> 01:17:55,990
There are the dustbins here. They
still throw the shit next to them.
743
01:17:57,040 --> 01:17:59,998
Come here, one of you
get into the bag. Come on! Climb in!
744
01:18:00,680 --> 01:18:02,717
Am I allowed to, too?
745
01:18:03,640 --> 01:18:07,076
Into the bag!
But I think it will break...
746
01:18:08,120 --> 01:18:11,670
You'll have to have a sack race.
Like that. Hop, hop, hop!
747
01:18:12,160 --> 01:18:14,151
Am I allowed to, too?
-You're too heavy!
748
01:18:14,520 --> 01:18:15,999
The bag'|| rip, sweetie!
749
01:18:16,360 --> 01:18:18,954
You'll have to get yourselves
a bag at home from Mama.
750
01:18:39,600 --> 01:18:41,637
The situation is;
I haven't saved anything.
751
01:18:42,000 --> 01:18:45,277
I can't save any of the money
that I get every month.
752
01:18:45,640 --> 01:18:50,396
How am I supposed to save up?
There's the dog tax in October.
753
01:18:51,200 --> 01:18:53,077
I've got to pay dog tax then.
754
01:18:53,960 --> 01:18:56,031
The vet for Grandpa
every now and then.
755
01:18:58,040 --> 01:18:59,678
And there's all the money gone.
756
01:19:08,040 --> 01:19:11,192
Straight? OK?
757
01:19:24,640 --> 01:19:26,631
It looks perfect, the corner.
758
01:19:27,760 --> 01:19:31,196
Just some palm trees over there
and that would be that.
759
01:19:32,480 --> 01:19:35,950
Yes. It looks cool, doesn't it?
760
01:19:43,400 --> 01:19:44,470
How beautiful...
761
01:19:55,240 --> 01:19:57,675
Someone is cooking something below.
762
01:20:08,480 --> 01:20:11,677
To be honest, I'm a bit scared,
763
01:20:12,320 --> 01:20:15,870
but it's been drilled into me,
764
01:20:16,360 --> 01:20:18,670
for the last 23 years,
765
01:20:19,560 --> 01:20:22,154
that someone
could throw me out of here.
766
01:20:24,200 --> 01:20:26,191
That is where Martha is unique.
767
01:20:26,560 --> 01:20:29,552
Sometimes I have such a
horrific imagination...
768
01:20:30,320 --> 01:20:33,472
She says,
"Nana, this is a council fiat."
769
01:20:34,240 --> 01:20:38,518
"They can't throw you out
until you're dead."
770
01:20:40,200 --> 01:20:41,520
And that is a...
771
01:20:42,840 --> 01:20:45,275
comforting, reassuring feeling.
772
01:21:09,880 --> 01:21:11,553
That is dirty laundry, sweetheart.
773
01:21:13,280 --> 01:21:14,600
You can sleep there tonight.
774
01:21:22,040 --> 01:21:23,951
I would rather stay here.
775
01:21:34,640 --> 01:21:35,710
Who is it?
776
01:21:40,440 --> 01:21:44,593
Hey! I've got to see
whether aunt Olga is still alive.
777
01:21:45,440 --> 01:21:46,635
Who? - You!
778
01:21:47,360 --> 01:21:50,034
Look, how he is hammering below,
today. The whole day.
779
01:21:50,440 --> 01:21:51,839
Dreadful. That is annoying.
780
01:21:52,200 --> 01:21:55,556
Do you hear that? The whole day.
781
01:21:56,520 --> 01:21:57,749
Maybe his hearing is bad.
782
01:21:58,400 --> 01:22:01,631
I'll see him
at the soup kitchen tomorrow.
783
01:22:02,360 --> 01:22:05,557
Listen to that!
--I'll let him know he should...
784
01:22:06,000 --> 01:22:07,354
I already went down there!
785
01:22:07,720 --> 01:22:09,996
That works for a while,
then he starts again.
786
01:22:11,480 --> 01:22:14,040
He must be insane.
787
01:22:14,400 --> 01:22:16,277
He is, you should see him.
788
01:22:16,640 --> 01:22:20,315
I mean, I can't keep listening
to the same rhythm.
789
01:22:25,480 --> 01:22:29,394
That is what is so beautiful here...
ldyllic...
790
01:22:29,840 --> 01:22:32,195
In as much as
you can talk about an idyll.
791
01:22:33,160 --> 01:22:34,116
But...
792
01:22:36,480 --> 01:22:39,677
It is so awesome, that
there is so much nature here.
793
01:22:41,600 --> 01:22:46,151
I know a few things about nature,
you know.
794
01:22:48,560 --> 01:22:50,073
It interests me.
795
01:22:55,320 --> 01:22:58,153
I grew up in Bensberg.
796
01:22:58,560 --> 01:23:01,712
In Milchborntalweg,
opposite the graveyard.
797
01:23:03,360 --> 01:23:04,316
Cool, right?
798
01:23:04,680 --> 01:23:06,353
There weren't any children.
799
01:23:09,160 --> 01:23:11,993
And there is also the Königsforst.
800
01:23:13,440 --> 01:23:16,512
I always went into the forest there.
801
01:23:18,080 --> 01:23:20,230
I was always very alone.
802
01:23:21,400 --> 01:23:22,435
From childhood.
803
01:24:42,400 --> 01:24:45,518
Well, kids.
Think about your pension for later.
804
01:24:47,280 --> 01:24:51,399
Otherwise you will end up like me.
You too will end up in Kölnberg.
805
01:24:51,920 --> 01:24:54,514
I will come and visit you
if I'm still alive!
59797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.