All language subtitles for 5ca664f585dd80f1f37ddca5c11cd96628a1e08a03fdc31f6bf0424ed6afb221466794044aeb41cb2c1957f87103505a20aad34cdf8422ef8c01fcedb5f8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,733 --> 00:03:23,896 Think I'm stupid? You'll soon find out 2 00:03:24,370 --> 00:03:29,137 Stupid? No, Norma. But you are hysterical 3 00:03:29,342 --> 00:03:30,138 Hysterical? 4 00:03:30,343 --> 00:03:31,537 So who the hell's this Federica? 5 00:03:31,744 --> 00:03:34,941 ...phoning every ten minutes with that sexy voice 6 00:03:35,415 --> 00:03:37,576 Cut it out! This Federica, whoever she is 7 00:03:37,784 --> 00:03:38,773 ...has got to be a client 8 00:03:38,985 --> 00:03:40,782 Sure, just like all the others 9 00:03:41,054 --> 00:03:42,681 Whores, that's all they are! 10 00:03:43,590 --> 00:03:48,755 I've had enough of your lies, Giorgio and I'm through paying your debts 11 00:03:48,962 --> 00:03:51,658 You'll not get another cent of me 12 00:03:53,333 --> 00:03:54,925 I went to the bank yesterday 13 00:03:55,134 --> 00:03:57,102 You drew ten thousand dollars this month 14 00:03:57,303 --> 00:03:58,793 I'm closing the account 15 00:03:59,005 --> 00:04:01,940 Close the account, I'll have to close the office 16 00:04:02,141 --> 00:04:04,132 - is that what it is? - Don't be childish 17 00:04:05,044 --> 00:04:07,945 I need that money for the Lev\/isman project 18 00:04:08,147 --> 00:04:09,580 What do you think... 19 00:04:09,782 --> 00:04:14,913 that l spend it all in nightclubs like in those books you love to read? 20 00:04:15,321 --> 00:04:19,314 Then there's the loan. Two payments due in three days 21 00:04:19,726 --> 00:04:21,387 Ten thousand or I'm dead 22 00:04:21,594 --> 00:04:23,619 That's your problem, Giorgio 23 00:04:23,830 --> 00:04:25,923 The account is in my name now 24 00:04:26,132 --> 00:04:29,659 You are crazy. Totally insane... Sick! 25 00:04:29,869 --> 00:04:30,665 Me, sick? 26 00:04:30,937 --> 00:04:32,529 Yes, sick in the head! 27 00:04:34,841 --> 00:04:36,604 You'll ruin everything... 28 00:04:36,843 --> 00:04:40,142 The projects, the plans, the money I invested 29 00:04:41,581 --> 00:04:43,173 But one thing's certain 30 00:04:43,416 --> 00:04:44,474 I'm leaving you 31 00:04:44,851 --> 00:04:47,979 Take your money and buy yourself a straightjacket 32 00:04:48,187 --> 00:04:50,155 You'll need one in the asylum 33 00:04:56,229 --> 00:04:59,323 And if that woman calls, tell her I'm on my way 34 00:06:07,767 --> 00:06:09,598 ls Federica there? 35 00:06:10,136 --> 00:06:10,864 Who is it? 36 00:06:11,104 --> 00:06:11,968 Mister Mainardi 37 00:06:12,505 --> 00:06:14,769 Sorry, Federica 's not here 38 00:06:14,974 --> 00:06:18,501 Well... Can you tell her I called, please 39 00:08:19,966 --> 00:08:21,331 What a nice lighter 40 00:08:22,134 --> 00:08:24,227 And what nice initials, too 41 00:08:25,771 --> 00:08:28,638 So let's light that cigarette, huh? 42 00:08:33,613 --> 00:08:34,773 What do you want? 43 00:08:35,381 --> 00:08:36,507 Nothing much 44 00:08:36,983 --> 00:08:39,383 Just a little chat, that's all 45 00:09:04,810 --> 00:09:08,177 So who was that woman in the car? 46 00:09:08,714 --> 00:09:09,874 None of your business 47 00:09:10,082 --> 00:09:13,984 Of course, but you should watch out 48 00:09:14,453 --> 00:09:18,219 The police don't like fishing corpses out of canals 49 00:09:24,664 --> 00:09:27,428 If that's a threat, I don't like it 50 00:09:29,569 --> 00:09:33,266 A threat? No. But I do have your lighter 51 00:09:34,941 --> 00:09:37,000 I want to make you a deal 52 00:09:37,910 --> 00:09:41,710 I'm offering you twenty thousand dollars 53 00:09:42,081 --> 00:09:43,912 Cash, no questions asked 54 00:09:45,351 --> 00:09:46,716 In exchange for what? 55 00:09:47,620 --> 00:09:49,918 To put on a show like you did tonight 56 00:09:53,359 --> 00:09:54,758 Who with? 57 00:09:55,027 --> 00:09:55,493 A woman 58 00:09:56,495 --> 00:09:58,963 The goose that lays the golden eggs 59 00:10:01,067 --> 00:10:01,795 My wife 60 00:10:14,714 --> 00:10:15,772 And if I refuse? 61 00:10:16,048 --> 00:10:17,208 Not a good idea 62 00:10:17,416 --> 00:10:21,614 Then I'd have to tell the police about that body in the canal 63 00:10:21,821 --> 00:10:25,917 I think they might find my evidence ...very interesting 64 00:10:58,424 --> 00:10:59,391 Surprised? 65 00:11:00,159 --> 00:11:02,719 Didn't expect to see me... Did you? 66 00:11:03,929 --> 00:11:05,556 I thought you'd gone 67 00:11:05,931 --> 00:11:08,092 I did. And now I've come back 68 00:11:16,409 --> 00:11:18,570 Norma, we've been so stupid 69 00:11:20,546 --> 00:11:22,446 Look at the way we're acting 70 00:11:22,748 --> 00:11:25,979 Maybe vve fight because our emotions are stronger 71 00:11:29,789 --> 00:11:33,816 It's true and it's all my fault. Giorgio, l'm sorry 72 00:11:34,627 --> 00:11:38,688 No, dear. I was wrong 73 00:11:39,732 --> 00:11:41,427 But I'm going to change 74 00:11:41,634 --> 00:11:47,436 Oh! l love you so much, darling, l'll give you everything you want 75 00:11:48,340 --> 00:11:51,138 I don't care about those other women 76 00:11:57,316 --> 00:11:59,409 You're the only woman I need 77 00:11:59,618 --> 00:12:00,585 Then show me! 78 00:13:07,520 --> 00:13:09,420 I can't live without you 79 00:13:09,622 --> 00:13:11,249 I love you, believe me 80 00:13:13,058 --> 00:13:17,518 - I believe you novv, Giorgio - We'll be together, I promise you... 81 00:13:18,030 --> 00:13:19,019 ...forever 82 00:13:20,232 --> 00:13:21,290 You know. 83 00:13:21,734 --> 00:13:24,532 Tonight... Yes, this very night... 84 00:13:25,538 --> 00:13:28,666 ...l think l found a solution to all our problems 85 00:14:11,984 --> 00:14:16,114 Tonight at one o'clock. She'll be coming from the theater 86 00:14:18,357 --> 00:14:21,019 She'll be all alone in the house 87 00:14:21,560 --> 00:14:24,188 I've told her to expect a friend of mine 88 00:14:24,697 --> 00:14:25,629 No blood... 89 00:14:25,831 --> 00:14:27,594 Must look like a kidnapping 90 00:14:27,800 --> 00:14:32,169 And make sure the neighbors don't spot your Mercedes 91 00:14:33,706 --> 00:14:35,367 Don't worry about that 92 00:14:35,941 --> 00:14:38,842 No one would notice a Mercedes in that street 93 00:14:41,280 --> 00:14:42,508 And the cash? 94 00:14:43,515 --> 00:14:45,346 Your money is right here 95 00:14:48,420 --> 00:14:51,981 Don't forget to telephone those numbers I gave you 96 00:14:52,658 --> 00:14:54,489 And call from different phones 97 00:14:55,427 --> 00:14:59,591 It'll come off perfect. Everyone will believe it 98 00:15:00,599 --> 00:15:01,861 The rest of the dough? 99 00:15:03,502 --> 00:15:08,804 You'll get it when the job's done. l'll get it from my father in lavv 100 00:15:09,775 --> 00:15:12,243 He's a big industrialist with lots of money 101 00:15:14,280 --> 00:15:16,646 Just so long as I get the dough 102 00:15:16,849 --> 00:15:18,908 You'll be getting it all right 103 00:15:20,152 --> 00:15:21,949 Don't worry about that 104 00:17:53,906 --> 00:17:54,531 Who is it? 105 00:17:54,740 --> 00:17:55,832 Mrs Mainardi? 106 00:17:56,108 --> 00:17:57,370 Yes, but who is it? 107 00:17:57,910 --> 00:17:59,138 A friend of your husband's 108 00:17:59,878 --> 00:18:02,005 He's not arrived back yet 109 00:18:02,381 --> 00:18:06,579 lknow lspoke to him on the phone. He asked me to come here 110 00:18:07,519 --> 00:18:10,682 He assured me he'd be home in a few minutes 111 00:18:10,889 --> 00:18:12,584 You're a friend of his? 112 00:18:12,925 --> 00:18:17,021 Something very urgenfls come up on the Lew/son project 113 00:18:18,430 --> 00:18:22,161 We have to work on it tonight, your husband and me 114 00:18:22,367 --> 00:18:24,995 Excuse me, I wasn't expecting you... 115 00:18:25,204 --> 00:18:26,102 ...so late 116 00:18:26,271 --> 00:18:27,829 I'll open the gate 117 00:18:44,456 --> 00:18:45,753 Where's Norma? 118 00:18:45,958 --> 00:18:48,893 My wife couldn't make it. She sends her apologies 119 00:18:49,094 --> 00:18:51,255 Her mother wasn't feeling vvell 120 00:18:51,497 --> 00:18:52,361 Thank you 121 00:18:52,731 --> 00:18:54,722 She wanted to look after her 122 00:18:54,933 --> 00:18:58,130 But listen up, now I've got a new one for you 123 00:18:59,671 --> 00:19:03,698 You know vvhy good girls have to be in bed by nine o'clock? 124 00:19:04,743 --> 00:19:07,007 So they can be home by midnight! 125 00:19:08,714 --> 00:19:10,978 I hope he won't keep you waiting 126 00:19:11,250 --> 00:19:14,083 No matter It's important to get this done 127 00:19:14,987 --> 00:19:15,851 I understand 128 00:19:17,222 --> 00:19:17,881 Come in 129 00:19:19,525 --> 00:19:22,824 Shame your husband didn't have time to warn you 130 00:19:23,195 --> 00:19:26,028 - That's business for you - Yes, I know 131 00:19:28,500 --> 00:19:29,899 Please, sit down 132 00:19:33,739 --> 00:19:35,570 May I offer you a drink? 133 00:19:36,975 --> 00:19:39,000 Water... Just a little water. 134 00:19:39,912 --> 00:19:42,472 Nothing else? It's not a problem 135 00:19:44,283 --> 00:19:45,443 No, just water 136 00:19:51,023 --> 00:19:55,016 So then the girl has a nightmare and wakes all upset 137 00:20:08,073 --> 00:20:08,971 Over here 138 00:20:16,915 --> 00:20:17,438 Thank you 139 00:20:18,617 --> 00:20:20,949 The light there was hurting my eyes 140 00:20:21,153 --> 00:20:22,518 I've a terrible headache 141 00:20:24,356 --> 00:20:26,824 Can I get you something for it? 142 00:20:27,159 --> 00:20:29,787 I'm sure your husband will be here soon 143 00:20:31,463 --> 00:20:34,057 Well...maybe an aspirin, if it's no trouble 144 00:20:34,299 --> 00:20:38,030 No, no trouble at all, ML, er, Mr...? 145 00:20:38,237 --> 00:20:40,535 I'm sorry, I didn't get your name 146 00:20:40,739 --> 00:20:42,502 Because I didn't tell you 147 00:20:44,276 --> 00:20:46,608 And for a very good reason, you see 148 00:20:47,546 --> 00:20:48,877 A very important one 149 00:20:51,283 --> 00:20:52,978 I'll get that aspirin 150 00:21:54,813 --> 00:21:55,677 Bottoms up! 151 00:23:56,868 --> 00:23:58,802 See? It's easy to steal a car 152 00:23:59,004 --> 00:24:02,963 Yes, with the door open and the keys still inside 153 00:24:03,341 --> 00:24:04,672 I wonder... 154 00:24:06,378 --> 00:24:08,005 Who does this car belong to? 155 00:24:08,213 --> 00:24:10,738 Whoever it is, he'll be mad as hell 156 00:24:10,949 --> 00:24:13,577 Imagine if someone stole your car 157 00:24:13,985 --> 00:24:17,682 if I had a car I wouldn't leave it unlocked with the keys inside 158 00:24:18,723 --> 00:24:19,280 You OK? 159 00:24:19,958 --> 00:24:20,720 Yes, I'm fine 160 00:24:21,059 --> 00:24:23,789 Novvthe fun begins, so hold on tight 161 00:24:58,763 --> 00:25:02,961 Sure this is the right road? That man you asked seemed drunk 162 00:25:03,168 --> 00:25:04,294 Yeah, we're fine 163 00:25:04,569 --> 00:25:07,868 I can't believe I'm finally going to be there 164 00:25:08,073 --> 00:25:09,438 Did you see the photos? 165 00:25:09,641 --> 00:25:13,543 The green ocean, the old villa, that gorgeous sun? 166 00:25:13,745 --> 00:25:17,977 Last summerAlbeno wanted to drive me there in his Jaguar 167 00:25:18,183 --> 00:25:21,016 Says I'm the only one he'd take there 168 00:25:21,353 --> 00:25:23,446 - Easy for him to say - Why? 169 00:25:23,655 --> 00:25:26,488 Because it's easy for him with daddy's Jaguar 170 00:25:26,691 --> 00:25:29,387 He'd never steal a car to take you to the sea 171 00:26:02,527 --> 00:26:05,291 - Seen a grey Mercedes? - You bet I have 172 00:26:05,463 --> 00:26:10,230 Came through here a few minutes ago like a bat out of hell 173 00:26:37,028 --> 00:26:39,895 Shit! We're going to run out of gas 174 00:26:40,231 --> 00:26:43,166 Oh, no! What are we going to do novW 175 00:26:43,368 --> 00:26:45,359 Don't know I've got no money 176 00:26:45,570 --> 00:26:47,629 Great, neither do I 177 00:27:07,525 --> 00:27:08,355 You can't go in 178 00:27:08,893 --> 00:27:09,689 But I live here 179 00:27:10,462 --> 00:27:12,623 - You're Mr Mainardi? - Yes 180 00:27:13,198 --> 00:27:14,495 We've been looking for you 181 00:27:15,433 --> 00:27:16,695 The inspector wants to see you 182 00:27:24,776 --> 00:27:25,834 Here's the gas station 183 00:27:26,144 --> 00:27:28,510 Just remember Keep cool 184 00:27:28,780 --> 00:27:30,077 Luca, I'm scared 185 00:27:30,281 --> 00:27:32,579 Just do what I said. All right? 186 00:27:34,919 --> 00:27:36,477 - Evening... - Evening 187 00:27:36,688 --> 00:27:38,280 - Fill her up - Sure 188 00:27:48,366 --> 00:27:50,834 - Now undo your blouse... - But Luca...! 189 00:27:51,036 --> 00:27:52,298 Undo your blouse! 190 00:27:52,504 --> 00:27:54,438 Must I show him everything? 191 00:27:56,341 --> 00:27:58,241 Undo it. It'll be all right 192 00:28:02,080 --> 00:28:02,876 Stay cool 193 00:28:05,517 --> 00:28:07,041 He's almost finished 194 00:28:21,933 --> 00:28:26,131 Thafll be ten dollars, sir. It was pretty neaLempty 195 00:28:26,471 --> 00:28:27,199 Fine... 196 00:28:27,939 --> 00:28:29,702 Can you change a hundred? 197 00:28:30,475 --> 00:28:32,875 I think so. I had a pretty good day 198 00:28:44,089 --> 00:28:47,490 Damn you! You stinking fucking bastard! 199 00:28:51,629 --> 00:28:55,725 At first, Mr Mainardi, it looked like a routine car theft 200 00:28:55,934 --> 00:28:59,062 One of the neighbors was woken by the noise 201 00:28:59,270 --> 00:29:01,795 Then we saw your front gate was open 202 00:29:03,174 --> 00:29:05,404 That's fine. You can go now 203 00:29:07,812 --> 00:29:11,680 When we had a look round there were signs of a struggle 204 00:29:11,883 --> 00:29:13,077 and the phone had been ripped out 205 00:29:13,618 --> 00:29:17,213 The neighbors saw a man coming out of the house 206 00:29:17,422 --> 00:29:19,982 It starts to look more complicated 207 00:29:20,658 --> 00:29:26,392 There is a very distinct possibility that your vvife has been kidnapped 208 00:29:26,598 --> 00:29:28,896 Kidnapped! Why, for God's sake? 209 00:29:29,167 --> 00:29:33,968 Your wife's family is rich and famous and that's reason enough 210 00:29:34,405 --> 00:29:37,863 I know... But I still don't understand 211 00:29:38,476 --> 00:29:40,501 There are plenty of people with more money than us 212 00:29:40,712 --> 00:29:41,440 Indeed... 213 00:29:41,846 --> 00:29:46,078 But the criminals who did this ...might not be the smartest 214 00:29:46,284 --> 00:29:47,376 What do you mean? 215 00:29:53,158 --> 00:29:56,992 Usually kidnappers are simply after the money 216 00:29:57,262 --> 00:29:58,695 But, in this case, there are things that leave us... 217 00:29:58,897 --> 00:30:01,195 ...shall I say... a little perplexed 218 00:30:01,399 --> 00:30:03,890 These kidnappers acted in what seems... 219 00:30:04,102 --> 00:30:06,434 ...a quite illogical manner 220 00:30:10,241 --> 00:30:14,940 You know, I don't think this was just a kidnapping 221 00:30:17,916 --> 00:30:18,883 What kind of car was it? 222 00:30:19,217 --> 00:30:20,548 It was a grey Mercedes 223 00:30:20,852 --> 00:30:22,649 But they won't get far 224 00:30:22,854 --> 00:30:25,789 I got their license number right here 225 00:30:25,990 --> 00:30:28,720 Burned on my brain. It's M...S...MS3 226 00:30:29,127 --> 00:30:30,185 I knovvthe number 227 00:30:31,262 --> 00:30:32,160 The car belongs to me 228 00:30:33,464 --> 00:30:34,294 The girl is... 229 00:30:35,300 --> 00:30:35,959 my daughter 230 00:30:38,970 --> 00:30:40,062 Hovv much money did they take 231 00:30:40,538 --> 00:30:42,870 It was a hundred and fifty they got 232 00:30:45,210 --> 00:30:48,338 Here is a couple of hundred 233 00:30:49,948 --> 00:30:52,143 Could you forget the whole thing? 234 00:30:55,486 --> 00:30:58,250 Thanks. I'm glad I don't have kids 235 00:31:00,191 --> 00:31:01,351 Where'd they go? 236 00:31:01,693 --> 00:31:03,991 That way. Towards the coast 237 00:31:10,368 --> 00:31:12,097 The telephone's fixed, Inspector 238 00:31:12,403 --> 00:31:13,870 Good work, Somma. You can go 239 00:31:18,109 --> 00:31:21,442 The telephone is fixed and I put a tap on it 240 00:31:21,713 --> 00:31:22,645 It could be useful 241 00:31:23,548 --> 00:31:29,009 We might tell a lot from the way this strange kidnapper speaks 242 00:31:29,320 --> 00:31:31,379 What do you mean by strange? 243 00:31:32,257 --> 00:31:34,623 It all seems straightforward 244 00:31:34,826 --> 00:31:37,659 Many things about this case don't add up 245 00:31:38,429 --> 00:31:39,361 Such as? 246 00:31:40,064 --> 00:31:41,588 Just think it through 247 00:31:42,100 --> 00:31:44,068 If this was a kidnapping 248 00:31:45,370 --> 00:31:48,362 It would have been planned well in advance 249 00:31:48,773 --> 00:31:50,968 Right down to the last detail 250 00:31:51,175 --> 00:31:54,736 And then what did they do? They come without a car 251 00:31:54,946 --> 00:31:58,973 They had to break into one and wake the vvhole neighborhood 252 00:31:59,183 --> 00:31:59,945 Bloody fools 253 00:32:00,585 --> 00:32:03,383 Wait. I'm not finished yet 254 00:32:03,988 --> 00:32:05,580 There's the telephone 255 00:32:05,790 --> 00:32:09,783 These kidnappers came with no means of restraining their captive 256 00:32:10,395 --> 00:32:15,264 No cord or rope, so they resort to using the phone v\/ire 257 00:32:15,600 --> 00:32:16,897 And who opened the door for them? 258 00:32:17,969 --> 00:32:19,266 Strange, no? 259 00:32:44,896 --> 00:32:44,962 Dammit! Someone's following us 260 00:32:44,963 --> 00:32:47,165 Dammit! Someone's following us 261 00:32:47,165 --> 00:32:48,530 - Who? - That car 262 00:32:49,200 --> 00:32:51,930 - You're sure? - When I slow down, they do too 263 00:32:53,571 --> 00:32:55,766 Just someone trying to scare us? 264 00:32:57,241 --> 00:32:59,334 Couldn't be the owner of the car 265 00:32:59,577 --> 00:33:01,169 But it could be the police 266 00:33:01,813 --> 00:33:05,874 They would have stopped us, they wouldn't fool around 267 00:33:06,551 --> 00:33:09,679 Even if that man called them, they couldn't get us so soon 268 00:33:11,155 --> 00:33:12,850 It's got to be the owner 269 00:33:13,057 --> 00:33:16,390 He couldn't have found us so quickly 270 00:33:16,594 --> 00:33:18,858 Hovv could he know which road we took? 271 00:33:19,731 --> 00:33:20,925 It's impossible 272 00:33:24,836 --> 00:33:28,397 Maybe vve better stop, then vve can see what he does 273 00:33:29,841 --> 00:33:32,241 But what if it is the police? 274 00:33:34,345 --> 00:33:35,710 I don't know, dammit 275 00:33:38,416 --> 00:33:39,508 If it is the police, I'll... 276 00:33:40,318 --> 00:33:42,548 I'll just throw them some kind of story 277 00:33:43,287 --> 00:33:45,084 I'll just pull over here 278 00:33:50,762 --> 00:33:51,456 That's it... 279 00:34:31,669 --> 00:34:32,158 Now what? 280 00:34:32,537 --> 00:34:33,060 Stay cool 281 00:34:57,795 --> 00:34:58,386 Good evening 282 00:35:00,832 --> 00:35:01,491 What's up? 283 00:35:01,966 --> 00:35:05,402 One of your tail lights is out, sir. On the left side 284 00:35:06,270 --> 00:35:07,294 I didn't know 285 00:35:07,672 --> 00:35:10,436 You know it's dangerous to drive like that 286 00:35:12,009 --> 00:35:12,873 Yes, I know 287 00:35:13,778 --> 00:35:15,268 I didn't realize it wasn't working 288 00:35:15,746 --> 00:35:17,338 It was fine earlier 289 00:35:19,383 --> 00:35:20,850 I'll fix it tomorrow 290 00:35:21,752 --> 00:35:23,014 Why did you stop here? 291 00:35:24,288 --> 00:35:25,118 Because... 292 00:35:25,423 --> 00:35:27,983 ...l felt tired. I didn't want to fall asleep 293 00:35:28,326 --> 00:35:28,758 I see 294 00:35:29,994 --> 00:35:31,461 Can I see your license? 295 00:35:37,602 --> 00:35:38,091 There 296 00:35:42,306 --> 00:35:43,830 The papers for the car? 297 00:35:51,382 --> 00:35:52,474 Should be here 298 00:36:01,626 --> 00:36:02,422 There... 299 00:36:07,098 --> 00:36:08,497 This isn't your car 300 00:36:12,303 --> 00:36:14,328 There's another name here 301 00:36:15,506 --> 00:36:16,438 It's my uncle's 302 00:36:16,908 --> 00:36:18,603 He lent me his car to... 303 00:36:18,843 --> 00:36:20,037 To go to the beach 304 00:36:20,244 --> 00:36:24,340 You're sure he knows you're driving his car tonight? 305 00:36:26,017 --> 00:36:26,915 Well, you know... 306 00:36:30,788 --> 00:36:31,584 ...hovvit is 307 00:36:33,858 --> 00:36:35,553 Where's your triangle? 308 00:36:36,027 --> 00:36:36,755 Triangle...? 309 00:36:37,395 --> 00:36:38,293 In the trunk 310 00:36:38,729 --> 00:36:40,060 - Capone! - What? 311 00:36:40,865 --> 00:36:44,961 Kidnapping in the fourth precinct. Come on, let's go! 312 00:36:47,305 --> 00:36:49,000 Get that light fixed, huh? 313 00:37:09,660 --> 00:37:10,354 What luck! 314 00:37:11,629 --> 00:37:14,189 What they call a close shave, huh? 315 00:37:15,800 --> 00:37:18,462 Know what it was like? Bonnie and Clyde 316 00:37:18,903 --> 00:37:21,064 Leave me out of that one 317 00:37:21,606 --> 00:37:22,334 Why? 318 00:37:22,540 --> 00:37:25,634 Because he was impotent, and I'm just the opposite 319 00:37:48,199 --> 00:37:49,791 Go on. It'll do you good 320 00:37:57,775 --> 00:37:59,743 Why haven't we heard anything? 321 00:37:59,944 --> 00:38:00,638 Calm down 322 00:38:01,445 --> 00:38:03,174 It's all about waiting 323 00:38:03,714 --> 00:38:06,012 If it really was a kidnapping... 324 00:38:06,217 --> 00:38:10,347 So far no ransom note, and no attempt to telephone 325 00:38:11,255 --> 00:38:15,453 And no reports on that stolen car 326 00:38:15,660 --> 00:38:16,092 I know 327 00:38:16,761 --> 00:38:19,491 These things take time 328 00:38:19,697 --> 00:38:21,858 - Why not get some sleep? - No 329 00:38:23,067 --> 00:38:24,591 I couldn't sleep anyway 330 00:38:25,002 --> 00:38:28,699 I understand. But I must get back to headquarters 331 00:38:28,906 --> 00:38:33,138 See if there's been any new developments 332 00:38:52,396 --> 00:38:55,763 Seagull Rock? Straight on. Two or three kilometers past town 333 00:38:56,133 --> 00:38:58,658 There's a sign there 334 00:38:58,936 --> 00:39:02,167 Anyway, it's the only road to the sea 335 00:39:19,557 --> 00:39:22,651 - Inspector, Mr Mainardi is here - Already? 336 00:39:22,860 --> 00:39:24,191 - Yes, sir - Thanks 337 00:39:36,841 --> 00:39:38,399 Any news, Inspector? 338 00:39:39,076 --> 00:39:42,705 Absolutely nothing. Not about the kidnapper or the car 339 00:39:45,983 --> 00:39:49,077 Something will turn up. lt always does 340 00:39:49,286 --> 00:39:50,446 I still don't understand 341 00:39:51,088 --> 00:39:53,420 It's like something out of the newspapers 342 00:39:54,925 --> 00:39:56,290 We just have to wait 343 00:39:57,061 --> 00:39:58,619 Can you look at these photos? 344 00:39:59,063 --> 00:40:02,931 You might have seen one of them hanging around your house recently 345 00:40:22,052 --> 00:40:22,984 Never seen them 346 00:40:28,526 --> 00:40:30,824 Could be they're new in town 347 00:40:38,836 --> 00:40:40,565 An unusual lighter 348 00:40:45,643 --> 00:40:48,942 But the initials, they aren't yours, are they? 349 00:40:49,613 --> 00:40:51,945 Where did you get it, if I may ask? 350 00:40:52,149 --> 00:40:55,585 Someone I used to work with who left the country 351 00:40:55,786 --> 00:40:58,414 Said it would bring me good luck 352 00:40:59,924 --> 00:41:02,586 Seagull Rock. Hovv wonderful 353 00:41:03,027 --> 00:41:06,463 Look at the waves... Look at the flowers 354 00:41:09,800 --> 00:41:12,030 The sun's shining. I'm so happy 355 00:41:12,236 --> 00:41:13,760 It's really beautiful 356 00:41:14,505 --> 00:41:17,201 Oh, Luca, It's just like I dreamed 357 00:41:18,042 --> 00:41:19,441 So no more moods 358 00:41:19,643 --> 00:41:22,168 Oh, Luca, please... be nice to me 359 00:41:22,379 --> 00:41:26,281 It's stupid, but I didn't want it to be just an adventure 360 00:41:26,484 --> 00:41:27,212 Happy novW 361 00:41:27,418 --> 00:41:28,043 You bet 362 00:41:28,986 --> 00:41:30,419 You'll have to prove it to me 363 00:41:30,988 --> 00:41:35,550 I know you mean making love, but emotions are important to me 364 00:41:41,332 --> 00:41:42,856 I want it to mean something 365 00:41:43,100 --> 00:41:44,294 Hovv much further do you think it will be? 366 00:41:45,903 --> 00:41:46,767 There it is 367 00:41:47,037 --> 00:41:48,766 - There's the sign - Ah! Yes 368 00:41:51,909 --> 00:41:52,466 Are we there? 369 00:41:53,677 --> 00:41:54,666 Should be over there 370 00:41:56,280 --> 00:41:57,645 If the sign was right 371 00:41:58,382 --> 00:42:02,944 lt'll be a real drag if there's lots of people on the beach 372 00:42:03,187 --> 00:42:05,178 People or not, it'll be great 373 00:42:05,589 --> 00:42:07,454 Aren't you bored being a virgin? 374 00:42:07,558 --> 00:42:09,924 Not bored but I want it to feel right 375 00:42:10,127 --> 00:42:12,095 And I'm a little frightened 376 00:42:15,366 --> 00:42:16,560 There, look!... 377 00:42:40,658 --> 00:42:41,522 Journey's end 378 00:42:42,192 --> 00:42:44,387 Come on, let's take a look 379 00:43:25,069 --> 00:43:28,505 Two kids in a Mercedes? About half an hour ago 380 00:43:29,006 --> 00:43:34,273 Took the road towards Seagull Rock. The old abandoned house 381 00:44:04,875 --> 00:44:06,604 Having second thoughts? 382 00:44:07,244 --> 00:44:07,869 No... 383 00:44:08,946 --> 00:44:13,280 It's just that I'm not sure we were right coming here 384 00:44:14,485 --> 00:44:17,545 But I brought you here, because you wanted it 385 00:44:17,755 --> 00:44:18,881 So what's wrong? 386 00:44:19,623 --> 00:44:21,591 I don't know I guess... 387 00:44:21,792 --> 00:44:26,695 ...vvhen you realize your dreams, it's always a bit disappointing 388 00:44:27,097 --> 00:44:30,123 it's beautiful here, but frightening. Like... 389 00:44:31,702 --> 00:44:33,829 ...the colors have become lost 390 00:44:36,373 --> 00:44:40,673 First blue, then becoming darker 391 00:44:41,945 --> 00:44:44,413 The sea has made them strange 392 00:44:44,682 --> 00:44:46,513 The gray beach becoming grayer 393 00:44:47,718 --> 00:44:49,686 I don't see any ditference 394 00:44:50,054 --> 00:44:51,646 ls there something else? 395 00:44:53,090 --> 00:44:55,285 Yes, but I don't know what 396 00:45:01,098 --> 00:45:02,395 What's wrong novW 397 00:45:03,667 --> 00:45:04,861 You don't feel it? 398 00:45:05,069 --> 00:45:06,366 No, what? 399 00:45:10,107 --> 00:45:14,806 I don't know, it seems as though someone else were here... 400 00:45:16,480 --> 00:45:18,914 I mean like someone watching 401 00:45:20,117 --> 00:45:21,641 Laura, don't do this 402 00:45:27,057 --> 00:45:30,026 This place gives me a sad son of feeling... 403 00:45:31,228 --> 00:45:34,493 ...a son of presentiment. Maybe we should go 404 00:45:36,834 --> 00:45:39,098 - But, Laura... - Luca, let's go 405 00:45:40,037 --> 00:45:40,935 Laura, wait! 406 00:45:42,172 --> 00:45:42,900 Now what? 407 00:45:43,107 --> 00:45:46,270 Let's try to get in that old house. It looks empty 408 00:45:47,578 --> 00:45:48,340 Just right 409 00:45:49,646 --> 00:45:51,307 But what if it's locked? 410 00:45:52,750 --> 00:45:56,242 I just need something to open it. Something like... 411 00:45:58,155 --> 00:45:59,417 - Can I help? - I know! 412 00:45:59,623 --> 00:46:01,989 The jack in the trunk of that car 413 00:46:02,192 --> 00:46:03,216 - Wait here - OK 414 00:46:12,770 --> 00:46:15,705 Luca! Forget it! We don't need the jack 415 00:46:16,340 --> 00:46:17,568 Why, what did you find? 416 00:46:21,311 --> 00:46:21,834 Look 417 00:46:25,282 --> 00:46:27,807 It's not locked. Just pushed shut 418 00:46:28,185 --> 00:46:28,913 Strange 419 00:46:31,588 --> 00:46:34,455 You're right, it's been forced 420 00:46:35,793 --> 00:46:37,886 A problem with seaside villas 421 00:46:38,529 --> 00:46:40,394 And cars in the city... 422 00:46:43,000 --> 00:46:43,625 Shall we? 423 00:46:45,402 --> 00:46:46,198 Come on... 424 00:47:36,220 --> 00:47:37,812 Into the pirates' lair 425 00:47:41,024 --> 00:47:43,185 Don't joke, I'm scared already 426 00:48:07,918 --> 00:48:09,408 It's a strange house 427 00:48:11,154 --> 00:48:12,712 Nobody's been here in years 428 00:48:13,590 --> 00:48:15,956 It's just like Dracula's castle 429 00:48:21,131 --> 00:48:24,362 It's pretty well run down. This house's had it! 430 00:48:38,148 --> 00:48:40,343 Novvthafs what I call an 431 00:48:43,086 --> 00:48:43,882 That thing? 432 00:48:47,457 --> 00:48:51,655 Someone once asked me to pose nude like that... 433 00:48:51,862 --> 00:48:55,491 A magazine that otfered a thousand dollars 434 00:48:55,899 --> 00:48:56,888 Did you do it? 435 00:48:57,701 --> 00:48:58,167 No 436 00:48:59,469 --> 00:49:02,063 Shame. That was a nice pile of dough 437 00:49:02,873 --> 00:49:03,840 I know, but... 438 00:49:05,542 --> 00:49:08,705 ...do you only want me for my money? 439 00:49:09,680 --> 00:49:11,045 Not just that 440 00:49:12,249 --> 00:49:14,274 Don't stan all that again 441 00:49:14,818 --> 00:49:17,412 Let's make this place more comfortable 442 00:49:18,789 --> 00:49:19,756 Hovv about it? 443 00:49:20,457 --> 00:49:23,017 Agreed. I'll see what I can find 444 00:49:24,061 --> 00:49:26,359 And if a wolf turns up - whistle 445 00:49:26,997 --> 00:49:28,396 I'll do more than that 446 00:50:07,637 --> 00:50:08,535 ls that you, Luca')... 447 00:51:01,458 --> 00:51:02,390 Behind you! 448 00:51:03,527 --> 00:51:06,655 Oh...You made me jump, you knovW 449 00:51:06,863 --> 00:51:08,763 Hows things in the convent? 450 00:51:09,833 --> 00:51:10,527 Not bad... 451 00:51:10,734 --> 00:51:12,258 Just right for the beach 452 00:51:12,469 --> 00:51:14,994 Now we just have to inflate the thing 453 00:51:15,205 --> 00:51:16,900 - inflate it? - That's right 454 00:51:18,241 --> 00:51:19,799 Always so complicated 455 00:51:21,611 --> 00:51:24,546 Put it down here. We'll be really cosy 456 00:51:26,783 --> 00:51:27,306 Now blow 457 00:51:27,818 --> 00:51:28,580 lfl must 458 00:51:37,527 --> 00:51:38,221 Any good? 459 00:51:38,929 --> 00:51:41,056 Not a chance. It's full of holes 460 00:51:41,498 --> 00:51:41,987 Look 461 00:51:45,602 --> 00:51:47,229 So what can we do novW 462 00:51:48,738 --> 00:51:49,705 What can we do? 463 00:51:53,176 --> 00:51:54,473 I'll show you what 464 00:51:59,216 --> 00:52:00,410 Luca, no... 465 00:52:01,251 --> 00:52:03,048 ...l'm...l'm hungry 466 00:52:04,421 --> 00:52:06,150 l'll get something later 467 00:52:06,389 --> 00:52:08,949 Kill a dinosaur and bring it back, O. K7? 468 00:52:09,159 --> 00:52:10,057 But for now. 469 00:52:26,076 --> 00:52:26,542 Hallo 470 00:52:28,712 --> 00:52:30,976 It's me. Have you heard anything? 471 00:52:31,381 --> 00:52:32,814 No-one's telephoned yet 472 00:52:33,583 --> 00:52:39,215 We 're asking people at your oflce in case they noticed anything 473 00:52:39,422 --> 00:52:40,411 Right, right 474 00:52:40,624 --> 00:52:42,319 Seen your father in IavW 475 00:52:42,526 --> 00:52:43,925 Not yet...why? 476 00:52:46,029 --> 00:52:50,932 With you he might let something slip that could be useful to us 477 00:52:51,234 --> 00:52:52,326 I mean... 478 00:52:52,669 --> 00:52:55,331 Something he wouldn't tell the police 479 00:52:55,539 --> 00:52:56,665 Yes, I understand 480 00:52:57,040 --> 00:52:59,907 Good... See you soon 481 00:53:00,110 --> 00:53:01,202 Goodbye, Inspector 482 00:53:21,164 --> 00:53:23,155 Can we have something to eat? 483 00:53:23,366 --> 00:53:23,957 Right novW 484 00:53:24,668 --> 00:53:26,533 Yes, right now please, Luca 485 00:53:26,736 --> 00:53:27,430 I'm hungry 486 00:53:28,338 --> 00:53:28,895 Really? 487 00:53:29,105 --> 00:53:30,697 Yes - I'm really hungry 488 00:53:30,907 --> 00:53:33,501 Sure this isn't one of your dumb games? 489 00:53:35,178 --> 00:53:37,942 No, just do me this one favor, Luca 490 00:53:38,415 --> 00:53:41,179 All right. But no more games then...huh? 491 00:53:53,096 --> 00:53:53,858 Be quick 492 00:53:54,197 --> 00:53:55,061 You bet 493 00:55:53,817 --> 00:55:54,545 Car trouble? 494 00:55:54,784 --> 00:55:57,309 Do you think you could have a look? 495 00:55:57,987 --> 00:55:58,544 Sure 496 00:55:58,922 --> 00:55:59,581 Thanks 497 00:56:05,628 --> 00:56:06,617 What happened? 498 00:56:07,097 --> 00:56:08,155 It just stopped 499 00:56:33,056 --> 00:56:34,216 Luca, is that you? 500 00:57:11,728 --> 00:57:13,252 You need a mechanic 501 00:57:13,530 --> 00:57:14,895 - No, really? - Yes 502 00:57:16,132 --> 00:57:18,327 If you like, I could give you a ride 503 00:57:18,535 --> 00:57:19,092 You would? 504 00:57:19,903 --> 00:57:22,428 You're very sweet. I'll get my purse 505 00:59:20,056 --> 00:59:21,148 A piece of luck 506 00:59:21,624 --> 00:59:22,113 Right 507 00:59:22,959 --> 00:59:26,326 Not every day I meet a beautiful blonde like you 508 00:59:28,331 --> 00:59:29,457 My lucky day, too 509 00:59:29,666 --> 00:59:33,158 I might have been picked up by a dirty old man 510 00:59:33,836 --> 00:59:36,066 Hovv come you're out here all alone? 511 00:59:37,440 --> 00:59:38,236 I don't know 512 00:59:39,042 --> 00:59:40,839 But I'm not alone now am l? 513 00:59:41,044 --> 00:59:44,207 I'm in the company of a handsome gentlemen 514 00:59:44,514 --> 00:59:45,003 Thanks 515 00:59:45,548 --> 00:59:47,743 You're welcome. Not in a hurry, are you? 516 01:01:35,658 --> 01:01:37,649 - Where's the car? - What car? 517 01:01:37,860 --> 01:01:39,760 The Mercedes. Tell me! 518 01:01:40,396 --> 01:01:41,294 I don't know 519 01:01:41,564 --> 01:01:42,553 I don't know! 520 01:01:43,933 --> 01:01:45,093 Leave me alone! 521 01:01:47,236 --> 01:01:48,430 Leave me alone 522 01:01:49,205 --> 01:01:50,137 I don't know! 523 01:01:51,240 --> 01:01:52,104 I don't know! 524 01:01:58,014 --> 01:01:59,072 Luca's got it 525 01:02:00,149 --> 01:02:01,309 And where's he? 526 01:02:01,951 --> 01:02:04,681 Gone...but he's coming back 527 01:02:06,923 --> 01:02:08,288 Let's wait and see 528 01:02:49,499 --> 01:02:52,127 You had a good time with my ca: huh? 529 01:02:53,336 --> 01:02:57,363 Now it's my turn to have a good time. Lie still or l'll kill you 530 01:02:57,573 --> 01:02:59,234 No, please...No... 531 01:06:42,264 --> 01:06:45,392 Luca, can I drive? 532 01:06:46,302 --> 01:06:47,200 Yes, go ahead 533 01:06:48,104 --> 01:06:51,369 I had to take my driving test six times 534 01:06:52,808 --> 01:06:54,571 Now look hovv good I am 535 01:06:54,944 --> 01:06:56,844 Let's see. First gear...! 536 01:07:04,387 --> 01:07:06,014 Now what have you done? 537 01:07:19,602 --> 01:07:23,368 Sorry, Luca. I was confused. ls it serious? 538 01:07:23,572 --> 01:07:24,470 No big deal 539 01:07:34,784 --> 01:07:35,808 Could be worse 540 01:07:36,252 --> 01:07:36,877 What's wrong? 541 01:07:37,286 --> 01:07:39,379 Just the trunk won't close 542 01:07:39,722 --> 01:07:41,349 Move over, I'd better drive 543 01:07:41,657 --> 01:07:42,453 If you insist 544 01:09:12,515 --> 01:09:14,745 Why are we going to Seagull Rock? 545 01:09:14,950 --> 01:09:19,444 I want you to show my girlfriend some of your groovy tricks 546 01:09:20,222 --> 01:09:21,450 That's sweet of you 547 01:09:21,657 --> 01:09:23,625 Let's see if she's your type 548 01:09:26,996 --> 01:09:31,933 And if the silly cow doesn't want to, we'll just leave her to it 549 01:09:45,714 --> 01:09:47,841 Here we are. This is the place 550 01:09:48,050 --> 01:09:48,914 It's sweet! 551 01:09:52,454 --> 01:09:53,148 Shit! 552 01:09:54,290 --> 01:09:54,756 What's wrong? 553 01:09:57,760 --> 01:10:01,662 - I'd better take a look first - Don't be too long 554 01:10:47,576 --> 01:10:48,372 Where are you? 555 01:12:08,157 --> 01:12:11,888 Now maybe you'll think twice before you steal a car 556 01:13:30,639 --> 01:13:34,302 Easy novv... That woman has been killed 557 01:13:35,244 --> 01:13:37,804 We think the young man with you did it 558 01:13:40,149 --> 01:13:41,081 It's all right 559 01:13:43,318 --> 01:13:45,946 The inspector is waiting inside 560 01:13:47,222 --> 01:13:48,883 You'd better come in 561 01:14:00,135 --> 01:14:02,194 lnspector...What's up? 562 01:14:02,438 --> 01:14:04,770 Have you seen your father in IavW 563 01:14:04,973 --> 01:14:07,840 No, I haven't been out. In case they called 564 01:14:08,043 --> 01:14:10,011 I understand. However, I want you to see him 565 01:14:10,212 --> 01:14:12,271 He is very concerned. She's his only daughter 566 01:14:12,915 --> 01:14:13,677 And my wife 567 01:14:15,384 --> 01:14:17,852 Indeed, but a father's love is difierent 568 01:14:18,053 --> 01:14:20,681 And he's never unfaithful to his daughter 569 01:14:22,124 --> 01:14:25,457 He told us some interesting things about you 570 01:14:26,228 --> 01:14:26,785 He did? 571 01:14:27,896 --> 01:14:30,387 You don't seem to be in his good books 572 01:14:30,599 --> 01:14:34,399 But he's getting the ransom money for you to pick up now 573 01:14:34,736 --> 01:14:35,532 Hovv much? 574 01:14:44,179 --> 01:14:44,702 Sit here 575 01:14:47,816 --> 01:14:49,374 I'll get the Inspector 576 01:15:18,013 --> 01:15:20,481 Have they phoned my father in IavW 577 01:15:21,783 --> 01:15:26,083 No... but I think it's important you have it in cash 578 01:15:26,321 --> 01:15:29,586 I don't think kidnappers will take a check 579 01:15:30,092 --> 01:15:34,392 The serial numbers are recorded which should be useful 580 01:15:34,596 --> 01:15:37,030 Norma's more important than money 581 01:15:37,232 --> 01:15:39,928 indeed. But she is vvonh ten million 582 01:21:10,232 --> 01:21:11,699 This is his picture 583 01:21:12,033 --> 01:21:14,661 It's the only photo we've been able to find in our files 584 01:21:15,170 --> 01:21:18,003 Little is known about him. Not even his name 585 01:21:18,206 --> 01:21:23,303 He's wanted all over the country in connection with several murders 586 01:21:25,780 --> 01:21:29,876 Your trip to the beach has been very exciting, hasn't it? 587 01:21:30,252 --> 01:21:31,776 If we hadn't stolen... 588 01:21:33,822 --> 01:21:35,915 I mean, borrowed that car... 589 01:21:36,124 --> 01:21:38,456 l know, the other poor girl would still be alive 590 01:21:38,660 --> 01:21:40,560 But we might still have a murderer on the loose 591 01:21:40,762 --> 01:21:45,028 The police won't charge you. You've been punished enough 592 01:21:45,667 --> 01:21:49,194 Laura will stan to forget, with your help, Luca 593 01:21:51,239 --> 01:21:52,035 Am I right? 594 01:21:52,340 --> 01:21:53,807 I'll do my best, Inspector 595 01:21:54,109 --> 01:21:56,339 I'm sure that you will 596 01:22:00,482 --> 01:22:03,315 And now to deal with Mr Mainardi... 597 01:22:04,653 --> 01:22:06,553 It won't be easy to catch him 598 01:22:07,589 --> 01:22:11,525 But I think I'll give it a try. You never know. 599 01:22:46,227 --> 01:22:46,693 Hallo! 600 01:22:47,062 --> 01:22:48,256 Mr Mainardi? 601 01:22:48,730 --> 01:22:49,662 It's you, Inspector 602 01:22:49,898 --> 01:22:53,994 You'll be happy to hear there's been developments 603 01:22:54,703 --> 01:22:55,169 What? 604 01:22:56,004 --> 01:22:57,665 From the kidnappers? 605 01:22:57,872 --> 01:22:59,669 No, not the kidnappers 606 01:22:59,874 --> 01:23:03,469 But we found the car that was stolen from your street 607 01:23:03,812 --> 01:23:06,007 That isn't bad news, is it? 608 01:23:06,314 --> 01:23:07,042 And your father in IavW 609 01:23:07,248 --> 01:23:08,510 Yes, I took care of that 610 01:23:09,284 --> 01:23:11,684 He gave me half a million dollars 611 01:23:11,886 --> 01:23:14,150 all in the notes you wanted 612 01:23:14,556 --> 01:23:15,682 Think that's enough? 613 01:23:15,890 --> 01:23:16,322 Yes 614 01:23:17,092 --> 01:23:18,184 Shall I come there? 615 01:23:18,393 --> 01:23:20,293 No, that's not necessary 616 01:23:20,829 --> 01:23:21,955 Just go home 617 01:23:22,197 --> 01:23:26,099 Oh, the men on duty at your house have been relieved 618 01:23:26,401 --> 01:23:27,095 But why? 619 01:23:27,302 --> 01:23:30,863 We feel these kidnappers might be less cautious... 620 01:23:31,072 --> 01:23:33,939 ...if they feel they're not being watched 621 01:23:34,142 --> 01:23:36,337 Let me know if anything happens 622 01:23:36,544 --> 01:23:37,568 Yes, of course 623 01:23:37,779 --> 01:23:38,370 Good night 624 01:23:38,580 --> 01:23:39,638 Good night, Inspector 625 01:27:59,841 --> 01:28:01,069 Got a light? 626 01:28:08,816 --> 01:28:12,616 This time your friend's lighter didn't bring you luck 627 01:28:13,021 --> 01:28:17,082 He had bad luck too. He was killed this morning 628 01:28:19,027 --> 01:28:20,494 I should have guessed 629 01:28:27,035 --> 01:28:31,938 Let's go, Inspector I'm starting feel very cold... 43551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.