Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,085 --> 00:00:19,348
Michael.
2
00:00:19,486 --> 00:00:22,388
Katherine, you are
looking lovely as always.
3
00:00:22,523 --> 00:00:23,821
How was your flight?
4
00:00:23,957 --> 00:00:25,568
And, George, old boy,
thanks for coming out
5
00:00:25,592 --> 00:00:27,170
- for the wedding.
- We're tired, Michael.
6
00:00:27,194 --> 00:00:28,457
We'd like to get settled.
7
00:00:28,595 --> 00:00:30,894
Sure. Where's Jane?
8
00:00:31,031 --> 00:00:32,242
We assumed she was already here.
9
00:00:32,266 --> 00:00:33,866
What do you mean?
You took separate taxis
10
00:00:33,901 --> 00:00:34,994
from the airport?
11
00:00:35,135 --> 00:00:37,570
No, she never got on
the plane in Chicago.
12
00:00:37,704 --> 00:00:39,215
When we didn't hear
from her, we just thought
13
00:00:39,239 --> 00:00:40,283
she'd taken an earlier flight.
14
00:00:40,307 --> 00:00:41,798
Yeah, well, she's not home.
15
00:00:41,942 --> 00:00:43,486
And we're supposed
to get married today.
16
00:00:43,510 --> 00:00:46,173
I mean, does that sound
strange to anybody or is it just me?
17
00:00:46,313 --> 00:00:48,942
I hope something
hasn't happened to her.
18
00:00:49,082 --> 00:00:51,916
I think I might
know where she is.
19
00:00:52,052 --> 00:00:54,886
I'm gonna make a phone
call. But I hope I'm wrong.
20
00:00:58,625 --> 00:01:01,857
Maybe Jane's finally
come to her senses.
21
00:01:08,969 --> 00:01:11,996
Yes?
22
00:01:12,139 --> 00:01:13,471
Hi, Alex? It's Michael Mancini.
23
00:01:13,607 --> 00:01:14,973
Michael.
24
00:01:15,108 --> 00:01:18,044
You usually hang up by
now. That's your pattern, right?
25
00:01:18,178 --> 00:01:20,340
Wait until you hear my
voice and then hang up?
26
00:01:20,480 --> 00:01:23,211
Look, is Jane there with
you? I need to talk to her.
27
00:01:23,350 --> 00:01:24,630
Oh, she's not in L.A.?
28
00:01:24,751 --> 00:01:27,277
- That's very interesting.
- Don't get so smug, pal.
29
00:01:27,421 --> 00:01:28,889
She probably took
an earlier flight.
30
00:01:29,022 --> 00:01:30,490
Or she missed her plane.
31
00:01:30,624 --> 00:01:32,616
We were up late
last night, celebrating.
32
00:01:32,759 --> 00:01:34,819
Celebrating? What do
you mean, celebrating?
33
00:01:37,164 --> 00:01:39,156
Well?
34
00:01:39,299 --> 00:01:42,463
I don't know where
the hell she is.
35
00:01:50,043 --> 00:01:52,069
Hi. Thanks for coming.
36
00:01:52,212 --> 00:01:54,613
You want to explain why
you're staying in a hotel,
37
00:01:54,748 --> 00:01:56,410
five minutes from
where you live?
38
00:01:57,884 --> 00:01:59,876
I can't face Michael right now.
39
00:02:00,020 --> 00:02:01,980
We're making a huge
mistake getting married again.
40
00:02:02,022 --> 00:02:03,232
I don't know what
I was thinking.
41
00:02:03,256 --> 00:02:04,701
Wait a second, last week
you were crazy about him.
42
00:02:04,725 --> 00:02:06,626
That was before I
spent time with Alex.
43
00:02:06,760 --> 00:02:08,490
Now I'm confused.
44
00:02:08,629 --> 00:02:09,906
You were supposed to be working.
45
00:02:09,930 --> 00:02:11,728
We were. Absolutely, we were.
46
00:02:11,865 --> 00:02:13,643
We designed a whole
entire line in three days.
47
00:02:13,667 --> 00:02:15,499
We were totally in
sync, I had the best time.
48
00:02:15,636 --> 00:02:17,662
Well, it sounds
like a huge success.
49
00:02:17,804 --> 00:02:19,830
I don't see the problem.
50
00:02:19,973 --> 00:02:21,805
It is a problem.
51
00:02:21,942 --> 00:02:24,070
I kissed him. I mean,
I really kissed him.
52
00:02:24,211 --> 00:02:26,510
Oh, God, you had sex with him.
53
00:02:26,647 --> 00:02:28,548
No, I didn't. But I
thought about it.
54
00:02:28,682 --> 00:02:29,809
How bad is that?
55
00:02:29,950 --> 00:02:31,394
I'm thinking about having
sex with another man
56
00:02:31,418 --> 00:02:32,784
the night before my wedding.
57
00:02:32,919 --> 00:02:35,279
The same man I slept with the
night before my first wedding.
58
00:02:35,389 --> 00:02:36,880
Well, at least your consistent.
59
00:02:37,024 --> 00:02:38,424
Listen, a lot of women
60
00:02:38,558 --> 00:02:40,436
look up their old boyfriends
before they get married.
61
00:02:40,460 --> 00:02:42,100
It's a big commitment
and they get scared.
62
00:02:42,129 --> 00:02:43,689
People will look for
any reason to bail.
63
00:02:43,764 --> 00:02:46,290
But what if it's more than
that? I mean, how can I spend
64
00:02:46,433 --> 00:02:47,799
the rest of my
life with Michael,
65
00:02:47,934 --> 00:02:49,112
knowing there's
another man out there
66
00:02:49,136 --> 00:02:50,213
I'll always feel connected to?
67
00:02:50,237 --> 00:02:51,330
It's called baggage.
68
00:02:51,471 --> 00:02:53,016
I've got lots of it,
especially with Peter.
69
00:02:53,040 --> 00:02:54,150
It doesn't mean
we belong together.
70
00:02:54,174 --> 00:02:56,200
I don't know.
71
00:02:56,343 --> 00:02:57,675
Maybe you're right.
72
00:02:57,811 --> 00:03:00,246
Of course I'm right.
It's pre-wedding jitters.
73
00:03:00,380 --> 00:03:01,404
The best cure for that
74
00:03:01,548 --> 00:03:03,210
is a honeymoon.
75
00:03:06,086 --> 00:03:07,086
Mmm.
76
00:03:15,629 --> 00:03:17,689
??
77
00:03:47,360 --> 00:03:49,420
??
78
00:03:59,439 --> 00:04:01,101
??
79
00:04:15,088 --> 00:04:16,989
? Days pass ?
80
00:04:17,124 --> 00:04:19,593
? And I'm waiting,
waiting, waiting ?
81
00:04:19,726 --> 00:04:23,788
? For my blood to return ?
82
00:04:23,930 --> 00:04:25,762
? Weeks pass ?
83
00:04:25,899 --> 00:04:28,494
? And I'm waiting,
waiting, waiting ?
84
00:04:28,635 --> 00:04:34,131
? For my anger to burn ?
85
00:04:34,274 --> 00:04:36,937
? Faces change ?
86
00:04:37,077 --> 00:04:38,277
? And I'm reaching, reaching ?
87
00:04:38,378 --> 00:04:42,145
? For a hand in the dark ?
88
00:04:42,282 --> 00:04:46,049
? But still I'm numb ?
89
00:04:46,186 --> 00:04:48,212
? I feel nothing at all ?
90
00:04:48,355 --> 00:04:50,620
? Days pass ?
91
00:04:50,757 --> 00:04:53,192
? I feel nothing at all ?
92
00:04:53,326 --> 00:04:55,625
? Weeks pass ?
93
00:04:55,762 --> 00:04:58,027
? Can't look down to the fall ?
94
00:04:58,165 --> 00:05:01,966
? From grace ?
95
00:05:02,102 --> 00:05:04,697
? And I wish I could
scream or smile ?
96
00:05:04,838 --> 00:05:07,808
? Something that makes me feel ?
97
00:05:07,941 --> 00:05:11,639
? For a while ?
98
00:05:11,778 --> 00:05:13,940
? Wanna feel the
rain on my face ?
99
00:05:14,080 --> 00:05:15,548
? As long as I'm ?
100
00:05:15,682 --> 00:05:18,584
? Falling from grace... ?
101
00:05:18,718 --> 00:05:20,880
- Morning.
- Morning.
102
00:05:21,021 --> 00:05:23,718
So, exactly how awkward
is this gonna be, huh?
103
00:05:23,857 --> 00:05:26,588
I mean, do I get a cup of
coffee, peck on the cheek,
104
00:05:26,726 --> 00:05:29,560
or do I have to throw my clothes
on and scoot out the backdoor.
105
00:05:31,331 --> 00:05:33,823
I don't have a backdoor.
106
00:05:35,135 --> 00:05:36,501
Uh, that's Kyle.
107
00:05:36,636 --> 00:05:38,468
We usually play
basketball in the morning.
108
00:05:38,605 --> 00:05:39,629
Uh, dang.
109
00:05:39,773 --> 00:05:41,264
Hmm, want your jersey back?
110
00:05:41,408 --> 00:05:42,501
No, no, keep it on.
111
00:05:42,642 --> 00:05:44,270
Um, why don't you
wait in the bedroom?
112
00:05:44,411 --> 00:05:47,438
I'll just be a minute. Okay?
113
00:05:48,982 --> 00:05:51,144
Um, hey, bro.
114
00:05:51,284 --> 00:05:52,650
Hey, you. You look beat.
115
00:05:52,786 --> 00:05:55,186
- You sure you want to do this?
- Oh, yeah, yeah, no problem.
116
00:05:55,288 --> 00:05:56,933
Can you, can you give
me a couple minutes...
117
00:05:56,957 --> 00:05:58,117
Wait a minute. You had a date
118
00:05:58,225 --> 00:05:59,502
after the bachelor
party last night?
119
00:05:59,526 --> 00:06:01,085
Uh, I wouldn't call
it a date, really.
120
00:06:01,228 --> 00:06:02,924
Who was it?
121
00:06:03,063 --> 00:06:04,190
No, come on,
122
00:06:04,331 --> 00:06:06,823
you have to tell me
who... Is it Megan?
123
00:06:08,201 --> 00:06:09,464
Oh, God, please,
124
00:06:09,603 --> 00:06:10,730
tell me that it wasn't Lexi.
125
00:06:10,871 --> 00:06:13,102
- I'll see you downstairs.
- My new waitress?
126
00:06:13,240 --> 00:06:15,368
Does it really matter
who it is, uh, was?
127
00:06:15,508 --> 00:06:17,534
Ah...
128
00:06:17,677 --> 00:06:20,112
she's still here and you
want me to vamanos?
129
00:06:20,247 --> 00:06:21,772
- Bingo.
- No, no sweat.
130
00:06:21,915 --> 00:06:23,508
You, uh, um...
131
00:06:23,650 --> 00:06:25,278
well you get some rest.
132
00:06:25,418 --> 00:06:27,319
- Yeah, yeah, all right.
- Yeah, you...
133
00:06:27,454 --> 00:06:29,650
Okay.
134
00:06:30,690 --> 00:06:32,215
So am I gonna see you tonight?
135
00:06:32,359 --> 00:06:34,225
Uh, no, um, I'm going
to Jane's wedding.
136
00:06:34,361 --> 00:06:35,727
- Oh.
- Well, then, tomorrow?
137
00:06:35,862 --> 00:06:38,525
I've got this fabulous place in
the marina I want to take you.
138
00:06:38,665 --> 00:06:41,157
Time out, time out. Can
we slow it down here?
139
00:06:41,301 --> 00:06:43,395
Ah, we've hit the
awkward moment.
140
00:06:43,536 --> 00:06:44,970
That didn't take long.
141
00:06:45,105 --> 00:06:48,098
Lexi, come on, don't do that.
Someone could be watching.
142
00:06:48,241 --> 00:06:51,803
I know. That's the fun of it.
143
00:06:51,945 --> 00:06:53,311
Come on, Ryan.
144
00:06:53,446 --> 00:06:56,177
You tell me this
doesn't turn you on.
145
00:07:00,587 --> 00:07:01,646
Hey, Kyle.
146
00:07:01,788 --> 00:07:03,689
Hang on a second, will you?
147
00:07:03,823 --> 00:07:05,849
Listen, do me a
favor and tell Amanda
148
00:07:05,992 --> 00:07:08,860
that she can show Eve's
apartment whenever she wants,
149
00:07:08,995 --> 00:07:10,987
and I'll need an
extra key for my place.
150
00:07:11,131 --> 00:07:12,622
- You got it.
- And you can...
151
00:07:12,766 --> 00:07:14,326
congratulate me
anytime you want, buddy.
152
00:07:14,401 --> 00:07:17,428
Maybe my boss thinks
we're rushing into things.
153
00:07:17,570 --> 00:07:20,199
Only if you do.
154
00:07:20,340 --> 00:07:22,673
Do you think we're
rushing into things?
155
00:07:24,044 --> 00:07:26,036
Absolutely.
156
00:07:38,124 --> 00:07:41,288
One that got away?
157
00:07:41,428 --> 00:07:43,420
I had to throw him back.
158
00:07:43,563 --> 00:07:45,327
He was too small.
159
00:07:47,267 --> 00:07:48,895
Hi, Pam,
160
00:07:49,035 --> 00:07:50,795
it's Michael Mancini.
It's been a while, huh?
161
00:07:52,138 --> 00:07:54,183
Oh, um, looking forward to
seeing you at the wedding.
162
00:07:54,207 --> 00:07:56,176
- By any chance, is Jane there?
- I found Jane.
163
00:07:56,309 --> 00:07:57,971
Never mind, Pam.
See you at the wedding.
164
00:07:58,111 --> 00:07:59,409
Where is she?
165
00:07:59,546 --> 00:08:00,809
- Is she okay?
- She's fine.
166
00:08:00,947 --> 00:08:02,006
She's back from Chicago.
167
00:08:02,148 --> 00:08:03,548
She flew in early this morning.
168
00:08:03,683 --> 00:08:05,795
Then where has she been all
day? Why didn't she call me?
169
00:08:05,819 --> 00:08:06,979
Do I look like her secretary?
170
00:08:07,053 --> 00:08:09,318
She has last minute
things to do, bride things.
171
00:08:09,456 --> 00:08:11,186
Like what, give the
groom a heart attack?
172
00:08:11,324 --> 00:08:13,919
Where is she, Amanda?
I need to talk to her.
173
00:08:14,060 --> 00:08:15,604
Sorry, it's bad luck
before the wedding.
174
00:08:15,628 --> 00:08:17,756
Bad luck is when
your fianc�e is missing.
175
00:08:17,897 --> 00:08:19,575
Oh, don't get dramatic,
Michael. Just do your part
176
00:08:19,599 --> 00:08:21,839
and show up at the church.
Jane will be there, I promise.
177
00:08:21,868 --> 00:08:23,131
All right.
178
00:08:27,774 --> 00:08:29,743
So this is the big emergency
179
00:08:29,876 --> 00:08:30,969
you called me about?
180
00:08:31,111 --> 00:08:32,943
Oh, come on, what'd
you want me to do?
181
00:08:33,079 --> 00:08:34,604
Go to my business dinner
182
00:08:34,748 --> 00:08:37,013
with my dress unzipped
down to my ass?
183
00:08:37,150 --> 00:08:39,881
Nice package.
Who you selling to?
184
00:08:40,020 --> 00:08:41,818
You sound jealous.
185
00:08:41,955 --> 00:08:43,253
- Hmm.
- Oh, Ryan,
186
00:08:43,390 --> 00:08:45,154
you want me to cancel
my business dinner
187
00:08:45,291 --> 00:08:46,987
so you can take
me to the wedding?
188
00:08:47,127 --> 00:08:48,704
Why would you even
want to go to the wedding?
189
00:08:48,728 --> 00:08:50,039
I mean, you don't care
about those people.
190
00:08:50,063 --> 00:08:52,828
No, but I care about
you. That's all that matters.
191
00:08:52,966 --> 00:08:54,594
Are you ashamed
to be seen with me?
192
00:08:54,734 --> 00:08:55,997
No.
193
00:08:56,136 --> 00:08:58,096
But Kyle's my brother,
Amanda is my sister-in-law,
194
00:08:58,204 --> 00:08:59,331
and you don't like
195
00:08:59,472 --> 00:09:00,997
either of them.
196
00:09:01,141 --> 00:09:02,769
Good point.
197
00:09:06,613 --> 00:09:07,774
Mmm. You know what?
198
00:09:07,914 --> 00:09:09,792
Consider my business dinner
canceled. Now, unzip me.
199
00:09:09,816 --> 00:09:10,909
Mmm, I got to go.
200
00:09:11,051 --> 00:09:12,986
Oh, I bet I can make
you change your mind.
201
00:09:13,119 --> 00:09:15,213
No, you can't. Don't do that.
202
00:09:15,355 --> 00:09:16,355
Don't do what?
203
00:09:16,423 --> 00:09:17,652
- Don't do this?
- Yeah.
204
00:09:17,791 --> 00:09:20,556
Yeah? Mm-mm.
205
00:09:20,693 --> 00:09:22,559
Uh-uh. No, no, no.
206
00:09:22,695 --> 00:09:24,789
Let's stay out here so
the whole world can watch.
207
00:09:27,434 --> 00:09:28,766
Lexi?
208
00:09:28,902 --> 00:09:30,179
Megan? You left
the door unlocked?
209
00:09:30,203 --> 00:09:31,680
- Just stay right there.
- Are you here?
210
00:09:31,704 --> 00:09:33,036
- Yes.
211
00:09:33,173 --> 00:09:34,368
- Yep, yep, hey.
- Oh, hey.
212
00:09:34,507 --> 00:09:36,305
Listen, here are the
notes you wanted.
213
00:09:36,443 --> 00:09:38,139
You didn't have to
bring them by tonight.
214
00:09:38,278 --> 00:09:40,543
Oh, no, it was on my
way. I'm going to, uh,
215
00:09:40,680 --> 00:09:41,757
Michael and Jane's wedding.
216
00:09:41,781 --> 00:09:44,114
Oh, you bringing a date?
217
00:09:44,250 --> 00:09:46,151
No. Uh, no guys for
a while after Ryan.
218
00:09:46,286 --> 00:09:47,584
I know, I know, he's cute,
219
00:09:47,720 --> 00:09:48,983
but he's bad news.
220
00:09:49,122 --> 00:09:50,433
I should have trusted
my first impression.
221
00:09:50,457 --> 00:09:52,323
You couldn't stand
him, as I recall.
222
00:09:52,459 --> 00:09:53,825
Well, first he's
223
00:09:53,960 --> 00:09:56,138
pseudo-romantic and the
next, he's unbelievably arrogant.
224
00:09:56,162 --> 00:09:58,290
He thinks he's
God's gift to women.
225
00:09:58,431 --> 00:09:59,592
What a bastard.
226
00:10:02,435 --> 00:10:04,870
All right, the
place is filling up.
227
00:10:05,004 --> 00:10:06,734
Is Jane here? Did you see her?
228
00:10:06,873 --> 00:10:08,000
No, not yet.
229
00:10:08,141 --> 00:10:09,871
Oh, I'm gonna kill
her when this is over.
230
00:10:10,009 --> 00:10:11,773
Now, tell me, what
am I doing wrong here?
231
00:10:11,911 --> 00:10:13,589
You look fine, Michael.
Don't worry about it,
232
00:10:13,613 --> 00:10:15,946
you look great. Why don't
you go over your vows, huh?
233
00:10:16,082 --> 00:10:18,108
I know them cold... Jane,
you were my first wife,
234
00:10:18,251 --> 00:10:20,880
my favorite wife, and I
hope to God my last wife.
235
00:10:21,020 --> 00:10:23,216
You know, you're such an idiot.
236
00:10:23,356 --> 00:10:24,221
That's not gonna
cut it, Michael.
237
00:10:24,357 --> 00:10:26,656
Get me a pen and
paper, will you?
238
00:10:26,793 --> 00:10:29,228
Vows are supposed
to be romantic, Michael.
239
00:10:29,362 --> 00:10:30,694
You're telling the entire world
240
00:10:30,830 --> 00:10:33,356
how you want to spend the
rest of your life with this woman.
241
00:10:33,500 --> 00:10:35,059
It's about saying,
242
00:10:35,201 --> 00:10:36,601
"It doesn't matter
about the past.
243
00:10:36,736 --> 00:10:39,638
"Anything that happened
before I met you, it's not important.
244
00:10:39,772 --> 00:10:41,532
"What's important is
that we have each other.
245
00:10:41,608 --> 00:10:43,474
That's, and that's
the important thing."
246
00:10:43,610 --> 00:10:44,942
We talking about Jane here?
247
00:10:45,078 --> 00:10:47,172
'Cause it sounds like
we're talking about Eve.
248
00:10:47,313 --> 00:10:49,214
Do you want me
to help you or not?
249
00:10:49,349 --> 00:10:50,749
Yeah, sure, of course.
250
00:10:50,884 --> 00:10:53,183
Just get it all down, okay?
And the gooier, the better.
251
00:10:53,319 --> 00:10:55,914
Make sure I can read
your handwriting, too, huh?
252
00:10:58,825 --> 00:11:00,794
Maybe I should have a
blindfold and a cigarette.
253
00:11:00,927 --> 00:11:02,327
Oh, come on, Jane.
254
00:11:02,462 --> 00:11:05,261
Michael's waiting at the altar
and he is crazy about you.
255
00:11:05,398 --> 00:11:07,060
For the first time in his life,
256
00:11:07,200 --> 00:11:08,896
he's actually
ready to be faithful.
257
00:11:09,035 --> 00:11:11,266
Oh, I'm sorry, that
didn't come out right.
258
00:11:11,404 --> 00:11:13,339
Well, just think of
all you're getting.
259
00:11:13,473 --> 00:11:16,170
You've got a guy who's
doing okay, financially.
260
00:11:16,309 --> 00:11:18,574
He's not being sued
by anyone that I know of.
261
00:11:18,711 --> 00:11:20,077
And he's got a great family.
262
00:11:20,213 --> 00:11:22,682
At least, a big family that
doesn't live anywhere near you.
263
00:11:22,815 --> 00:11:24,078
At least, not yet.
264
00:11:24,217 --> 00:11:26,152
Oh, I'm sorry, that
came out all wrong.
265
00:11:26,286 --> 00:11:28,448
Because it is.
266
00:11:28,588 --> 00:11:30,557
All wrong.
267
00:11:30,690 --> 00:11:32,181
Oh.
268
00:11:32,325 --> 00:11:34,954
Jane!
269
00:11:50,109 --> 00:11:51,441
What time you got?
270
00:11:51,578 --> 00:11:52,739
Hey.
271
00:11:52,879 --> 00:11:54,142
Hmm?
272
00:11:54,280 --> 00:11:56,715
Oh, so it was Megan in
your apartment this morning.
273
00:11:56,849 --> 00:11:57,849
Let it go, Kyle.
274
00:11:57,951 --> 00:12:00,716
Limo's here.
275
00:12:00,853 --> 00:12:02,116
Limo's finally gotten here.
276
00:12:02,255 --> 00:12:03,723
Oh, great. It's about time.
277
00:12:03,856 --> 00:12:05,757
Okay, well, this is it.
278
00:12:05,892 --> 00:12:07,417
Yeah.
279
00:12:29,649 --> 00:12:31,914
I am so sorry.
280
00:12:32,051 --> 00:12:34,953
Um, Jane's not coming.
281
00:12:43,263 --> 00:12:44,697
You want me to handle this?
282
00:12:44,831 --> 00:12:46,823
It's all right, I got it.
283
00:12:54,073 --> 00:12:56,042
Well.
284
00:12:56,175 --> 00:13:01,079
You're probably all wondering
why I called you here tonight.
285
00:13:03,182 --> 00:13:07,210
Well, I wish I could
think of a joke right now.
286
00:13:07,353 --> 00:13:10,050
Warm up the crowd.
287
00:13:10,189 --> 00:13:12,124
My father were here, you know...
288
00:13:12,258 --> 00:13:15,626
He's got a million of them.
289
00:13:15,762 --> 00:13:17,355
Um, okay.
290
00:13:17,497 --> 00:13:19,898
Okay, here's one, here's one.
291
00:13:20,033 --> 00:13:23,435
A guy walks into
a bar and, um...
292
00:13:23,569 --> 00:13:26,164
You know what, forget that
one 'cause we're in a church.
293
00:13:28,775 --> 00:13:30,869
Here we go, here's another one.
294
00:13:31,010 --> 00:13:36,711
Um, guy and his wife have
been married for 50 years,
295
00:13:36,849 --> 00:13:41,583
and, uh, they go to the
doctor and the wife says...
296
00:13:45,091 --> 00:13:46,957
The wife says...
297
00:13:52,832 --> 00:13:54,767
You know what?
298
00:13:54,901 --> 00:13:56,836
There is no wife.
299
00:13:56,969 --> 00:13:59,962
And, uh, there is no wedding.
300
00:14:02,008 --> 00:14:05,274
And, uh...
301
00:14:05,411 --> 00:14:07,744
that's the joke.
302
00:14:21,494 --> 00:14:23,486
Michael, I'm sorry about what...
303
00:14:32,772 --> 00:14:34,638
- Please let me explain.
- Explain what?
304
00:14:34,774 --> 00:14:35,951
That you don't want to marry me?
305
00:14:35,975 --> 00:14:37,055
I got that, loud and clear.
306
00:14:37,143 --> 00:14:38,320
So did everybody in the church.
307
00:14:38,344 --> 00:14:39,835
No, Michael, that's just it!
308
00:14:39,979 --> 00:14:42,642
I do want to marry you, I
just... I thought I'd feel relieved,
309
00:14:42,782 --> 00:14:45,308
like, "Whew, glad I didn't
make that mistake again,"
310
00:14:45,451 --> 00:14:47,386
but I couldn't sleep all night.
311
00:14:47,520 --> 00:14:48,520
I just, I felt empty.
312
00:14:48,621 --> 00:14:50,146
Oh, yeah? Well,
get used to it, Jane.
313
00:14:50,289 --> 00:14:52,019
Michael, please
try to understand!
314
00:14:52,158 --> 00:14:53,820
I was having a panic attack!
315
00:14:53,960 --> 00:14:54,825
Oh, sure, a panic attack!
316
00:14:54,961 --> 00:14:56,827
I think I know what that's like.
317
00:14:56,963 --> 00:14:59,728
That's like being a groom at
the wedding, with 150 guests,
318
00:14:59,866 --> 00:15:01,129
and the bride doesn't show.
319
00:15:01,267 --> 00:15:03,361
That's like getting
all dry in the mouth,
320
00:15:03,503 --> 00:15:04,664
breaking out in a cold sweat.
321
00:15:04,804 --> 00:15:06,466
You can't breathe,
and then you end up
322
00:15:06,606 --> 00:15:09,007
humiliating yourself in
front of everybody you know.
323
00:15:09,142 --> 00:15:10,337
You know what, Jane?
324
00:15:10,476 --> 00:15:12,454
I think I prefer your panic
attack to mine any day.
325
00:15:12,478 --> 00:15:14,037
Michael, I'm sorry
about what happened.
326
00:15:14,180 --> 00:15:15,443
I just got confused.
327
00:15:15,581 --> 00:15:18,278
I was in Chicago with Alex,
and we were designing together,
328
00:15:18,418 --> 00:15:20,216
and it was, it
was all so intense,
329
00:15:20,353 --> 00:15:22,515
I just, I got swept
away into it.
330
00:15:22,655 --> 00:15:23,987
Thanks, I feel a lot better now.
331
00:15:24,123 --> 00:15:25,819
Michael, listen to
me. I always do this.
332
00:15:25,958 --> 00:15:27,984
I get so work-obsessed
that I forget
333
00:15:28,127 --> 00:15:29,493
what's really important to me.
334
00:15:29,629 --> 00:15:30,858
But I want to change.
335
00:15:30,997 --> 00:15:33,523
I want you to be the most
important person in my life.
336
00:15:33,666 --> 00:15:34,943
Michael, please give
me a second chance.
337
00:15:34,967 --> 00:15:36,526
Jane, you are about
12 hours too late.
338
00:15:36,669 --> 00:15:38,103
Now, if you'll excuse me,
339
00:15:38,237 --> 00:15:41,002
I signed up for a
double shift in the E.R.
340
00:15:41,140 --> 00:15:42,460
I don't want to
keep them waiting.
341
00:15:42,542 --> 00:15:44,534
They may think I'm not coming.
342
00:15:52,852 --> 00:15:54,115
- Hey, sweetness.
- Hello.
343
00:15:54,253 --> 00:15:55,744
- How you doing?
- Good.
344
00:15:55,888 --> 00:15:57,533
You still on your mission
to get Jane hitched?
345
00:15:57,557 --> 00:15:59,753
Oh, yeah, it's part of my
employee benefits package.
346
00:15:59,892 --> 00:16:02,088
Yes, and they all come
to you, too, don't they?
347
00:16:02,228 --> 00:16:04,356
All the damsels in
distress, like Eve,
348
00:16:04,497 --> 00:16:05,726
your newest best friend.
349
00:16:05,865 --> 00:16:07,424
Did you know that
all the references
350
00:16:07,567 --> 00:16:08,762
that she gave me were phony?
351
00:16:08,901 --> 00:16:10,179
- Every last one of them.
- Really?
352
00:16:10,203 --> 00:16:11,865
- That's odd.
- No, it's more than that.
353
00:16:12,004 --> 00:16:13,700
If somebody lies to
you about one thing,
354
00:16:13,840 --> 00:16:15,570
they usually lie
about other stuff, too.
355
00:16:15,708 --> 00:16:17,753
- You're making way too much of this.
- No, I don't think I am.
356
00:16:17,777 --> 00:16:19,871
Come on, babe, nothing
about Eve adds up.
357
00:16:20,012 --> 00:16:21,692
Why would she give
up this record contract?
358
00:16:21,814 --> 00:16:24,010
It just means we won't
have to give her a raise.
359
00:16:24,150 --> 00:16:25,584
There's Peter;
I'll be right back.
360
00:16:28,921 --> 00:16:31,550
- Hello.
- Hello.
361
00:16:31,691 --> 00:16:33,216
You look like you
want something.
362
00:16:33,359 --> 00:16:36,887
Well, Jane needs your help.
363
00:16:37,029 --> 00:16:38,240
What does she need, directions?
364
00:16:38,264 --> 00:16:39,875
She didn't quite make it
to the church, you know.
365
00:16:39,899 --> 00:16:41,959
She feels terrible about
blowing the wedding.
366
00:16:42,101 --> 00:16:43,763
Well, how do you think
Michael feels, huh?
367
00:16:43,903 --> 00:16:45,769
Don't you think he
might feel a little worse?
368
00:16:45,905 --> 00:16:47,483
Standing there on
the altar, not in private,
369
00:16:47,507 --> 00:16:49,218
being turned down by
the woman that he loves,
370
00:16:49,242 --> 00:16:50,419
wearing his heart on his sleeve.
371
00:16:50,443 --> 00:16:52,163
I mean, I can't imagine
how that would feel.
372
00:16:52,211 --> 00:16:54,373
She made a huge
mistake; she admits that.
373
00:16:54,514 --> 00:16:56,244
But now she wants to
make it up to Michael,
374
00:16:56,382 --> 00:16:57,462
but he won't listen to her.
375
00:16:57,550 --> 00:16:59,190
Well, I can't really
say that I blame him.
376
00:16:59,218 --> 00:17:00,379
Oh, please.
377
00:17:00,520 --> 00:17:02,030
Haven't you ever done
something incredibly stupid
378
00:17:02,054 --> 00:17:04,046
that you wish to God
you could take back?
379
00:17:06,292 --> 00:17:07,988
- Maybe.
- Then help her.
380
00:17:08,127 --> 00:17:10,323
If not for her, for Michael.
381
00:17:10,463 --> 00:17:12,955
I mean, he still loves her and
this could be his last chance.
382
00:17:13,099 --> 00:17:15,864
The only thing that's
holding him back is his pride.
383
00:17:16,002 --> 00:17:17,746
- Well, I don't know what I can do.
- Just try.
384
00:17:17,770 --> 00:17:18,829
That's all I'm asking.
385
00:17:20,506 --> 00:17:22,475
All right, I'll try.
386
00:17:22,608 --> 00:17:23,803
For you.
387
00:17:23,943 --> 00:17:25,138
Thank you.
388
00:17:25,278 --> 00:17:26,398
He's probably gonna be stuck
389
00:17:26,512 --> 00:17:28,811
at the hospital for a while.
390
00:17:28,948 --> 00:17:31,474
Maybe I can work something out.
391
00:17:31,617 --> 00:17:33,449
I assume lunch is on the house.
392
00:17:33,586 --> 00:17:35,612
Thank you.
393
00:17:38,457 --> 00:17:39,322
Big night, huh?
394
00:17:39,458 --> 00:17:40,926
Another kid with the flu.
395
00:17:41,060 --> 00:17:43,029
You know, Doctor, you
are so good with kids.
396
00:17:43,162 --> 00:17:44,528
- Maybe someday...
- Uh.
397
00:17:44,664 --> 00:17:47,828
I didn't say it.
398
00:17:47,967 --> 00:17:48,967
Michael, hey.
399
00:17:49,068 --> 00:17:49,933
Keeping busy tonight?
400
00:17:50,069 --> 00:17:50,934
Yeah, that's the whole idea.
401
00:17:51,070 --> 00:17:52,190
Listen, if you got a minute,
402
00:17:52,271 --> 00:17:53,949
- I could use your help with something.
- Huh?
403
00:17:53,973 --> 00:17:55,441
- You speak Italian, right?
- Mm-hmm.
404
00:17:55,575 --> 00:17:56,804
I got an Italian patient,
405
00:17:56,943 --> 00:17:58,453
I can't understand
a word she's saying.
406
00:17:58,477 --> 00:17:59,911
Well, I guess I'm your guy then.
407
00:18:00,046 --> 00:18:01,070
Great.
408
00:18:02,214 --> 00:18:03,842
Oh, my God, I've been set up.
409
00:18:03,983 --> 00:18:06,128
You don't have to stay for the
wedding, but, Michael, please!
410
00:18:06,152 --> 00:18:09,020
Listen to my vows.
411
00:18:11,324 --> 00:18:14,055
Michael Mancini, I love you.
412
00:18:14,193 --> 00:18:16,958
In all the years
we spent together...
413
00:18:18,264 --> 00:18:20,961
and all the years
we spent apart,
414
00:18:21,100 --> 00:18:23,865
I never met a man who
could drive me so crazy.
415
00:18:24,003 --> 00:18:26,529
Or make me laugh
so hard or cry so much
416
00:18:26,672 --> 00:18:31,269
or feel so deeply as you do.
417
00:18:31,410 --> 00:18:36,314
And, in all the years
to come, I never will.
418
00:18:36,449 --> 00:18:39,317
You are my one true love.
419
00:18:50,062 --> 00:18:52,588
I don't know what to say.
420
00:18:52,732 --> 00:18:55,327
You could try your
vows, Dr. Mancini.
421
00:18:59,972 --> 00:19:02,840
"Jane, when I
look into your eyes,
422
00:19:02,975 --> 00:19:05,467
"the past and all
its pain disappears.
423
00:19:05,611 --> 00:19:07,477
"The other lives we've
lived don't matter,
424
00:19:07,613 --> 00:19:10,481
"the other people we've
loved fade from our hearts.
425
00:19:10,616 --> 00:19:13,780
"Whatever was before,
I don't need to know.
426
00:19:13,919 --> 00:19:17,253
"I only need to know you
love me and my heart is...
427
00:19:17,390 --> 00:19:18,449
whole at last."
428
00:19:18,591 --> 00:19:21,959
Look, Jane, I don't
deserve you, but...
429
00:19:24,630 --> 00:19:27,464
but if you love me,
430
00:19:27,600 --> 00:19:30,069
I'll be a better
man because of it.
431
00:19:31,604 --> 00:19:32,604
You're up.
432
00:19:32,738 --> 00:19:35,264
Oh, uh, do you, Jane Andrews,
433
00:19:35,408 --> 00:19:37,386
take Michael Mancini as
your lawful wedded husband,
434
00:19:37,410 --> 00:19:38,820
to have and to hold,
for better, for worse,
435
00:19:38,844 --> 00:19:40,155
for richer, for poorer,
in sickness and health,
436
00:19:40,179 --> 00:19:41,977
all the days of your life?
437
00:19:42,114 --> 00:19:43,207
I do.
438
00:19:43,349 --> 00:19:45,443
And do you, Michael
Mancini, take Jane Andrews
439
00:19:45,584 --> 00:19:46,864
to be your lawfully wedded wife,
440
00:19:46,919 --> 00:19:47,929
to have and to hold, for better,
441
00:19:47,953 --> 00:19:49,164
for worse, for
richer, for poorer,
442
00:19:49,188 --> 00:19:51,157
in sickness and health,
all the days of your life?
443
00:19:51,290 --> 00:19:52,290
I do.
444
00:19:52,324 --> 00:19:53,383
The rings?
445
00:19:53,526 --> 00:19:54,994
Right here.
446
00:19:56,429 --> 00:19:57,954
Just like that.
447
00:19:58,097 --> 00:19:59,097
Mm-hmm.
448
00:20:05,171 --> 00:20:06,400
Okay.
449
00:20:09,275 --> 00:20:12,404
And now, by the power vested
in me by the state of California,
450
00:20:12,545 --> 00:20:15,037
I pronounce you
husband and wife.
451
00:20:50,316 --> 00:20:51,978
May I?
452
00:20:52,118 --> 00:20:54,815
- Sure.
- Oh.
453
00:20:54,954 --> 00:20:57,924
I've never been a
big fan, you know that.
454
00:20:58,057 --> 00:21:00,652
But maybe I was wrong
about you, Michael.
455
00:21:00,793 --> 00:21:02,785
Your vows were very moving.
456
00:21:02,928 --> 00:21:04,794
Yeah, too bad your
husband had to leave
457
00:21:04,930 --> 00:21:06,364
before I hit my stride, huh?
458
00:21:06,499 --> 00:21:08,593
All right, Mom, that's enough.
459
00:21:08,734 --> 00:21:09,997
Lay off that champagne.
460
00:21:10,136 --> 00:21:11,399
I love you, too.
461
00:21:20,546 --> 00:21:21,844
Thank you, Kenneth.
462
00:21:21,981 --> 00:21:23,992
You didn't think they'd
go through with it, did you?
463
00:21:24,016 --> 00:21:25,143
No, I didn't, but you know,
464
00:21:25,284 --> 00:21:27,913
I have learned never,
ever, ever to bet against you.
465
00:21:29,054 --> 00:21:30,215
Well, that's a compliment.
466
00:21:30,356 --> 00:21:32,200
You know, I was never a
big believer in marriage,
467
00:21:32,224 --> 00:21:33,556
but you converted me.
468
00:21:33,692 --> 00:21:35,092
- Cheers.
- Thank you.
469
00:21:35,227 --> 00:21:36,627
Well, you're welcome.
470
00:21:36,762 --> 00:21:38,492
Vodka, neat.
471
00:21:38,631 --> 00:21:39,655
Alex?
472
00:21:39,799 --> 00:21:41,165
What are you doing here?
473
00:21:41,300 --> 00:21:43,462
It's like an accident
on the freeway:
474
00:21:43,602 --> 00:21:45,503
tragic, but I felt
compelled to watch.
475
00:21:45,638 --> 00:21:49,166
Okay, I'm gonna leave
you two to, uh, talk shop.
476
00:21:49,308 --> 00:21:52,801
You're not still campaigning
to win Jane back, are you?
477
00:21:52,945 --> 00:21:54,122
She's a married woman, Amanda.
478
00:21:54,146 --> 00:21:55,375
There's nothing more I can do.
479
00:21:55,514 --> 00:21:56,758
And don't worry,
I'm not planning
480
00:21:56,782 --> 00:21:58,226
to take my business
to another agency.
481
00:21:58,250 --> 00:22:01,220
Not this week.
482
00:22:01,353 --> 00:22:03,584
Thank you for coming
with me... I couldn't face
483
00:22:03,722 --> 00:22:05,418
another wedding reception alone.
484
00:22:05,558 --> 00:22:07,083
Out of morbid curiosity...
485
00:22:07,226 --> 00:22:08,786
I wanted to see your
repeat performance.
486
00:22:08,928 --> 00:22:10,568
Oh, you should've
heard Michael and Jane's
487
00:22:10,629 --> 00:22:12,188
wedding vows they
wrote for each other.
488
00:22:12,331 --> 00:22:14,630
Oh, my gosh, they were
so beautiful, I almost cried.
489
00:22:14,767 --> 00:22:16,887
Yeah, well, that's what
weddings are designed to do...
490
00:22:16,936 --> 00:22:18,928
Prepare you for all the
crying you're gonna do
491
00:22:19,071 --> 00:22:20,248
- after the marriage.
- Oh, come on,
492
00:22:20,272 --> 00:22:21,552
not everyone's
as cynical as you.
493
00:22:21,607 --> 00:22:24,008
I keep trying to tell myself
I'm fine without a guy,
494
00:22:24,143 --> 00:22:25,167
but you know what?
495
00:22:25,311 --> 00:22:27,177
Deep down I am miserable.
496
00:22:27,313 --> 00:22:29,942
And you really think
that true love is out there
497
00:22:30,082 --> 00:22:31,311
for you somewhere waiting?
498
00:22:31,450 --> 00:22:33,385
You know, what is wrong
with a little romance?
499
00:22:33,519 --> 00:22:35,886
I mean, look at Jane. I
mean, she took a chance.
500
00:22:36,021 --> 00:22:37,632
Michael could've
turned her down, but, no,
501
00:22:37,656 --> 00:22:39,818
she put everything
on the line and...
502
00:22:39,959 --> 00:22:43,191
Well, maybe that's what you
have to do when you love someone.
503
00:22:43,329 --> 00:22:47,027
Why don't you save this crap
for somebody who cares, hm?
504
00:22:49,668 --> 00:22:51,534
Ryan would understand.
505
00:22:51,670 --> 00:22:53,195
May I have this dance?
506
00:22:53,339 --> 00:22:55,171
Sure, Doctor.
507
00:22:57,810 --> 00:23:00,644
- Sorry, Peter, girl talk.
- Oh.
508
00:23:04,416 --> 00:23:06,112
We have a problem.
509
00:23:06,252 --> 00:23:08,153
Kyle found out you lied
on your job application.
510
00:23:08,287 --> 00:23:10,017
Why did you even give
him any references?
511
00:23:10,155 --> 00:23:12,556
What was I supposed to do,
leave the whole thing blank?
512
00:23:12,691 --> 00:23:14,455
- That would've looked so much worse.
- No,
513
00:23:14,593 --> 00:23:16,304
you don't understand...
Kyle will not let this slide.
514
00:23:16,328 --> 00:23:18,406
He's gonna keep on digging,
and once he starts checking up
515
00:23:18,430 --> 00:23:19,870
on you, he's gonna
find out about me.
516
00:23:19,965 --> 00:23:21,763
You know what,
I'll tell him that
517
00:23:21,901 --> 00:23:23,335
everybody in the music business
518
00:23:23,469 --> 00:23:25,429
- lies about their gigs.
- No, I will talk to him.
519
00:23:25,471 --> 00:23:27,440
Just... be more
careful from now on.
520
00:23:27,573 --> 00:23:30,941
Okay. It won't happen
again, I promise.
521
00:23:33,579 --> 00:23:35,070
What the hell are
you doing here?
522
00:23:35,214 --> 00:23:37,080
- Excuse me.
- Excuse me for one second.
523
00:23:37,216 --> 00:23:38,856
I was curious.
524
00:23:38,951 --> 00:23:40,476
Last I heard, your
wedding was off.
525
00:23:40,619 --> 00:23:42,779
Yeah, well, it's obviously
on again, okay? So get lost.
526
00:23:42,855 --> 00:23:45,324
No, no, no, not until I
have a dance with the bride.
527
00:23:45,457 --> 00:23:47,289
Unless your famous
temper won't allow it.
528
00:23:47,426 --> 00:23:49,361
No, you go ahead
and dance with Jane,
529
00:23:49,495 --> 00:23:51,327
and burn the moment
into your brain,
530
00:23:51,463 --> 00:23:54,023
so you'll know what you'll
be missing the rest of your life.
531
00:23:54,166 --> 00:23:56,294
Don't you worry about
me, Mancini... I got plenty
532
00:23:56,435 --> 00:23:58,631
of memories, some of
them as fresh as this flower.
533
00:23:58,771 --> 00:24:01,331
Hey, hey, I know what you're
up to, you little Viking worm.
534
00:24:01,473 --> 00:24:03,713
But now that Jane and I are
married, nothing you can say,
535
00:24:03,842 --> 00:24:05,053
nor anything that
happened in Chicago,
536
00:24:05,077 --> 00:24:06,375
is gonna make any difference.
537
00:24:06,512 --> 00:24:09,346
So if we were holding hands
or... even kissed each other,
538
00:24:09,481 --> 00:24:10,642
that's not a problem?
539
00:24:10,783 --> 00:24:12,149
Not at all.
540
00:24:12,284 --> 00:24:13,308
Good.
541
00:24:13,452 --> 00:24:15,421
How do you feel about tongues?
542
00:24:18,557 --> 00:24:20,890
- Tongues?
- Burn that
543
00:24:21,026 --> 00:24:22,688
into your brain, Mancini.
544
00:24:22,828 --> 00:24:25,024
I'm surprised Michael's
vows were so deep.
545
00:24:25,164 --> 00:24:27,690
He seems like
such a shallow guy.
546
00:24:27,833 --> 00:24:29,768
Well, sometimes
guys can surprise you.
547
00:24:29,902 --> 00:24:32,098
Yes, they can.
548
00:24:32,237 --> 00:24:34,604
Thank you. You're beautiful.
549
00:24:34,740 --> 00:24:37,335
Honey, let me just give
you just a little bit of advice.
550
00:24:37,476 --> 00:24:39,968
Don't make the same mistake
I did and move in with him.
551
00:24:40,112 --> 00:24:42,172
You see, Peter's just
into it for the chase, right?
552
00:24:42,314 --> 00:24:45,011
Once he's got ya, he's already
looking for a way to dump ya.
553
00:24:45,150 --> 00:24:47,016
Get the hell out of
here, will you, please?
554
00:24:47,152 --> 00:24:48,415
Oh, Peter, so sorry.
555
00:24:48,554 --> 00:24:50,318
Just trying to give
her a heads-up
556
00:24:50,456 --> 00:24:52,687
like you never did, hm?
557
00:24:52,825 --> 00:24:54,691
Excuse me, I'm cutting in.
558
00:24:54,827 --> 00:24:56,853
- You can't do that.
- Honey, I just did.
559
00:24:56,996 --> 00:24:58,897
Couldn't wait for me to ask you?
560
00:24:59,031 --> 00:25:00,226
Oh, no, actually.
561
00:25:00,366 --> 00:25:02,358
You know me... I'm
always in a hurry.
562
00:25:02,501 --> 00:25:03,867
Uh, I-let me...
563
00:25:04,003 --> 00:25:05,198
Lexi, come on, not here.
564
00:25:05,337 --> 00:25:07,203
Oh, no? How about over here?
565
00:25:07,339 --> 00:25:09,865
- Cut it out; you're making a scene.
- Really?
566
00:25:10,009 --> 00:25:11,209
Look, this is a wedding, Lexi.
567
00:25:11,243 --> 00:25:12,454
If you're that
desperate for attention,
568
00:25:12,478 --> 00:25:13,776
why don't you go to a bar?
569
00:25:13,912 --> 00:25:15,210
Now, that is a really good idea.
570
00:25:15,347 --> 00:25:16,747
Yes, I think I'm
gonna go downstairs
571
00:25:16,815 --> 00:25:18,306
and find a man
who can handle me.
572
00:25:18,450 --> 00:25:21,887
Why settle for Superboy when
I can have Superman, huh?
573
00:25:22,021 --> 00:25:24,388
I'll just go powder
my nose first.
574
00:25:24,523 --> 00:25:27,152
Well, the book is
going to be huge.
575
00:25:27,292 --> 00:25:29,693
It's gonna take the medical
community by storm.
576
00:25:29,828 --> 00:25:32,263
Tell me what you
think about this title.
577
00:25:32,398 --> 00:25:36,358
The Past Is Stone,
the Future Is Water.
578
00:25:36,502 --> 00:25:37,697
- Huh?
- Wow.
579
00:25:37,836 --> 00:25:39,964
I'm gonna have to
get a copy of that.
580
00:25:40,105 --> 00:25:41,403
- Yeah?
- Yeah.
581
00:25:41,540 --> 00:25:44,339
You know, um, I think
I better stop dancing.
582
00:25:44,476 --> 00:25:46,672
- I'm a little tired.
- Oh, come on, Megan.
583
00:25:46,812 --> 00:25:49,111
The evening is young, huh?
584
00:25:56,255 --> 00:25:58,281
Well, it took you long enough.
585
00:25:58,424 --> 00:26:00,290
You think I can't tell
you're baiting me?
586
00:26:00,426 --> 00:26:03,324
Honey, if it worked, who
cares? Now, lock the door.
587
00:26:03,348 --> 00:26:03,624
No.
588
00:26:03,762 --> 00:26:05,958
- I'm here to give you a warning.
- Oh.
589
00:26:06,098 --> 00:26:07,760
Don't ever embarrass
me like that again.
590
00:26:07,900 --> 00:26:09,368
Embarrass you?
Honey, you loved it.
591
00:26:09,501 --> 00:26:11,558
That's why you're here;
you're back for some more.
592
00:26:11,582 --> 00:26:11,902
No, no.
593
00:26:12,037 --> 00:26:13,562
Is sex all that
matters to you, Lexi?
594
00:26:13,705 --> 00:26:16,072
No, there's always love,
and I love having sex with you.
595
00:26:16,208 --> 00:26:19,076
- Now, take off your clothes.
- No. You take off my clothes.
596
00:26:19,211 --> 00:26:20,907
All right, honey,
that's more like it.
597
00:26:21,046 --> 00:26:23,242
- How do you want it, slow or fast?
- Fast.
598
00:26:23,382 --> 00:26:24,714
Oh...
599
00:26:31,290 --> 00:26:33,088
Oh...
600
00:26:34,359 --> 00:26:35,884
Megan, wait.
601
00:26:36,028 --> 00:26:38,623
Let her go... there's nothing
you can say to her now.
602
00:26:38,764 --> 00:26:40,644
- What was I thinking!
- Honey, the question is,
603
00:26:40,732 --> 00:26:41,927
what were you thinking with?
604
00:26:42,067 --> 00:26:44,307
I'm through playing your
stupid, sick little games, Lexi.
605
00:26:44,369 --> 00:26:46,565
Honey, you'll be back for more.
606
00:26:46,705 --> 00:26:48,571
Don't count on it.
607
00:26:52,811 --> 00:26:54,803
??
608
00:27:05,958 --> 00:27:08,154
Ah, don't touch that...
I'm still working on it.
609
00:27:08,293 --> 00:27:10,762
I can't believe you
flew in for the wedding.
610
00:27:10,896 --> 00:27:13,593
I'd never turn down
an invitation from you.
611
00:27:13,732 --> 00:27:15,598
Well, you weren't invited.
612
00:27:15,734 --> 00:27:18,033
That's all right, I forgive you.
613
00:27:18,170 --> 00:27:19,399
Oh, beautiful pearls.
614
00:27:19,538 --> 00:27:21,598
Oh, thank you. They're
from my birth mother.
615
00:27:21,740 --> 00:27:24,710
She couldn't make it.
616
00:27:24,843 --> 00:27:28,939
So... did I mention
the dress is incredible?
617
00:27:29,081 --> 00:27:31,448
Yes. Just consider
it a wedding present.
618
00:27:31,583 --> 00:27:32,778
No, no.
619
00:27:32,918 --> 00:27:37,014
- I can't do that.
- Yes, you can, and you will.
620
00:27:37,156 --> 00:27:38,647
Just don't let anyone copy it.
621
00:27:38,790 --> 00:27:41,760
It's a work of
art, one of a kind.
622
00:27:41,894 --> 00:27:45,194
- Just like you.
- Thank you.
623
00:27:45,330 --> 00:27:46,841
Can I have your
attention, please?
624
00:27:46,865 --> 00:27:48,959
I think it's time for a toast.
625
00:27:49,101 --> 00:27:51,935
If I could have Jane,
Michael, please?
626
00:27:59,411 --> 00:28:01,073
There we go. Oh, you're all set.
627
00:28:01,213 --> 00:28:03,079
- Here you go, Jane.
- Thanks.
628
00:28:03,215 --> 00:28:05,241
Well... I think we'll all agree
629
00:28:05,384 --> 00:28:07,512
that finding true love
is difficult enough,
630
00:28:07,653 --> 00:28:11,090
but finding it twice, well...
that in itself's a miracle.
631
00:28:11,223 --> 00:28:12,418
All I can say is,
632
00:28:12,558 --> 00:28:16,086
may you two be as happy
for the rest of your lives
633
00:28:16,228 --> 00:28:17,719
as you are right
now. Congratulations.
634
00:28:19,898 --> 00:28:21,958
Where are you two going
635
00:28:22,100 --> 00:28:23,466
on your honeymoon?
636
00:28:23,602 --> 00:28:25,332
Cabo San Lucas,
and you're all invited.
637
00:28:26,872 --> 00:28:29,112
- Anything else you'd like to know?
- Isn't it cold there
638
00:28:29,241 --> 00:28:31,005
- this time of year?
- That's okay,
639
00:28:31,143 --> 00:28:34,841
- we won't be leaving the room.
- Oh! Hey, -
640
00:28:34,980 --> 00:28:37,347
here's another
piece of... information
641
00:28:37,482 --> 00:28:39,348
we all'd like to know.
642
00:28:39,484 --> 00:28:42,283
How was Chicago, Jane?
643
00:28:42,421 --> 00:28:44,413
Uh, pretty steamy,
the way I heard it?
644
00:28:44,556 --> 00:28:47,424
- Michael, this isn't funny.
- Oh, no, no, come on.
645
00:28:47,559 --> 00:28:50,529
I'm sure you put in some
long hours with your boss.
646
00:28:50,662 --> 00:28:53,097
Oh, yeah, it must've been rough.
647
00:28:53,232 --> 00:28:55,599
You know, they were making
clothes and making out.
648
00:28:55,734 --> 00:28:58,761
- Don't you dare do this!
- No, no, come on, Jane.
649
00:28:58,904 --> 00:29:00,384
Oh, don't leave
yet. I'm not finished.
650
00:29:00,505 --> 00:29:02,531
You are an ass.
I'm taking you home.
651
00:29:02,674 --> 00:29:04,233
Hey, I have a right to know.
652
00:29:06,845 --> 00:29:08,905
I'm sorry, you see...
653
00:29:09,047 --> 00:29:11,846
when Jane and I
were first married,
654
00:29:11,984 --> 00:29:14,783
she was going to
school with this, uh,
655
00:29:14,920 --> 00:29:16,980
Nordic poster boy over here,
656
00:29:17,122 --> 00:29:18,818
Alex Bastard.
657
00:29:18,957 --> 00:29:19,981
Um...
658
00:29:20,125 --> 00:29:21,491
sorry... Bastian.
659
00:29:21,627 --> 00:29:23,289
And now, uh,
660
00:29:23,428 --> 00:29:26,125
here it is, eight years later,
and they're still hanging out.
661
00:29:27,766 --> 00:29:30,395
Now, see, I... I find
that kind of strange,
662
00:29:30,535 --> 00:29:32,026
really, because...
663
00:29:32,170 --> 00:29:34,867
these two lovebirds
only did it twice.
664
00:29:35,007 --> 00:29:38,239
Once before our first wedding...
665
00:29:38,377 --> 00:29:40,812
and now before our second.
666
00:29:40,946 --> 00:29:42,574
You know what? I
guess you got to be
667
00:29:42,714 --> 00:29:45,081
really great in bed if you
save yourself up for eight years.
668
00:29:45,217 --> 00:29:46,241
Is that right, Alex?
669
00:29:46,385 --> 00:29:48,047
Oh, I'm sorry, is
that right, Jane?
670
00:29:48,186 --> 00:29:50,587
Huh? I-Is he great in bed?
671
00:29:51,957 --> 00:29:53,687
Forget the honeymoon, Michael.
672
00:29:53,825 --> 00:29:55,020
I want a divorce.
673
00:30:03,135 --> 00:30:04,433
Ma'am, right over here.
674
00:30:04,569 --> 00:30:07,971
Excuse... Wha...?
675
00:30:10,108 --> 00:30:12,202
- Oh!
- Jane, wait.
676
00:30:19,217 --> 00:30:21,083
Well, congratulations, kids.
677
00:30:21,219 --> 00:30:23,085
Where to?
678
00:30:23,221 --> 00:30:25,713
His place.
679
00:30:25,857 --> 00:30:27,849
??
680
00:30:53,685 --> 00:30:55,163
Yeah, yeah, yeah, that was good.
681
00:30:55,187 --> 00:30:57,349
That's a wrap, folks.
All right, let's pack up.
682
00:30:57,489 --> 00:30:59,185
Hey, hey, nobody
stops playing yet.
683
00:30:59,324 --> 00:31:02,089
Paid you guys for
three hours and, uh...
684
00:31:02,227 --> 00:31:04,458
still got, um...
ten minutes left.
685
00:31:04,596 --> 00:31:05,962
Oh, come on.
686
00:31:06,098 --> 00:31:08,795
All right, well, we'll
give him another tune.
687
00:31:15,674 --> 00:31:18,337
Megan! My angel of mercy!
688
00:31:18,477 --> 00:31:20,446
Oh, dance with me, baby.
689
00:31:20,579 --> 00:31:23,879
Not so fast! I'm
gonna get dizzy.
690
00:31:24,015 --> 00:31:25,540
- No, I'm sorry.
- Come on.
691
00:31:25,684 --> 00:31:27,550
Oh, God, where is everybody?
692
00:31:27,686 --> 00:31:30,212
Oh, you didn't hear?
Jane is divorcing me.
693
00:31:30,355 --> 00:31:33,052
Oh, yeah, which technically
ended the... the reception,
694
00:31:33,191 --> 00:31:35,717
which is namely why
everybody banana split.
695
00:31:35,861 --> 00:31:38,057
You're getting a divorce?
696
00:31:38,196 --> 00:31:40,392
How long was I
downstairs at the bar?
697
00:31:40,532 --> 00:31:43,263
Aw, come on, Megan, you
know how fast I work, hmm?
698
00:31:43,402 --> 00:31:46,372
Oh, my God, what did you do?
699
00:31:46,505 --> 00:31:48,770
I just asked her a
very simple question
700
00:31:48,907 --> 00:31:50,432
about the weather in Chicago,
701
00:31:50,575 --> 00:31:52,601
which led to a very
simple question
702
00:31:52,744 --> 00:31:55,009
about premarital infidelity,
703
00:31:55,147 --> 00:31:57,776
which was namely, did
she have sex with Alex?
704
00:31:57,916 --> 00:32:00,317
Oh.
705
00:32:00,452 --> 00:32:02,080
Yep, that little
catch in your throat,
706
00:32:02,220 --> 00:32:03,300
that's what everybody said.
707
00:32:03,388 --> 00:32:05,050
You said that in
front of everyone?
708
00:32:05,190 --> 00:32:06,886
Yeah, well, what
was I supposed to do?
709
00:32:07,025 --> 00:32:09,688
I mean, I find out after
30 minutes of marriage
710
00:32:09,828 --> 00:32:12,024
that she's been
unfaithful to me.
711
00:32:12,164 --> 00:32:13,792
But are you sure about that?
712
00:32:13,932 --> 00:32:16,163
I mean, did you see
her cheating with Alex?
713
00:32:16,301 --> 00:32:17,496
No, of course not.
714
00:32:17,636 --> 00:32:18,797
But, you know...
715
00:32:18,937 --> 00:32:21,930
they're working together
day and night in Chicago
716
00:32:22,073 --> 00:32:25,373
and they were kissing, and
you know what that leads to.
717
00:32:25,510 --> 00:32:27,240
Did you see their
flesh flapping,
718
00:32:27,379 --> 00:32:29,644
their... bodies slapping?
719
00:32:29,781 --> 00:32:31,647
- Hmm?
- 'Cause I did.
720
00:32:31,783 --> 00:32:36,448
What?! Wait a second, you
saw Jane and Alex having sex?
721
00:32:36,588 --> 00:32:38,113
Megan, how-how is that possible?
722
00:32:38,256 --> 00:32:41,124
No. No, no, no,
Ryan and Lexi, here.
723
00:32:41,259 --> 00:32:43,660
- Oh... good.
- In the lounge.
724
00:32:43,795 --> 00:32:47,323
I mean, I'm sorry;
that's terrible.
725
00:32:47,466 --> 00:32:48,934
Oh, Michael...
726
00:32:49,067 --> 00:32:51,332
that is stone-cold
proof, half-naked bodies.
727
00:32:51,470 --> 00:32:53,336
You don't have
stone-cold proof like that.
728
00:32:53,472 --> 00:32:55,964
Oh, why, because I didn't
catch her in the act, huh?
729
00:32:56,107 --> 00:32:58,804
Yeah, well, I saw it in
her eye; it was right there.
730
00:32:58,944 --> 00:32:59,944
I saw it all.
731
00:33:00,078 --> 00:33:01,910
It's not the same
thing, Michael.
732
00:33:02,047 --> 00:33:04,346
Oh, writhing bodies.
733
00:33:04,483 --> 00:33:06,111
Oh, you see what I saw.
734
00:33:06,251 --> 00:33:09,221
Groaning, moaning,
the mirror shaking.
735
00:33:09,354 --> 00:33:10,982
Megan, Megan,
Megan, Megan, Megan,
736
00:33:11,122 --> 00:33:12,920
please, that's enough.
737
00:33:13,058 --> 00:33:16,051
I mean, I figure I'm paying
$17,000 for this dance.
738
00:33:16,194 --> 00:33:18,527
I'd really like to enjoy it.
739
00:33:18,663 --> 00:33:20,427
Fine.
740
00:33:20,565 --> 00:33:22,557
Show me what you got.
741
00:33:25,670 --> 00:33:27,366
Oh, oh.
742
00:33:39,584 --> 00:33:42,213
I actually begged
that jerk to marry me
743
00:33:42,354 --> 00:33:44,346
in front of all my friends.
744
00:33:44,489 --> 00:33:47,948
I can't believe what
a fool I've been.
745
00:33:48,093 --> 00:33:50,722
Jane, I wish I could
make this all go away.
746
00:33:50,862 --> 00:33:54,196
Just know that I'm here for you.
747
00:33:56,001 --> 00:33:57,001
I'm sorry, Alex.
748
00:33:57,068 --> 00:33:58,593
Oh.
749
00:33:58,737 --> 00:34:00,706
You've been incredible.
750
00:34:00,839 --> 00:34:02,865
I don't know what I would
have done without you.
751
00:34:03,008 --> 00:34:05,136
Why don't you take a bath?
752
00:34:05,277 --> 00:34:06,506
I'll get you a drink.
753
00:34:06,645 --> 00:34:08,637
Okay.
754
00:34:29,668 --> 00:34:31,694
Oh, my God.
755
00:34:31,836 --> 00:34:34,135
This is his original line.
756
00:34:34,272 --> 00:34:37,709
He didn't use any of the
dresses we designed in Chicago.
757
00:34:42,781 --> 00:34:44,773
I don't believe this.
758
00:34:49,187 --> 00:34:51,213
Jane, where are you?
759
00:34:51,356 --> 00:34:52,824
I've got your wine.
760
00:34:52,958 --> 00:34:55,928
My life just keeps
getting better and better.
761
00:34:56,061 --> 00:34:57,256
I can explain.
762
00:34:57,395 --> 00:34:58,395
Don't bother.
763
00:34:58,530 --> 00:35:00,260
I can figure it out.
764
00:35:00,398 --> 00:35:02,765
Last week in Chicago was
just a game to make me think
765
00:35:02,901 --> 00:35:04,461
I was helping you
with your spring line.
766
00:35:04,569 --> 00:35:06,231
I know that's how it looks,
767
00:35:06,371 --> 00:35:08,840
but believe me, I am planning
to use some of your designs.
768
00:35:08,974 --> 00:35:09,974
Stop lying to me.
769
00:35:10,075 --> 00:35:11,737
You took everything
you know about me,
770
00:35:11,876 --> 00:35:14,141
everything I told you
I dreamed of doing,
771
00:35:14,279 --> 00:35:15,941
and used it to get me into bed?
772
00:35:16,081 --> 00:35:17,208
Because I love you.
773
00:35:17,349 --> 00:35:18,612
I've said that so many times.
774
00:35:18,750 --> 00:35:19,750
I'm saying it again.
775
00:35:19,884 --> 00:35:21,443
I love you.
776
00:35:21,586 --> 00:35:22,626
Oh, that's not love, Alex.
777
00:35:22,754 --> 00:35:24,450
That is pathetic.
778
00:35:24,589 --> 00:35:25,955
Damn it.
779
00:35:26,091 --> 00:35:28,185
Running back to Michael, huh?
780
00:35:28,326 --> 00:35:29,419
That loser?
781
00:35:29,561 --> 00:35:31,723
Go ahead, be bored out
of your mind in a week
782
00:35:31,863 --> 00:35:33,863
and you won't have me to
come crying to, then what?
783
00:35:33,898 --> 00:35:35,378
- Oh, I don't need you.
- Yes, you do.
784
00:35:35,433 --> 00:35:37,193
If you want to get
anywhere in this business.
785
00:35:37,235 --> 00:35:38,412
Design is not your
strong suit, Jane.
786
00:35:38,436 --> 00:35:41,304
- Your body, that's the ticket.
- God,
787
00:35:41,439 --> 00:35:43,465
- Michael was right about you.
- Be careful,
788
00:35:43,608 --> 00:35:45,008
I'm your biggest
client, remember?
789
00:35:45,143 --> 00:35:46,304
Ready to apologize?
790
00:35:46,444 --> 00:35:48,675
When you're wearing polyester
791
00:35:48,813 --> 00:35:50,873
in hell.
792
00:35:51,016 --> 00:35:53,178
Jane, wai...
793
00:35:55,820 --> 00:35:57,311
You know what?
794
00:35:57,455 --> 00:36:00,323
I don't... I don't have
any liquor in my house.
795
00:36:00,458 --> 00:36:01,858
Then we'll go to
my place, come on.
796
00:36:01,993 --> 00:36:03,791
No, no, I don't want
this buzz to wear off.
797
00:36:03,928 --> 00:36:05,624
Whoa, whoa, wait, wait.
798
00:36:05,764 --> 00:36:07,198
What?
799
00:36:07,332 --> 00:36:09,358
I don't know if I'm sick
because I'm losing Jane
800
00:36:09,501 --> 00:36:11,436
or because I'm just sick.
801
00:36:11,569 --> 00:36:12,696
Uh-oh.
802
00:36:12,837 --> 00:36:15,306
You know what,
why don't you take a...
803
00:36:15,440 --> 00:36:17,102
I'm gonna hold you,
take a deep breath.
804
00:36:19,277 --> 00:36:20,870
Okay?
805
00:36:21,012 --> 00:36:22,173
Okay.
806
00:36:22,313 --> 00:36:23,313
Okay, breathe out.
807
00:36:25,116 --> 00:36:26,414
Oh, do you feel better?
808
00:36:26,551 --> 00:36:28,884
No, I feel like throwing
myself off a roof.
809
00:36:29,020 --> 00:36:30,784
Oh.
810
00:36:30,922 --> 00:36:32,891
I know how to get
up there. Come on.
811
00:36:33,024 --> 00:36:35,202
No, no, Megan, Megan, you're
supposed to talk me out of it.
812
00:36:35,226 --> 00:36:36,666
You're supposed
to talk me out of it.
813
00:36:36,728 --> 00:36:37,972
You know, there's
being supportive
814
00:36:37,996 --> 00:36:39,589
and then there's being crazy.
815
00:36:39,731 --> 00:36:41,427
And you're talking crazy.
816
00:36:41,566 --> 00:36:45,094
No, not to... I'm not talking
about killing yourself, goofy.
817
00:36:45,236 --> 00:36:47,467
Come on, this'll be fun.
818
00:36:47,605 --> 00:36:48,903
Come on.
819
00:36:49,040 --> 00:36:50,064
- Shh.
- Come on.
820
00:36:50,208 --> 00:36:52,200
All right.
821
00:36:52,343 --> 00:36:53,641
Shh.
822
00:36:53,778 --> 00:36:55,076
All right?
823
00:36:55,213 --> 00:36:57,011
Okay?
824
00:36:57,148 --> 00:37:00,949
All right, steady as
she goes now, come on.
825
00:37:01,086 --> 00:37:02,384
- Oh, okay.
- There we go.
826
00:37:02,520 --> 00:37:04,284
- All righty.
- Shh, shh.
827
00:37:04,422 --> 00:37:06,914
Oh, good, he's not home.
828
00:37:07,058 --> 00:37:08,720
Come on, come here.
829
00:37:08,860 --> 00:37:11,352
Okay.
830
00:37:18,103 --> 00:37:21,039
Okay, okay, okay,
out of the way, Xena.
831
00:37:21,172 --> 00:37:23,403
Out of the way, right there.
832
00:37:23,541 --> 00:37:25,533
Stay clear now.
833
00:37:27,879 --> 00:37:29,177
Oh!
834
00:37:29,314 --> 00:37:30,314
Geez.
835
00:37:30,381 --> 00:37:32,145
Geez!
836
00:37:32,283 --> 00:37:33,615
All righty.
837
00:37:38,556 --> 00:37:40,388
Ow. Oh.
838
00:37:40,525 --> 00:37:42,994
Why... Why are we breaking
into Ryan's apartment again?
839
00:37:43,128 --> 00:37:45,120
Oh, geez, that hurt.
840
00:37:49,300 --> 00:37:51,030
Oh, geez.
841
00:37:51,169 --> 00:37:53,161
Uh-oh.
842
00:37:59,244 --> 00:38:01,509
Oh, oh, geez.
843
00:38:01,646 --> 00:38:03,945
Oh.
844
00:38:04,082 --> 00:38:05,948
All right, got us some beers.
845
00:38:06,084 --> 00:38:08,212
Let's keep the buzz going.
846
00:38:08,353 --> 00:38:10,345
Oh, oh, geez.
847
00:38:13,057 --> 00:38:16,516
Now, Michael, you've got
to keep this a secret, okay?
848
00:38:16,661 --> 00:38:18,960
This is a very special
place I'm taking you to
849
00:38:19,097 --> 00:38:22,761
when you just want to forget
about the rest of the world.
850
00:38:22,901 --> 00:38:25,200
Oh, yeah, um, don't
worry about me.
851
00:38:25,336 --> 00:38:27,032
No one's talking to me, anyway.
852
00:38:27,172 --> 00:38:28,606
All right now.
853
00:38:28,740 --> 00:38:29,740
Hey, hey.
854
00:38:29,874 --> 00:38:31,809
- What?
- Hey, this is Ryan's bedroom.
855
00:38:31,943 --> 00:38:32,943
Shh.
856
00:38:33,077 --> 00:38:34,375
What, did you two, um...
857
00:38:34,512 --> 00:38:35,741
No.
858
00:38:35,880 --> 00:38:37,041
No, we didn't.
859
00:38:37,182 --> 00:38:40,152
No, no, no, men first
on this situation here.
860
00:38:40,285 --> 00:38:41,285
- Okay.
- Hold on.
861
00:38:41,386 --> 00:38:44,220
Oh, I was so angry at Alex.
862
00:38:44,355 --> 00:38:47,450
I couldn't even think straight.
863
00:38:47,592 --> 00:38:49,823
Oh, God.
864
00:38:49,961 --> 00:38:52,021
I don't have a husband,
865
00:38:52,163 --> 00:38:53,995
I don't have a client,
866
00:38:54,132 --> 00:38:57,364
I probably don't
even have a job,
867
00:38:57,502 --> 00:39:00,666
and I don't even have my shoes.
868
00:39:00,805 --> 00:39:03,969
How'd I make such
a mess of my life?
869
00:39:06,010 --> 00:39:08,309
You had a lot of help.
870
00:39:12,550 --> 00:39:15,042
Oh.
871
00:39:16,521 --> 00:39:19,116
And I think... I think
Lexi likes to talk dirty.
872
00:39:19,257 --> 00:39:22,022
Yeah, I think she appears
to be the kind of person
873
00:39:22,160 --> 00:39:24,595
who likes to talk dirty.
874
00:39:27,465 --> 00:39:29,434
I'm sorry.
875
00:39:29,567 --> 00:39:31,433
I'm being insensitive, aren't I?
876
00:39:31,569 --> 00:39:34,334
I don't think it could
get any worse, Michael.
877
00:39:36,074 --> 00:39:40,068
You want to know why
I was looking for Ryan?
878
00:39:40,211 --> 00:39:41,270
Yeah.
879
00:39:41,412 --> 00:39:42,937
Because I wanted to tell him
880
00:39:43,081 --> 00:39:44,606
how much I care about him.
881
00:39:44,749 --> 00:39:45,910
Oh.
882
00:39:46,050 --> 00:39:48,019
See if he'd give
me another chance.
883
00:39:48,152 --> 00:39:50,781
Isn't that sad?
884
00:39:50,922 --> 00:39:53,118
That's-that's very sad.
885
00:39:53,258 --> 00:39:55,750
He's a terrible person.
886
00:39:57,528 --> 00:39:58,826
They are both terrible persons.
887
00:39:58,963 --> 00:40:00,090
They are.
888
00:40:00,231 --> 00:40:02,462
That's right,
889
00:40:02,600 --> 00:40:05,627
and-and you're a
wonderful person
890
00:40:05,770 --> 00:40:08,399
and you don't deserve that.
891
00:40:12,744 --> 00:40:14,940
Michael, you are
a wonderful person.
892
00:40:15,079 --> 00:40:16,570
You...
893
00:40:17,916 --> 00:40:19,908
are a wonderful,
894
00:40:20,051 --> 00:40:22,748
wonderful person.
895
00:40:39,537 --> 00:40:41,733
What the hell?
896
00:40:41,873 --> 00:40:43,774
Okay.
897
00:40:43,908 --> 00:40:46,241
Now, what was the
matter with over there?
898
00:40:46,377 --> 00:40:47,538
It reminded me of Ryan.
899
00:40:47,679 --> 00:40:49,443
I wanted to get as
far away as possible.
900
00:40:49,580 --> 00:40:50,946
Oh.
901
00:40:51,082 --> 00:40:53,711
Damn, it's stuck, Michael.
902
00:40:53,851 --> 00:40:55,046
Oh, come on, now.
903
00:40:55,186 --> 00:40:56,677
Let me give you a...
904
00:40:56,821 --> 00:40:57,948
Wait, wait.
905
00:40:58,089 --> 00:40:59,682
You know, okay,
I got a good idea.
906
00:40:59,824 --> 00:41:01,349
- We'll share, okay?
- Okay.
907
00:41:01,492 --> 00:41:03,859
Good, 'cause I need something
soft on my lap anyway.
908
00:41:03,995 --> 00:41:06,430
Watch the thing.
909
00:41:06,564 --> 00:41:07,623
- Watch that.
- Oh.
910
00:41:07,765 --> 00:41:09,343
- Move your leg.
- I don't want to wear that.
911
00:41:09,367 --> 00:41:10,801
- I got it. Whoa.
- Okay.
912
00:41:10,935 --> 00:41:11,935
- Oh.
- Hey.
913
00:41:12,070 --> 00:41:13,514
All righty, now th-that
was a good idea.
914
00:41:13,538 --> 00:41:15,370
It is so nice.
915
00:41:15,506 --> 00:41:17,031
I can't wear this
dress another minute.
916
00:41:17,175 --> 00:41:18,666
It reminds me of
Alex and Michael
917
00:41:18,810 --> 00:41:20,108
and everything I want to forget.
918
00:41:20,244 --> 00:41:22,338
Well, knowing what a
snake Alex is, I'm sure he said
919
00:41:22,480 --> 00:41:24,158
something to Michael
tonight that set him off.
920
00:41:24,182 --> 00:41:25,980
I don't care; I'm tired
of Michael's temper
921
00:41:26,117 --> 00:41:28,018
and this crazy jealousy of his.
922
00:41:28,152 --> 00:41:30,747
I never want to see him again.
923
00:41:30,888 --> 00:41:34,450
Do you realize that
this is my wedding night,
924
00:41:34,592 --> 00:41:37,027
and I'm not gonna have sex?
925
00:41:37,161 --> 00:41:39,426
Now that's not good, that's bad.
926
00:41:39,564 --> 00:41:41,465
I know, come on.
927
00:41:41,599 --> 00:41:43,159
You don't have sex
on your wedding night
928
00:41:43,234 --> 00:41:47,069
and the marriage is
in trouble for surely.
929
00:41:47,205 --> 00:41:50,869
Well, I think you could
say your marriage
930
00:41:51,009 --> 00:41:52,978
is definitely in trouble.
931
00:41:53,111 --> 00:41:55,205
You know what, you could
be a friend, you know?
932
00:41:55,346 --> 00:41:56,712
Got a deadline here.
933
00:41:56,848 --> 00:41:59,340
You could help me
turn this thing around.
934
00:41:59,484 --> 00:42:00,747
Oh, you don't mean...
935
00:42:00,885 --> 00:42:02,217
Well, come on, I mean,
936
00:42:02,353 --> 00:42:04,379
- you are my ex-wife, - Oh.
937
00:42:04,522 --> 00:42:06,082
And you are familiar
with the equipment.
938
00:42:06,190 --> 00:42:07,190
That's true.
939
00:42:07,325 --> 00:42:08,605
You could jump in any time here.
940
00:42:08,659 --> 00:42:10,651
Okay.
941
00:42:13,731 --> 00:42:14,926
Michael went off the deep end
942
00:42:15,066 --> 00:42:16,466
'cause he's crazy about you
943
00:42:16,601 --> 00:42:18,092
and it makes him
do crazy things.
944
00:42:18,236 --> 00:42:19,966
You're the last person I'd pick
945
00:42:20,104 --> 00:42:21,344
- to be defending him.
- I know.
946
00:42:21,439 --> 00:42:23,340
And I'm sorry about
every bad thing I said
947
00:42:23,474 --> 00:42:25,409
when the two of you
got back together.
948
00:42:25,543 --> 00:42:27,341
I can see how much he loves you.
949
00:42:27,478 --> 00:42:30,846
No, it was just easier for him
than finding someone new.
950
00:42:30,982 --> 00:42:32,974
A real no-brainer,
that's all I am to Michael.
951
00:42:33,117 --> 00:42:34,983
An easy fix.
952
00:42:39,123 --> 00:42:40,768
- Yeah?
- Kyle, someone broke into my place.
953
00:42:40,792 --> 00:42:42,818
- What?
- They kicked the door in; they trashed it.
954
00:42:42,960 --> 00:42:44,622
- You got to be kidding me.
- No.
955
00:42:46,831 --> 00:42:48,561
Okay, yeah.
956
00:42:50,468 --> 00:42:51,936
That'll be 20 bucks.
957
00:42:52,070 --> 00:42:54,039
- What?
- I'm a professional.
958
00:42:54,172 --> 00:42:56,198
Oh, well, you know
what, it was worth it.
959
00:42:56,340 --> 00:42:58,707
Now, what would
I get for 40 bucks?
960
00:42:58,843 --> 00:43:01,574
Oh, oh.
961
00:43:05,883 --> 00:43:07,784
I'm glad I went to the ATM.
962
00:43:07,919 --> 00:43:10,115
Oh, yes.
963
00:43:10,254 --> 00:43:13,782
Won't be needing these anymore.
964
00:43:15,426 --> 00:43:19,158
Oh, they're inscribed.
965
00:43:19,297 --> 00:43:21,994
"First,
966
00:43:22,133 --> 00:43:25,069
"Last,
967
00:43:25,203 --> 00:43:27,138
Forever"
968
00:43:27,271 --> 00:43:28,671
Oh.
969
00:43:28,806 --> 00:43:30,434
Go talk to him.
970
00:43:30,575 --> 00:43:32,373
No, I can't.
971
00:43:32,510 --> 00:43:35,241
I don't even know where he is.
972
00:43:35,379 --> 00:43:36,904
What the...?
973
00:43:45,056 --> 00:43:46,056
Michael?
974
00:43:46,190 --> 00:43:47,419
Megan?
975
00:43:47,558 --> 00:43:48,787
Holy...
69686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.