Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:03,333
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:06,656 --> 00:00:09,225
- Mother, are you here because of me?
3
00:00:09,532 --> 00:00:09,998
- Huh?
4
00:00:12,088 --> 00:00:12,569
Yeah...
5
00:00:13,703 --> 00:00:15,913
- Jun-yeong, I have to talk to
6
00:00:15,913 --> 00:00:18,312
your father alone, can you go inside with her?
7
00:00:19,427 --> 00:00:20,510
Please take care of Jun-yeong.
8
00:00:21,661 --> 00:00:23,062
And that.
9
00:00:32,429 --> 00:00:33,311
Should we go inside first?
10
00:01:08,257 --> 00:01:10,203
Restraining order on me?
11
00:01:10,918 --> 00:01:12,685
Why shouldn't I be near Jun-yeong?
12
00:01:12,969 --> 00:01:15,601
- You're the most dangerous person to her.
13
00:01:16,242 --> 00:01:16,916
- What?
14
00:01:18,610 --> 00:01:21,170
You put false accusations on me
15
00:01:21,170 --> 00:01:24,730
and take Jun-yeong to make
her meet that woman?
16
00:01:25,102 --> 00:01:26,881
Jun-yeong collapsed because of her.
17
00:01:27,653 --> 00:01:29,021
You call yourself a father?
18
00:01:29,496 --> 00:01:33,739
- Do you call yourself a mother and take
19
00:01:33,739 --> 00:01:39,788
a sick kid, disappear, dump her and
20
00:01:39,813 --> 00:01:41,182
have you even thought about
what could've happened to her?
21
00:01:46,037 --> 00:01:48,344
You think Jun-yeong would be happy with you?
22
00:01:48,344 --> 00:01:50,458
It's your imagination and arrogance.
23
00:01:51,042 --> 00:01:54,637
You are abusing her because you're her mom.
24
00:01:55,464 --> 00:01:58,106
- Abusing? Are you crazy?
25
00:01:59,768 --> 00:02:05,042
How could you say that when
you know how I raised her?
26
00:02:05,281 --> 00:02:09,233
- Whatever the intention, you've failed.
27
00:02:10,588 --> 00:02:13,700
Jun-yeong going in and out
of the hospital because of you,
28
00:02:13,725 --> 00:02:17,379
and you going to the police station
mean you're disqualified as a parent.
29
00:02:21,050 --> 00:02:22,800
I can give you one day.
30
00:02:23,562 --> 00:02:27,100
Pack it up and leave Jeokhyeonjae.
31
00:02:27,100 --> 00:02:28,245
- I can't.
32
00:02:28,978 --> 00:02:29,684
No way.
33
00:02:30,038 --> 00:02:31,274
- You better think on it.
34
00:02:32,150 --> 00:02:35,216
If you refuse, you won't get to
35
00:02:35,216 --> 00:02:36,841
visit her once a week.
36
00:02:41,401 --> 00:02:42,834
You read the details.
37
00:02:55,299 --> 00:02:58,151
If you're hungry, go ahead and eat.
38
00:02:58,510 --> 00:02:59,730
- I'm fine.
39
00:02:59,730 --> 00:03:00,928
You go ahead.
40
00:03:01,539 --> 00:03:02,474
- Me?
41
00:03:05,034 --> 00:03:06,128
I'm fine.
42
00:03:09,617 --> 00:03:10,774
- What about mother?
43
00:03:12,724 --> 00:03:15,599
- Um, she'll get home.
44
00:03:17,584 --> 00:03:19,664
- We can take her after we eat.
45
00:03:20,670 --> 00:03:21,349
Right?
46
00:03:27,702 --> 00:03:28,976
- (Soon-nam) Open the door, please.
47
00:03:29,248 --> 00:03:30,034
Jun-yeong.
48
00:03:30,034 --> 00:03:31,130
- Mother.
49
00:03:37,983 --> 00:03:38,897
Mother.
50
00:03:39,609 --> 00:03:40,353
- Jun-yeong.
51
00:03:43,583 --> 00:03:44,738
I'm taking her.
52
00:03:47,959 --> 00:03:51,019
Jun-yeong, let's have dinner at home.
53
00:03:51,385 --> 00:03:52,126
Is that okay?
54
00:03:53,044 --> 00:03:53,595
- Yes.
55
00:04:12,495 --> 00:04:16,311
Dad prepared so much.
56
00:04:17,655 --> 00:04:19,002
I'm sorry, Jun-yeong.
57
00:04:19,394 --> 00:04:20,406
- No.
58
00:04:20,777 --> 00:04:22,675
I want to eat at home.
59
00:04:24,361 --> 00:04:27,365
Of course I like being with father.
60
00:04:29,957 --> 00:04:31,780
But why aren't you eating?
61
00:04:32,492 --> 00:04:33,025
- Huh?
62
00:04:34,776 --> 00:04:35,759
I will.
63
00:04:36,171 --> 00:04:36,946
I will.
64
00:04:41,811 --> 00:04:43,950
- A restraining order?
65
00:04:44,277 --> 00:04:46,451
- I'll get her away from the kid and
proceed with the lawsuit.
66
00:04:46,967 --> 00:04:48,778
I don't know what she might do.
67
00:04:49,570 --> 00:04:53,590
- But is she willing to leave Jeokhyeonjae?
68
00:04:53,832 --> 00:04:54,880
- She must.
69
00:04:56,543 --> 00:04:57,889
I'm going back to Jeokhyeonjae.
70
00:04:58,533 --> 00:04:59,396
- What?
71
00:05:01,512 --> 00:05:02,662
That's ironic.
72
00:05:03,513 --> 00:05:06,476
I have to send you back
73
00:05:06,476 --> 00:05:08,131
to marry you.
74
00:05:08,468 --> 00:05:11,128
- It's only for a while, trust me and wait.
75
00:05:14,649 --> 00:05:15,946
Thank you for doing this.
76
00:05:18,010 --> 00:05:19,329
- Thank you for realizing that.
77
00:05:21,519 --> 00:05:24,914
You get out of there when this is over.
78
00:05:25,757 --> 00:05:26,534
Alright?
79
00:05:27,592 --> 00:05:28,144
- Don't worry.
80
00:05:34,406 --> 00:05:36,450
- Did you sort it out with Cha Yu-min?
81
00:05:36,740 --> 00:05:38,205
You must be confident?
82
00:05:38,585 --> 00:05:39,590
- I have to face it.
83
00:05:40,864 --> 00:05:43,837
I can't keep avoiding it for
not being so confident.
84
00:05:44,153 --> 00:05:47,029
- There's still a lot to overcome.
85
00:05:47,723 --> 00:05:51,050
- So I was thinking that we have to present him
86
00:05:51,423 --> 00:05:53,434
if not an engagement party.
87
00:05:55,435 --> 00:05:58,367
He's determined, so the divorce will happen soon.
88
00:05:58,367 --> 00:06:01,310
So it's better to let people know
89
00:06:01,310 --> 00:06:03,596
that Cha Yu-min is mine now.
90
00:06:03,596 --> 00:06:07,006
- I agree, but what would your father think.
91
00:06:08,181 --> 00:06:10,202
- I don't think we have to tell him.
92
00:06:10,576 --> 00:06:11,154
- Okay.
93
00:06:11,766 --> 00:06:13,151
Let's see what happens.
94
00:06:35,258 --> 00:06:38,139
(NA) Man-pyeong, what do I do?
95
00:06:40,030 --> 00:06:46,098
Should I leave Jeokhyeonjae
for Jun-yeong and Bok-hui?
96
00:06:47,673 --> 00:06:49,645
Give me an answer.
97
00:06:58,929 --> 00:07:01,839
What is all this?
98
00:07:02,810 --> 00:07:04,679
Did you use up all the ingredients
for the restaurant?
99
00:07:04,965 --> 00:07:07,552
- You're not even well.
100
00:07:08,215 --> 00:07:11,066
- I've put a lot of effort into it, enjoy.
101
00:07:11,066 --> 00:07:13,283
- You should do this for our restaurant.
102
00:07:15,184 --> 00:07:17,218
Well, it's good.
103
00:07:17,875 --> 00:07:18,539
- Of course.
104
00:07:18,539 --> 00:07:20,321
All the recipes were handed over to her.
105
00:07:20,321 --> 00:07:24,075
- It's so good to have your food,
it's been a while.
106
00:07:24,435 --> 00:07:25,524
Isn't it, Jun-yeong?
107
00:07:25,807 --> 00:07:26,462
- Yes.
108
00:07:32,348 --> 00:07:33,182
- I'm here.
109
00:07:34,528 --> 00:07:35,358
- What was that?
110
00:07:36,047 --> 00:07:37,369
Is that Yu-min?
111
00:07:41,164 --> 00:07:44,414
- Yu-min, what are you doing here?
112
00:07:46,716 --> 00:07:48,152
- What's with that bag?
113
00:07:49,176 --> 00:07:51,185
- Are you moving back in here?
114
00:07:51,185 --> 00:07:53,334
Wow, great.
115
00:08:03,714 --> 00:08:04,786
Yu-min.
116
00:08:06,367 --> 00:08:07,901
- You know today's the deadline.
117
00:08:08,224 --> 00:08:10,536
- Why are you so cruel?
118
00:08:10,779 --> 00:08:13,157
- If I don't do this, everyone's going to
119
00:08:13,157 --> 00:08:15,472
going to argue and it'll take too much time.
120
00:08:16,001 --> 00:08:19,950
Oh Soon-nam, the law is not a joke.
121
00:08:22,752 --> 00:08:23,786
You should know if you'd seen the papers.
122
00:08:25,164 --> 00:08:28,084
That kind of settlement
can get you a new life.
123
00:08:28,641 --> 00:08:31,003
You can open a school, a restaurant
124
00:08:31,003 --> 00:08:33,858
or whatever you'd like.
125
00:08:34,512 --> 00:08:35,866
- Money, money, money!
126
00:08:36,786 --> 00:08:38,920
How can you judge everything with money?
127
00:08:39,364 --> 00:08:42,246
- Stop that nonsense you learned at Jeokhyeonjae.
128
00:08:43,433 --> 00:08:48,577
You'll realize that money runs the world.
129
00:08:49,271 --> 00:08:51,471
- Okay, I'll leave Jeokhyeonjae.
130
00:08:52,532 --> 00:08:54,794
But that doesn't mean I'm giving up.
131
00:08:55,038 --> 00:08:57,620
Even after I leave, I'm a daughter of
132
00:08:57,620 --> 00:08:59,410
Man-pyeong and Bok-hui,
and a mother of Jun-yeong.
133
00:08:59,886 --> 00:09:02,341
I'll prove that Man-yeong's lessons were right,
134
00:09:02,341 --> 00:09:05,358
so don't ever think you won this one.
135
00:09:07,306 --> 00:09:08,704
- Show up at the hearing.
136
00:09:13,914 --> 00:09:16,624
- So Yu-min put a restraining order
137
00:09:16,624 --> 00:09:18,454
on Soon-nam with the divorce?
138
00:09:18,762 --> 00:09:19,658
To Soon-nam?
139
00:09:21,414 --> 00:09:24,762
The boy is determined.
140
00:09:26,116 --> 00:09:29,611
So you agreed to raise Jun-yeong?
141
00:09:29,958 --> 00:09:30,709
- (Se-hui) For now.
142
00:09:31,463 --> 00:09:32,086
- For now?
143
00:09:33,301 --> 00:09:35,941
- (Se-hui) It's difficult for kids to get used
144
00:09:35,941 --> 00:09:38,748
to the new environment,
so can't Jeokhyeonjae have her for now?
145
00:09:39,641 --> 00:09:40,311
- Well, yeah.
146
00:09:40,915 --> 00:09:43,956
If you two get married, that's not an issue.
147
00:09:45,584 --> 00:09:47,298
Yeah, alright.
148
00:09:51,117 --> 00:09:53,475
So they're keeping the kid here?
149
00:09:54,774 --> 00:09:59,187
A family like that won't keep her anyway.
150
00:09:59,187 --> 00:10:00,815
- What are you mumbling about?
151
00:10:02,107 --> 00:10:03,468
- What's your brother doing?
152
00:10:03,940 --> 00:10:05,072
Did Soon-nam leave?
153
00:10:05,317 --> 00:10:05,852
- Where?
154
00:10:06,342 --> 00:10:07,135
Where are you going?
155
00:10:10,400 --> 00:10:11,672
- What is all this?
156
00:10:12,144 --> 00:10:13,940
Why are you leaving?
157
00:10:15,235 --> 00:10:16,777
Did you kick her out?
158
00:10:16,777 --> 00:10:19,114
Is that why you brought your stuff here?
159
00:10:19,390 --> 00:10:24,259
- You know we decided to break up, right?
160
00:10:24,987 --> 00:10:27,000
It'll be weird if
161
00:10:27,000 --> 00:10:28,764
I stayed here, Bok-hui.
162
00:10:29,094 --> 00:10:30,434
- What's weird about it?
163
00:10:30,434 --> 00:10:32,880
Who cares what others think?
164
00:10:33,401 --> 00:10:36,544
I'm living with my child at my home!
165
00:10:37,478 --> 00:10:38,222
- I'm sorry.
166
00:10:39,226 --> 00:10:43,585
- Then where is Jun-yeong going to be?
167
00:10:43,867 --> 00:10:45,114
- She's staying here.
168
00:10:45,798 --> 00:10:47,159
- What...
169
00:10:47,743 --> 00:10:51,022
Did you take her away?
170
00:10:51,295 --> 00:10:52,462
Is that it?
171
00:10:56,020 --> 00:10:57,195
- No, Bok-hui.
172
00:10:57,478 --> 00:11:00,455
I asked him to.
173
00:11:03,112 --> 00:11:05,850
I need to have financial stability to raise her.
174
00:11:05,850 --> 00:11:07,411
I need to make money.
175
00:11:07,829 --> 00:11:10,995
If I take her, I can't do that.
176
00:11:11,555 --> 00:11:14,513
I'll leave, get settled and
177
00:11:14,513 --> 00:11:16,159
take her with me as soon as possible.
178
00:11:17,468 --> 00:11:21,888
If you'd like to move in with me, you can.
179
00:11:22,294 --> 00:11:27,000
- I have no idea what's going on.
180
00:11:27,259 --> 00:11:35,255
Why do you have to leave her and do this?
181
00:11:37,751 --> 00:11:39,243
- Bok-hui...
182
00:11:55,341 --> 00:11:56,068
Jun-yeong.
183
00:12:02,173 --> 00:12:05,495
Jun-yeong, look at me.
184
00:12:15,970 --> 00:12:17,081
I'm sorry, Jun-yeong.
185
00:12:19,769 --> 00:12:25,866
I'm so, so sorry.
186
00:13:53,370 --> 00:13:57,028
Get inside, I'm not leaving forever.
187
00:13:58,155 --> 00:14:00,787
I'll come back when I get settled.
188
00:14:01,083 --> 00:14:02,141
- Ms. Oh.
189
00:14:03,078 --> 00:14:03,895
- Soon-nam, really...
190
00:14:04,167 --> 00:14:05,425
- Go inside.
191
00:14:06,977 --> 00:14:08,186
I'll get going.
192
00:14:09,125 --> 00:14:09,890
- Mother.
193
00:14:11,403 --> 00:14:12,856
- Jun-yeong, you shouldn't run.
194
00:14:13,106 --> 00:14:14,434
Don't run, Jun-yeong.
195
00:14:14,734 --> 00:14:16,568
- Mother, don't go.
196
00:14:16,937 --> 00:14:18,368
Take me.
197
00:14:18,368 --> 00:14:18,909
Please?
198
00:14:18,934 --> 00:14:21,332
Why are you leaving me?
199
00:14:24,301 --> 00:14:26,018
I'll be good, mother.
200
00:14:26,018 --> 00:14:31,910
I'll never be sick, don't leave leftovers
and I won't talk about Jeokhyeonjae.
201
00:14:32,773 --> 00:14:35,244
Please don't go, mother.
202
00:14:38,089 --> 00:14:39,300
- Jun-yeong...
203
00:14:41,284 --> 00:14:41,850
Jun-yeong.
204
00:15:17,467 --> 00:15:18,920
The new secretary?
205
00:15:19,713 --> 00:15:20,210
- I know, right?
206
00:15:20,538 --> 00:15:21,557
Look at the time.
207
00:15:22,023 --> 00:15:23,041
Did something happen?
208
00:15:24,553 --> 00:15:26,261
She kept asking who the sales manager
209
00:15:26,261 --> 00:15:29,035
was, she can finally meet him.
210
00:15:29,035 --> 00:15:30,594
So difficult to meet this guy.
211
00:15:32,206 --> 00:15:33,739
- So can I go now?
212
00:15:33,739 --> 00:15:34,356
- What now?
213
00:15:34,957 --> 00:15:36,285
You should meet the secretary.
214
00:15:37,044 --> 00:15:37,617
- I'm sorry.
215
00:15:38,047 --> 00:15:38,680
I have to go.
216
00:15:39,799 --> 00:15:40,670
- What is it now?
217
00:15:41,068 --> 00:15:43,842
Ms. Oh is back and you've been
to the police station, and now what?
218
00:15:44,970 --> 00:15:47,985
- Something's bothering me,
219
00:15:47,985 --> 00:15:51,533
there was something
about Ms. Oh's expression.
220
00:15:53,291 --> 00:15:54,948
- Are you some kind of voodoo?
221
00:15:55,243 --> 00:15:57,194
Plant your rice and ride the knife.
222
00:16:21,682 --> 00:16:23,400
It's a gift for you.
223
00:16:24,226 --> 00:16:29,379
The teddy bear will keep
you safe while mom's away.
224
00:16:30,583 --> 00:16:32,941
You have to stay well.
225
00:16:34,249 --> 00:16:36,626
Jun-yeong, I love you.
226
00:16:39,529 --> 00:16:40,158
- Jun-yeong.
227
00:16:41,277 --> 00:16:44,071
- It's you, you're why she left, isn't it?
228
00:16:44,686 --> 00:16:45,623
- Jun-yeong.
229
00:16:46,615 --> 00:16:49,898
- That lady and you are the reason.
230
00:16:50,108 --> 00:16:50,804
Aren't you?
231
00:16:53,076 --> 00:16:53,964
- It's not like that.
232
00:16:56,080 --> 00:16:59,730
It would be nice if mom and dad could
233
00:17:01,025 --> 00:17:02,638
live together forever, but
not everyone can do that.
234
00:17:03,716 --> 00:17:05,356
But we love you the most.
235
00:17:06,073 --> 00:17:07,279
We both do.
236
00:17:07,629 --> 00:17:08,485
- No.
237
00:17:08,835 --> 00:17:10,426
I don't believe you.
238
00:17:11,152 --> 00:17:13,705
You don't love me or mom.
239
00:17:14,128 --> 00:17:14,992
- Cha Jun-yeong.
240
00:17:23,206 --> 00:17:24,364
- Is anyone here?
241
00:17:24,965 --> 00:17:25,831
Ms. Oh.
242
00:17:30,994 --> 00:17:32,168
- Why are you...
243
00:17:32,500 --> 00:17:33,641
- This is my home.
244
00:17:34,500 --> 00:17:36,363
And I should be asking you that.
245
00:17:36,602 --> 00:17:38,200
- Where's Ms. Oh?
246
00:17:38,939 --> 00:17:40,366
- Not here anymore.
247
00:17:41,258 --> 00:17:41,658
- What?
248
00:17:41,707 --> 00:17:42,989
- She left.
249
00:17:44,551 --> 00:17:49,007
So if you were using the restaurant as an excuse
250
00:17:49,007 --> 00:17:52,215
to hit on her, just quit it.
251
00:17:52,519 --> 00:17:53,178
- What?
252
00:17:53,178 --> 00:17:54,009
Hit on her?
253
00:17:54,600 --> 00:17:55,683
You jerk!
254
00:17:56,310 --> 00:17:57,450
- Mr. Kang.
255
00:17:59,261 --> 00:18:01,061
- Jun-yeong, are you crying?
256
00:18:01,731 --> 00:18:02,347
What is it?
257
00:18:02,347 --> 00:18:02,712
Huh?
258
00:18:03,595 --> 00:18:06,552
- Mr. Kang, what should mother do?
259
00:18:06,552 --> 00:18:07,513
My mother.
260
00:18:07,884 --> 00:18:09,844
- Cha Jun-yeong, what are you doing?
261
00:18:11,219 --> 00:18:12,603
Don't hug strangers.
262
00:18:13,119 --> 00:18:14,181
- What are you doing?
263
00:18:14,807 --> 00:18:16,475
Why are you being so rough to the child?
264
00:18:16,852 --> 00:18:18,684
- Go away before I call the cops.
265
00:18:19,151 --> 00:18:19,949
- The cops?
266
00:18:20,943 --> 00:18:23,886
- Mr. Kang, we should do some
calculations while you're here.
267
00:18:24,073 --> 00:18:26,094
We should get to work.
268
00:18:26,094 --> 00:18:27,340
Don't you need this month's payment?
269
00:18:34,764 --> 00:18:35,923
Goodness, what's up with him?
270
00:19:12,813 --> 00:19:21,278
(Phone vibrating).
271
00:19:23,117 --> 00:19:24,560
- Please pick up the phone.
272
00:19:25,019 --> 00:19:26,831
Where did you go?
273
00:19:41,091 --> 00:19:42,299
Did you work it out?
274
00:19:43,247 --> 00:19:44,479
It shouldn't have been easy.
275
00:19:45,001 --> 00:19:45,861
- It's not.
276
00:19:46,210 --> 00:19:47,591
Seeing Jun-yeong sick is hard.
277
00:19:50,516 --> 00:19:53,223
- Did Oh Soon-nam leave quietly?
278
00:19:53,400 --> 00:19:54,383
- What can she do?
279
00:19:55,285 --> 00:19:58,084
She knows that it'll be hard for
her to win the case if she holds up.
280
00:20:01,329 --> 00:20:05,403
- She's so cold if you think about it.
281
00:20:10,154 --> 00:20:11,338
Do you have some time this weekend?
282
00:20:12,245 --> 00:20:14,935
I want to prepare an event to introduce you.
283
00:20:17,606 --> 00:20:18,361
- Is that okay?
284
00:20:19,358 --> 00:20:20,084
What about Mr. Hwang?
285
00:20:20,598 --> 00:20:21,972
- Mom allowed this.
286
00:20:23,321 --> 00:20:25,553
If we do it, what's he going to say?
287
00:20:26,006 --> 00:20:29,110
Embarrassment is his biggest fear.
288
00:20:31,526 --> 00:20:35,589
Don't worry about it and relax.
289
00:20:40,175 --> 00:20:42,803
- Cha Yu-min's back in Jeokhyeonjae?
290
00:20:43,107 --> 00:20:43,573
- Yes.
291
00:20:44,216 --> 00:20:47,962
Doesn't that mean the marriage isn't happening?
292
00:20:48,701 --> 00:20:53,897
- Maybe, but Se-hui seems too calm.
293
00:20:54,990 --> 00:21:00,137
She wouldn't just sit around and let that happen.
294
00:21:08,474 --> 00:21:11,430
(NA) Why pretending to work so hard?
295
00:21:33,057 --> 00:21:35,396
You should agree to this much settlement.
296
00:21:35,647 --> 00:21:36,627
- Sir.
297
00:21:37,319 --> 00:21:40,204
- It's not easy for a woman to raise a kid alone.
298
00:21:41,031 --> 00:21:43,481
Ms. Oh, do you have a profession?
299
00:21:43,804 --> 00:21:44,322
Education?
300
00:21:44,555 --> 00:21:46,747
Did you attend the best college in this country?
301
00:21:47,222 --> 00:21:48,483
Or is your beauty...
302
00:21:52,530 --> 00:21:55,898
Anyway, I've seen a lot of cases.
303
00:21:55,898 --> 00:21:59,068
First they're all about motherhood,
304
00:21:59,068 --> 00:22:02,679
then they change their mind, so why
don't you just agree to it now?
305
00:22:06,224 --> 00:22:07,228
What are you doing?
306
00:22:07,450 --> 00:22:09,768
- I grew up in a nice household so
307
00:22:09,768 --> 00:22:13,834
I've never met a fraud, so
it's nice to meet one today.
308
00:22:14,331 --> 00:22:15,480
Take care.
309
00:22:21,123 --> 00:22:22,715
- Hey hey, what are you doing?
310
00:22:22,715 --> 00:22:24,500
You should pay for the counseling.
311
00:22:26,332 --> 00:22:27,080
A fraud?
312
00:22:28,797 --> 00:22:29,636
What the heck.
313
00:22:37,756 --> 00:22:40,965
- Cheer up and
314
00:22:40,965 --> 00:22:43,823
try this.
315
00:22:44,020 --> 00:22:46,120
You can't keep doing this,
it's not good for you.
316
00:22:47,923 --> 00:22:50,490
- How's it going to get worse?
317
00:22:52,608 --> 00:22:56,105
It would be nice to see him again.
318
00:22:56,105 --> 00:22:59,059
- Don't say such a horrible thing.
319
00:22:59,059 --> 00:23:02,300
Who am I to rely on if not you?
320
00:23:03,532 --> 00:23:09,452
- You have Yu-min, Yu-na
and a new daughter-in-law.
321
00:23:09,675 --> 00:23:11,010
- What new daughter-in-law.
322
00:23:11,590 --> 00:23:13,756
Yu-min never listens to me.
323
00:23:14,314 --> 00:23:16,059
He thinks he's all that.
324
00:23:18,588 --> 00:23:23,168
I feel sorry for Soon-nam leaving like that
325
00:23:23,168 --> 00:23:26,894
and I know the divorce is their choice
326
00:23:26,894 --> 00:23:29,844
but the mother should raise the child.
327
00:23:30,030 --> 00:23:32,537
- What do you want to say?
328
00:23:33,041 --> 00:23:34,622
Are you going to persuade Yu-min?
329
00:23:35,031 --> 00:23:36,838
- That's for later.
330
00:23:36,919 --> 00:23:40,884
Right now, money is key now.
331
00:23:41,428 --> 00:23:42,079
- Money?
332
00:23:42,640 --> 00:23:44,863
- Soon-nam has to be financially capable
333
00:23:44,863 --> 00:23:46,987
to raise Jun-yeong.
334
00:23:47,168 --> 00:23:48,799
That's the law. The law.
335
00:23:51,164 --> 00:23:53,482
Soon-nam's broke.
336
00:23:53,482 --> 00:23:56,198
All she knows is how to teach old sayings
337
00:23:56,198 --> 00:23:59,856
and cooking for memorials,
how is she going to make money?
338
00:24:02,465 --> 00:24:05,889
So you should help her.
339
00:24:05,889 --> 00:24:09,083
We shouldn't sit around,
340
00:24:09,083 --> 00:24:11,199
we should save Hwaranjeong.
341
00:24:17,312 --> 00:24:18,406
Yu-na.
342
00:24:18,698 --> 00:24:21,765
Don't stare at your phone,
promote our restaurant.
343
00:24:22,332 --> 00:24:22,974
- Promote?
344
00:24:23,904 --> 00:24:24,973
A restaurant that's about to shut down?
345
00:24:25,316 --> 00:24:25,957
- Hey.
346
00:24:27,586 --> 00:24:31,379
Post something about us on the internet.
347
00:24:33,234 --> 00:24:35,682
We had a nice interview going the last time
348
00:24:35,968 --> 00:24:37,868
but now it's all screwed up because of Soon-nam.
349
00:24:38,843 --> 00:24:41,897
Put our restaurant menu up.
350
00:24:42,170 --> 00:24:44,580
Say we do catering services.
351
00:24:45,002 --> 00:24:46,634
- A catering service?
352
00:24:46,634 --> 00:24:49,991
- For more than 15 people.
353
00:24:51,118 --> 00:24:55,249
Hwaranjeong at your door.
354
00:24:56,186 --> 00:24:57,007
- Hey!
355
00:24:57,398 --> 00:24:58,652
Do you have to do that today?
356
00:24:58,986 --> 00:25:00,319
How could you?
357
00:25:00,684 --> 00:25:02,208
- I'm human.
358
00:25:02,208 --> 00:25:04,311
I have to put food in my mouth.
359
00:25:04,535 --> 00:25:05,161
Hurry.
360
00:25:05,161 --> 00:25:06,890
Post something.
361
00:25:07,163 --> 00:25:07,804
Alright?
362
00:25:08,157 --> 00:25:10,549
- No.
363
00:25:14,443 --> 00:25:15,249
- Yu-na.
364
00:25:15,720 --> 00:25:16,017
- Huh?
365
00:25:17,826 --> 00:25:18,278
- What?
366
00:25:19,082 --> 00:25:20,866
Excel and powerpoint?
367
00:25:21,524 --> 00:25:25,178
I'll try my best to...
368
00:25:26,594 --> 00:25:27,321
Hello?
369
00:25:27,967 --> 00:25:28,727
Hello.
370
00:25:44,503 --> 00:25:46,791
Lady, something going on at home?
371
00:25:47,167 --> 00:25:49,422
- Mother, it's Jun-yeong.
372
00:25:50,157 --> 00:25:50,968
- Jun-yeong.
373
00:25:51,962 --> 00:25:53,850
- Mother, where are you?
374
00:25:54,169 --> 00:25:55,761
Are you okay?
375
00:25:59,258 --> 00:26:00,572
- I'm fine.
376
00:26:02,406 --> 00:26:03,840
I'm at Myeong-ja's.
377
00:26:03,840 --> 00:26:05,642
Good.
378
00:26:06,787 --> 00:26:08,802
- Did you have dinner?
379
00:26:11,392 --> 00:26:15,158
You shouldn't skip your meals.
380
00:26:15,551 --> 00:26:16,873
- I'm fine.
381
00:26:17,192 --> 00:26:18,301
But how about you?
382
00:26:20,893 --> 00:26:26,543
Mother, we parted a few hours ago
and it feels like it's been so long.
383
00:26:28,104 --> 00:26:29,909
I miss you, mother.
384
00:26:36,328 --> 00:26:39,543
You have to wait only for a little while.
385
00:26:40,366 --> 00:26:41,512
I will...
386
00:26:42,090 --> 00:26:44,477
- Cha Jun-yeong, what are you doing?
387
00:26:45,028 --> 00:26:45,849
- Father.
388
00:26:50,627 --> 00:26:51,426
- Jun-yeong...
389
00:26:52,458 --> 00:26:53,108
Jun-yeong.
390
00:26:53,655 --> 00:26:55,292
- Oh, be quiet.
391
00:26:55,594 --> 00:26:57,594
- I'm trying to sleep.
392
00:27:03,031 --> 00:27:04,308
- It's late, why are you still
393
00:27:04,308 --> 00:27:06,730
awake and you're on the phone?
394
00:27:07,331 --> 00:27:09,569
- I wanted to talk to mother.
395
00:27:09,777 --> 00:27:11,605
- So you hide and do this?
396
00:27:12,876 --> 00:27:14,159
Where did you learn to do this?
397
00:27:17,682 --> 00:27:18,551
Go to bed.
398
00:27:25,931 --> 00:27:27,114
Keep the phone to yourself.
399
00:27:27,890 --> 00:27:28,940
Don't let a child get to you.
400
00:27:29,285 --> 00:27:30,589
- Aren't you being too cold?
401
00:27:31,006 --> 00:27:33,006
She's so little and she must be in shock.
402
00:27:33,026 --> 00:27:34,813
She must miss her mom so badly.
403
00:27:34,813 --> 00:27:36,267
- It's not forever.
404
00:27:36,948 --> 00:27:39,385
She can see her once a week.
405
00:27:40,677 --> 00:27:42,048
Why is everyone making such a big deal?
406
00:27:45,496 --> 00:27:47,004
- You've completely changed.
407
00:27:47,468 --> 00:27:49,233
How can a person change like that?
408
00:27:54,846 --> 00:28:00,547
- (Jun-yeong) Mother, we parted a few hours ago
and it feels like it's been so long.
409
00:28:02,294 --> 00:28:04,038
I miss you, mother.
410
00:28:04,672 --> 00:28:06,880
- (Yu-min) Cha Jun-yeong, what are you doing?
411
00:28:18,947 --> 00:28:20,211
She's not here anymore.
412
00:28:20,882 --> 00:28:22,056
She left.
413
00:28:22,992 --> 00:28:26,178
- (Jun-yeong) Mr. Kang, what should mother do?
414
00:28:26,178 --> 00:28:27,264
My mother.
415
00:28:27,806 --> 00:28:32,269
- I can't take my attention away from her.
416
00:28:35,292 --> 00:28:37,899
- (Yu-min) So if you were using the
restaurant as an excuse
417
00:28:37,899 --> 00:28:41,129
to hit on her, quit it.
418
00:28:42,350 --> 00:28:44,359
- Bastard, who does he think I am?
419
00:28:45,780 --> 00:28:49,550
Yeah, I quit, I don't deserve that.
420
00:28:50,522 --> 00:28:52,134
I don't care anymore.
421
00:28:58,691 --> 00:28:59,350
God, I'm going crazy.
422
00:28:59,350 --> 00:28:59,988
Ah...
423
00:29:06,160 --> 00:29:07,628
Oh, Se-jong.
424
00:29:08,237 --> 00:29:10,122
You're doing all this instead
of playing games?
425
00:29:11,309 --> 00:29:13,228
- Jun-yeong asked me to.
426
00:29:14,047 --> 00:29:14,835
- Jun-yeong?
427
00:29:15,167 --> 00:29:15,606
- Yeah.
428
00:29:15,911 --> 00:29:19,215
She made these and Ms. Oh came back.
429
00:29:20,470 --> 00:29:21,922
She wants to make more.
430
00:29:21,975 --> 00:29:23,195
She has a lot of wishes.
431
00:29:23,481 --> 00:29:25,894
- Why are you doing this?
432
00:29:27,725 --> 00:29:29,112
- God, this is insane.
433
00:29:30,055 --> 00:29:30,496
Right.
434
00:29:31,610 --> 00:29:32,640
This is the last time.
435
00:29:32,955 --> 00:29:33,498
- What?
436
00:29:35,336 --> 00:29:36,485
Where are you going?
437
00:29:41,697 --> 00:29:43,559
- Jun-yeong, Jun-yeong...
438
00:29:45,861 --> 00:29:46,859
- Mother.
439
00:29:47,635 --> 00:29:48,815
Mother.
440
00:29:50,111 --> 00:29:51,139
- Jun-yeong...
441
00:29:53,621 --> 00:29:56,082
Jun-yeong, Jun-yeong.
442
00:29:58,135 --> 00:29:59,316
- What are you doing, Oh Soon-nam.
443
00:29:59,316 --> 00:30:00,673
Have you forgotten!
444
00:30:01,320 --> 00:30:03,179
- Yu-min, this isn't right.
445
00:30:03,621 --> 00:30:06,859
Please, for Jun-yeong...
446
00:30:07,833 --> 00:30:08,799
- Get out.
447
00:30:09,760 --> 00:30:10,571
- No.
448
00:30:10,571 --> 00:30:11,378
Jun-yeong!
449
00:30:11,378 --> 00:30:12,315
- Mother.
450
00:30:12,315 --> 00:30:13,174
Mother...
451
00:30:13,174 --> 00:30:14,961
- Stay.
452
00:30:15,223 --> 00:30:16,291
- Get out!
453
00:30:16,487 --> 00:30:18,704
- No. Jun-yeong!
454
00:30:19,769 --> 00:30:20,568
Jun-yeong...
455
00:30:21,019 --> 00:30:22,525
- Mother...
456
00:30:25,032 --> 00:30:26,227
- Jun-yeong.
457
00:30:27,020 --> 00:30:28,001
Jun-yeong...
458
00:30:28,001 --> 00:30:30,114
- Mother...
459
00:30:45,228 --> 00:30:47,825
Yu-min, please.
460
00:30:47,825 --> 00:30:49,904
I can't live without her.
461
00:30:51,671 --> 00:30:52,559
Please.
462
00:30:52,979 --> 00:30:54,170
Please.
463
00:30:56,086 --> 00:30:59,005
- If you do this again,
you'll never see her again.
464
00:31:00,126 --> 00:31:01,483
This is my last warning.
465
00:31:07,326 --> 00:31:08,134
- Honey.
466
00:31:08,134 --> 00:31:09,123
Yu-min!
467
00:31:10,272 --> 00:31:11,507
Yu-min.
468
00:31:13,740 --> 00:31:14,854
Yu-min...
469
00:31:18,795 --> 00:31:19,646
- Ms. Oh.
470
00:31:23,140 --> 00:31:23,988
What are you doing here?
471
00:31:24,599 --> 00:31:26,074
You know how worried I was?
472
00:31:38,701 --> 00:31:40,570
What's going on?
473
00:31:41,547 --> 00:31:43,457
- Help me.
474
00:31:44,211 --> 00:31:44,907
- Ms. Oh.
475
00:31:45,829 --> 00:31:48,197
- Please, Mr. Kang.
476
00:31:49,050 --> 00:31:50,201
Please.
477
00:31:55,309 --> 00:31:59,112
Rescue me.
478
00:32:13,284 --> 00:32:15,884
Subtitles by OnDemandKorea
479
00:32:33,027 --> 00:32:36,245
You have to let me know what's going on
so I can help!
480
00:32:36,269 --> 00:32:37,269
Mr. Kang.
481
00:32:37,730 --> 00:32:39,128
What am I going to do?
482
00:32:39,167 --> 00:32:41,659
If you want Jun-yeong back, just follow me.
483
00:32:41,691 --> 00:32:46,291
We have to prove that Ms. Oh can raise her kid in a good environment.
484
00:32:46,448 --> 00:32:47,503
What is this?
485
00:32:47,566 --> 00:32:49,299
Study abroad for children?
486
00:32:49,417 --> 00:32:50,417
Jun-yeong?
487
00:32:50,542 --> 00:32:52,542
You have to be on your toes.
488
00:32:52,636 --> 00:32:54,315
Dorms? A school abroad?
489
00:32:54,409 --> 00:32:57,676
Yeah, she's planning on sending Jun-yeong abroad.
31882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.