Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,920 --> 00:00:17,920
asi que
2
00:00:19,520 --> 00:00:22,400
esto es 1w13, necesitamos una copia de seguridad aquí
3
00:00:22,400 --> 00:00:25,039
ahora gente
4
00:00:25,680 --> 00:00:31,840
ahora mismo
5
00:00:34,530 --> 00:00:38,299
[Música]
6
00:00:47,870 --> 00:00:51,010
[Música]
7
00:00:54,380 --> 00:01:02,990
[Música]
8
00:01:05,110 --> 00:01:08,250
[Música]
9
00:01:15,200 --> 00:01:16,960
suena como que te vendría bien un poco de ayuda eh
10
00:01:16,960 --> 00:01:19,700
observación estúpida
11
00:01:19,700 --> 00:01:21,680
[Música]
12
00:01:21,680 --> 00:01:25,360
bien de acuerdo con la regulación
13
00:01:25,360 --> 00:01:26,400
cuando se fija 667490 sin otro
14
00:01:26,400 --> 00:01:28,479
recurso improvisar
15
00:01:28,479 --> 00:01:33,280
no existe tal regulación en 664-790
16
00:01:33,920 --> 00:01:40,000
hay ahora
17
00:01:40,000 --> 00:01:55,840
genial eh
18
00:02:04,070 --> 00:02:06,560
[Aplausos]
19
00:02:06,560 --> 00:02:09,840
Qué demonios es eso
20
00:02:16,990 --> 00:02:21,200
[Aplausos]
21
00:02:21,200 --> 00:02:24,330
[Música]
22
00:02:41,560 --> 00:02:44,669
[Música]
23
00:02:48,840 --> 00:02:51,200
Oh
24
00:02:51,200 --> 00:02:52,959
asegúrese de que esos ras estén en camino a cocinar
25
00:02:52,959 --> 00:02:56,319
libre de agosto, está bien, bien capitán
26
00:02:56,319 --> 00:02:59,840
quien diablos es ese chico que fue divertido
27
00:02:59,840 --> 00:03:00,959
eh
28
00:03:00,959 --> 00:03:04,080
brooks right me persigue mcdonald's él es
29
00:03:04,080 --> 00:03:05,280
tu nuevo socio
30
00:03:05,280 --> 00:03:06,959
oye compañero, ¿a dónde quieres ir?
31
00:03:06,959 --> 00:03:09,040
comida
32
00:03:09,040 --> 00:03:12,890
muchas gracias kevin te gusta el tofu no
33
00:03:12,890 --> 00:03:14,050
[Aplausos]
34
00:03:14,050 --> 00:03:16,840
[Música]
35
00:03:16,840 --> 00:03:19,840
tú
36
00:03:20,370 --> 00:03:30,840
[Música]
37
00:03:30,840 --> 00:03:33,840
asi que
38
00:03:44,840 --> 00:03:47,840
asi que
39
00:03:58,840 --> 00:04:00,490
asi que
40
00:04:00,490 --> 00:04:21,609
[Música]
41
00:04:27,210 --> 00:04:30,330
[Música]
42
00:04:43,199 --> 00:04:45,199
no estamos hasta las cinco, perseguir, ¿qué es?
43
00:04:45,199 --> 00:04:46,560
bueno, estaba pensando
44
00:04:46,560 --> 00:04:47,840
sé que estás un poco preocupado
45
00:04:47,840 --> 00:04:50,240
sobre nosotros siendo socios oh no no no no
46
00:04:50,240 --> 00:04:51,520
no estoy preocupado
47
00:04:51,520 --> 00:04:53,759
un poco aterrorizado tal vez bueno cuanto tiempo
48
00:04:53,759 --> 00:04:54,880
hemos estado juntos ahora
49
00:04:54,880 --> 00:04:58,080
dos tres meses cinco dias
50
00:04:58,080 --> 00:05:00,800
realmente bien, va a ser algo bueno
51
00:05:00,800 --> 00:05:01,440
compañero
52
00:05:01,440 --> 00:05:03,039
tú y yo vamos a obtener más beneficios
53
00:05:03,039 --> 00:05:04,240
que todo el departamento de policía
54
00:05:04,240 --> 00:05:05,680
conjunto
55
00:05:05,680 --> 00:05:11,120
mantén la fe bebé, tengo que irme
56
00:05:11,120 --> 00:05:14,479
mantén la fe bebé
57
00:05:16,479 --> 00:05:20,000
¿Qué hice para merecer a este señor?
58
00:05:20,639 --> 00:05:24,200
Qué gran día
59
00:05:24,200 --> 00:05:28,420
[Música]
60
00:05:28,420 --> 00:05:31,060
[Aplausos]
61
00:05:31,060 --> 00:05:36,840
[Música]
62
00:05:36,840 --> 00:05:38,160
Oye
63
00:05:38,160 --> 00:05:41,759
gracias aquí estacionémoslo al frente de todos
64
00:05:45,180 --> 00:05:50,430
[Música]
65
00:05:50,840 --> 00:05:53,840
derecho
66
00:06:02,560 --> 00:06:05,520
hola wendy chase como estas me siento genial
67
00:06:05,520 --> 00:06:06,160
cómo estás
68
00:06:06,160 --> 00:06:10,080
bueno, llegas un poco temprano
69
00:06:10,080 --> 00:06:11,600
llego temprano eh si pero tendremos tu
70
00:06:11,600 --> 00:06:15,199
mesa lista en solo un minuto ok
71
00:06:18,960 --> 00:06:35,840
voy a estar allí bien
72
00:06:44,960 --> 00:06:49,840
está bien que tengas un buen día
73
00:06:50,880 --> 00:06:54,000
Buen día hoy, ¿no crees?
74
00:06:54,080 --> 00:06:56,960
es lindo todos los dias
75
00:06:58,080 --> 00:07:01,360
aun así, todavía no se compara con tu
76
00:07:01,360 --> 00:07:04,000
belleza y elegancia
77
00:07:04,000 --> 00:07:07,360
las palabras no hacen al hombre hmm, sino acciones
78
00:07:07,360 --> 00:07:10,319
habla más fuerte que las palabras
79
00:07:12,560 --> 00:07:15,759
Estoy esperando a alguien, bueno, ellos son
80
00:07:15,759 --> 00:07:18,240
obviamente tarde
81
00:07:18,240 --> 00:07:19,599
y nadie con medio cerebro mantendría
82
00:07:19,599 --> 00:07:21,919
una mujer hermosa como tu esperando
83
00:07:21,919 --> 00:07:24,560
¿No es eso bastante presuntuoso de tu parte?
84
00:07:24,560 --> 00:07:26,479
audaz tal vez pero
85
00:07:26,479 --> 00:07:31,840
nunca presuntuoso
86
00:07:35,520 --> 00:07:38,319
feliz aniversario ellos hicieron lo mismo
87
00:07:38,319 --> 00:07:40,720
cosa cuando se conocieron aquí el año pasado
88
00:07:40,720 --> 00:07:43,599
¿No es tan romántico que recuerdas?
89
00:07:43,599 --> 00:07:44,080
curso
90
00:07:44,080 --> 00:07:48,479
no pensaste que me olvidé de abrirlo
91
00:07:54,080 --> 00:07:58,879
oh Dios mío, es una persecución tan hermosa
92
00:07:58,879 --> 00:08:13,840
gracias
93
00:08:18,650 --> 00:08:21,740
[Música]
94
00:08:30,960 --> 00:08:32,799
jody llame al 9-1-1 dígales que obtengan el
95
00:08:32,799 --> 00:08:41,400
jefe baja aquí de inmediato
96
00:08:41,400 --> 00:08:55,350
[Música]
97
00:08:59,230 --> 00:09:03,299
[Música]
98
00:09:06,839 --> 00:09:09,839
Oh
99
00:09:16,000 --> 00:09:19,250
[Música]
100
00:09:19,760 --> 00:09:22,770
Deténgase, por favor
101
00:09:22,770 --> 00:09:27,750
[Música]
102
00:09:31,480 --> 00:09:41,669
[Música]
103
00:09:47,000 --> 00:09:48,839
[Música]
104
00:09:48,839 --> 00:09:51,839
Oh
105
00:09:59,180 --> 00:10:07,390
[Música]
106
00:10:07,390 --> 00:10:10,260
[Aplausos]
107
00:10:10,260 --> 00:10:15,200
[Música]
108
00:10:16,839 --> 00:10:18,440
Oh
109
00:10:18,440 --> 00:10:30,620
[Música]
110
00:10:34,840 --> 00:10:41,779
[Música]
111
00:10:44,839 --> 00:10:47,839
Oh
112
00:10:48,690 --> 00:10:52,820
[Música]
113
00:10:52,820 --> 00:10:56,039
[Aplausos]
114
00:11:05,120 --> 00:11:08,240
oye hombre, yo no hice la bomba
115
00:11:08,240 --> 00:11:11,120
él tiene, tienes que creerme, yo no lo hice
116
00:11:11,120 --> 00:11:12,480
eso
117
00:11:12,480 --> 00:11:16,240
¿Por qué corriste eh? Estoy en libertad condicional
118
00:11:16,240 --> 00:11:19,200
fue así, oh el oficial de libertad condicional
119
00:11:19,200 --> 00:11:20,399
no te dije que resistir el arresto
120
00:11:20,399 --> 00:11:21,920
fue algo malo eh
121
00:11:21,920 --> 00:11:26,839
Oye, acabo de entregarlo, hombre, no lo hice
122
00:11:26,839 --> 00:11:29,839
nada
123
00:11:49,360 --> 00:11:52,240
¿Estás bien, sí, nada, un cirujano de espalda?
124
00:11:52,240 --> 00:11:53,440
no puedo arreglar
125
00:11:53,440 --> 00:11:55,839
esta carta fue enviada con el mismo
126
00:11:55,839 --> 00:11:58,720
entrega como la bomba
127
00:11:59,279 --> 00:12:00,399
revolución industrial y su
128
00:12:00,399 --> 00:12:02,160
Las consecuencias han sido un desastre para
129
00:12:02,160 --> 00:12:04,079
La raza humana
130
00:12:04,079 --> 00:12:05,760
el continuo desarrollo de la tecnología
131
00:12:05,760 --> 00:12:07,600
empeorará la situación
132
00:12:07,600 --> 00:12:10,000
por eso abogamos por una revolución
133
00:12:10,000 --> 00:12:12,079
contra el sistema industrial
134
00:12:12,079 --> 00:12:14,560
¡Qué chiflado pésimo deletrea demasiado bien!
135
00:12:14,560 --> 00:12:16,480
bueno en una cosa
136
00:12:16,480 --> 00:12:18,399
No usé ningún metal para bombardear en absoluto
137
00:12:18,399 --> 00:12:20,320
así es como pasé los detectores
138
00:12:20,320 --> 00:12:21,760
ahora por lo que puedo decir aquí es un
139
00:12:21,760 --> 00:12:23,920
bomba casera con nitrato de potasio
140
00:12:23,920 --> 00:12:24,320
base
141
00:12:24,320 --> 00:12:26,959
la metralla era solo vidrio y plástico duro
142
00:12:26,959 --> 00:12:29,519
Debo decir un buen trabajo
143
00:12:29,519 --> 00:12:32,880
Dios definitivamente sabía lo que estaba haciendo
144
00:12:32,880 --> 00:12:39,400
sí, ya huelo fids
145
00:12:39,400 --> 00:12:48,570
[Música]
146
00:12:51,279 --> 00:12:54,480
como estas linda dama hey amigo
147
00:12:54,480 --> 00:12:57,680
sin presionar hey
148
00:12:57,680 --> 00:13:00,240
¿Me escuchaste? Dije que no hay prensa, ¿quiénes son?
149
00:13:00,240 --> 00:13:01,040
Tú con
150
00:13:01,040 --> 00:13:04,320
el globo estoy con el globo
151
00:13:04,320 --> 00:13:05,600
Bueno, el público tendrá que esperar
152
00:13:05,600 --> 00:13:07,920
este señor
153
00:13:07,920 --> 00:13:13,760
guarnición te veré por ahí linda dama
154
00:13:17,600 --> 00:13:21,839
estas bien si
155
00:13:22,399 --> 00:13:24,399
¿Cómo puedes pasar por eso todos los días?
156
00:13:24,399 --> 00:13:25,760
bueno no es todos los dias
157
00:13:25,760 --> 00:13:27,279
siempre es una variedad de jergas y
158
00:13:27,279 --> 00:13:30,720
robos para romper la monotonía eh
159
00:13:30,720 --> 00:13:31,839
Creo que tal vez tú también eres un poco
160
00:13:31,839 --> 00:13:35,440
persecución afectada es mi trabajo cariño
161
00:13:35,440 --> 00:13:38,560
un trabajo que no necesitas puedes hacer más
162
00:13:38,560 --> 00:13:39,920
dinero en dos años con tu arte que
163
00:13:39,920 --> 00:13:42,720
puedes en 20 ser policía
164
00:13:42,720 --> 00:13:46,320
¿Qué tienes para demostrar que es lo que hago?
165
00:13:46,320 --> 00:13:47,920
es quien soy, quiero decir, cariño, hemos sido
166
00:13:47,920 --> 00:13:49,839
a través de todo esto antes
167
00:13:49,839 --> 00:13:51,360
mi arte es genial pero simplemente no da
168
00:13:51,360 --> 00:13:53,120
yo cualquier propósito
169
00:13:53,120 --> 00:13:54,399
al menos con este trabajo siento que puedo
170
00:13:54,399 --> 00:13:56,639
marcar la diferencia es así
171
00:13:56,639 --> 00:13:58,160
no es tu trabajo salvar el mundo
172
00:13:58,160 --> 00:13:59,920
perseguir
173
00:13:59,920 --> 00:14:03,199
intenta amarlo por una vez
174
00:14:03,199 --> 00:14:05,839
intenta amarme
175
00:14:06,880 --> 00:14:09,920
y la gente que te rodea
176
00:14:11,600 --> 00:14:16,240
cariño, ¿podemos hablar de esto?
177
00:14:16,240 --> 00:14:31,839
eso sería una buena idea perseguir
178
00:14:37,230 --> 00:14:44,320
[Música]
179
00:14:44,320 --> 00:14:47,600
billy khan joe lewis philly khan
180
00:14:47,600 --> 00:14:51,199
joe lewis tonto hola chicos
181
00:14:51,199 --> 00:14:54,000
hey tu hermosa criatura que haces
182
00:14:54,000 --> 00:14:54,800
tener para nosotros
183
00:14:54,800 --> 00:14:58,000
una cita caliente en un baño de barro
184
00:14:58,000 --> 00:15:01,199
sé lo que estoy tomando, esperaré
185
00:15:01,199 --> 00:15:03,440
hey casado, me relajaré, creo que solo lo haré
186
00:15:03,440 --> 00:15:05,199
conformarse con una pizza
187
00:15:05,199 --> 00:15:06,320
sabes que eso es rápido tuyo
188
00:15:06,320 --> 00:15:07,600
apenas sabe cómo mejorar la vida
189
00:15:07,600 --> 00:15:09,839
y mucho menos construir la tarea de bomba de nitrato
190
00:15:09,839 --> 00:15:13,040
es un delincuente dos veces adam ferwell
191
00:15:13,040 --> 00:15:14,880
trabajó carreras a nivel nacional como entrega
192
00:15:14,880 --> 00:15:17,279
chico, creo que ese paquete fue enviado bajo
193
00:15:17,279 --> 00:15:18,320
chicos del nombre de la culpa
194
00:15:18,320 --> 00:15:20,560
así que su historia se comprueba seguro que va bien
195
00:15:20,560 --> 00:15:22,160
Ese barril de autobús tiene el juego de los evasores
196
00:15:22,160 --> 00:15:23,440
todavía necesito boletos para entrar, sí
197
00:15:23,440 --> 00:15:24,639
y todavía necesitamos saber quiénes son
198
00:15:24,639 --> 00:15:25,279
jugando
199
00:15:25,279 --> 00:15:27,040
si gracias suzanne de nada bien
200
00:15:27,040 --> 00:15:28,639
suerte chicos, ¿tienen algo para nosotros?
201
00:15:28,639 --> 00:15:30,959
Benny, sí señor, creemos que el
202
00:15:30,959 --> 00:15:32,959
sospechoso está conectado con la parte inferior de
203
00:15:32,959 --> 00:15:33,279
la
204
00:15:33,279 --> 00:15:36,639
aserradero en tacoma en 1992. también un
205
00:15:36,639 --> 00:15:38,480
toda la planta química fue aniquilada en
206
00:15:38,480 --> 00:15:40,160
san diego el año pasado hagámoslo
207
00:15:40,160 --> 00:15:41,360
corporación
208
00:15:41,360 --> 00:15:42,959
has estado haciendo tu tarea eh pero
209
00:15:42,959 --> 00:15:44,399
señor déjeme contarle sobre este chico que
210
00:15:44,399 --> 00:15:46,320
significa que tiene un problema real con la tecnología
211
00:15:46,320 --> 00:15:48,320
a la manera americana si pero su emma
212
00:15:48,320 --> 00:15:50,320
era el mismo que usa materiales domésticos
213
00:15:50,320 --> 00:15:51,360
en los lazos
214
00:15:51,360 --> 00:15:53,519
que se componen de un nitro potasio
215
00:15:53,519 --> 00:15:54,639
mezcla de nitrato
216
00:15:54,639 --> 00:15:56,720
que se prepara él mismo hasta ahora es
217
00:15:56,720 --> 00:15:58,000
todo ha sido imposible de rastrear
218
00:15:58,000 --> 00:15:59,120
una cosa es segura que no somos
219
00:15:59,120 --> 00:16:00,959
buscando cualquier moneda de cinco centavos en trozos como
220
00:16:00,959 --> 00:16:01,680
edwards
221
00:16:01,680 --> 00:16:03,199
este bombardero es mucho más inteligente que eso
222
00:16:03,199 --> 00:16:05,040
y conoce la rutina
223
00:16:05,040 --> 00:16:06,720
entonces lo que estás diciendo es que no tenemos un
224
00:16:06,720 --> 00:16:08,480
liderar a este chico
225
00:16:08,480 --> 00:16:10,000
y te encargarás de eso por
226
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
yo no eres tu porque te estoy poniendo
227
00:16:12,000 --> 00:16:14,079
dos a cargo de esta investigación
228
00:16:14,079 --> 00:16:17,440
ahora ves eso rígido en mi oficina
229
00:16:17,440 --> 00:16:19,839
FBI los federales van a tomar este caso
230
00:16:19,839 --> 00:16:21,680
de nosotros a menos que se nos ocurra algo
231
00:16:21,680 --> 00:16:24,079
muy rápido ahora tenemos otra bomba
232
00:16:24,079 --> 00:16:24,720
centro
233
00:16:24,720 --> 00:16:27,360
en una bomba de van londox technologies
234
00:16:27,360 --> 00:16:30,240
el escuadrón está ahí abajo
235
00:16:34,839 --> 00:16:36,410
Vamos
236
00:16:36,410 --> 00:16:41,600
[Música]
237
00:16:41,600 --> 00:16:47,120
Ahí está, vamos a verlo eh
238
00:16:47,120 --> 00:16:50,880
si tu haces eso
239
00:16:50,880 --> 00:16:53,279
recién salido de los delincuentes para perseguir, perseguir, divertido
240
00:16:53,279 --> 00:16:55,120
hombre atolladero bueno tal vez solo te refieres
241
00:16:55,120 --> 00:16:56,880
los chicos pondrán un poco de c4 debajo del
242
00:16:56,880 --> 00:16:58,639
árbol dale a tu ponche de huevo un poco más
243
00:16:58,639 --> 00:16:59,360
patear
244
00:16:59,360 --> 00:17:00,639
¿Por qué tengo la idea de que eres un
245
00:17:00,639 --> 00:17:02,240
comediante frustrado atrapado en un negro
246
00:17:02,240 --> 00:17:03,279
mono eh
247
00:17:03,279 --> 00:17:05,199
que tienes hombre este podria ser el
248
00:17:05,199 --> 00:17:06,959
hermana de la bomba zytec de potasio
249
00:17:06,959 --> 00:17:09,439
paquete explosivo de nitrato de nitroglicerina pero
250
00:17:09,439 --> 00:17:11,039
actualizó el hardware esta vez
251
00:17:11,039 --> 00:17:13,199
podría ser complicado deducir que todo por
252
00:17:13,199 --> 00:17:14,240
tu mismo lo hiciste
253
00:17:14,240 --> 00:17:17,520
si, mi mejor suposición es
254
00:17:17,520 --> 00:17:19,039
el pilar junto al que estamos estacionados es un
255
00:17:19,039 --> 00:17:21,039
estructura de soporte principal para todo este
256
00:17:21,039 --> 00:17:22,079
construyendo ahora
257
00:17:22,079 --> 00:17:24,240
si se va estamos mirando el colapso
258
00:17:24,240 --> 00:17:26,559
de dos pisos tal vez mas
259
00:17:26,559 --> 00:17:29,280
sabes que me encantaría charlar pero tengo trabajo
260
00:17:29,280 --> 00:17:33,840
que hacer
261
00:17:36,640 --> 00:17:38,480
edificios evacuados todas las salidas están
262
00:17:38,480 --> 00:17:41,679
sellado mr soto detective mcdonald
263
00:17:41,679 --> 00:17:43,200
esa camioneta fue robada de un norte
264
00:17:43,200 --> 00:17:45,360
gasolinera de hollywood ayer señor soto
265
00:17:45,360 --> 00:17:48,000
aquí dice que vio al conductor estacionar la camioneta
266
00:17:48,000 --> 00:17:49,039
¿Hay algo más que puedas darnos?
267
00:17:49,039 --> 00:17:51,760
señor soto no como le dije a los otros chicos
268
00:17:51,760 --> 00:17:54,240
uh, llevaba gafas de sol oscuras
269
00:17:54,240 --> 00:17:56,799
una capucha azul puedo ver su cara muy bien
270
00:17:56,799 --> 00:17:58,720
chicos lo siento
271
00:17:58,720 --> 00:18:02,080
muchas gracias de todos modos hey chicos
272
00:18:02,080 --> 00:18:06,720
mira ahí está él míralo
273
00:18:06,720 --> 00:18:15,840
Jesús Dios las escaleras
274
00:18:16,020 --> 00:18:17,919
[Música]
275
00:18:17,919 --> 00:18:19,360
espera, espera, ¿qué diablos eres?
276
00:18:19,360 --> 00:18:22,400
haciendo cuanto tiempo suerte barra craig
277
00:18:22,400 --> 00:18:25,600
poco más de cuatro minutos por qué vamos
278
00:18:25,600 --> 00:18:27,120
después del sospechoso
279
00:18:27,120 --> 00:18:30,559
sospechar que sospechoso
280
00:18:36,240 --> 00:18:38,640
hombre estas loco sabes que viene
281
00:18:38,640 --> 00:18:40,320
de un tipo que abusa de las bombas por un
282
00:18:40,320 --> 00:18:43,840
viviendo ellos tomarán eso es un cumplido
283
00:18:50,660 --> 00:18:54,989
[Aplausos]
284
00:19:01,670 --> 00:19:04,809
[Música]
285
00:19:08,320 --> 00:19:23,970
bien enfoque enfoque
286
00:19:23,970 --> 00:19:33,400
[Aplausos]
287
00:19:33,400 --> 00:19:36,599
[Música]
288
00:19:36,840 --> 00:19:39,840
Guau
289
00:19:40,000 --> 00:19:53,840
sabía que este iba a ser un mal día
290
00:20:03,120 --> 00:20:07,840
Eso fue un poco divertido eh atolladero qué
291
00:20:20,320 --> 00:20:23,039
estais bien
292
00:20:23,840 --> 00:20:35,840
bueno al menos desactivas la bomba
293
00:20:40,880 --> 00:20:49,840
Creo que ahora está difuso
294
00:21:08,330 --> 00:21:13,559
[Música]
295
00:21:18,260 --> 00:21:30,070
[Música]
296
00:21:33,650 --> 00:21:36,000
[Música]
297
00:21:36,000 --> 00:21:38,720
damas y caballeros nuestro último y yo
298
00:21:38,720 --> 00:21:39,760
debo decir
299
00:21:39,760 --> 00:21:44,140
mejor trabajo de chase mcdonald
300
00:21:44,140 --> 00:21:50,640
[Aplausos]
301
00:21:56,720 --> 00:21:59,200
gracias, gracias, te preocupas por una bebida, señor
302
00:21:59,200 --> 00:21:59,919
McDonald
303
00:21:59,919 --> 00:22:02,159
um
304
00:22:02,640 --> 00:22:05,739
[Música]
305
00:22:07,280 --> 00:22:13,840
aquí tiene usted señor
306
00:22:14,799 --> 00:22:18,720
eso es un gran trabajo
307
00:22:18,720 --> 00:22:22,080
gracias te conozco
308
00:22:22,080 --> 00:22:25,120
guarnición mitch del mundo oh sí
309
00:22:25,120 --> 00:22:27,840
derecho
310
00:22:29,200 --> 00:22:31,840
ese fastidio es algo eh que haces
311
00:22:31,840 --> 00:22:33,679
Quiero decir con ese señor guarnición
312
00:22:33,679 --> 00:22:36,240
tienes que admirar sus goles esto
313
00:22:36,240 --> 00:22:38,000
el país se va al infierno y nadie parece
314
00:22:38,000 --> 00:22:39,760
importarle un carajo
315
00:22:39,760 --> 00:22:42,960
de hecho algunos lo consideran algo
316
00:22:42,960 --> 00:22:46,080
de un robin hood un héroe
317
00:22:46,080 --> 00:22:47,360
¿Es así como lo informa señor?
318
00:22:47,360 --> 00:22:49,760
guarnición, aquí hay algo para ti
319
00:22:49,760 --> 00:22:51,039
columna
320
00:22:51,039 --> 00:22:53,120
Me importa y matar gente no es lo
321
00:22:53,120 --> 00:22:54,159
respuesta
322
00:22:54,159 --> 00:22:56,559
mejores formas de hacer una declaración, ella es una
323
00:22:56,559 --> 00:22:58,159
cobarde
324
00:22:58,159 --> 00:23:01,520
un cobarde alguien tiene que hacer una parada
325
00:23:01,520 --> 00:23:05,440
contra los opresores de esta sociedad
326
00:23:06,159 --> 00:23:09,840
Creo que será mejor que se vaya, señor Garrison
327
00:23:10,400 --> 00:23:13,520
está bien, cariño, el señor Garrison acababa de empezar
328
00:23:13,520 --> 00:23:16,000
su salida
329
00:23:16,159 --> 00:23:19,600
eres un hombre extremadamente grosero
330
00:23:19,679 --> 00:23:23,840
hasta que nos volvamos a encontrar detective
331
00:23:26,159 --> 00:23:29,039
hasta que nos encontremos de nuevo
332
00:23:33,280 --> 00:23:37,840
estas bien si lo siento
333
00:23:38,880 --> 00:23:41,360
bienvenido al programa mike hornboster crn
334
00:23:41,360 --> 00:23:42,960
red de radio por cable
335
00:23:42,960 --> 00:23:45,679
Oye, ¿qué tal eso que ha matado a los dos?
336
00:23:45,679 --> 00:23:46,960
gente hasta ahora
337
00:23:46,960 --> 00:23:49,120
causó un par de millones en daños y yo
338
00:23:49,120 --> 00:23:50,400
escuché un rumor desagradable paul
339
00:23:50,400 --> 00:23:52,159
este no fue su primer reinado de terror i
340
00:23:52,159 --> 00:23:54,159
significa lo que pasa con el lapd
341
00:23:54,159 --> 00:23:56,960
de todos modos la mejor manera de alcanzar a los bombarderos
342
00:23:56,960 --> 00:23:57,760
con c4
343
00:23:57,760 --> 00:24:05,840
queso y una gran trampa para ratas
344
00:24:09,340 --> 00:24:12,490
[Música]
345
00:24:16,840 --> 00:24:19,840
um
346
00:24:23,919 --> 00:24:26,480
disculpe usted trabaja aquí si puedo ayudar
347
00:24:26,480 --> 00:24:28,559
tú
348
00:24:28,720 --> 00:24:32,000
estás bien, lo siento, solo
349
00:24:32,000 --> 00:24:33,520
No esperaba ver a una bella dama como
350
00:24:33,520 --> 00:24:35,919
estás trabajando en un lugar como este
351
00:24:35,919 --> 00:24:38,320
lugar como que acción de gracias oh ya sabes
352
00:24:38,320 --> 00:24:39,279
Oh
353
00:24:39,279 --> 00:24:42,080
apestoso y apestoso porro como este hey chicos
354
00:24:42,080 --> 00:24:44,080
sabes las reglas
355
00:24:44,080 --> 00:24:46,720
oh realmente bien, quiero decir, no me malinterpretes
356
00:24:46,720 --> 00:24:50,240
Quiero decir, es un lugar bonito y sólido.
357
00:24:50,240 --> 00:24:52,799
¿Qué puedo hacer por ti? Oh, estoy aquí para
358
00:24:52,799 --> 00:24:54,799
recoger agosto
359
00:24:54,799 --> 00:24:57,440
debes ser chase mcdonald he escuchado un
360
00:24:57,440 --> 00:24:58,480
mucho sobre ti
361
00:24:58,480 --> 00:25:02,240
de verdad iré a buscarlo
362
00:25:08,400 --> 00:25:10,960
llegas tarde
363
00:25:11,840 --> 00:25:15,120
realmente has conocido a mi esposa kendra
364
00:25:15,120 --> 00:25:19,600
tu esposa eres un hombre afortunado socio
365
00:25:19,600 --> 00:25:23,360
oh, voy a odiar esa palabra p
366
00:25:23,360 --> 00:25:28,320
adios cariño vamos muy lindo
367
00:25:28,320 --> 00:25:31,520
conocerte, es un placer conocerte
368
00:25:31,600 --> 00:25:33,919
youtube se porten bien y se aseguren
369
00:25:33,919 --> 00:25:36,880
lo tienes en casa para cenar
370
00:25:36,880 --> 00:25:38,080
ella no cree honestamente que eso vaya a
371
00:25:38,080 --> 00:25:40,080
pasa ella
372
00:25:40,080 --> 00:25:43,840
no conoces a mi esposa
373
00:25:45,840 --> 00:25:47,200
realmente crees en este lugar, no
374
00:25:47,200 --> 00:25:49,919
tu si bien
375
00:25:49,919 --> 00:25:52,240
esos niños realmente necesitan una ayuda de salida
376
00:25:52,240 --> 00:25:54,799
mantenlos alejados de estas calles
377
00:25:54,799 --> 00:25:58,400
y me da tranquilidad
378
00:25:59,039 --> 00:26:02,000
después de trabajar bien contigo todo el día
379
00:26:02,000 --> 00:26:03,120
pareja
380
00:26:03,120 --> 00:26:10,680
hoy es el día en que atrapamos al bombardero
381
00:26:10,680 --> 00:26:17,720
[Música]
382
00:26:21,279 --> 00:26:23,440
este es el capitán jensen, sabes quién soy
383
00:26:23,440 --> 00:26:25,279
así que eso nos ahorra la introducción
384
00:26:25,279 --> 00:26:27,120
vas a tener que hacerlo mejor que eso
385
00:26:27,120 --> 00:26:28,880
Dime tu nombre
386
00:26:28,880 --> 00:26:30,799
bombardero no me detengas o colgaré
387
00:26:30,799 --> 00:26:32,120
está bien, está bien, no lo haré
388
00:26:32,120 --> 00:26:33,840
[Música]
389
00:26:33,840 --> 00:26:37,279
está programado para detonar en 624 Spring Street
390
00:26:37,279 --> 00:26:38,480
en una hora
391
00:26:38,480 --> 00:26:40,799
¿Qué puedo hacer para detenerlo si puedes conseguir
392
00:26:40,799 --> 00:26:42,480
a ella en el tiempo hay una carta
393
00:26:42,480 --> 00:26:45,760
declarando mis intenciones de ahora en adelante lo haré
394
00:26:45,760 --> 00:26:48,880
solo habla con el detective
395
00:26:50,840 --> 00:26:52,000
perseguir
396
00:26:52,000 --> 00:26:54,400
Hola
397
00:26:55,840 --> 00:26:58,159
El pescador lleva al escuadrón de bombas a eso
398
00:26:58,159 --> 00:26:59,360
dirección ahora
399
00:26:59,360 --> 00:27:01,200
Quiero una docena de unidades ahí abajo, tenlo
400
00:27:01,200 --> 00:27:02,640
evacuar el edificio y despejar el
401
00:27:02,640 --> 00:27:03,279
cuadra
402
00:27:03,279 --> 00:27:05,600
y tu porque quiere hablar contigo
403
00:27:05,600 --> 00:27:07,760
¿Estás saliendo con este cretino o algo así?
404
00:27:07,760 --> 00:27:09,279
Capitán, es una cabina telefónica quinta en
405
00:27:09,279 --> 00:27:10,880
Santa Fe
406
00:27:10,880 --> 00:27:21,840
lo tomaremos
407
00:27:22,060 --> 00:27:29,640
[Aplausos]
408
00:27:31,360 --> 00:27:35,120
espera para el viaje de agosto
409
00:27:35,120 --> 00:27:38,320
cariño, sí, soy yo, escucha, solo estamos
410
00:27:38,320 --> 00:27:39,760
voy a llamar desde el bombardero
411
00:27:39,760 --> 00:27:43,200
agosto vamos a ir a verlo
412
00:27:43,200 --> 00:27:46,559
sí, yo también está bien, adiós
413
00:27:46,559 --> 00:27:49,360
¿Por qué no lo dices, di lo que yo?
414
00:27:49,360 --> 00:27:51,279
te amo
415
00:27:51,279 --> 00:27:54,720
te amo hombre no yo ella
416
00:27:54,720 --> 00:27:56,240
ella dijo que te amo y no podrías decir
417
00:27:56,240 --> 00:27:57,760
te la devolviste porque tenias miedo de ser
418
00:27:57,760 --> 00:27:59,279
avergonzado frente a mi
419
00:27:59,279 --> 00:28:01,279
vamos a aclarar algo, no lo soy
420
00:28:01,279 --> 00:28:03,679
miedo a cualquier cosa, está bien
421
00:28:03,679 --> 00:28:06,640
como sabias que de todos modos eres mi
422
00:28:06,640 --> 00:28:09,440
compañero de trabajo es mi trabajo saber estas cosas
423
00:28:09,440 --> 00:28:12,000
eso es artista aterrador, sí, bueno para el
424
00:28:12,000 --> 00:28:12,960
registro
425
00:28:12,960 --> 00:28:15,760
está bien decirlo delante de mí bien
426
00:28:15,760 --> 00:28:17,279
para el registro lo haré
427
00:28:17,279 --> 00:28:21,120
a ella más tarde okie dokie
428
00:28:21,120 --> 00:28:24,159
así que no sé que eres tan sensible muy
429
00:28:24,159 --> 00:28:25,520
sensible
430
00:28:25,520 --> 00:28:27,120
sí, bueno, el hombre aprende ese tipo de
431
00:28:27,120 --> 00:28:28,640
cosa de estar con una mujer por cinco
432
00:28:28,640 --> 00:28:29,440
años
433
00:28:29,440 --> 00:28:32,080
cinco años es mucho tiempo estás en
434
00:28:32,080 --> 00:28:34,640
amor o que
435
00:28:34,640 --> 00:28:44,710
si, de hecho lo soy
436
00:28:44,710 --> 00:28:47,200
[Aplausos]
437
00:28:47,200 --> 00:28:50,940
[Música]
438
00:28:50,940 --> 00:28:54,049
[Aplausos]
439
00:29:04,640 --> 00:29:06,320
cabina telefónica en medio de la nada
440
00:29:06,320 --> 00:29:09,840
jugando al gato y al ratón con este agosto
441
00:29:09,919 --> 00:29:13,760
Daybar como lo llaman duh
442
00:29:13,760 --> 00:29:16,159
porque bombardea durante el día no yo
443
00:29:16,159 --> 00:29:17,200
saber que
444
00:29:17,200 --> 00:29:19,760
pero por qué bombardear durante las exposiciones diurnas
445
00:29:19,760 --> 00:29:20,880
luce mejor por la noche, ¿verdad?
446
00:29:20,880 --> 00:29:22,960
es un psicópata por eso hacen eso
447
00:29:22,960 --> 00:29:24,559
Tipo de cosa
448
00:29:24,559 --> 00:29:26,240
bombardea durante el día porque le gusta
449
00:29:26,240 --> 00:29:28,720
para ver qué hiciste sacar eso
450
00:29:28,720 --> 00:29:29,279
de
451
00:29:29,279 --> 00:29:31,840
piénsalo, tiene sentido que le guste
452
00:29:31,840 --> 00:29:33,200
para ver la agitación de las víctimas
453
00:29:33,200 --> 00:29:36,880
ver el caos y el dolor en los rostros de la gente
454
00:29:38,559 --> 00:29:41,039
me quedé
455
00:29:47,360 --> 00:29:50,399
ángel se acercó a ellos con rugidos de
456
00:29:50,399 --> 00:29:54,290
truenos y escucharon la palabra de dios
457
00:29:54,290 --> 00:30:06,960
[Música]
458
00:30:06,960 --> 00:30:09,840
veamos en agosto
459
00:30:10,399 --> 00:30:23,840
nos está mirando ahora mismo
460
00:30:28,640 --> 00:30:31,759
[Música]
461
00:30:38,480 --> 00:30:40,399
Bueno, tomamos la llamada telefónica y tengo
462
00:30:40,399 --> 00:30:42,080
algunos hombres en eso
463
00:30:42,080 --> 00:30:44,720
sí, espera señor, el fbi me está dando
464
00:30:44,720 --> 00:30:46,480
calor y no lo conseguiste, ¿verdad?
465
00:30:46,480 --> 00:30:48,320
ningún capitán al que no estaba esperando exactamente
466
00:30:48,320 --> 00:30:50,080
nosotros como un buen bombardero
467
00:30:50,080 --> 00:30:52,080
¿En qué está trabajando el statu quagmire?
468
00:30:52,080 --> 00:30:53,279
él cree que lo tendrá en un par
469
00:30:53,279 --> 00:30:54,640
de minutos
470
00:30:54,640 --> 00:30:56,399
uh sí señor, te llamaré tan pronto como
471
00:30:56,399 --> 00:30:58,880
tener algo definitivo
472
00:30:58,880 --> 00:31:00,640
tengo que ir a mirar ese bob vamos que
473
00:31:00,640 --> 00:31:02,080
qué
474
00:31:02,080 --> 00:31:04,240
whoa chase escucha sabes que estoy abajo con
475
00:31:04,240 --> 00:31:05,440
tu pero ahora hombre lo sabes bien
476
00:31:05,440 --> 00:31:06,720
bien, pero te veo ir a buscar todo
477
00:31:06,720 --> 00:31:08,240
todo hiperactivo y luego vas a hacer algo
478
00:31:08,240 --> 00:31:10,480
estúpido y no quiero ser parte de eso
479
00:31:10,480 --> 00:31:13,120
¿Qué va a doler? Vamos, sí.
480
00:31:13,120 --> 00:31:14,640
escucha amigo, tienes que hacerme volar la cabeza
481
00:31:14,640 --> 00:31:15,679
fuera es lo que vas a hacer fue
482
00:31:15,679 --> 00:31:17,600
la curiosidad que mató al gato recuerda
483
00:31:17,600 --> 00:31:19,279
has tenido suerte hasta ahora eso es todo
484
00:31:19,279 --> 00:31:20,399
compañero no voy a dejar nada
485
00:31:20,399 --> 00:31:21,519
pasarte a ti
486
00:31:21,519 --> 00:31:23,440
está bien está bien, pero tú serás el que
487
00:31:23,440 --> 00:31:25,120
explicarle a mi esposa por qué me quedé boquiabierto
488
00:31:25,120 --> 00:31:26,240
de un edificio
489
00:31:26,240 --> 00:31:28,320
hey atolladero agosto y pensé que tú
490
00:31:28,320 --> 00:31:29,919
le vendría bien algo de compañía
491
00:31:29,919 --> 00:31:33,840
debe tener algo de mal karma
492
00:31:34,310 --> 00:31:44,320
[Música]
493
00:31:44,320 --> 00:31:47,600
y ustedes tienen pelotas viniendo aquí
494
00:31:47,600 --> 00:31:50,159
bien bomba básica 101 todo lo que necesitamos son
495
00:31:50,159 --> 00:31:51,360
algunas tijeras
496
00:31:51,360 --> 00:31:53,440
y estamos fuera de aquí lo habríamos tenido
497
00:31:53,440 --> 00:31:55,070
la última vez a excepción de un as aquí
498
00:31:55,070 --> 00:31:59,440
[Música]
499
00:31:59,440 --> 00:32:01,440
me estás poniendo nervioso aquí solo
500
00:32:01,440 --> 00:32:02,640
quiero ver algo de tu obra craig
501
00:32:02,640 --> 00:32:04,580
marca
502
00:32:04,580 --> 00:32:06,640
[Música]
503
00:32:06,640 --> 00:32:10,000
parece otra nota de nuestro amigo
504
00:32:12,840 --> 00:32:15,760
uh-oh uh-oh
505
00:32:15,760 --> 00:32:18,159
¿Qué pasa? Soplé el bypass y hay
506
00:32:18,159 --> 00:32:19,200
un disparador de contador
507
00:32:19,200 --> 00:32:21,279
jugador de la bomba todo el mundo fuera de la
508
00:32:21,279 --> 00:32:23,840
construyendo lo que sucedió con la bomba básica 101
509
00:32:23,840 --> 00:32:25,919
no puedo ganarlos a todos, chicos, ustedes van a
510
00:32:25,919 --> 00:32:27,039
salir o explotar
511
00:32:27,039 --> 00:32:28,399
Creo que voy a salir contigo, lo haré
512
00:32:28,399 --> 00:32:31,120
te veo afuera
513
00:32:33,039 --> 00:32:37,600
vamos vamos vamos vamos vamos vamos
514
00:32:37,600 --> 00:32:39,840
perseguir, perseguir, ¿no crees que es bueno?
515
00:32:39,840 --> 00:32:42,559
idea, ¿podemos largarnos de aquí ahora?
516
00:32:42,559 --> 00:32:44,480
Date prisa agosto, tenía algunos artillería
517
00:32:44,480 --> 00:32:45,760
entrenamiento en la academia
518
00:32:45,760 --> 00:32:48,159
eso fue hace mucho tiempo persecución es como
519
00:32:48,159 --> 00:32:49,279
montando una bici
520
00:32:49,279 --> 00:32:52,480
primero cortas el cable rojo
521
00:32:54,000 --> 00:32:57,160
verde uno oh cielos
522
00:32:57,160 --> 00:33:00,229
[Música]
523
00:33:00,320 --> 00:33:10,150
pedazo de pastel
524
00:33:10,150 --> 00:33:13,279
[Música]
525
00:33:16,550 --> 00:33:22,969
[Música]
526
00:33:30,320 --> 00:33:34,080
Wagner asegúrate de que nadie haya estado aquí
527
00:33:34,080 --> 00:33:35,679
que diablos crees que estas haciendo
528
00:33:35,679 --> 00:33:37,360
interesante
529
00:33:37,360 --> 00:33:40,720
McDonald's ¿me escuchas?
530
00:33:40,720 --> 00:33:44,880
capitán mira esto
531
00:33:45,760 --> 00:33:48,960
lo que escribió mal un montón de palabras yo
532
00:33:48,960 --> 00:33:50,720
noté que en la otra nota también
533
00:33:50,720 --> 00:33:52,240
el edificio acaba de explotar, estás haciendo un
534
00:33:52,240 --> 00:33:54,720
corrector ortográfico dame
535
00:33:54,720 --> 00:33:58,080
Capitán uh yo uh voy a querer
536
00:33:58,080 --> 00:33:59,200
transferir aquí bien
537
00:33:59,200 --> 00:34:00,559
Los voy a transferir a los dos a
538
00:34:00,559 --> 00:34:01,919
división de tráfico si no empiezas
539
00:34:01,919 --> 00:34:03,840
Poniendose en forma
540
00:34:03,840 --> 00:34:06,000
pero esta bomba es para asegurarse de que estés
541
00:34:06,000 --> 00:34:07,519
prestando atención esa es la primera palabra
542
00:34:07,519 --> 00:34:08,320
el deletreó mal
543
00:34:08,320 --> 00:34:10,079
esto no es una revolución política es
544
00:34:10,079 --> 00:34:11,280
el objeto será derrocado no
545
00:34:11,280 --> 00:34:12,480
gobiernos, pero el económico y
546
00:34:12,480 --> 00:34:13,520
tecnológico
547
00:34:13,520 --> 00:34:16,480
ver esa base de la sociedad actual
548
00:34:16,480 --> 00:34:17,280
número tres
549
00:34:17,280 --> 00:34:19,359
200 personas morirán mañana a las 8 a.m si
550
00:34:19,359 --> 00:34:20,960
mi manifiesto no se publica en el
551
00:34:20,960 --> 00:34:22,639
globo por la mañana
552
00:34:22,639 --> 00:34:25,199
es tu conjetura en cuanto a dónde solo pregunta
553
00:34:25,199 --> 00:34:27,519
perseguir
554
00:34:30,000 --> 00:34:34,000
vamos, tengo una corazonada, vamos, no es gracioso
555
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
eso fue una belleza eh gorra oh crecer
556
00:34:36,000 --> 00:34:38,320
tonterías
557
00:34:45,280 --> 00:34:47,440
te importa decirme a donde vamos
558
00:34:47,440 --> 00:34:48,719
voy a ir a visitar a mitch
559
00:34:48,719 --> 00:34:50,159
guarnición en el mundo
560
00:34:50,159 --> 00:34:52,000
no vas a darle un puñetazo, ¿verdad?
561
00:34:52,000 --> 00:34:54,560
claro que no soy un profesional agosto
562
00:34:54,560 --> 00:34:56,320
Solo pensé que ya que este chico está del lado de
563
00:34:56,320 --> 00:34:57,920
el bombardero tal vez pueda darnos un
564
00:34:57,920 --> 00:34:59,200
diferente inclinación en la letra
565
00:34:59,200 --> 00:35:00,640
este bombardero realmente te está afectando
566
00:35:00,640 --> 00:35:03,359
¿No es él por qué dices eso?
567
00:35:03,359 --> 00:35:05,200
bueno me llegaría si algún psicópata
568
00:35:05,200 --> 00:35:07,040
preguntaba por mí cada vez que ofrecía
569
00:35:07,040 --> 00:35:08,079
alguien
570
00:35:08,079 --> 00:35:09,920
sí, bueno, no tiene idea de lo que acaba de
571
00:35:09,920 --> 00:35:11,359
comprado en
572
00:35:11,359 --> 00:35:14,320
mis cazadores suelen tener razón por lo general
573
00:35:14,320 --> 00:35:17,200
como el 99,9 por ciento por lo general
574
00:35:17,200 --> 00:35:20,480
por ejemplo, es un chico mañanero
575
00:35:20,480 --> 00:35:23,599
¿Eres demasiado íntimo ahora piénsalo?
576
00:35:23,599 --> 00:35:26,720
en su nota 200 muertos a las 8 a.m.
577
00:35:26,720 --> 00:35:28,240
a menos que su manifiesto sea publicado por
578
00:35:28,240 --> 00:35:30,480
entrega por la mañana
579
00:35:30,480 --> 00:35:31,839
está bien, así que le gusta mirar cuando
580
00:35:31,839 --> 00:35:34,240
se levanta temprano que luego
581
00:35:34,240 --> 00:35:36,640
Dime
582
00:35:38,320 --> 00:35:40,320
Debería estar en casa pasando tiempo con mi
583
00:35:40,320 --> 00:35:41,359
esposa
584
00:35:41,359 --> 00:35:44,680
no hasta que resuelva el caso amigo
585
00:35:44,680 --> 00:35:48,050
[Música]
586
00:35:50,270 --> 00:36:00,300
[Música]
587
00:36:03,200 --> 00:36:05,680
estamos buscando guarnición mitch soy
588
00:36:05,680 --> 00:36:08,000
guarnición de mitch
589
00:36:08,000 --> 00:36:10,640
no el que conocí disculpe el chico que
590
00:36:10,640 --> 00:36:11,920
se reunió dijo que era mitch garrison un
591
00:36:11,920 --> 00:36:13,040
reportero del mundo
592
00:36:13,040 --> 00:36:15,200
ese soy yo mi placa fue robada un par
593
00:36:15,200 --> 00:36:17,680
hace semanas
594
00:36:18,800 --> 00:36:20,720
Está bien, ese es él, ¿puedes hacer zoom?
595
00:36:20,720 --> 00:36:22,720
en espaciales de referencia cruzada
596
00:36:22,720 --> 00:36:23,920
identificación
597
00:36:23,920 --> 00:36:25,040
si tiene antecedentes penales el
598
00:36:25,040 --> 00:36:27,119
la computadora lo recogerá, seguro que me alegrará
599
00:36:27,119 --> 00:36:28,720
consigue Joey ese sistema de vigilancia para
600
00:36:28,720 --> 00:36:29,680
Navidad
601
00:36:29,680 --> 00:36:33,280
uh aquí vamos james harley 32
602
00:36:33,280 --> 00:36:36,880
priors caucásicos dos cuentas de larsen
603
00:36:36,880 --> 00:36:39,040
hizo un período de cuatro años en el ejército
604
00:36:39,040 --> 00:36:40,400
baja deshonrosa
605
00:36:40,400 --> 00:36:44,640
demolición llamada gran tren psicópata
606
00:36:44,640 --> 00:36:48,400
última dirección cpo boxing van ojos
607
00:36:48,400 --> 00:36:50,079
esto es lo que ha estado buscando el irs para
608
00:36:50,079 --> 00:36:51,520
los últimos cinco años
609
00:36:51,520 --> 00:36:53,760
así que no hay dirección, no te preocupes, voy a ir
610
00:36:53,760 --> 00:36:54,720
sigue intentando
611
00:36:54,720 --> 00:36:56,079
escucha, ¿hay algo nuevo en el
612
00:36:56,079 --> 00:36:57,920
posibles sitios de bombas
613
00:36:57,920 --> 00:36:59,599
sabes que ustedes dos son verdaderos esclavistas
614
00:36:59,599 --> 00:37:03,119
y por suerte para los dos soy sumiso
615
00:37:03,119 --> 00:37:05,599
tienes 342 lugares en la ciudad de l.a.
616
00:37:05,599 --> 00:37:06,960
límites que pueden ajustarse a la factura
617
00:37:06,960 --> 00:37:08,240
eso ni siquiera cuenta el contorno
618
00:37:08,240 --> 00:37:10,320
ciudades, entonces, ¿por dónde te gustaría empezar?
619
00:37:10,320 --> 00:37:13,359
todos ellos sabía que dirían eso russ
620
00:37:13,359 --> 00:37:15,680
McDonald te necesito aquí
621
00:37:15,680 --> 00:37:19,359
hablamos mas tarde uh de nada
622
00:37:19,359 --> 00:37:22,800
gracias
623
00:37:22,800 --> 00:37:24,480
casi todo el mundo estará de acuerdo en que vivimos
624
00:37:24,480 --> 00:37:26,800
en una sociedad profundamente atribulada
625
00:37:26,800 --> 00:37:27,839
uno de los mas extendidos
626
00:37:27,839 --> 00:37:29,680
manifestaciones de la locura de nuestra
627
00:37:29,680 --> 00:37:31,839
el mundo es izquierdismo
628
00:37:31,839 --> 00:37:33,599
así que una discusión sobre la psicología de
629
00:37:33,599 --> 00:37:35,680
el izquierdismo puede servir como una introducción a
630
00:37:35,680 --> 00:37:37,359
la discusión de los problemas de la modernidad
631
00:37:37,359 --> 00:37:39,440
sociedad en general oh chico
632
00:37:39,440 --> 00:37:41,359
no puedo imprimir esa mierda a donde voy
633
00:37:41,359 --> 00:37:43,200
poner 36 páginas
634
00:37:43,200 --> 00:37:44,880
estás poniendo en peligro 200 vidas si
635
00:37:44,880 --> 00:37:47,359
no tu no sabes eso
636
00:37:47,359 --> 00:37:49,280
mira, estaría feliz de hacer esto si yo
637
00:37:49,280 --> 00:37:51,040
pensé que salvaría una vida
638
00:37:51,040 --> 00:37:53,839
nuestro trabajo no es atrapar a un asesino en serie
639
00:37:53,839 --> 00:37:55,839
nuestro trabajo es imprimir las noticias como vemos
640
00:37:55,839 --> 00:37:58,960
encaja, no puedo darte nada más que un
641
00:37:58,960 --> 00:37:59,920
extracto
642
00:37:59,920 --> 00:38:03,200
oye amigo, tienes el poder, hazlo
643
00:38:03,200 --> 00:38:06,960
persecución podemos manejar esto
644
00:38:06,960 --> 00:38:08,880
que tenemos hasta ahora tenemos una marca
645
00:38:08,880 --> 00:38:10,560
en él, la capitana suzanne lo está imprimiendo
646
00:38:10,560 --> 00:38:12,560
para distribuir ahora
647
00:38:12,560 --> 00:38:19,270
tengo la dirección de james harley
648
00:38:19,270 --> 00:38:30,839
[Música]
649
00:38:30,839 --> 00:38:33,070
claro
650
00:38:33,070 --> 00:38:48,469
[Música]
651
00:38:54,640 --> 00:39:01,200
perseguir aquí
652
00:39:01,200 --> 00:39:26,839
[Música]
653
00:39:26,839 --> 00:39:29,839
jody
654
00:39:30,650 --> 00:39:41,119
[Música]
655
00:39:41,119 --> 00:39:44,640
es solo cuestión de tiempo perseguir
656
00:39:44,800 --> 00:39:48,400
solo es cuestión de tiempo maldita sea
657
00:39:48,400 --> 00:39:50,320
ella no está en casa no está en casa de su mamá
658
00:39:50,320 --> 00:39:52,480
sus amigos no saben donde esta
659
00:39:52,480 --> 00:39:55,599
él la tiene agosto, lo sé
660
00:39:55,599 --> 00:39:57,440
si el solo pone una mano sobre ella
661
00:39:57,440 --> 00:39:59,920
Le arrancaré el corazón, perseguiré, relájate.
662
00:39:59,920 --> 00:40:00,880
encontrar a su hombre
663
00:40:00,880 --> 00:40:02,320
no tengo suficientes hombres para cubrir cada
664
00:40:02,320 --> 00:40:04,319
posible objetivo que llevará a todo el mundo
665
00:40:04,319 --> 00:40:06,400
tengo que manejar el metro laxo en el
666
00:40:06,400 --> 00:40:06,960
escuelas
667
00:40:06,960 --> 00:40:08,720
ahora estoy abierto a sugerencias aquí todos
668
00:40:08,720 --> 00:40:10,400
tirar un dado a la derecha
669
00:40:10,400 --> 00:40:12,079
o coloque un puñado de ubicaciones en
670
00:40:12,079 --> 00:40:14,400
saturar o esparcir todo el mundo delgado poner un
671
00:40:14,400 --> 00:40:15,440
unidad en cada sitio
672
00:40:15,440 --> 00:40:16,640
tenemos una mejor oportunidad de ganar el
673
00:40:16,640 --> 00:40:18,560
hombre de la lotería, ¿de qué estás hablando?
674
00:40:18,560 --> 00:40:20,160
consiguió respirar al alcalde y al gobernador
675
00:40:20,160 --> 00:40:21,599
por mi espalda
676
00:40:21,599 --> 00:40:24,079
estoy dejando entrar a los federales me estoy quedando sin
677
00:40:24,079 --> 00:40:25,119
de tiempo aquí
678
00:40:25,119 --> 00:40:26,640
Necesitamos que suceda algo y yo necesito
679
00:40:26,640 --> 00:40:28,319
que suceda ahora escucha
680
00:40:28,319 --> 00:40:30,640
esto puede parecer una locura, pero los periodistas
681
00:40:30,640 --> 00:40:31,680
saber como se escribe bien
682
00:40:31,680 --> 00:40:33,280
sí, deberían saber cómo se escribe y
683
00:40:33,280 --> 00:40:34,960
este tipo se hace pasar por reportero
684
00:40:34,960 --> 00:40:35,280
derecho
685
00:40:35,280 --> 00:40:37,520
ahora mismo, ¿y si quisiera convertirse en un
686
00:40:37,520 --> 00:40:39,359
reportero pero por alguna razón no pudo
687
00:40:39,359 --> 00:40:41,280
tal vez está amargado por eso todavía
688
00:40:41,280 --> 00:40:42,480
estirando hombre
689
00:40:42,480 --> 00:40:44,800
de qué estás hablando estoy diciendo
690
00:40:44,800 --> 00:40:46,000
la última vez que fuimos al mundo para ver
691
00:40:46,000 --> 00:40:47,920
guarnición no teníamos la foto de harley
692
00:40:47,920 --> 00:40:50,160
tal vez esté atado allí de alguna manera, ¿estás?
693
00:40:50,160 --> 00:40:51,440
seguro de esto
694
00:40:51,440 --> 00:40:53,280
no estoy seguro de nada capitán usted
695
00:40:53,280 --> 00:40:55,119
sé que ha tenido razón sobre este tipo, así que
696
00:40:55,119 --> 00:40:56,240
lejos
697
00:40:56,240 --> 00:41:07,839
bien, pero hagas lo que hagas, hazlo rápido
698
00:41:11,100 --> 00:41:17,489
[Música]
699
00:41:32,839 --> 00:41:35,839
Oh
700
00:41:36,240 --> 00:41:38,880
sí, sí, lo recuerdo, era un verdadero
701
00:41:38,880 --> 00:41:40,720
joda
702
00:41:40,720 --> 00:41:42,640
dijo que quería ser reportero pero que
703
00:41:42,640 --> 00:41:43,920
no podía escribir que valiera la pena, era un
704
00:41:43,920 --> 00:41:45,200
broma
705
00:41:45,200 --> 00:41:46,319
me fastidió muchísimo y un
706
00:41:46,319 --> 00:41:48,160
un par de otros reporteros aquí y luego
707
00:41:48,160 --> 00:41:50,640
se fue después de un par de meses
708
00:41:50,640 --> 00:41:54,560
todos pensamos que tenía algunos tornillos sueltos
709
00:41:55,599 --> 00:41:57,520
una cosa se queda en mi mente
710
00:41:57,520 --> 00:41:59,599
que es eso
711
00:41:59,599 --> 00:42:03,839
no pude deletrear
712
00:42:04,230 --> 00:42:07,200
[Música]
713
00:42:07,200 --> 00:42:09,680
mcdonald obtuvo tu número de tu
714
00:42:09,680 --> 00:42:10,400
Novia
715
00:42:10,400 --> 00:42:12,880
espero que no te importe que a ella le encantaría hablar
716
00:42:12,880 --> 00:42:13,520
para ti pero
717
00:42:13,520 --> 00:42:16,240
ella está un poco atada ahora mismo harley
718
00:42:16,240 --> 00:42:18,560
déjala ir, ella no es parte de esto
719
00:42:18,560 --> 00:42:21,599
suenas enojado yo también estaba cuando encontré
720
00:42:21,599 --> 00:42:24,079
mi manifiesto no fue publicado
721
00:42:24,079 --> 00:42:26,079
escucha Harley, sé que el gobierno
722
00:42:26,079 --> 00:42:29,040
jodido a todo el mundo
723
00:42:29,040 --> 00:42:31,200
la respuesta hombre deja saber ir solo piensa
724
00:42:31,200 --> 00:42:33,440
de todas esas personas que van a morir
725
00:42:33,440 --> 00:42:38,720
y como va a ser todo culpa tuya
726
00:42:38,880 --> 00:42:41,440
maldita sea que lo va a hacer el hijo de un
727
00:42:41,440 --> 00:42:45,839
[__] lo va a hacer
728
00:42:47,839 --> 00:42:50,880
está aquí sé que está aquí agosto
729
00:42:50,880 --> 00:42:54,000
lo sé escuchar evacuar este edificio
730
00:42:54,000 --> 00:42:56,480
ahora mismo
731
00:42:57,119 --> 00:43:00,319
sé que estás viendo a harley
732
00:43:02,800 --> 00:43:05,520
lo jalaré
733
00:43:06,480 --> 00:43:13,140
Dónde estás
734
00:43:13,140 --> 00:43:15,359
[Música]
735
00:43:15,359 --> 00:43:17,119
este es un william 13. parcheme a través
736
00:43:17,119 --> 00:43:27,839
al capitán jensen
737
00:43:35,820 --> 00:43:38,839
[Aplausos]
738
00:43:38,839 --> 00:43:41,839
Oh
739
00:43:50,800 --> 00:44:09,839
¿Copias tengo un visual?
740
00:44:15,040 --> 00:44:18,640
Jody habla conmigo
741
00:44:18,640 --> 00:44:22,680
estas bien es una bomba
742
00:44:22,680 --> 00:44:26,240
[Música]
743
00:44:26,240 --> 00:44:28,800
Estoy impresionado de que haya suficiente explosivo
744
00:44:28,800 --> 00:44:31,119
en ella para quitar esta azotea
745
00:44:31,119 --> 00:44:33,839
edificio rodeado de Harley cuando yo
746
00:44:33,839 --> 00:44:35,359
suelta este interruptor
747
00:44:35,359 --> 00:44:37,520
el temporizador se activará si intenta
748
00:44:37,520 --> 00:44:38,640
quitar la bomba
749
00:44:38,640 --> 00:44:41,599
No explotará más novia no
750
00:44:41,599 --> 00:44:41,920
más
751
00:44:41,920 --> 00:44:45,839
perseguir a mcdonald ahora voy a caminar
752
00:44:45,839 --> 00:44:49,200
fuera de aquí podemos cambiar esto
753
00:44:49,200 --> 00:44:52,400
es demasiado tarde persecución pero buen intento
754
00:44:52,400 --> 00:44:55,440
dime algo por qué yo
755
00:44:55,440 --> 00:44:57,280
porque los héroes son difíciles de encontrar donde yo
756
00:44:57,280 --> 00:44:59,920
como tu y yo
757
00:45:01,280 --> 00:45:04,960
no me decepciones persigue quién es el héroe
758
00:45:04,960 --> 00:45:07,390
ahora quien es el cobarde ahora eh
759
00:45:07,390 --> 00:45:10,480
[Música]
760
00:45:14,000 --> 00:45:19,839
ya es hora de mostrarlo
761
00:45:20,720 --> 00:45:24,240
perseguir haz algo no te preocupes bebé
762
00:45:24,240 --> 00:45:26,560
te sacaremos de esto solo mantén la calma
763
00:45:26,560 --> 00:45:27,359
agosto
764
00:45:27,359 --> 00:45:28,800
¿Recuerdas qué cable corté por última vez?
765
00:45:28,800 --> 00:45:30,560
tiempo, no esto otra vez
766
00:45:30,560 --> 00:45:33,520
vamos hombre el verde corta el verde
767
00:45:33,520 --> 00:45:33,839
uno
768
00:45:33,839 --> 00:45:36,960
está bien, no, no, espera, espera, espera
769
00:45:36,960 --> 00:45:38,800
corten el rojo bien chicos
770
00:45:38,800 --> 00:45:40,550
sé lo que estás haciendo
771
00:45:40,550 --> 00:45:45,269
[Música]
772
00:45:53,550 --> 00:45:56,679
[Música]
773
00:45:59,520 --> 00:46:02,880
empaca lo tienes todo ahora mismo tira de él
774
00:46:02,880 --> 00:46:03,520
afuera
775
00:46:03,520 --> 00:46:06,720
suavemente como el sexo
776
00:46:06,720 --> 00:46:09,440
estoy tirando tengo 14 segundos bueno entonces
777
00:46:09,440 --> 00:46:11,599
tirar más rápido
778
00:46:11,599 --> 00:46:14,560
Lo tengo, ¿hay un cable conectado a él?
779
00:46:14,560 --> 00:46:16,000
perfecto vamos vamos
780
00:46:16,000 --> 00:46:19,359
oh dios persigue uh
781
00:46:19,359 --> 00:46:20,960
Al diablo con eso, solo córtalo, persíguelo
782
00:46:20,960 --> 00:46:29,839
cortarlo
783
00:46:30,570 --> 00:46:34,100
[Música]
784
00:46:34,100 --> 00:46:35,470
[Aplausos]
785
00:46:35,470 --> 00:46:43,280
[Música]
786
00:46:57,740 --> 00:47:07,760
[Música]
787
00:47:07,760 --> 00:47:11,200
tal vez hagamos ejercicio después de todo
788
00:47:11,200 --> 00:47:12,450
pareja
789
00:47:12,450 --> 00:47:14,880
[Música]
790
00:47:14,880 --> 00:47:18,880
socio jody me gustaría que conocieras a mi nuevo
791
00:47:18,880 --> 00:47:20,800
socio agosto
792
00:47:20,800 --> 00:47:23,599
hola agosto sabes que puedes decirlo ahora
793
00:47:23,599 --> 00:47:24,160
perseguir
794
00:47:24,160 --> 00:47:28,000
di lo que sabes te amo
795
00:47:28,000 --> 00:47:30,720
Yo también te amo, ¿podrías por favor recibir esto?
796
00:47:30,720 --> 00:47:39,430
bombardear mi espalda
797
00:47:39,430 --> 00:48:12,319
[Música]
798
00:48:12,319 --> 00:48:14,400
tú
51679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.