All language subtitles for iCarly.2021.S01E10.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:07,351 Coconut flakes, tuna pouch, 2 00:00:07,450 --> 00:00:08,785 raisins... 3 00:00:08,884 --> 00:00:12,156 You are not taking tuna on our road trip. 4 00:00:12,256 --> 00:00:14,557 I'd let you bring a tuna pouch if I was going. 5 00:00:14,657 --> 00:00:15,659 But you're not. 6 00:00:15,759 --> 00:00:18,461 It's just me, Harper and Brooke. 7 00:00:18,562 --> 00:00:21,132 We're gonna have girls' weekend. 8 00:00:21,231 --> 00:00:23,699 Normally I would remind you that we are women, not girls, 9 00:00:23,800 --> 00:00:25,635 but I plan on drinking a pink margarita 10 00:00:25,736 --> 00:00:27,771 in a tiara, so you're good. 11 00:00:27,870 --> 00:00:29,239 What kind of pink we talking about? 12 00:00:29,339 --> 00:00:31,542 Strawberry? Hibiscus? Pink peppercorn? 13 00:00:31,641 --> 00:00:34,043 What? I've been on tons of girls' trips. 14 00:00:34,145 --> 00:00:36,246 They're way better than guys' trips. 15 00:00:36,347 --> 00:00:38,182 They're organized, they're indoors, 16 00:00:38,281 --> 00:00:40,984 and nobody teases you if you want to drink some rosรฉ. 17 00:00:41,084 --> 00:00:44,954 Rosรฉ! 18 00:00:45,054 --> 00:00:46,356 I can't wait. 19 00:00:46,457 --> 00:00:49,759 I'm finally gonna go on my first girls' trip. 20 00:00:49,859 --> 00:00:51,503 I was living in Italy, and apparently women there 21 00:00:51,527 --> 00:00:53,197 don't go on girls' trips. 22 00:00:53,296 --> 00:00:54,296 'Cause they're in Italy. 23 00:00:54,331 --> 00:00:55,665 When I got back, 24 00:00:55,765 --> 00:00:57,206 I just never found my group of girls. 25 00:00:57,234 --> 00:00:59,069 It was like all the groups were already taken. 26 00:00:59,170 --> 00:01:03,207 Well, we're putting together a new group, okay? 27 00:01:03,307 --> 00:01:05,108 The cool, fashionable one. 28 00:01:05,209 --> 00:01:06,777 The smart, sexy one. 29 00:01:06,876 --> 00:01:08,579 The beautiful, spontaneous one. 30 00:01:08,679 --> 00:01:11,013 And you and Brooke. 31 00:01:11,114 --> 00:01:12,349 Do I know Brooke? 32 00:01:12,448 --> 00:01:14,049 No. We were roommates in college. 33 00:01:14,150 --> 00:01:17,221 She is amazing. Yes. 34 00:01:17,320 --> 00:01:19,161 But let's hurry so we can beat that bitch there 35 00:01:19,222 --> 00:01:21,391 before she takes the good bed. 36 00:01:21,492 --> 00:01:23,659 Actually, big surprise. 37 00:01:23,760 --> 00:01:25,396 Since they found out I'm iCarly, 38 00:01:25,495 --> 00:01:27,397 they upgraded us to the party suite. 39 00:01:27,498 --> 00:01:29,332 - Ooh! - All I have to do is post 40 00:01:29,432 --> 00:01:31,033 a video of us having a fun time. 41 00:01:31,134 --> 00:01:34,537 Which is perfect because I make videos and you're fun. 42 00:01:34,638 --> 00:01:36,307 Yeah. 43 00:01:36,406 --> 00:01:38,709 Mini birdhouse delivery. 44 00:01:38,808 --> 00:01:41,177 Good, we really needed a seventh. 45 00:01:41,277 --> 00:01:43,579 I know I've been making a lot, but this one's got 46 00:01:43,680 --> 00:01:45,147 gold leaf wallpaper on the inside. 47 00:01:45,248 --> 00:01:48,151 I say this as someone who needs a girlfriend. 48 00:01:48,252 --> 00:01:49,953 You need a girlfriend. 49 00:01:50,052 --> 00:01:52,389 I really do. 50 00:01:52,489 --> 00:01:53,956 I'm sick of just dating fun women 51 00:01:54,057 --> 00:01:56,158 who love sports and brew their own beer 52 00:01:56,259 --> 00:01:57,394 and don't want to commit. 53 00:01:57,493 --> 00:01:59,362 I want something more than that. 54 00:01:59,462 --> 00:02:02,266 I'd be good with... that. 55 00:02:02,365 --> 00:02:04,900 Inspiration has struck. 56 00:02:05,001 --> 00:02:09,439 Birdhouses for people. Yeah! 57 00:02:10,907 --> 00:02:14,811 Spencer's life makes me so sad. 58 00:02:14,911 --> 00:02:17,146 I'm over it. Girls' trip! 59 00:02:17,247 --> 00:02:18,649 Yay, you guys! 60 00:02:18,748 --> 00:02:21,518 Aw, Freddie, you know what could be fun for you? 61 00:02:21,617 --> 00:02:22,953 Get the bags. 62 00:02:23,052 --> 00:02:26,456 Nothing is gonna stop us from having fun. 63 00:02:27,957 --> 00:02:30,461 - My God. - Hi, Harp. 64 00:02:30,561 --> 00:02:32,896 Maeve? 65 00:02:32,996 --> 00:02:34,365 My God! 66 00:02:34,465 --> 00:02:37,668 Maeve? Your cousin who disappeared four years ago? 67 00:02:37,768 --> 00:02:39,836 My God. 68 00:02:39,936 --> 00:02:43,373 No, probably a different one. 69 00:03:13,503 --> 00:03:15,972 So, after four years at sea, 70 00:03:16,072 --> 00:03:18,675 my kidnappers finally decided to let me go. 71 00:03:18,775 --> 00:03:22,378 Wait, so were they kidnappers or pirates? 72 00:03:22,478 --> 00:03:24,623 - I'm super into pirates. - Freddie's super into pirates. 73 00:03:24,647 --> 00:03:28,117 I just love the word "swashbuckle." 74 00:03:28,217 --> 00:03:29,920 You'd love it a lot less 75 00:03:30,020 --> 00:03:33,289 if you were the one being swashed and buckled. 76 00:03:33,389 --> 00:03:35,292 Poor Maeve. 77 00:03:35,391 --> 00:03:36,991 Well, the good news is I'm not mad at you 78 00:03:37,060 --> 00:03:39,094 for ghosting me anymore. 79 00:03:39,194 --> 00:03:41,097 You should probably not read my emails. 80 00:03:41,197 --> 00:03:43,699 None of that matters. The important thing is 81 00:03:43,800 --> 00:03:46,402 is that I'm here now, and I'm never traveling 82 00:03:46,502 --> 00:03:48,372 anywhere ever again. 83 00:03:48,472 --> 00:03:50,973 I just want to sit here with my favorite person. 84 00:03:51,074 --> 00:03:54,578 Well, hey, why don't you come with us on our girls' trip? 85 00:03:54,677 --> 00:03:57,747 We can sit in the car, and we can sit in the party suite. 86 00:03:57,848 --> 00:03:59,182 We can sit a bunch of places. 87 00:03:59,281 --> 00:04:02,985 The thought of taking even a single step... 88 00:04:03,086 --> 00:04:06,323 makes my throat close from stress. 89 00:04:06,423 --> 00:04:09,626 I mean, this sea water usually calms me down. 90 00:04:09,725 --> 00:04:12,027 It's not working now, though. 91 00:04:12,127 --> 00:04:14,598 Harper, you and Maeve should just stay here. 92 00:04:14,698 --> 00:04:17,167 Don't worry about me. Brooke's gonna be there. 93 00:04:20,235 --> 00:04:21,237 And Brooke can't go. 94 00:04:21,338 --> 00:04:23,507 No. Her car was stolen?! 95 00:04:23,606 --> 00:04:26,141 Poor Brooke. 96 00:04:26,242 --> 00:04:27,610 Look, I'll be okay. 97 00:04:27,711 --> 00:04:29,545 I have all sorts of fun ideas. 98 00:04:29,646 --> 00:04:31,146 I heard they have a Tupperware museum, 99 00:04:31,247 --> 00:04:33,683 and I just got a book about candles. 100 00:04:33,783 --> 00:04:35,386 Girl trip! 101 00:04:35,485 --> 00:04:36,586 Ooh... 102 00:04:36,687 --> 00:04:39,254 Freddie, be packed in five minutes. 103 00:04:41,457 --> 00:04:42,826 This isn't gonna be awkward 104 00:04:42,925 --> 00:04:45,428 - with us sharing a room, is it? - Why would it be? 105 00:04:49,500 --> 00:04:52,302 This isn't the party suite. 106 00:04:53,670 --> 00:04:56,005 No, it is. "Party of two. 107 00:04:56,105 --> 00:04:59,643 An intimate experience for lovers in love." 108 00:04:59,742 --> 00:05:01,778 Wow, comes with a couples massage 109 00:05:01,877 --> 00:05:04,247 with five flavors of lotion. 110 00:05:08,117 --> 00:05:10,319 I'll, call the front desk and have them 111 00:05:10,420 --> 00:05:12,230 switch our room to something with a little less 112 00:05:12,254 --> 00:05:14,725 pheromones. 113 00:05:17,461 --> 00:05:18,862 A chocolate drawer? 114 00:05:18,961 --> 00:05:20,863 Freddie, you put that phone down right now. 115 00:05:26,903 --> 00:05:28,370 Okay, cousin catch-up time. 116 00:05:28,471 --> 00:05:29,706 - Just me and you. - Yes. Yes. 117 00:05:29,805 --> 00:05:32,207 Ooh, I'm thirstier than a Kardashian 118 00:05:32,307 --> 00:05:33,476 at All-Star Weekend. 119 00:05:33,576 --> 00:05:34,778 You need anything to drink? 120 00:05:34,877 --> 00:05:37,913 Do you have Sardinian peach nectar? 121 00:05:38,014 --> 00:05:39,750 A glass of water's fine. 122 00:05:42,819 --> 00:05:44,754 Harper, what are you doing here? 123 00:05:44,855 --> 00:05:46,423 What are you doing here? 124 00:05:46,523 --> 00:05:47,757 I have a key. 125 00:05:47,858 --> 00:05:49,459 Spencer is supposed to be babysitting me, 126 00:05:49,560 --> 00:05:52,095 but I use this place for me time when you and Carly aren't here. 127 00:05:52,194 --> 00:05:53,329 We know this. 128 00:05:53,430 --> 00:05:55,331 No, we don't know this. 129 00:05:56,567 --> 00:05:57,800 Who are you? 130 00:05:57,901 --> 00:06:00,403 Hi, I'm Maeve. I'm Harper's cousin. 131 00:06:00,504 --> 00:06:03,639 The Harper's cousin? You resurfaced? 132 00:06:03,740 --> 00:06:05,108 I have. 133 00:06:05,208 --> 00:06:07,677 And I'm so happy to be back with Harper again. 134 00:06:07,778 --> 00:06:11,346 - Is this tap? - You'll be fine. 135 00:06:13,348 --> 00:06:14,951 And I'm so happy, too. 136 00:06:15,050 --> 00:06:17,521 Almost as happy as when we had Christmas in August. 137 00:06:17,620 --> 00:06:20,255 Yes. And my dad shipped in all that real snow 138 00:06:20,355 --> 00:06:21,901 from Switzerland because he said it had a... 139 00:06:21,925 --> 00:06:23,093 better crunch. 140 00:06:23,192 --> 00:06:25,829 Aw, that's sweet. 141 00:06:25,928 --> 00:06:27,598 My dad got me a fish named Donut. 142 00:06:27,697 --> 00:06:30,867 It was on sale because it doesn't swim very fast. 143 00:06:32,603 --> 00:06:35,271 Maeve, I've missed you so much. 144 00:06:35,370 --> 00:06:36,372 I know. 145 00:06:36,473 --> 00:06:37,673 And now that you're back, 146 00:06:37,774 --> 00:06:39,843 I'll never let anyone take you away. 147 00:06:39,942 --> 00:06:43,012 Millicent, what is taking you so long? 148 00:06:43,112 --> 00:06:44,524 You're just supposed to steal the cookies 149 00:06:44,548 --> 00:06:45,882 and come right back. 150 00:06:45,981 --> 00:06:48,584 Well, hello. 151 00:06:48,685 --> 00:06:51,353 - I'm Spencer. - I'm Maeve. 152 00:06:51,454 --> 00:06:53,624 I'm Harper's cousin that was kidnapped 153 00:06:53,723 --> 00:06:54,990 and taken to sea. 154 00:06:55,091 --> 00:06:56,158 So nice to meet you. 155 00:06:56,259 --> 00:06:58,360 - Gee! My dear. - Ooh. 156 00:06:59,762 --> 00:07:02,932 I, I guess I haven't gotten my land legs yet. 157 00:07:03,033 --> 00:07:05,836 Well, lucky for me I got to catch you. 158 00:07:05,935 --> 00:07:09,238 - Yeah, thank you. - You've had such an ordeal. 159 00:07:09,338 --> 00:07:11,541 Yeah, I try to look on the bright side. 160 00:07:11,641 --> 00:07:15,711 I saw a lot of the world when I wasn't blindfolded. 161 00:07:15,812 --> 00:07:18,814 Wow, your attitude is so refreshing. 162 00:07:18,915 --> 00:07:22,185 You know what else is refreshing? 163 00:07:27,957 --> 00:07:29,759 Is that from the Adriatic? 164 00:07:29,860 --> 00:07:31,562 Yes. Excellent nose. 165 00:07:33,663 --> 00:07:36,098 Yeah, okay. This was fun. 166 00:07:36,199 --> 00:07:37,877 But we haven't seen each other in a really long time, 167 00:07:37,901 --> 00:07:40,536 and I skipped the girls' trip so we could catch up, so... 168 00:07:40,637 --> 00:07:41,672 Bye. 169 00:07:41,771 --> 00:07:43,505 You can still go on the trip. 170 00:07:43,606 --> 00:07:44,766 I'll entertain Maeve for you. 171 00:07:44,841 --> 00:07:46,509 No, you're not gonna do that 172 00:07:46,610 --> 00:07:48,812 because she's here to be with me, so... 173 00:07:48,911 --> 00:07:51,180 Harper, did you make this? 174 00:07:51,281 --> 00:07:53,115 No, I didn't make that tacky thing. 175 00:07:53,216 --> 00:07:55,552 And it's way too small to fit an actual bird. 176 00:07:55,651 --> 00:07:57,553 Well, that's what I love about it. 177 00:07:57,653 --> 00:08:00,523 Actually, um... 178 00:08:00,624 --> 00:08:01,891 I made it. 179 00:08:01,992 --> 00:08:04,093 - Really? - Yeah. 180 00:08:04,194 --> 00:08:06,495 Those hands are pure genius. 181 00:08:06,596 --> 00:08:08,798 And the gold leaf wallpaper reminds me 182 00:08:08,899 --> 00:08:10,766 of the Melk Abbey in Austria. 183 00:08:10,867 --> 00:08:12,367 Well, you know what they say. 184 00:08:12,468 --> 00:08:14,704 If it ain't Baroque, don't fix it. 185 00:08:14,805 --> 00:08:15,939 - No, you didn't. - I did. 186 00:08:16,038 --> 00:08:19,274 I think your cousin ba-roke Spencer. 187 00:08:22,846 --> 00:08:24,814 Look at us. 188 00:08:24,915 --> 00:08:27,182 Girls'-trippin', champagne sippin' 189 00:08:27,283 --> 00:08:29,351 and chocolate drawer dippin'. 190 00:08:30,552 --> 00:08:34,157 And I brought something for you. 191 00:08:34,256 --> 00:08:37,961 Aw, Freddie. Thanks. 192 00:08:38,061 --> 00:08:41,764 "My Way or the Rosรฉ." 193 00:08:41,865 --> 00:08:44,466 Aw, I'm never gonna wear this. 194 00:08:44,567 --> 00:08:46,402 I gotta hand it to you, though. 195 00:08:46,501 --> 00:08:49,139 This girls' trip is off to a great start. 196 00:08:49,239 --> 00:08:51,741 Shall we look at my itinerary? 197 00:08:51,841 --> 00:08:54,144 "Gossip on the drive here." Check. 198 00:08:54,244 --> 00:08:56,578 "Freak out over how great the room is." Check. 199 00:08:56,679 --> 00:08:59,315 "Look in all the drawers for weird stuff people left behind." 200 00:08:59,414 --> 00:09:00,515 Checking! 201 00:09:04,019 --> 00:09:05,621 I wonder what this does. 202 00:09:11,961 --> 00:09:13,730 I-I like this song. 203 00:09:13,830 --> 00:09:16,099 I like it, too. 204 00:09:16,198 --> 00:09:18,201 It's great for lots of occasions. 205 00:09:28,912 --> 00:09:30,080 Is this weird? 206 00:09:30,179 --> 00:09:32,347 Not at all. 207 00:09:34,350 --> 00:09:37,153 You know what? Who says you can't share 208 00:09:37,253 --> 00:09:39,588 a honeymoon suite with your platonic best friend 209 00:09:39,690 --> 00:09:42,826 with whom you have a complicated romantic history? 210 00:09:42,926 --> 00:09:45,227 No one says that. 211 00:09:45,327 --> 00:09:47,029 You know what? You take the bed. 212 00:09:47,129 --> 00:09:50,133 It's so fancy it'll ruin me for all future beds. 213 00:09:52,101 --> 00:09:53,703 My God. 214 00:09:53,803 --> 00:09:55,471 This bed is so comfortable. 215 00:09:55,571 --> 00:09:57,273 Freddie, you gotta come try this. 216 00:09:57,373 --> 00:09:58,584 At least for a few minutes before you mess up your back 217 00:09:58,607 --> 00:10:00,943 - sleeping on that couch. - All right. 218 00:10:02,745 --> 00:10:04,114 Yeah. 219 00:10:04,214 --> 00:10:07,417 Yeah! 220 00:10:07,517 --> 00:10:09,686 - This feels so good. - Ooh. 221 00:10:09,785 --> 00:10:13,288 You know what, I'm doing it. I'm going in. 222 00:10:13,389 --> 00:10:14,389 Come on. 223 00:10:16,426 --> 00:10:19,229 That is incredible. 224 00:10:19,328 --> 00:10:22,197 So good. 225 00:10:22,298 --> 00:10:24,900 Fun Brooke is here. 226 00:10:25,000 --> 00:10:26,635 Let's get this party star... 227 00:10:26,736 --> 00:10:31,875 Looks like the party already started. Rrr! 228 00:10:31,975 --> 00:10:35,278 - No, no. I mean, we're not. - No. 229 00:10:35,378 --> 00:10:37,980 I-I mean, we were. Not like were were. 230 00:10:38,081 --> 00:10:40,884 Then we weren't. Let me just turn this off. 231 00:10:54,496 --> 00:10:55,807 I see you already got your cocktail. 232 00:10:55,831 --> 00:10:57,176 Yeah, I found it on a tray in the hall. 233 00:10:57,200 --> 00:10:59,634 I guess they just leave them out for people. 234 00:11:00,870 --> 00:11:02,230 I'm just so happy that you made it. 235 00:11:02,272 --> 00:11:04,639 Yay. Me, too. 236 00:11:04,740 --> 00:11:06,375 Did they find your car? 237 00:11:06,475 --> 00:11:08,443 No, I did. So it turns out 238 00:11:08,543 --> 00:11:09,946 it wasn't actually stolen. 239 00:11:10,046 --> 00:11:12,014 I just forgot where I parked it. 240 00:11:13,448 --> 00:11:16,219 I am a total hot mess. Isn't that cute, though? 241 00:11:16,318 --> 00:11:17,653 Adorable. 242 00:11:17,754 --> 00:11:20,355 Are you sure I'm not interrupting something? 243 00:11:20,456 --> 00:11:22,057 - No. - No, not at all. 244 00:11:22,158 --> 00:11:24,536 - You're exactly what we needed. - Yeah, the more the merrier. 245 00:11:24,559 --> 00:11:27,663 Yay. Girls' trip, plus a cute guy. 246 00:11:27,764 --> 00:11:30,933 - And now a cute girl. - Hello? 247 00:11:32,534 --> 00:11:34,937 Sorry, I'm a hugger. 248 00:11:35,038 --> 00:11:36,873 We're gonna have a really good time. 249 00:11:36,972 --> 00:11:38,441 Okay... 250 00:11:38,540 --> 00:11:39,642 And me. 251 00:11:39,741 --> 00:11:41,211 I'm here, too. 252 00:11:42,778 --> 00:11:45,380 Maeve, you're the most thoughtful person. 253 00:11:45,480 --> 00:11:47,182 You let me cook for you, serve you, 254 00:11:47,283 --> 00:11:49,485 you even let me rub your feet. 255 00:11:49,585 --> 00:11:51,153 Well, if you play your cards right, 256 00:11:51,254 --> 00:11:52,554 I'll let you feed me dessert. 257 00:11:55,390 --> 00:11:57,427 I got Chinese, DVDs 258 00:11:57,527 --> 00:11:58,861 and a stuffed Maltese. 259 00:11:58,961 --> 00:12:01,197 You know, in case you need a comfort object. 260 00:12:01,297 --> 00:12:02,966 Y'all ate already? 261 00:12:03,066 --> 00:12:06,535 Yeah, I told Spencer how much I was missing the ocean, 262 00:12:06,635 --> 00:12:09,538 and he surprised me with my favorite dinner. 263 00:12:10,505 --> 00:12:12,542 An Alaskan crab leg buffet. 264 00:12:13,442 --> 00:12:15,879 You should've seen how adorable she was cracking those legs. 265 00:12:16,645 --> 00:12:18,181 Yeah, cute. 266 00:12:18,280 --> 00:12:20,250 But I thought Chinese was your favorite food. 267 00:12:20,350 --> 00:12:21,783 Since when do you like crab? 268 00:12:21,884 --> 00:12:23,586 Since I spent four years at sea. 269 00:12:23,686 --> 00:12:26,121 Plus my kidnappers were very anti-gluten, 270 00:12:26,221 --> 00:12:28,825 so I kind of don't do Chinese anymore. 271 00:12:28,924 --> 00:12:30,192 Well, that makes sense. 272 00:12:30,293 --> 00:12:32,761 But you still like action movies, right? 273 00:12:32,863 --> 00:12:35,065 'Cause I got Takens one through three. 274 00:12:35,164 --> 00:12:37,284 Ooh, I shouldn't have gotten Takens one through three. 275 00:12:37,332 --> 00:12:39,802 Yeah, I've had enough action/adventure 276 00:12:39,903 --> 00:12:41,770 in my real life, you know, 277 00:12:41,871 --> 00:12:44,073 so these days, I'm more into... 278 00:12:44,173 --> 00:12:45,240 - Romance? - Yes. 279 00:12:45,341 --> 00:12:46,942 It's funny 280 00:12:47,043 --> 00:12:48,879 you should mention romance movies and the sea, 281 00:12:48,979 --> 00:12:50,745 because I have another surprise for you. 282 00:12:53,615 --> 00:12:55,317 Spencer, this is amazing! 283 00:12:55,418 --> 00:12:57,753 Well, there is one more thing, but I don't know, 284 00:12:57,854 --> 00:12:59,221 maybe it's over-the-top. 285 00:12:59,322 --> 00:13:01,557 Well, we wouldn't want that. 286 00:13:01,657 --> 00:13:03,860 May I sketch you? 287 00:13:03,960 --> 00:13:07,263 Are we about to live out my Titanic fantasy? 288 00:13:07,363 --> 00:13:10,799 Y'all know how that movie ends, right? 289 00:13:12,434 --> 00:13:14,236 Okay. 290 00:13:14,336 --> 00:13:16,239 Should we make a toast? 291 00:13:16,338 --> 00:13:17,472 Yes. 292 00:13:17,572 --> 00:13:19,375 To Brooke, for getting her car back 293 00:13:19,475 --> 00:13:20,911 so she can be here. 294 00:13:21,010 --> 00:13:22,077 Aw. 295 00:13:22,177 --> 00:13:23,278 And to Freddie, 296 00:13:23,379 --> 00:13:25,881 for making such a sweet toast. 297 00:13:25,981 --> 00:13:27,951 And to me, for... 298 00:13:28,051 --> 00:13:30,886 getting the door. 299 00:13:32,754 --> 00:13:34,524 Couples massage. 300 00:13:34,624 --> 00:13:37,192 This is a little awkward, but... 301 00:13:37,293 --> 00:13:38,693 there are three of us. 302 00:13:38,793 --> 00:13:40,163 I can't believe I'm saying this, 303 00:13:40,263 --> 00:13:41,630 but maybe we should pass. 304 00:13:41,730 --> 00:13:43,732 Actually, I have a lot of tension 305 00:13:43,832 --> 00:13:45,902 from my car almost being stolen. 306 00:13:46,001 --> 00:13:47,802 I could really use a massage. 307 00:13:47,903 --> 00:13:50,039 I'll get undressed. 308 00:13:50,139 --> 00:13:52,174 Yeah, me, too! 309 00:14:00,316 --> 00:14:03,153 Hey, there's a carnival in town this weekend. 310 00:14:03,253 --> 00:14:04,687 Should we go? 311 00:14:04,787 --> 00:14:07,222 Yeah! 312 00:14:09,091 --> 00:14:10,759 Wait, what are you saying yeah to? 313 00:14:10,860 --> 00:14:12,495 The carnival or the massage? 314 00:14:12,595 --> 00:14:14,931 Yeah! 315 00:14:15,030 --> 00:14:17,366 Yeah. 316 00:14:17,466 --> 00:14:19,835 Yeah, that clears it up. 317 00:14:21,471 --> 00:14:23,838 My God, did I eat all these? 318 00:14:24,807 --> 00:14:27,143 Damn, this is well-crafted. 319 00:14:29,611 --> 00:14:31,713 Give me your key. 320 00:14:31,813 --> 00:14:34,817 Fine. I have three other points of entry. 321 00:14:34,917 --> 00:14:36,719 What happened to your cousin? 322 00:14:36,818 --> 00:14:38,254 She get kidnapped again? 323 00:14:38,354 --> 00:14:39,822 Yeah, by Spencer. 324 00:14:39,922 --> 00:14:41,191 Wait, what are you doing? 325 00:14:41,290 --> 00:14:43,293 You want to watch movies with bad words? 326 00:14:43,393 --> 00:14:45,061 I can't. I'm only here 327 00:14:45,161 --> 00:14:47,730 because I left my checkbook. It's probably in my desk. 328 00:14:47,830 --> 00:14:48,965 That's not your desk! 329 00:14:49,065 --> 00:14:52,201 Then why is my checkbook in it? 330 00:14:53,168 --> 00:14:55,205 Olive and I are about to go protest the froyo shop. 331 00:14:55,304 --> 00:14:57,673 They stopped carrying rainbow sprinkles, 332 00:14:57,773 --> 00:15:00,576 and we're not gonna take this lying down. 333 00:15:00,676 --> 00:15:04,014 Now you're third-wheeling me, too?! 334 00:15:04,114 --> 00:15:06,716 You're not a third wheel... You were never invited at all. 335 00:15:06,816 --> 00:15:08,051 Bye-ee! 336 00:15:08,150 --> 00:15:10,885 I'm never having kids. 337 00:15:14,524 --> 00:15:17,293 I'm so glad we ventured out... That carnival was a blast. 338 00:15:17,393 --> 00:15:19,828 It was... something. 339 00:15:20,596 --> 00:15:22,398 I was just in awe 340 00:15:22,498 --> 00:15:25,400 of how you were able to win this unicorn for me. 341 00:15:25,500 --> 00:15:26,869 What can I say? 342 00:15:26,969 --> 00:15:29,504 I'm incredibly good at ring toss. 343 00:15:29,605 --> 00:15:31,274 So... 344 00:15:31,374 --> 00:15:34,543 do you have any thoughts on what you'd like to do tonight? 345 00:15:34,644 --> 00:15:36,578 I do have a few ideas. 346 00:15:36,678 --> 00:15:38,913 I do, too! Actually... 347 00:15:39,014 --> 00:15:41,054 I was hoping to check out the tiki bar in the lobby. 348 00:15:41,116 --> 00:15:43,918 I need some alcohol to absorb all that chocolate. 349 00:15:44,919 --> 00:15:46,688 Great idea, Carly. 350 00:15:46,788 --> 00:15:48,390 Here, take this wad of cash. 351 00:15:48,490 --> 00:15:50,559 Have so much fun, okay? 352 00:15:50,659 --> 00:15:52,528 Let us know how it is. Bye! 353 00:15:58,933 --> 00:16:00,011 Thank you, Snoqualmie Suites 354 00:16:00,035 --> 00:16:01,471 for hooking us up this weekend! 355 00:16:01,571 --> 00:16:03,572 My friends and I are having so much fun 356 00:16:03,673 --> 00:16:07,043 all together in the same place right now. 357 00:16:07,143 --> 00:16:09,845 What now? Okay, yeah, I'm coming. 358 00:16:09,945 --> 00:16:13,649 I guess it's my turn to dance on the bar. 359 00:16:13,749 --> 00:16:15,551 Got to go. 360 00:16:18,488 --> 00:16:20,090 Another Lonely Lady? 361 00:16:20,190 --> 00:16:22,924 I mean, I'm alone, 362 00:16:23,024 --> 00:16:24,693 but I'm not "lonely." 363 00:16:24,793 --> 00:16:27,129 I mean, sure, I got ditched on my girls' trip 364 00:16:27,230 --> 00:16:28,630 because I brought my best guy friend 365 00:16:28,730 --> 00:16:31,134 -and apparently he brought his A-game, but... -No. 366 00:16:31,234 --> 00:16:32,501 That's the name of your drink. 367 00:16:32,601 --> 00:16:34,937 Do you want another Lonely Lady? 368 00:16:36,306 --> 00:16:38,207 Yes, please. 369 00:16:43,245 --> 00:16:44,580 Hey, Harper. 370 00:16:44,679 --> 00:16:47,250 - How's it going? Bad. - How's it going? Bad. 371 00:16:47,350 --> 00:16:49,119 You first, so I can top you 372 00:16:49,219 --> 00:16:50,720 with how amazingly awful my thing is. 373 00:16:50,820 --> 00:16:52,587 Okay, try this. 374 00:16:52,687 --> 00:16:54,990 Freddie and Brooke are getting couples' massages, 375 00:16:55,091 --> 00:16:58,327 winning unicorns and hooking up in the honeymoon suite 376 00:16:58,427 --> 00:17:00,462 while I'm drinking a drink for losers. 377 00:17:00,562 --> 00:17:03,265 That drink looks good though. I'm gonna make one. 378 00:17:03,365 --> 00:17:04,534 What's in it? 379 00:17:04,634 --> 00:17:07,670 Aperol, vermouth, and amaro. 380 00:17:07,769 --> 00:17:10,972 -Do we have those? -We have warm white wine and vodka. 381 00:17:11,073 --> 00:17:12,708 Close enough. 382 00:17:12,807 --> 00:17:14,109 Ooh! 383 00:17:14,210 --> 00:17:16,645 Virtual girls' trip! 384 00:17:17,813 --> 00:17:19,815 - Cheers. - Cheers! 385 00:17:19,914 --> 00:17:21,951 Okay, out-depress me. 386 00:17:22,050 --> 00:17:23,153 If you think you can. 387 00:17:23,252 --> 00:17:24,720 Maeve ditched me for Spencer. 388 00:17:24,819 --> 00:17:27,390 Maeve ditched me for sexual purposes 389 00:17:27,490 --> 00:17:29,325 with Spencer. 390 00:17:29,424 --> 00:17:31,326 I wish there were any way 391 00:17:31,426 --> 00:17:33,462 I could be misinterpreting this. 392 00:17:33,563 --> 00:17:35,631 Should I just come home? 393 00:17:35,730 --> 00:17:37,900 No, it's your girls' trip! 394 00:17:38,000 --> 00:17:39,969 Go up there! Freddie needs to learn 395 00:17:40,068 --> 00:17:41,936 that it's besties before testes! 396 00:17:42,037 --> 00:17:44,307 Yeah. You know what? 397 00:17:44,406 --> 00:17:45,807 You do that, too. 398 00:17:45,907 --> 00:17:48,844 Tell Maeve it's cousins before "huggins." 399 00:17:48,943 --> 00:17:50,980 Not as good, but yeah! 400 00:17:56,085 --> 00:17:58,921 Okay, that's it. 401 00:17:59,020 --> 00:18:01,290 I'm sick of you two having all the fun without me. 402 00:18:01,391 --> 00:18:03,393 Can I uncover my eyes? 403 00:18:03,492 --> 00:18:04,993 It's getting pretty intimate. 404 00:18:05,094 --> 00:18:06,162 We're playing MASH. 405 00:18:06,261 --> 00:18:08,298 I hope I get mansion. 406 00:18:08,397 --> 00:18:10,132 I love that game. 407 00:18:10,232 --> 00:18:11,567 Please, will you do me, too? 408 00:18:11,666 --> 00:18:13,236 I'll do both of you. 409 00:18:13,336 --> 00:18:14,903 - Be right back. - Great. 410 00:18:18,574 --> 00:18:20,276 What are you doing here? 411 00:18:20,375 --> 00:18:21,720 I was trying to get some alone time. 412 00:18:21,743 --> 00:18:23,212 You want some alone time? 413 00:18:23,313 --> 00:18:25,315 Try going on a trip with you. 414 00:18:26,981 --> 00:18:28,017 You're right, I'm sorry. 415 00:18:28,116 --> 00:18:29,719 I ditched you. It's just... 416 00:18:29,818 --> 00:18:32,188 ever since I got divorced, the second time, 417 00:18:32,288 --> 00:18:34,324 also the first time, but mostly the second time, 418 00:18:34,423 --> 00:18:38,160 I just felt like I'm never gonna meet someone who's right for me. 419 00:18:38,260 --> 00:18:39,894 You feel that way about Brooke? 420 00:18:39,994 --> 00:18:41,396 I don't know, maybe. 421 00:18:41,497 --> 00:18:43,499 It's fun making out with her. 422 00:18:44,433 --> 00:18:45,934 Fair enough. 423 00:18:46,035 --> 00:18:49,070 I just wish I got to make out with someone, too. 424 00:18:49,171 --> 00:18:50,673 Ding dong. 425 00:18:51,441 --> 00:18:53,276 I might be able to help you with that. 426 00:18:53,375 --> 00:18:56,445 You know, it took me a minute, but I think I finally get 427 00:18:56,546 --> 00:18:58,480 what you two have been trying to tell me. 428 00:18:58,580 --> 00:19:00,415 The honeymoon suite, 429 00:19:00,516 --> 00:19:03,486 the massage, Harper conveniently 430 00:19:03,586 --> 00:19:05,988 not being able to come at the last minute. 431 00:19:06,087 --> 00:19:07,390 Not to mention 432 00:19:07,490 --> 00:19:09,592 the obvious sexual tension 433 00:19:09,692 --> 00:19:11,326 between me and Carly. 434 00:19:11,426 --> 00:19:14,096 The which what? 435 00:19:14,195 --> 00:19:17,299 You want Hot Mess Brooke 436 00:19:17,400 --> 00:19:20,702 for a hot messy threesome. 437 00:19:20,803 --> 00:19:22,805 - I don't think... - Let's hear the woman out. 438 00:19:22,904 --> 00:19:26,040 Okay, I say we just jump right in. 439 00:19:26,141 --> 00:19:28,743 You know, because rules and boundaries, 440 00:19:28,844 --> 00:19:31,212 they make everything so blah. 441 00:19:31,314 --> 00:19:32,615 Brooke, we... 442 00:19:32,714 --> 00:19:34,784 we're not trying to have a threesome with you. 443 00:19:34,884 --> 00:19:36,685 God. 444 00:19:36,786 --> 00:19:39,755 Why does this keep happening to me? 445 00:19:39,855 --> 00:19:42,991 First at that funeral and then at the DMV. 446 00:19:43,092 --> 00:19:45,494 I'm just gonna grab another drink 447 00:19:45,595 --> 00:19:48,763 from the hallway and go home. 448 00:19:51,000 --> 00:19:54,068 Do either of you know where I parked my car? 449 00:19:54,169 --> 00:19:55,738 No? 450 00:19:55,837 --> 00:19:58,207 Okay, I'll just walk around 451 00:19:58,307 --> 00:20:00,442 and listen for the "boop, boop." 452 00:20:01,210 --> 00:20:03,045 Bye. 453 00:20:05,146 --> 00:20:07,782 Our girls' trip was a bust? -Yeah. 454 00:20:07,883 --> 00:20:10,019 I got ditched, drank alone, 455 00:20:10,118 --> 00:20:12,221 ruined your hook-up, started an argument 456 00:20:12,321 --> 00:20:14,222 and then Brooke went home early. 457 00:20:14,324 --> 00:20:17,460 Yep. Sounds like every girls' trip I've ever been on. 458 00:20:17,559 --> 00:20:19,362 Yay, I did it. 459 00:20:19,461 --> 00:20:20,895 Ha, ha! 460 00:20:20,996 --> 00:20:23,465 I wonder why she thought we'd be into a threesome? 461 00:20:23,566 --> 00:20:25,134 Yeah, it was so out of the blue. 462 00:20:25,233 --> 00:20:26,736 Right? 463 00:20:29,270 --> 00:20:31,606 - Should I get a separate room? - Yeah, definitely. 464 00:20:39,348 --> 00:20:42,917 And that's why you don't mix white wine with vodka. 465 00:20:43,685 --> 00:20:46,154 Did I learn nothing in college? 466 00:20:46,255 --> 00:20:48,257 Ahoy. 467 00:20:48,357 --> 00:20:49,525 Dim sum? 468 00:20:49,625 --> 00:20:50,660 What about the gluten? 469 00:20:50,759 --> 00:20:52,994 Sundays were always cheat days. 470 00:20:53,095 --> 00:20:55,263 I really missed you. 471 00:20:55,365 --> 00:20:56,832 I missed you more. 472 00:20:56,932 --> 00:20:59,501 And, look, you know, I'm happy that you and Spencer 473 00:20:59,602 --> 00:21:01,170 are getting along so... 474 00:21:01,269 --> 00:21:03,838 You're the person I missed the most while I was gone, 475 00:21:03,939 --> 00:21:05,840 and you're the person I'm most excited 476 00:21:05,941 --> 00:21:07,910 to spend time with now that I'm back. 477 00:21:08,009 --> 00:21:10,346 Aw, you're my number one girl. 478 00:21:10,445 --> 00:21:12,047 Yeah. 479 00:21:14,048 --> 00:21:16,486 And there's my other number one girl. 480 00:21:16,586 --> 00:21:17,819 Don't make fun of my shirt. 481 00:21:17,920 --> 00:21:20,255 I got chocolate on all my other ones. 482 00:21:20,355 --> 00:21:22,491 Look at us all together. 483 00:21:22,592 --> 00:21:24,559 I'm finally here with my "best friend 484 00:21:24,660 --> 00:21:26,362 unless my cousin ever resurfaces" 485 00:21:26,461 --> 00:21:28,498 and my cousin who resurfaced! 486 00:21:28,597 --> 00:21:30,265 You two are gonna love each other. 487 00:21:30,365 --> 00:21:32,300 But just as friends, right? 488 00:21:32,402 --> 00:21:34,869 Did Brooke try a threesome? 489 00:21:34,970 --> 00:21:37,072 I heard she's good. 490 00:21:37,172 --> 00:21:38,840 You should've done it. 491 00:21:38,941 --> 00:21:41,443 We're here for the girls' brunch! 492 00:21:41,544 --> 00:21:42,845 What is with you men? 493 00:21:42,944 --> 00:21:44,547 Can we have anything to ourselves? 494 00:21:44,646 --> 00:21:45,780 Freddie said he was coming. 495 00:21:45,881 --> 00:21:47,316 He earned his spot. 496 00:21:47,416 --> 00:21:48,917 King of the girls' trip! 497 00:21:50,152 --> 00:21:52,521 Hey, Harper, can I borrow your phone? 498 00:21:52,622 --> 00:21:53,788 Sure. Why? 499 00:21:53,888 --> 00:21:55,691 I'm not a dim sum person. 500 00:21:55,790 --> 00:21:57,527 I'm ordering a pizza. 501 00:21:57,626 --> 00:21:59,060 This is fun. 502 00:21:59,161 --> 00:22:00,905 You know, we should make this a regular thing. 503 00:22:00,930 --> 00:22:03,732 Which is going to be a lot easier 504 00:22:03,833 --> 00:22:06,801 because... I'm dropping anchor in Seattle. 505 00:22:06,902 --> 00:22:07,936 - Really? - That's great. 506 00:22:08,037 --> 00:22:09,304 You can stay with us. 507 00:22:09,404 --> 00:22:10,573 I'll make you a key. 508 00:22:10,673 --> 00:22:11,874 Thank you. 509 00:22:11,973 --> 00:22:13,334 Actually, she's gonna stay with me. 510 00:22:13,375 --> 00:22:14,544 Now what now? 511 00:22:14,644 --> 00:22:15,944 Just while I look for a place. 512 00:22:16,045 --> 00:22:18,647 Or... who knows? 513 00:22:23,685 --> 00:22:24,987 Wow. 514 00:22:25,086 --> 00:22:27,088 I missed a lot on that girls' trip. 515 00:22:27,189 --> 00:22:28,490 So did I. 516 00:22:28,590 --> 00:22:31,359 And I was here the whole time. 517 00:22:31,461 --> 00:22:33,394 Stop! 518 00:23:02,023 --> 00:23:04,226 Ooh. 36092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.