All language subtitles for ensuperman.and.lois.s01e04.webrip.x264-ion10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,655 - Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,657 Let's just focus on what family. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,833 - You had an ocular release of energy. 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,444 - You almost hurt a bunch of kids. 5 00:00:09,487 --> 00:00:11,272 - My dad said it was just a methane pocket. 6 00:00:11,315 --> 00:00:13,143 Tag Harris broke his arm. - Is that your brother? 7 00:00:13,187 --> 00:00:15,841 - I hear Jordan's quite the football star. 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,670 - That's what I'm talking about! 9 00:00:18,714 --> 00:00:20,150 - I am not going to let Morgan Edge 10 00:00:20,194 --> 00:00:22,500 destroy this town. This is one of the reasons 11 00:00:22,544 --> 00:00:24,111 I was supposed to come to Smallville. 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,113 - He's going to crush you. - Let him try. 13 00:00:27,679 --> 00:00:29,290 - You know what he is capable of. 14 00:00:29,333 --> 00:00:31,857 Help me save your planet, Sam. 15 00:00:35,078 --> 00:00:42,085 Ă¢â„¢Âª 16 00:00:45,567 --> 00:00:47,177 - Maintain your course. 17 00:00:55,577 --> 00:00:56,926 Ready. 18 00:00:58,710 --> 00:01:00,930 On my mark. Brake! 19 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 20 00:01:15,988 --> 00:01:19,383 Now the resurrection begins. 21 00:01:24,432 --> 00:01:25,781 - Hut! 22 00:01:25,824 --> 00:01:28,349 - Yeah! 23 00:01:28,392 --> 00:01:30,090 Yes, sir! Whoo! Go, Crows! 24 00:01:30,133 --> 00:01:31,613 Hey, I've been telling everybody 25 00:01:31,656 --> 00:01:33,005 that when this proposal goes through, 26 00:01:33,049 --> 00:01:34,616 that we can revamp the field-- 27 00:01:34,659 --> 00:01:36,357 you know, put up a new scoreboard. 28 00:01:36,400 --> 00:01:39,142 I mean, draw the big crowds like when I used to play. 29 00:01:39,186 --> 00:01:40,709 Yeah. 30 00:01:40,752 --> 00:01:43,407 Oh, another fun fact about these grandstands-- 31 00:01:43,451 --> 00:01:45,931 they've been around since, what, '48, Mayor? 32 00:01:45,975 --> 00:01:48,238 Something like that? - I think so, yeah. 33 00:01:48,282 --> 00:01:50,893 Let's go, Crows. D! 34 00:01:50,936 --> 00:01:53,678 - That cheer coach is my wife, Lana. 35 00:01:53,722 --> 00:01:55,767 Yeah, she also works at your bank. 36 00:01:55,811 --> 00:01:57,856 A big fan of all the changes you made, by the way. 37 00:01:57,900 --> 00:02:01,121 - She's an employee of mine? - Yes, sir. 38 00:02:01,164 --> 00:02:03,732 - Then I insist you join us for dinner. 39 00:02:06,213 --> 00:02:08,128 Ă¢â„¢Âª 40 00:02:08,171 --> 00:02:10,086 - That's, uh-- that's not a bad idea. 41 00:02:10,130 --> 00:02:12,828 Defense! - 42 00:02:12,871 --> 00:02:14,830 He's got a lot of nerve coming here. 43 00:02:14,873 --> 00:02:17,441 After totally trying to murder you? 44 00:02:17,485 --> 00:02:18,964 - I can't prove it, though. 45 00:02:21,750 --> 00:02:23,099 The town votes tomorrow 46 00:02:23,143 --> 00:02:24,622 on whether to grant him mining rights, 47 00:02:24,666 --> 00:02:26,798 so he's visiting all the spots, 48 00:02:26,842 --> 00:02:29,149 letting everyone see him as this man of the people, 49 00:02:29,192 --> 00:02:30,672 pretending like he's actually gonna 50 00:02:30,715 --> 00:02:32,152 pump money into this area. 51 00:02:32,195 --> 00:02:34,241 - Boy, they really pack them in here, huh? 52 00:02:34,284 --> 00:02:35,764 - Dad? 53 00:02:35,807 --> 00:02:39,637 - I know it's a surprise, but it's Jon's home opener. 54 00:02:39,681 --> 00:02:41,770 - You never came to any of my games. 55 00:02:43,859 --> 00:02:45,295 - Is that Clark? 56 00:02:45,339 --> 00:02:48,124 - All right, let's go. Defense. Let's go. Pick it up. 57 00:02:48,168 --> 00:02:51,127 - Kent! - Yes, Coach? 58 00:02:51,171 --> 00:02:53,216 - No, not you. The other one. 59 00:02:53,260 --> 00:02:55,784 Shortstack! - Yes, Coach? 60 00:02:55,827 --> 00:02:57,742 - Look, I need you right now. 61 00:02:57,786 --> 00:03:00,136 I need you to get me that ball. 62 00:03:00,180 --> 00:03:01,790 You hear me? - Yes, Coach. 63 00:03:01,833 --> 00:03:03,835 - Yeah! - Yes, Coach. 64 00:03:03,879 --> 00:03:05,054 - Hey. Come on. 65 00:03:05,097 --> 00:03:06,316 Come on. It's just like practice. 66 00:03:06,360 --> 00:03:07,839 - This is different than practice. 67 00:03:07,883 --> 00:03:09,624 - No. Hey, you got this, okay? 68 00:03:09,667 --> 00:03:11,974 You can do it. Just go. 69 00:03:12,017 --> 00:03:14,977 - Now entering the game, number 24, 70 00:03:15,020 --> 00:03:16,544 Jordan Kent. 71 00:03:16,587 --> 00:03:18,154 - Let's go! 72 00:03:18,198 --> 00:03:19,764 Who wants that ball? 73 00:03:26,423 --> 00:03:28,512 - Set... 74 00:03:28,556 --> 00:03:30,645 - - Hut! 75 00:03:36,694 --> 00:03:39,349 Ă¢â„¢Âª 76 00:03:39,393 --> 00:03:41,351 - He got the ball! - Jordan, go! 77 00:03:46,704 --> 00:03:49,707 - Go! Go! Go! 78 00:03:49,751 --> 00:03:54,016 Ă¢â„¢Âª 79 00:03:57,062 --> 00:03:59,891 - Touchdown, Crows. 80 00:03:59,935 --> 00:04:02,807 - Let's go, Jordan! 81 00:04:02,851 --> 00:04:10,119 Ă¢â„¢Âª 82 00:04:11,599 --> 00:04:13,775 - Something you wanna tell me? 83 00:04:20,869 --> 00:04:24,481 Ă¢â„¢Âª 84 00:04:29,181 --> 00:04:31,401 - All right! All right! All right! 85 00:04:31,445 --> 00:04:34,056 But let's not get too cocky. 86 00:04:34,099 --> 00:04:36,754 We made a lot of mental mistakes, 87 00:04:36,798 --> 00:04:38,582 but as for tonight, 88 00:04:38,626 --> 00:04:40,454 tonight's game ball goes to 89 00:04:40,497 --> 00:04:42,586 Shortstack, Jordan Kent! 90 00:04:42,630 --> 00:04:43,892 Come on now! 91 00:04:48,157 --> 00:04:50,377 - How could you not tell me? 92 00:04:50,420 --> 00:04:52,030 - What? That he's good at football? 93 00:04:52,074 --> 00:04:53,293 - He's not. 94 00:04:53,336 --> 00:04:55,120 The kid's a buck twenty soaking wet, 95 00:04:55,164 --> 00:04:57,035 never played a down of tiddlywinks. 96 00:04:57,079 --> 00:04:59,429 Now he's T-boning players twice his size? 97 00:04:59,473 --> 00:05:01,605 He has powers, and you didn't tell me. 98 00:05:01,649 --> 00:05:02,824 - All right, well, it'll probably 99 00:05:02,867 --> 00:05:04,042 never even happen again. 100 00:05:04,086 --> 00:05:05,914 Bottom line, he doesn't have powers. 101 00:05:05,957 --> 00:05:07,263 We just wanna keep an eye on him. 102 00:05:07,307 --> 00:05:08,786 - That's why you moved to Smallville? 103 00:05:08,830 --> 00:05:10,222 - No--well, yeah, sort of. 104 00:05:10,266 --> 00:05:12,137 - And now he's playing football? 105 00:05:12,181 --> 00:05:13,443 Mistake. 106 00:05:13,487 --> 00:05:15,227 The Kent family needs to fly under the radar. 107 00:05:15,271 --> 00:05:16,881 - My sons need to live their lives. 108 00:05:16,925 --> 00:05:18,535 Dad, Clark and I can handle this. 109 00:05:18,579 --> 00:05:20,755 - Clark? How is he helping? By coaching the team? 110 00:05:20,798 --> 00:05:22,322 - He's involved, 111 00:05:22,365 --> 00:05:23,975 which is a hell of a lot more than you ever were. 112 00:05:24,019 --> 00:05:25,542 - I don't like his priorities changing. 113 00:05:25,586 --> 00:05:27,327 - It's called being a father. 114 00:05:27,370 --> 00:05:29,633 - Oh, for God's sake, enough... 115 00:05:29,677 --> 00:05:30,678 - You're right. 116 00:05:30,721 --> 00:05:32,244 It's enough. 117 00:05:32,288 --> 00:05:34,508 Look, we appreciate your concern; we really do. 118 00:05:34,551 --> 00:05:36,988 But we know what we're doing. - Do you? 119 00:05:37,032 --> 00:05:38,642 There's an armored nutjob on the loose 120 00:05:38,686 --> 00:05:41,906 who wants you dead, and your priority seems to be... 121 00:05:41,950 --> 00:05:44,039 - Coaching my sons, yes. 122 00:05:44,082 --> 00:05:46,911 And there are nutjobs who wanna kill me all the time. 123 00:05:46,955 --> 00:05:49,087 - You need to understand, 124 00:05:49,131 --> 00:05:51,351 the military is terrified of you. 125 00:05:51,394 --> 00:05:53,222 They note any change in routine. 126 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 I'm the one keeps them in check. 127 00:05:54,789 --> 00:05:56,356 - Yes, and we are grateful for that. 128 00:05:56,399 --> 00:05:59,315 - Moving out of Metropolis raised a red flag. 129 00:05:59,359 --> 00:06:01,143 Nobody's seen you in the skies. 130 00:06:01,186 --> 00:06:02,536 Crime groups like Intergang 131 00:06:02,579 --> 00:06:05,234 are already planning an uptick of activity. 132 00:06:05,277 --> 00:06:06,801 The higher-ups wanna transfer 133 00:06:06,844 --> 00:06:08,890 high-risk inmates out of Metropolis Penitentiary. 134 00:06:08,933 --> 00:06:10,195 Why? 135 00:06:10,239 --> 00:06:11,588 Because if Superman's not around, 136 00:06:11,632 --> 00:06:13,938 the site is more vulnerable to attack. 137 00:06:13,982 --> 00:06:16,114 - So what? Is he supposed to babysit a prison? 138 00:06:16,158 --> 00:06:18,029 - Show of good faith. 139 00:06:18,073 --> 00:06:20,989 Escort the transfer. 140 00:06:21,032 --> 00:06:24,209 They're moving Thaddeus Killgrave, 141 00:06:24,253 --> 00:06:27,517 the psycho genius who got radicalized off hating you. 142 00:06:30,215 --> 00:06:31,739 - If anything goes wrong, I will be there, 143 00:06:31,782 --> 00:06:33,871 but I'm not throwing away time with my family 144 00:06:33,915 --> 00:06:35,351 for a show of good faith. 145 00:06:35,395 --> 00:06:37,788 - So you're going against my advice? 146 00:06:37,832 --> 00:06:40,400 - I don't work for you, Sam. 147 00:06:40,443 --> 00:06:41,618 - Fine. 148 00:06:41,662 --> 00:06:44,447 New day in the Kent house. 149 00:06:44,491 --> 00:06:47,885 Let me get my bag from the car. 150 00:06:47,929 --> 00:06:50,105 Stick around this weekend. 151 00:06:51,106 --> 00:06:53,891 Maybe it'll be easier if I pitch in. 152 00:06:56,590 --> 00:06:59,070 Ă¢â„¢Âª 153 00:06:59,114 --> 00:07:02,160 - Hey, here comes the cover of "Madden 21"! 154 00:07:08,210 --> 00:07:15,086 Ă¢â„¢Âª 155 00:07:15,130 --> 00:07:17,959 - Ă¢â„¢Âª You got a lot to give 156 00:07:18,002 --> 00:07:19,917 - He doesn't even like football. 157 00:07:19,961 --> 00:07:22,006 - So what? He evolved. 158 00:07:22,050 --> 00:07:23,704 It happens. 159 00:07:23,747 --> 00:07:25,923 - I used to get game balls. 160 00:07:25,967 --> 00:07:27,490 Before my stupid, 161 00:07:27,534 --> 00:07:29,971 million-to-one exploding bonfire injury. 162 00:07:30,014 --> 00:07:31,625 - Did the doctor give you, like, a timeline 163 00:07:31,668 --> 00:07:34,192 for getting that off, or... 164 00:07:34,236 --> 00:07:36,847 - Maybe in time for playoffs. 165 00:07:36,891 --> 00:07:38,196 But we won't make playoffs 166 00:07:38,240 --> 00:07:40,547 if our wideout can't catch a ball. 167 00:07:40,590 --> 00:07:42,200 - What'd you say? 168 00:07:45,334 --> 00:07:47,467 - Oh, relax, Wellnitz. 169 00:07:47,510 --> 00:07:50,557 - Your broke ass is busting on me? 170 00:07:50,600 --> 00:07:51,732 Waitress? 171 00:07:51,775 --> 00:07:53,516 Might want to have this guy pay first, 172 00:07:53,560 --> 00:07:55,997 unless he's putting those buffalo wings on layaway. 173 00:07:56,040 --> 00:07:57,215 - Hey, hey, hey, hey. 174 00:07:57,259 --> 00:07:58,869 Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. Guys. 175 00:07:58,913 --> 00:08:00,175 Hey, hey, hey. - Come on, man. 176 00:08:00,218 --> 00:08:01,524 What are you doing? - Relax. 177 00:08:01,568 --> 00:08:02,525 - Not worth it. 178 00:08:06,660 --> 00:08:09,793 - I understand you're one of mine. 179 00:08:09,837 --> 00:08:11,795 You work at my bank. 180 00:08:11,839 --> 00:08:13,144 - Ah, yes. 181 00:08:13,188 --> 00:08:14,972 Well, you know, with all due respect, 182 00:08:15,016 --> 00:08:16,365 I've been there 183 00:08:16,408 --> 00:08:18,149 since before your company acquired the branch. 184 00:08:18,193 --> 00:08:20,151 - And do you find the work satisfying? 185 00:08:20,195 --> 00:08:22,980 - I got into finance to help people, 186 00:08:23,024 --> 00:08:24,460 and lately, it feels like 187 00:08:24,504 --> 00:08:26,984 the only people I'm helping are the shareholders. 188 00:08:27,028 --> 00:08:29,552 - Banking can be a harsh business 189 00:08:29,596 --> 00:08:31,989 and, uh...limiting 190 00:08:32,033 --> 00:08:33,991 to someone with your potential. 191 00:08:34,035 --> 00:08:35,558 I glanced at your file. 192 00:08:35,602 --> 00:08:38,648 Graduated magna cum laude from Stanhope College. 193 00:08:38,692 --> 00:08:42,304 Wide variety of clubs, extracurriculars, travel plans. 194 00:08:42,347 --> 00:08:43,653 You could've done anything you wanted, 195 00:08:43,697 --> 00:08:45,176 and yet, you chose to come back here 196 00:08:45,220 --> 00:08:47,744 where your options were... 197 00:08:47,788 --> 00:08:49,006 somewhat limited. 198 00:08:53,054 --> 00:08:54,403 - Smallville's home. 199 00:08:54,446 --> 00:08:56,536 I like it here. - Certainly. 200 00:08:56,579 --> 00:08:58,407 Perhaps you can find something more worthy 201 00:08:58,450 --> 00:09:01,018 of your unique gifts. 202 00:09:01,062 --> 00:09:03,586 If you want to make a real impact, 203 00:09:03,630 --> 00:09:04,805 I can be a resource. 204 00:09:07,329 --> 00:09:08,809 I pride myself 205 00:09:08,852 --> 00:09:12,682 in helping people achieve their best selves. 206 00:09:12,726 --> 00:09:18,166 Ă¢â„¢Âª 207 00:09:18,209 --> 00:09:20,385 - This is savage. 208 00:09:20,429 --> 00:09:23,693 - Edge picked the mayor to parrot his misinformation, 209 00:09:23,737 --> 00:09:25,390 so I had to reply. 210 00:09:25,434 --> 00:09:29,351 - Yeah, but it reads like a debate with a first grader. 211 00:09:29,394 --> 00:09:31,309 The mayor keeps saying "jobs," 212 00:09:31,353 --> 00:09:33,834 and then you fire off a list of EPA infractions, 213 00:09:33,877 --> 00:09:35,487 mortgage rate inflation scams, 214 00:09:35,531 --> 00:09:38,055 a whole string of missing employees. 215 00:09:38,099 --> 00:09:39,579 This is exactly why I hired you. 216 00:09:39,622 --> 00:09:41,406 - I even did my own copyediting. 217 00:09:41,450 --> 00:09:43,234 - Mm, that part still needed some work. 218 00:09:43,278 --> 00:09:45,410 - Where? 219 00:09:45,454 --> 00:09:47,978 - Uh, we're actually not open at 10:00 at night. 220 00:09:48,022 --> 00:09:49,719 - Your old contract. 221 00:09:49,763 --> 00:09:51,852 For your lawyer. 222 00:09:51,895 --> 00:09:55,507 Ă¢â„¢Âª 223 00:09:55,551 --> 00:09:56,900 - What are you talking about? 224 00:09:56,944 --> 00:09:58,032 - We're aware of the piece 225 00:09:58,075 --> 00:09:59,424 you intend to publish tomorrow. 226 00:09:59,468 --> 00:10:00,730 - How could you know that? 227 00:10:00,774 --> 00:10:02,297 - Any such action would be in breach 228 00:10:02,340 --> 00:10:03,646 of your previous contract, 229 00:10:03,690 --> 00:10:05,605 as I'm sure your lawyer will explain. 230 00:10:05,648 --> 00:10:08,477 I told you he would crush you. 231 00:10:13,787 --> 00:10:14,875 - It's okay. 232 00:10:14,918 --> 00:10:16,224 Edge is just trying to scare us. 233 00:10:16,267 --> 00:10:18,095 - Yeah, well, it's totally working. 234 00:10:18,139 --> 00:10:19,401 The "Gazette" can't afford to fight off 235 00:10:19,444 --> 00:10:20,445 an army of Edge's lawyers. 236 00:10:20,489 --> 00:10:22,143 We don't even have a lawyer. 237 00:10:22,186 --> 00:10:23,753 - But the vote is tomorrow. 238 00:10:23,797 --> 00:10:26,451 - I'm sorry, Lois, but until this gets worked out, 239 00:10:26,495 --> 00:10:28,584 I can't risk publishing a word you write. 240 00:10:49,561 --> 00:10:51,651 - I can't believe this happened. 241 00:10:55,742 --> 00:10:57,787 Stupid broken arm. 242 00:11:03,619 --> 00:11:05,577 Stupid cast. 243 00:11:19,548 --> 00:11:21,376 What is happening to me? 244 00:11:25,162 --> 00:11:27,469 - Red, 57. Set, hut! 245 00:11:32,953 --> 00:11:34,519 - Oh-- - Whoo! Takeaway. 246 00:11:34,563 --> 00:11:36,521 Can't get cocky. It's a cardinal sin. 247 00:11:36,565 --> 00:11:38,523 Never celebrate until you cross a goal line. 248 00:11:38,567 --> 00:11:40,177 - Okay, guy who runs at Mach 10. 249 00:11:40,221 --> 00:11:42,484 - Oh, ha-ha. Go. 250 00:11:47,794 --> 00:11:48,795 Well. 251 00:11:48,838 --> 00:11:51,362 Well, that's why he plays defense. 252 00:11:51,406 --> 00:11:54,104 Hey, you okay? 253 00:11:54,148 --> 00:11:56,106 - Yeah. 254 00:11:56,150 --> 00:11:58,239 Yeah, it's just-- it's just hard. 255 00:11:58,282 --> 00:12:00,545 It's like, I'm on the bench, 256 00:12:00,589 --> 00:12:03,853 and then Jordan's got the game ball. 257 00:12:03,897 --> 00:12:05,594 You know? I... 258 00:12:05,637 --> 00:12:07,857 I don't know how that's really fair to any of the players, 259 00:12:07,901 --> 00:12:09,598 to be honest. 260 00:12:09,641 --> 00:12:11,774 - Well, he's not taking over the whole team. 261 00:12:11,818 --> 00:12:15,256 There's room for you to step up. 262 00:12:15,299 --> 00:12:16,779 - Clark? 263 00:12:19,086 --> 00:12:20,827 Gorgeous husband, 264 00:12:20,870 --> 00:12:22,045 love of my life, really, 265 00:12:22,089 --> 00:12:24,047 and my dear, personal champion, 266 00:12:24,091 --> 00:12:25,527 a tiny favor to ask. 267 00:12:25,570 --> 00:12:27,529 - Does it have anything to do with your dad? 268 00:12:27,572 --> 00:12:29,661 - No. He's in national security mode. 269 00:12:29,705 --> 00:12:31,228 It has to do with the assembly. 270 00:12:31,272 --> 00:12:33,491 I was thinking that since my article was shredded 271 00:12:33,535 --> 00:12:36,016 and I can't technically speak out about Morgan Edge, 272 00:12:36,059 --> 00:12:39,019 the next best thing would be to have Smallville's favorite son 273 00:12:39,062 --> 00:12:42,718 show up and say some words on behalf of justice. 274 00:12:42,762 --> 00:12:43,719 - Okay. 275 00:12:43,763 --> 00:12:46,069 Well, when you put it that way, 276 00:12:46,113 --> 00:12:47,984 yeah, I'll be there. - Great. 277 00:12:48,028 --> 00:12:49,290 Now if you'll excuse me, 278 00:12:49,333 --> 00:12:50,770 I just found out Edge is at the mines. 279 00:12:50,813 --> 00:12:52,423 - Whoa, you're gonna go confront him 280 00:12:52,467 --> 00:12:54,034 after he sent a guy to attack you? 281 00:12:54,077 --> 00:12:55,949 - Look, Edge thinks he has me up against the ropes. 282 00:12:55,992 --> 00:12:58,821 If I show up out of nowhere, knock him off balance, 283 00:12:58,865 --> 00:13:00,388 maybe I'll pop something loose. 284 00:13:00,431 --> 00:13:01,693 - If you wait, I can go with you. 285 00:13:01,737 --> 00:13:03,347 - No, I got it. You have practice. 286 00:13:03,391 --> 00:13:04,958 I can handle myself. 287 00:13:15,882 --> 00:13:19,146 - So much for Lois Lane's big exposĂƒÂ©, huh? 288 00:13:19,189 --> 00:13:22,279 Told you she had nothing on Edge. 289 00:13:22,323 --> 00:13:23,628 - You seem pretty smug, 290 00:13:23,672 --> 00:13:25,848 rooting for an entitled billionaire. 291 00:13:25,892 --> 00:13:28,285 - I just want what's best for this town. 292 00:13:28,329 --> 00:13:29,765 Right now, it seems pretty clear to me 293 00:13:29,809 --> 00:13:32,202 that that's Morgan Edge bringing jobs in. 294 00:13:32,246 --> 00:13:35,815 - So what? Just ignore the fact that he's a jerk? 295 00:13:37,512 --> 00:13:38,861 - Why is he a jerk, huh? 296 00:13:38,905 --> 00:13:40,820 Because he throws a little money around? 297 00:13:43,997 --> 00:13:46,608 - You didn't think it was awkward, 298 00:13:46,651 --> 00:13:48,088 him cornering me? 299 00:13:48,131 --> 00:13:51,004 Asking me about my job? Promising opportunity? 300 00:13:51,047 --> 00:13:53,484 - He was our host. He was just being friendly. 301 00:13:53,528 --> 00:13:56,313 - You didn't even ask if I was uncomfortable. 302 00:13:56,357 --> 00:13:57,837 I mean, do you care? 303 00:13:57,880 --> 00:14:01,101 - It's not like he was flirting with you. 304 00:14:01,144 --> 00:14:02,493 Honey, I was right there. 305 00:14:02,537 --> 00:14:05,583 - It's not about you. 306 00:14:05,627 --> 00:14:07,716 I was annoyed. 307 00:14:07,759 --> 00:14:09,326 He made me uncomfortable, 308 00:14:09,370 --> 00:14:12,503 and you didn't even notice. 309 00:14:12,547 --> 00:14:14,592 Is that where our marriage is at? 310 00:14:14,636 --> 00:14:17,682 - So okay, Lana, you want me to get in the guy's face 311 00:14:17,726 --> 00:14:19,336 because he dared to talk to you? 312 00:14:19,380 --> 00:14:20,772 - Oh, God. 313 00:14:20,816 --> 00:14:22,513 - I mean, I could've been a jerk to your boss too, 314 00:14:22,557 --> 00:14:24,602 but then you would've been pissed at that, right? 315 00:14:26,909 --> 00:14:28,868 Hey, wait. Lana, that came out wrong. 316 00:14:28,911 --> 00:14:31,218 - Whatever. I need some air. 317 00:14:31,261 --> 00:14:32,872 - Lana... 318 00:14:34,047 --> 00:14:41,097 Ă¢â„¢Âª 319 00:14:45,232 --> 00:14:46,581 - Ms. Lane. 320 00:14:46,624 --> 00:14:48,670 Have you come to take a tour of our facilities? 321 00:14:48,713 --> 00:14:50,367 - Yeah, after what happened in New Carthage, 322 00:14:50,411 --> 00:14:53,283 I would rather not follow you into a dark tunnel. 323 00:14:53,327 --> 00:14:55,024 - Whatever could you be insinuating? 324 00:14:55,068 --> 00:14:57,244 - Look, I'm kind of bored with the whole "faux-British accent, 325 00:14:57,287 --> 00:14:59,942 billionaire at a football game trying to fit in" con job. 326 00:14:59,986 --> 00:15:02,553 - I can assure you, my accent is genuine. 327 00:15:02,597 --> 00:15:05,034 I was raised in-- - Oh, my God. Who cares? 328 00:15:05,078 --> 00:15:07,602 Let's just lay it out on the table. 329 00:15:07,645 --> 00:15:09,125 First, you changed my story. 330 00:15:09,169 --> 00:15:10,344 Then, you sent some goon 331 00:15:10,387 --> 00:15:12,172 who almost killed Sharon Powell. 332 00:15:12,215 --> 00:15:15,218 Now you have your minion threatening my career? 333 00:15:15,262 --> 00:15:17,307 Let me tell you how this goes. 334 00:15:17,351 --> 00:15:19,092 You sue me, I countersue. 335 00:15:19,135 --> 00:15:21,050 Your records get opened up in discovery, 336 00:15:21,094 --> 00:15:23,966 and that doesn't end well for you or your brand name. 337 00:15:24,010 --> 00:15:25,620 - My, my. 338 00:15:25,663 --> 00:15:27,274 You have thought this all through. 339 00:15:27,317 --> 00:15:29,406 - Why Smallville? 340 00:15:29,450 --> 00:15:30,930 There's other towns, other mines. 341 00:15:30,973 --> 00:15:33,019 Why are you going to all this trouble? 342 00:15:33,062 --> 00:15:34,237 - That's curious. 343 00:15:34,281 --> 00:15:35,760 I was about to ask you the same question. 344 00:15:35,804 --> 00:15:38,676 World-renowned journalist, 345 00:15:38,720 --> 00:15:40,940 short-listed for the Pulitzer twice. 346 00:15:40,983 --> 00:15:42,811 And you move here 347 00:15:42,854 --> 00:15:45,205 with your unemployed husband 348 00:15:45,248 --> 00:15:47,120 and two adolescent boys. 349 00:15:47,163 --> 00:15:48,948 It seems like there must be something here 350 00:15:48,991 --> 00:15:50,601 that's very important to you. 351 00:15:50,645 --> 00:15:52,995 Maybe I'll find out what that is. 352 00:15:53,039 --> 00:15:54,605 - Is that a threat? 353 00:15:54,649 --> 00:15:56,042 - Well, I could offer you your old job back, 354 00:15:56,085 --> 00:15:58,087 on the condition you play by the rules, 355 00:15:58,131 --> 00:15:59,959 but let's be honest, 356 00:16:00,002 --> 00:16:01,830 you'll never work at the "Daily Planet" again. 357 00:16:01,873 --> 00:16:03,788 You're past your prime, 358 00:16:03,832 --> 00:16:07,967 playing a high-stakes game with a losing hand. 359 00:16:08,010 --> 00:16:09,969 You should fold while you still can. 360 00:16:10,012 --> 00:16:12,362 - Actually, I have one more ace to play. 361 00:16:12,406 --> 00:16:14,364 I'm bringing it with me to the town assembly. 362 00:16:14,408 --> 00:16:16,366 Maybe we can talk more then. 363 00:16:16,410 --> 00:16:17,802 For now, I'm done with you, 364 00:16:17,846 --> 00:16:20,153 unless this creep show has anything to add. 365 00:16:22,590 --> 00:16:24,374 I didn't think so. 366 00:16:27,421 --> 00:16:30,554 Ă¢â„¢Âª 367 00:16:30,598 --> 00:16:32,687 - It's like Groundhog Day. 368 00:16:32,730 --> 00:16:33,993 See, it's plays like these 369 00:16:34,036 --> 00:16:35,777 that make me wanna quit coaching altogether 370 00:16:35,820 --> 00:16:37,300 and open up a pizzeria. 371 00:16:39,041 --> 00:16:41,522 - Oh, you think that's funny, Harris? 372 00:16:41,565 --> 00:16:42,653 You know what? 373 00:16:42,697 --> 00:16:43,828 You could've caught that pass 374 00:16:43,872 --> 00:16:45,178 had you not gone to that keg party 375 00:16:45,221 --> 00:16:47,049 and busted up your arm. 376 00:16:47,093 --> 00:16:49,051 I hope that beer was worth it, genius. 377 00:16:49,095 --> 00:16:50,661 You know, I was gonna let all of you all go 378 00:16:50,705 --> 00:16:52,054 a little bit early today, 379 00:16:52,098 --> 00:16:54,622 but I think we need to work on our mental errors. 380 00:16:54,665 --> 00:16:57,451 This game is 20% physical, 381 00:16:57,494 --> 00:16:58,843 80% mental, 382 00:16:58,887 --> 00:17:01,063 and as soon as we get in line with that, 383 00:17:01,107 --> 00:17:04,458 we're gonna have more success than this kind of stuff! 384 00:17:04,501 --> 00:17:06,721 Repetition's the mother of skill! 385 00:17:09,767 --> 00:17:15,164 Ă¢â„¢Âª 386 00:17:15,208 --> 00:17:16,426 - This is General Lane. 387 00:17:16,470 --> 00:17:18,776 I need your sitrep on Killgrave. Go. 388 00:17:18,820 --> 00:17:21,866 Ă¢â„¢Âª 389 00:17:21,910 --> 00:17:23,607 - Einstein saw time 390 00:17:23,651 --> 00:17:27,046 as an illusion, 391 00:17:27,089 --> 00:17:29,918 one that gets us to wear a watch. 392 00:17:29,961 --> 00:17:32,312 Do you happen to have the time? 393 00:17:34,401 --> 00:17:35,967 Nice piece. 394 00:17:37,795 --> 00:17:40,059 And analog. 395 00:17:40,102 --> 00:17:42,887 Good for you. 396 00:17:42,931 --> 00:17:45,368 A lot of people go digital. 397 00:17:45,412 --> 00:17:48,371 They need to be spoon-fed. 398 00:17:48,415 --> 00:17:51,592 Sad. 399 00:17:51,635 --> 00:17:56,118 Society is spoiled rotten. 400 00:17:56,162 --> 00:17:59,600 I think they need a wake-up call. 401 00:18:01,428 --> 00:18:05,214 See, the thing is, that's not chewing gum. 402 00:18:05,258 --> 00:18:09,088 It's a temperature-sensitive synthetic polymer resin 403 00:18:09,131 --> 00:18:12,482 I made in the sink of my prison cell. 404 00:18:12,526 --> 00:18:16,007 Highly mercurial at an atomic level. 405 00:18:16,051 --> 00:18:18,793 Combined with the precise vibration 406 00:18:18,836 --> 00:18:22,666 of a...ticking wristwatch, 407 00:18:22,710 --> 00:18:25,104 well, 408 00:18:25,147 --> 00:18:27,671 three, two, 409 00:18:27,715 --> 00:18:29,020 one. 410 00:18:39,205 --> 00:18:41,772 Ă¢â„¢Âª 411 00:18:41,816 --> 00:18:45,036 - Tag, you all right? 412 00:18:47,256 --> 00:18:49,128 Tag? 413 00:18:49,171 --> 00:18:52,218 - I'm fine! I'm fine. 414 00:18:57,832 --> 00:18:59,834 - It's gonna get soaked up in our minds 415 00:18:59,877 --> 00:19:01,618 that this kind of stuff ain't gonna happen, 416 00:19:01,662 --> 00:19:03,968 'cause this is unacceptable! 417 00:19:04,012 --> 00:19:05,448 You're better than that! 418 00:19:05,492 --> 00:19:06,971 - Metropolis prison transport 419 00:19:07,015 --> 00:19:08,408 under assault by unknown combatants. 420 00:19:08,451 --> 00:19:11,628 - Confirm prisoner. Killgrave, Thaddeus R. 421 00:19:11,672 --> 00:19:13,804 Highest possible threat level. 422 00:19:13,848 --> 00:19:17,982 Bishop Six, Intergang has attacked the prison transfer. 423 00:19:18,026 --> 00:19:19,854 Bishop Six, respond. 424 00:19:19,897 --> 00:19:22,161 - Dad, something's wrong. 425 00:19:28,210 --> 00:19:34,999 Ă¢â„¢Âª 426 00:19:35,043 --> 00:19:37,219 - A little help with my jacket? 427 00:19:41,354 --> 00:19:43,878 - Seriously? Did you tell your dad on me? 428 00:19:43,921 --> 00:19:45,184 - What happened to your cast? 429 00:19:45,227 --> 00:19:47,577 - It was driving me crazy, so I... 430 00:19:47,621 --> 00:19:48,839 tore it off. 431 00:19:48,883 --> 00:19:50,972 - Tag, I'm sorry-- - Look, whatever. 432 00:19:51,015 --> 00:19:53,192 My arm's killing me. 433 00:19:54,889 --> 00:19:58,109 Can't practice anyway. I'm out. 434 00:19:58,153 --> 00:20:00,808 - Bishop Six, please respond. alpha. 435 00:20:00,851 --> 00:20:02,288 - Dad... - Killgrave has escaped. 436 00:20:02,331 --> 00:20:04,638 - Something was not right-- - Jon, Jon. 437 00:20:04,681 --> 00:20:05,813 We'll talk about it later, okay? 438 00:20:05,856 --> 00:20:07,684 I have a call. I gotta go. 439 00:20:22,395 --> 00:20:24,962 - Bishop Six, we got a hit on Killgrave. 440 00:20:25,006 --> 00:20:27,400 25 Beacon Court. Please divert. 441 00:20:37,975 --> 00:20:45,244 Ă¢â„¢Âª 442 00:20:49,422 --> 00:20:53,208 [device whirs, plays recording] - See you soon, Big Blue. 443 00:21:02,348 --> 00:21:04,132 Ă¢â„¢Âª 444 00:21:04,175 --> 00:21:06,265 - Nothing on Killgrave yet, 445 00:21:06,308 --> 00:21:09,093 but I'll keep searching till I find him. 446 00:21:12,749 --> 00:21:16,100 - Boys, I gotta head back to the DOD for an emergency. 447 00:21:22,977 --> 00:21:25,109 I wanna say, 448 00:21:25,153 --> 00:21:28,417 I'm sorry for the changes you're having to endure. 449 00:21:28,461 --> 00:21:33,161 Jordan, I know that you're showing signs of being special. 450 00:21:33,204 --> 00:21:35,294 - Not that big a deal, really. 451 00:21:35,337 --> 00:21:36,947 - Yeah. Yeah, come on, Grandpa. 452 00:21:36,991 --> 00:21:39,646 He's just the same old barely-above-average kid. 453 00:21:39,689 --> 00:21:41,300 - All right, well, 454 00:21:41,343 --> 00:21:44,172 what I do know is your dad is very special. 455 00:21:44,215 --> 00:21:46,740 I didn't want you to know that, yet here we are. 456 00:21:46,783 --> 00:21:49,873 And given that your dad is the most important force for good 457 00:21:49,917 --> 00:21:51,266 in the entire world, 458 00:21:51,310 --> 00:21:53,747 that means you have an obligation too. 459 00:21:53,790 --> 00:21:56,576 Don't waste his time. 460 00:21:56,619 --> 00:21:57,751 Try to think about the fact 461 00:21:57,794 --> 00:21:59,970 that when your dad gets distracted, 462 00:22:00,014 --> 00:22:01,450 lives are at stake. 463 00:22:01,494 --> 00:22:04,105 Understood? 464 00:22:04,148 --> 00:22:05,802 - Yes. - Sure. 465 00:22:05,846 --> 00:22:08,805 - Then act accordingly. 466 00:22:08,849 --> 00:22:10,067 And for the record, 467 00:22:10,111 --> 00:22:11,939 helluva hit last night. 468 00:22:11,982 --> 00:22:13,375 - What do you think? 469 00:22:13,419 --> 00:22:15,812 You wanna go to Wellnitz's party, or what? 470 00:22:15,856 --> 00:22:17,988 - You worried about Tag? 471 00:22:18,032 --> 00:22:20,643 - Yeah. 472 00:22:20,687 --> 00:22:23,254 - Let me text Sarah for a ride. - All right. 473 00:22:23,298 --> 00:22:25,561 - And Morgan Edge made a lot of promises. 474 00:22:25,605 --> 00:22:26,910 And the fact is, 475 00:22:26,954 --> 00:22:29,913 he kept every single one of them. 476 00:22:29,957 --> 00:22:32,568 So I say, what are we waiting for, hmm? 477 00:22:32,612 --> 00:22:35,005 Let's sign this motion 478 00:22:35,049 --> 00:22:36,964 and get those mines going! 479 00:22:37,007 --> 00:22:39,358 Yeah? 480 00:22:44,058 --> 00:22:47,104 - This is so one-sided, it's pathetic. 481 00:22:47,148 --> 00:22:50,064 Did Clark ever respond? - He must be busy. 482 00:22:50,107 --> 00:22:52,371 - Assistant coaching the football team? 483 00:22:53,415 --> 00:22:55,461 - He does a lot on the farm. 484 00:22:55,504 --> 00:22:56,853 - Oh. 485 00:22:56,897 --> 00:22:58,986 Okay. 486 00:22:59,029 --> 00:23:02,032 Well, I think I'm gonna go try and rally the troops. 487 00:23:02,076 --> 00:23:05,166 Or, like, even find a troop. 488 00:23:06,254 --> 00:23:07,864 - Hey, it's Clark. Leave a message. 489 00:23:07,908 --> 00:23:09,039 - Hey. Where are you? 490 00:23:09,083 --> 00:23:10,650 You're literally my last shot 491 00:23:10,693 --> 00:23:12,216 at presenting my side of this. 492 00:23:12,260 --> 00:23:13,696 You know I would do it myself, 493 00:23:13,740 --> 00:23:15,698 but I'm trying not to get bankrupted in a lawsuit. 494 00:23:15,742 --> 00:23:17,004 Hurry. 495 00:23:20,050 --> 00:23:25,447 Ă¢â„¢Âª 496 00:23:25,491 --> 00:23:27,623 - Hey, Lois. 497 00:23:27,667 --> 00:23:29,233 Are you okay? 498 00:23:29,277 --> 00:23:32,236 - No, actually. I'm kind of a sore loser. 499 00:23:32,280 --> 00:23:34,456 - Do you wanna grab a drink tonight? 500 00:23:34,500 --> 00:23:37,633 I mean, no kids, no husbands. 501 00:23:37,677 --> 00:23:41,550 Just a girls' night out. I promise you it'll be fun. 502 00:23:43,073 --> 00:23:45,902 - All in favor of granting Edge EnerCorp 503 00:23:45,946 --> 00:23:48,557 exclusive rights to the Shuster Mines? 504 00:23:48,601 --> 00:23:50,559 Yay. 505 00:23:50,603 --> 00:23:52,431 - All opposed? 506 00:23:52,474 --> 00:23:54,520 - Nay! 507 00:23:59,699 --> 00:24:01,527 - Motion approved. 508 00:24:04,181 --> 00:24:06,749 - What time do you wanna meet? 509 00:24:09,796 --> 00:24:16,803 Ă¢â„¢Âª 510 00:24:17,543 --> 00:24:20,807 - Babe, I'm so, so sorry I missed the vote. 511 00:24:20,850 --> 00:24:22,504 - I know. It's okay. 512 00:24:22,548 --> 00:24:25,333 - No, it's not. And you're covering. 513 00:24:25,376 --> 00:24:28,292 - Don't super-spy on my pulse rate or whatever you do. 514 00:24:28,336 --> 00:24:29,598 - You clench your jaw when you're mad. 515 00:24:29,642 --> 00:24:31,121 - I'm not mad. - Well, you should be. 516 00:24:31,165 --> 00:24:32,514 I said I was gonna be there, and I wasn't. 517 00:24:32,558 --> 00:24:34,255 - Clark, can we not do this right now? 518 00:24:34,298 --> 00:24:36,039 I'm not in the mood. - I just want to apologize. 519 00:24:36,083 --> 00:24:38,433 And I want you to know that I-- - Babe, I don't need an excuse. 520 00:24:38,477 --> 00:24:40,522 I know you have an excuse. You're Superman. 521 00:24:40,566 --> 00:24:42,263 - Lois. - Okay, fine. I'm mad! 522 00:24:42,306 --> 00:24:44,178 And I know it's irrational because I understand 523 00:24:44,221 --> 00:24:46,049 that there were lives at stake, 524 00:24:46,093 --> 00:24:48,051 but this was so important to me. 525 00:24:48,095 --> 00:24:50,010 And we lost the vote, by the way, 526 00:24:50,053 --> 00:24:51,620 and now I'm feeling guilty 527 00:24:51,664 --> 00:24:54,710 for wanting you to do something you said you would do. 528 00:24:57,757 --> 00:24:59,759 When we started dating, I knew what I was getting into. 529 00:24:59,802 --> 00:25:02,022 And I don't get mad about you missing date nights 530 00:25:02,065 --> 00:25:04,328 or anniversaries or family dinners 531 00:25:04,372 --> 00:25:06,113 because of some idiot with a nuke, 532 00:25:06,156 --> 00:25:08,507 but lately, with everything that's going on with the boys 533 00:25:08,550 --> 00:25:12,119 and my dad constantly in your ear, 534 00:25:12,162 --> 00:25:15,122 it feels like I'm really far down 535 00:25:15,165 --> 00:25:17,124 on your list of priorities. 536 00:25:17,167 --> 00:25:18,821 - Is that honestly how you feel? 537 00:25:18,865 --> 00:25:22,085 - Right now, in this moment that I might regret tomorrow, 538 00:25:22,129 --> 00:25:23,783 yeah, I do. 539 00:25:26,699 --> 00:25:28,570 That's my Lyft. 540 00:25:28,614 --> 00:25:30,833 Lana asked me out for a drink, and I need one. 541 00:25:30,877 --> 00:25:38,145 Ă¢â„¢Âª 542 00:25:44,891 --> 00:25:47,197 - Yo, what's up, Kent? - Hey. 543 00:25:47,241 --> 00:25:48,764 - Welcome to Wellnitz's lake house. 544 00:25:48,808 --> 00:25:51,724 Please don't feed the animals. - Yo, Tag! 545 00:25:54,509 --> 00:25:56,511 Tag, hey. Yo. - Hey. 546 00:25:56,555 --> 00:25:58,557 - Arm's better? - Arm's all better, baby. 547 00:25:58,600 --> 00:25:59,993 - Sup, Kent? - I got a buzz. 548 00:26:00,036 --> 00:26:01,516 The Tagmeister's back! - No way. 549 00:26:01,560 --> 00:26:03,344 So it just healed like that, or what? 550 00:26:03,387 --> 00:26:05,999 - Who knows and who cares? Have a beer, Kent. 551 00:26:06,042 --> 00:26:08,610 It's a party! - You heard the man. 552 00:26:08,654 --> 00:26:10,090 - Hey. 553 00:26:10,133 --> 00:26:13,049 Is Tag, like--is he all right? Is he on drugs, or... 554 00:26:13,093 --> 00:26:15,225 - No, that's more Wellnitz's territory. 555 00:26:15,269 --> 00:26:16,357 - Oh. - 556 00:26:16,400 --> 00:26:18,185 - Hey! - You met Denise? 557 00:26:18,228 --> 00:26:19,621 - Hi, Denise. - Oh, hey. 558 00:26:19,665 --> 00:26:21,623 Um, no, my dad played free safety for Smallville, 559 00:26:21,667 --> 00:26:24,060 so he wouldn't, like, shut up about you after the game. 560 00:26:24,104 --> 00:26:25,888 - It was only one good hit, really. 561 00:26:25,932 --> 00:26:27,324 - Humble pie. 562 00:26:27,368 --> 00:26:28,848 If a girl compliments you like that, 563 00:26:28,891 --> 00:26:30,153 you say, "Hell yeah." 564 00:26:30,197 --> 00:26:32,242 - You know, 565 00:26:32,286 --> 00:26:34,767 we miss you so much at cheer. 566 00:26:34,810 --> 00:26:36,725 - Well, you know, I just needed more time 567 00:26:36,769 --> 00:26:38,422 for...drugs and alcohol. 568 00:26:40,468 --> 00:26:43,427 - Nice of you to show up. - I came as a courtesy. 569 00:26:43,471 --> 00:26:46,256 - You wanna talk about courtesy? 570 00:26:46,300 --> 00:26:48,563 How about showing me the courtesy of doing your job? 571 00:26:48,607 --> 00:26:50,739 - I don't really think of it as a job, General. 572 00:26:50,783 --> 00:26:52,611 It's more of a call to responsibility. 573 00:26:52,654 --> 00:26:54,351 It's something you and I have in common. 574 00:26:54,395 --> 00:26:55,701 So since I'm here, 575 00:26:55,744 --> 00:26:58,529 how about we figure this out together, hmm? 576 00:26:58,573 --> 00:27:01,532 - What is it with men? How everything's about action? 577 00:27:01,576 --> 00:27:04,840 Like, "Here, let me fix this, and let me explain this to you, 578 00:27:04,884 --> 00:27:07,626 and let's just-- let's just gloss over that." 579 00:27:08,714 --> 00:27:11,455 - Is it a DNA thing? - 580 00:27:11,499 --> 00:27:13,675 I think we need some shots. 581 00:27:14,937 --> 00:27:17,548 - I'm not complaining. I'm just verbalizing. 582 00:27:17,592 --> 00:27:19,899 I know that the good outweighs the bad. 583 00:27:19,942 --> 00:27:21,335 I mean, you get it. 584 00:27:21,378 --> 00:27:24,207 You married a firefighter who clearly adores you, 585 00:27:24,251 --> 00:27:25,687 even though he hates me. 586 00:27:25,731 --> 00:27:28,559 - He respects you for speaking your mind. 587 00:27:28,603 --> 00:27:31,650 I mean, that's all he wants anyone to say about him. 588 00:27:31,693 --> 00:27:33,652 - What about you guys? Are you good? 589 00:27:33,695 --> 00:27:37,177 - We're going on 16 years of marriage. 590 00:27:37,220 --> 00:27:38,831 We have our moments. 591 00:27:38,874 --> 00:27:41,485 - I clearly disagree with him about Edge, 592 00:27:41,529 --> 00:27:44,097 but I do respect how much he loves this place. 593 00:27:44,140 --> 00:27:45,576 - Yeah. 594 00:27:48,188 --> 00:27:50,407 You and Clark are obviously great. 595 00:27:50,451 --> 00:27:51,757 - I don't know. 596 00:27:51,800 --> 00:27:53,410 Sometimes it feels like the older we get, 597 00:27:53,454 --> 00:27:56,718 the more we take on, the more the... 598 00:27:56,762 --> 00:28:00,853 romance and the marriage gets lost in the shuffle. 599 00:28:00,896 --> 00:28:04,160 - Let me tell you something. 600 00:28:04,204 --> 00:28:06,423 Clark is my oldest friend. 601 00:28:06,467 --> 00:28:09,209 I've known him for as long as I can remember. 602 00:28:09,252 --> 00:28:10,819 And yes, we dated in high school 603 00:28:10,863 --> 00:28:12,299 until he up and vanished. 604 00:28:12,342 --> 00:28:15,519 And then I find out he moved to Metropolis, 605 00:28:15,563 --> 00:28:18,348 and I was like, "Wait, what? 606 00:28:18,392 --> 00:28:19,915 Clark in the city?" 607 00:28:19,959 --> 00:28:23,832 He comes back to visit, and he's a whole new guy. 608 00:28:23,876 --> 00:28:26,400 Confident, self-assured, 609 00:28:26,443 --> 00:28:29,577 stands up straight, razor sharp. 610 00:28:29,620 --> 00:28:32,841 It didn't take long for me to figure it out. 611 00:28:34,974 --> 00:28:36,584 It was you. 612 00:28:38,064 --> 00:28:39,892 - Here you go. - Thank you. 613 00:28:41,632 --> 00:28:44,505 You brought out the best in him, Lois. 614 00:28:44,548 --> 00:28:47,377 And that's not getting lost in the shuffle. 615 00:28:47,421 --> 00:28:49,553 - I will cheers to that. 616 00:28:54,733 --> 00:28:56,952 Burns away the... 617 00:28:56,996 --> 00:28:58,562 - Uh-huh. 618 00:28:58,606 --> 00:29:01,043 - Sting from the town hall defeat. 619 00:29:01,087 --> 00:29:03,611 - Ă¢â„¢Âª Then I went to Johnny and spent a 50 Ă¢â„¢Âª 620 00:29:03,654 --> 00:29:06,875 Ă¢â„¢Âª My lil' eat the off the body Ă¢â„¢Âª 621 00:29:06,919 --> 00:29:09,878 - I kind of feel bad for your brother. 622 00:29:09,922 --> 00:29:11,358 - He's been popular his whole life. 623 00:29:11,401 --> 00:29:13,403 He'll be fine. 624 00:29:13,447 --> 00:29:14,927 - That's just it. 625 00:29:14,970 --> 00:29:16,755 Popular kids like Jonathan 626 00:29:16,798 --> 00:29:19,061 don't really know how to function as outsiders. 627 00:29:19,105 --> 00:29:23,544 I mean, he looks lost. 628 00:29:23,587 --> 00:29:25,764 - What would that make us? 629 00:29:25,807 --> 00:29:28,418 - You and I are very disaffected youth. 630 00:29:28,462 --> 00:29:31,334 Wayward. Pretty punk rock. 631 00:29:32,945 --> 00:29:34,424 - I mean, 632 00:29:34,468 --> 00:29:35,991 I rebelled against my mom by quitting cheer, 633 00:29:36,035 --> 00:29:39,299 and you and your whole football thing. 634 00:29:39,342 --> 00:29:41,170 - I actually kind of like being on the team. 635 00:29:41,214 --> 00:29:43,433 - Really? - Yeah. 636 00:29:43,477 --> 00:29:46,915 It's good to be good at something. 637 00:29:46,959 --> 00:29:50,310 I haven't had any anxiety. 638 00:29:50,353 --> 00:29:52,791 I like it here. 639 00:29:52,834 --> 00:29:56,403 It feels like, for the first time in a while, 640 00:29:56,446 --> 00:29:58,535 I'm happy. 641 00:30:03,192 --> 00:30:05,542 - Maybe it's because 642 00:30:05,586 --> 00:30:09,068 you got really lucky with the company you keep. 643 00:30:15,204 --> 00:30:18,251 Should we go save your brother? 644 00:30:18,294 --> 00:30:22,255 - Let's give him five minutes. Maybe he can turn it around. 645 00:30:22,298 --> 00:30:24,823 - That seems totally fair. 646 00:30:39,054 --> 00:30:46,105 Ă¢â„¢Âª 647 00:30:53,808 --> 00:30:56,289 I'm sorry. I'll--I'll fix it. 648 00:30:56,332 --> 00:30:57,725 - You can't afford a burger. 649 00:30:57,768 --> 00:31:00,162 How are you gonna pay for some nice-ass furniture? 650 00:31:00,206 --> 00:31:02,164 Huh? Huh? - I'm sorry. 651 00:31:02,208 --> 00:31:03,731 - Hey, hey! What's going on? 652 00:31:03,774 --> 00:31:05,385 - Mind your own business, Kent. 653 00:31:15,395 --> 00:31:16,918 - What's going on? 654 00:31:16,962 --> 00:31:20,052 - I don't know. I... 655 00:31:20,095 --> 00:31:21,575 I'll go check on him. 656 00:31:23,620 --> 00:31:25,013 - We got a hit. 657 00:31:26,275 --> 00:31:28,364 Glenmorgan Square. 658 00:31:38,418 --> 00:31:40,376 - Where's Killgrave? 659 00:31:40,420 --> 00:31:43,466 - He just said to get you here. 660 00:31:44,946 --> 00:31:46,774 - For this sonic blaster to work, 661 00:31:46,817 --> 00:31:49,298 I needed you in closer range. 662 00:31:49,342 --> 00:31:50,909 Now pay attention. 663 00:31:50,952 --> 00:31:53,737 Let me show you what this baby can do. 664 00:32:05,532 --> 00:32:09,840 - I've had a lot of time to think about you, 665 00:32:09,884 --> 00:32:13,148 obsessively tracking your patterns. 666 00:32:13,192 --> 00:32:16,586 I noticed you haven't been around Metropolis 667 00:32:16,630 --> 00:32:18,893 quite as much. 668 00:32:18,937 --> 00:32:22,462 But that's how I knew that the, um, 669 00:32:22,505 --> 00:32:24,333 big shots would move me 670 00:32:24,377 --> 00:32:26,683 to a more secure prison. 671 00:32:26,727 --> 00:32:30,470 It seems like you're obligated elsewhere. 672 00:32:30,513 --> 00:32:32,994 That makes you distracted. 673 00:32:33,038 --> 00:32:35,649 Vulnerable. 674 00:32:35,692 --> 00:32:37,651 A weakling. 675 00:32:57,149 --> 00:32:59,368 - Tag, just hang on. 676 00:33:04,808 --> 00:33:06,114 Tag. Tag, just breathe. 677 00:33:06,158 --> 00:33:07,724 Just breathe. It's gonna be okay. 678 00:33:07,768 --> 00:33:10,205 - Hey, bro... 679 00:33:10,249 --> 00:33:12,903 you need to get away! 680 00:33:12,947 --> 00:33:14,557 - You need to use the ELT, okay? 681 00:33:14,601 --> 00:33:17,038 - I think I did this to him. - What? 682 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 What are you talking about? - The bonfire, the party. 683 00:33:19,084 --> 00:33:20,781 I think my heat vision caused an explosion 684 00:33:20,824 --> 00:33:22,435 and it affected him somehow. - Okay, well, look, 685 00:33:22,478 --> 00:33:24,480 you can run that theory past Bill Nye later, all right? 686 00:33:24,524 --> 00:33:26,961 Right now, we need Dad, Jordan. - Remember what Grandpa said? 687 00:33:27,005 --> 00:33:28,484 Dad's too busy saving the world. 688 00:33:28,528 --> 00:33:31,357 Look, he's not the only one that can do this. 689 00:33:31,400 --> 00:33:34,577 Jon, trust me. 690 00:33:41,367 --> 00:33:45,762 Ă¢â„¢Âª 691 00:33:48,113 --> 00:33:50,593 - Jordan! 692 00:33:50,637 --> 00:33:52,465 Just breathe. It's gonna be okay. 693 00:33:55,337 --> 00:33:57,731 - Where's the ELT? 694 00:34:01,126 --> 00:34:02,649 - Jon, you need to get out of here now. 695 00:34:02,692 --> 00:34:04,651 - We need Dad. 696 00:34:04,694 --> 00:34:06,435 I need you to get up. Jordan! 697 00:34:08,350 --> 00:34:11,136 - Dad. 698 00:34:14,182 --> 00:34:20,754 Ă¢â„¢Âª 699 00:34:20,797 --> 00:34:22,190 - Killgrave's down. Come and get him. 700 00:34:22,234 --> 00:34:24,932 And send medical units. Bystanders on-site. 701 00:34:29,545 --> 00:34:30,938 - Tag. 702 00:34:32,592 --> 00:34:35,116 Jordan. Jordan! 703 00:34:46,301 --> 00:34:49,261 - The air's thin up here. It'll help calm you down. 704 00:34:52,307 --> 00:34:59,358 Ă¢â„¢Âª 705 00:35:08,280 --> 00:35:09,759 - You good? 706 00:35:13,720 --> 00:35:15,939 Jordan, 707 00:35:15,983 --> 00:35:18,028 what, uh, 708 00:35:18,072 --> 00:35:19,856 what happened to Tag... 709 00:35:19,900 --> 00:35:22,772 - Don't try to tell me it wasn't my fault. 710 00:35:22,816 --> 00:35:24,165 You saw the video. 711 00:35:24,209 --> 00:35:26,820 My heat vision, it gave Tag those powers-- 712 00:35:26,863 --> 00:35:28,126 - No, that's not how it works. 713 00:35:28,169 --> 00:35:29,692 - Yeah, you don't know that. 714 00:35:29,736 --> 00:35:31,346 - You're right. I don't. 715 00:35:31,390 --> 00:35:34,915 I don't know how or why any of this is happening, okay? 716 00:35:34,958 --> 00:35:38,397 And the truth is, 717 00:35:38,440 --> 00:35:40,181 um... 718 00:35:40,225 --> 00:35:43,010 I've honestly been really jealous about all of it. 719 00:35:43,053 --> 00:35:45,186 And I'm sorry about that, 720 00:35:45,230 --> 00:35:48,146 but, Jordan, look, I do know this. 721 00:35:50,757 --> 00:35:54,326 You would never hurt anyone. Ever. 722 00:35:54,369 --> 00:35:57,329 So whatever happened, 723 00:35:57,372 --> 00:35:59,853 it was an accident, okay? 724 00:36:01,637 --> 00:36:04,074 It was an accident. 725 00:36:05,511 --> 00:36:06,816 - So where's Tag now? 726 00:36:06,860 --> 00:36:08,427 - He's with the doctors at the DOD. 727 00:36:08,470 --> 00:36:11,125 - And apparently, they're taking really good care of him. 728 00:36:11,169 --> 00:36:12,953 - Did they say I did this to him? 729 00:36:12,996 --> 00:36:15,173 - I had a team analyze that cell phone footage. 730 00:36:15,216 --> 00:36:17,827 Your heat vision caused a blast, 731 00:36:17,871 --> 00:36:20,003 but there was another material present-- 732 00:36:20,047 --> 00:36:21,483 a yellow phosphorescence. 733 00:36:21,527 --> 00:36:23,181 We think that may have triggered 734 00:36:23,224 --> 00:36:24,617 the boy's meta-human development. 735 00:36:24,660 --> 00:36:26,140 - Can we see him? 736 00:36:26,184 --> 00:36:27,185 - Well, son, 737 00:36:27,228 --> 00:36:28,838 DOD protocols are pretty strict. 738 00:36:28,882 --> 00:36:31,928 24/7 monitoring, cover stories, transferring. 739 00:36:31,972 --> 00:36:33,582 - What your grandpa's trying to say is that 740 00:36:33,626 --> 00:36:34,844 he's gonna go to a special school 741 00:36:34,888 --> 00:36:38,239 for kids with these sorts of abilities. 742 00:36:38,283 --> 00:36:41,851 - Wait, there's a special school for kids with powers? 743 00:36:41,895 --> 00:36:44,202 That's pretty cool. - No, it's not. 744 00:36:44,245 --> 00:36:45,812 How many of these kids are there? 745 00:36:45,855 --> 00:36:48,293 - That's classified, but let's just say-- 746 00:36:48,336 --> 00:36:49,685 - Dad. 747 00:36:49,729 --> 00:36:51,687 - Look, guys, we have to be clear on something. 748 00:36:51,731 --> 00:36:53,776 Why did you wait so long to use the ELT? 749 00:36:53,820 --> 00:36:55,387 Why didn't you call me the minute you knew 750 00:36:55,430 --> 00:36:56,953 something was wrong? 751 00:37:01,567 --> 00:37:05,832 Ă¢â„¢Âª 752 00:37:05,875 --> 00:37:08,226 - Look, I may have misspoke. 753 00:37:08,269 --> 00:37:09,879 - "Misspoke"? 754 00:37:09,923 --> 00:37:12,491 You cannot tell the boys not to come to me for help. 755 00:37:12,534 --> 00:37:13,927 - My point was to help them 756 00:37:13,970 --> 00:37:16,234 see the life-and-death stakes of your job. 757 00:37:16,277 --> 00:37:18,410 - My job is I'm their dad. That's my job. 758 00:37:18,453 --> 00:37:19,889 - You're not just their dad. 759 00:37:19,933 --> 00:37:21,543 You're the most important person in the world, 760 00:37:21,587 --> 00:37:23,893 and now that they know that, they need to respect 761 00:37:23,937 --> 00:37:25,243 the obligation that comes with it. 762 00:37:25,286 --> 00:37:27,767 - I have to respect that obligation! Me. 763 00:37:27,810 --> 00:37:29,899 And believe me, I live with it every day. 764 00:37:29,943 --> 00:37:32,772 - Then act like it. - Stop! 765 00:37:32,815 --> 00:37:34,513 Stop it! 766 00:37:36,732 --> 00:37:41,737 This is the same toxic "honor above all else" crap 767 00:37:41,781 --> 00:37:44,087 you used to pull on me when I was a kid. 768 00:37:44,131 --> 00:37:46,046 - Lois, please. This isn't about us. 769 00:37:46,089 --> 00:37:48,918 - No, it's about you and your parenting choices, 770 00:37:48,962 --> 00:37:51,486 and how they sucked then and they still suck, 771 00:37:51,530 --> 00:37:54,141 and we're not gonna be applying them to our boys. 772 00:37:54,184 --> 00:37:57,013 - I made a choice to dedicate my life to the armed service. 773 00:37:57,057 --> 00:37:58,450 - You could have done both. 774 00:37:58,493 --> 00:37:59,886 That's what Clark is doing, 775 00:37:59,929 --> 00:38:02,932 and I see him struggle with it every day, 776 00:38:02,976 --> 00:38:06,240 so how dare you tell him he can't be the father he is 777 00:38:06,284 --> 00:38:08,416 'cause you never bothered to give it a go. 778 00:38:08,460 --> 00:38:11,637 You keep pushing us, you won't be welcome here anymore. 779 00:38:11,680 --> 00:38:13,421 - Fine. 780 00:38:13,465 --> 00:38:15,728 I'll get my things. 781 00:38:15,771 --> 00:38:18,339 I have a long drive ahead of me. 782 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 - Um... 783 00:38:24,345 --> 00:38:26,956 and I'll get you yours coming right now, baby. 784 00:38:27,000 --> 00:38:29,437 And here we go. 785 00:38:29,481 --> 00:38:33,049 This lovely little brontosaurus for you. 786 00:38:33,093 --> 00:38:35,748 - Good morning. - Hi, Mom. 787 00:38:35,791 --> 00:38:37,271 Dad's making pancakes. 788 00:38:37,315 --> 00:38:39,186 He hasn't burnt a single one yet. 789 00:38:39,229 --> 00:38:41,667 - Don't jinx me. - Yeah, he's on a roll. 790 00:38:41,710 --> 00:38:43,756 - Figured I'd let you sleep in a little bit. 791 00:38:43,799 --> 00:38:46,149 - Thank you. 792 00:38:46,193 --> 00:38:48,456 Dinosaur pancakes, huh? 793 00:38:48,500 --> 00:38:51,024 - Yeah, it's kind of like my one specialty. 794 00:38:51,067 --> 00:38:53,156 - That's not true. 795 00:38:53,200 --> 00:38:55,811 You got dinosaur pancakes 796 00:38:55,855 --> 00:38:57,465 and you work your tail off 797 00:38:57,509 --> 00:39:00,512 for people in your hometown. 798 00:39:00,555 --> 00:39:02,992 Come here. 799 00:39:03,036 --> 00:39:07,345 I'd say you have more than a few specialties. 800 00:39:07,388 --> 00:39:09,825 - Careful now. That's starting to sound like a compliment. 801 00:39:09,869 --> 00:39:11,740 - Crazier things have happened. 802 00:39:14,787 --> 00:39:22,055 Ă¢â„¢Âª 803 00:39:23,099 --> 00:39:25,711 - But why would Dad need my help with the harvester? 804 00:39:25,754 --> 00:39:28,148 - Mom, can you stop being an investigative reporter 805 00:39:28,191 --> 00:39:30,890 for just one second, and... 806 00:39:30,933 --> 00:39:32,674 I don't know, 807 00:39:32,718 --> 00:39:34,850 be surprised? 808 00:39:37,897 --> 00:39:45,165 Ă¢â„¢Âª 809 00:39:48,777 --> 00:39:51,737 - Madam. - What is all this? 810 00:39:51,780 --> 00:39:55,480 - Well, I was thinking about all of those date nights 811 00:39:55,523 --> 00:39:57,220 that I've missed, 812 00:39:57,264 --> 00:39:59,440 and I thought we could play a little catch-up. 813 00:39:59,484 --> 00:40:00,789 Ă¢â„¢Âª 814 00:40:00,833 --> 00:40:03,444 - Ă¢â„¢Âª What makes us smile 815 00:40:03,488 --> 00:40:06,447 Ă¢â„¢Âª 816 00:40:06,491 --> 00:40:08,623 Ă¢â„¢Âª What brings us together 817 00:40:08,667 --> 00:40:11,409 - You're in very good standing with me right now. 818 00:40:11,452 --> 00:40:13,019 - If you play your cards right, 819 00:40:13,062 --> 00:40:14,847 there may even be a massage in it for you. 820 00:40:14,890 --> 00:40:16,501 - See, now you're just spoiling me. 821 00:40:16,544 --> 00:40:18,459 - Well, you deserve to be spoiled, 822 00:40:18,503 --> 00:40:21,593 to know beyond any doubt 823 00:40:21,636 --> 00:40:24,204 no matter what's going on 824 00:40:24,247 --> 00:40:25,597 or what I'm up against, 825 00:40:25,640 --> 00:40:27,555 this--my time with you-- 826 00:40:27,599 --> 00:40:29,644 is what gets me through everything else. 827 00:40:29,688 --> 00:40:32,865 You're my first thought of the day. 828 00:40:32,908 --> 00:40:36,869 You're my last thought at night. 829 00:40:36,912 --> 00:40:38,566 And I love you. 830 00:40:44,572 --> 00:40:45,617 - You gotta be kidding me. 831 00:40:45,660 --> 00:40:47,793 - His timing is truly impeccable. 832 00:40:47,836 --> 00:40:49,316 - Yeah. 833 00:40:53,059 --> 00:40:55,017 - Hey, Sam. - Clark. 834 00:40:55,061 --> 00:40:56,758 Sorry to intrude. 835 00:40:56,802 --> 00:40:58,151 There's a situation in Malawi. 836 00:40:58,194 --> 00:40:59,674 Not a priority yet, 837 00:40:59,718 --> 00:41:02,285 but my guess is it will be within the hour. 838 00:41:02,329 --> 00:41:05,114 I was calling Lois so she could fill you in 839 00:41:05,158 --> 00:41:06,855 and you could decide for yourself 840 00:41:06,899 --> 00:41:08,596 if you wanna get involved. 841 00:41:08,640 --> 00:41:10,250 Is she there? 842 00:41:10,293 --> 00:41:12,774 - Uh, she just went to the restroom. 843 00:41:12,818 --> 00:41:15,081 But I appreciate the heads-up. 844 00:41:15,124 --> 00:41:17,605 I will let her know you called. 845 00:41:17,649 --> 00:41:19,128 - Go. 846 00:41:19,172 --> 00:41:21,130 - I'll be fast. I promise. 847 00:41:21,174 --> 00:41:23,655 - I'll be waiting. 848 00:41:23,698 --> 00:41:25,134 Hey. 849 00:41:25,178 --> 00:41:27,615 I love you too. 850 00:41:39,932 --> 00:41:47,200 Ă¢â„¢Âª 851 00:41:57,645 --> 00:41:59,647 - Lieutenant Rosetti, go secure. 852 00:41:59,691 --> 00:42:01,954 - Copy, General. Line is secure. 853 00:42:01,997 --> 00:42:04,347 - I have reason to believe we may need to consider 854 00:42:04,391 --> 00:42:08,090 a contingency plan. 855 00:42:08,134 --> 00:42:12,660 I want you to open a new protocol. 856 00:42:12,704 --> 00:42:15,968 Call it "Project 7734." 857 00:42:18,666 --> 00:42:22,757 - Right... 858 00:42:22,801 --> 00:42:24,367 here. 859 00:42:28,241 --> 00:42:31,157 If you'd be so kind. 860 00:42:36,641 --> 00:42:39,948 - We now own the rights to this land, 861 00:42:39,992 --> 00:42:43,517 which holds enough X-Kryptonite to resurrect an army. 862 00:42:43,561 --> 00:42:47,086 - Assuming we can find enough willing candidates. 863 00:42:47,129 --> 00:42:50,045 - Oh, I'm not concerned. 864 00:42:50,089 --> 00:42:53,266 As you know, I have an eye for talent. 865 00:42:53,309 --> 00:42:59,577 Ă¢â„¢Âª 866 00:43:00,305 --> 00:44:00,319 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 246790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.