All language subtitles for ensuperman.and.lois.s01e04.webrip.x264-ion10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:03,655
- Previously
on "Superman & Lois"...
2
00:00:03,699 --> 00:00:05,657
Let's just focus on what
family.
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,833
- You had an ocular release
of energy.
4
00:00:07,877 --> 00:00:09,444
- You almost hurt
a bunch of kids.
5
00:00:09,487 --> 00:00:11,272
- My dad said it was just
a methane pocket.
6
00:00:11,315 --> 00:00:13,143
Tag Harris broke his arm.
- Is that your brother?
7
00:00:13,187 --> 00:00:15,841
- I hear Jordan's
quite the football star.
8
00:00:17,147 --> 00:00:18,670
- That's what
I'm talking about!
9
00:00:18,714 --> 00:00:20,150
- I am not going
to let Morgan Edge
10
00:00:20,194 --> 00:00:22,500
destroy this town.
This is one of the reasons
11
00:00:22,544 --> 00:00:24,111
I was supposed
to come to Smallville.
12
00:00:24,154 --> 00:00:26,113
- He's going to crush you.
- Let him try.
13
00:00:27,679 --> 00:00:29,290
- You know
what he is capable of.
14
00:00:29,333 --> 00:00:31,857
Help me save your planet, Sam.
15
00:00:35,078 --> 00:00:42,085
Ă¢â„¢Âª
16
00:00:45,567 --> 00:00:47,177
- Maintain your course.
17
00:00:55,577 --> 00:00:56,926
Ready.
18
00:00:58,710 --> 00:01:00,930
On my mark. Brake!
19
00:01:02,000 --> 00:01:08,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:15,988 --> 00:01:19,383
Now the resurrection begins.
21
00:01:24,432 --> 00:01:25,781
- Hut!
22
00:01:25,824 --> 00:01:28,349
- Yeah!
23
00:01:28,392 --> 00:01:30,090
Yes, sir!
Whoo! Go, Crows!
24
00:01:30,133 --> 00:01:31,613
Hey, I've been
telling everybody
25
00:01:31,656 --> 00:01:33,005
that when this proposal
goes through,
26
00:01:33,049 --> 00:01:34,616
that we can revamp the field--
27
00:01:34,659 --> 00:01:36,357
you know,
put up a new scoreboard.
28
00:01:36,400 --> 00:01:39,142
I mean, draw the big crowds
like when I used to play.
29
00:01:39,186 --> 00:01:40,709
Yeah.
30
00:01:40,752 --> 00:01:43,407
Oh, another fun fact
about these grandstands--
31
00:01:43,451 --> 00:01:45,931
they've been around since,
what, '48, Mayor?
32
00:01:45,975 --> 00:01:48,238
Something like that?
- I think so, yeah.
33
00:01:48,282 --> 00:01:50,893
Let's go, Crows. D!
34
00:01:50,936 --> 00:01:53,678
- That cheer coach
is my wife, Lana.
35
00:01:53,722 --> 00:01:55,767
Yeah, she also works
at your bank.
36
00:01:55,811 --> 00:01:57,856
A big fan of all the changes
you made, by the way.
37
00:01:57,900 --> 00:02:01,121
- She's an employee of mine?
- Yes, sir.
38
00:02:01,164 --> 00:02:03,732
- Then I insist
you join us for dinner.
39
00:02:06,213 --> 00:02:08,128
Ă¢â„¢Âª
40
00:02:08,171 --> 00:02:10,086
- That's, uh--
that's not a bad idea.
41
00:02:10,130 --> 00:02:12,828
Defense!
-
42
00:02:12,871 --> 00:02:14,830
He's got a lot of nerve
coming here.
43
00:02:14,873 --> 00:02:17,441
After totally trying
to murder you?
44
00:02:17,485 --> 00:02:18,964
- I can't prove it, though.
45
00:02:21,750 --> 00:02:23,099
The town votes tomorrow
46
00:02:23,143 --> 00:02:24,622
on whether to grant him
mining rights,
47
00:02:24,666 --> 00:02:26,798
so he's visiting all the spots,
48
00:02:26,842 --> 00:02:29,149
letting everyone see him
as this man of the people,
49
00:02:29,192 --> 00:02:30,672
pretending like
he's actually gonna
50
00:02:30,715 --> 00:02:32,152
pump money into this area.
51
00:02:32,195 --> 00:02:34,241
- Boy, they really
pack them in here, huh?
52
00:02:34,284 --> 00:02:35,764
- Dad?
53
00:02:35,807 --> 00:02:39,637
- I know it's a surprise,
but it's Jon's home opener.
54
00:02:39,681 --> 00:02:41,770
- You never came
to any of my games.
55
00:02:43,859 --> 00:02:45,295
- Is that Clark?
56
00:02:45,339 --> 00:02:48,124
- All right, let's go. Defense.
Let's go. Pick it up.
57
00:02:48,168 --> 00:02:51,127
- Kent!
- Yes, Coach?
58
00:02:51,171 --> 00:02:53,216
- No, not you.
The other one.
59
00:02:53,260 --> 00:02:55,784
Shortstack!
- Yes, Coach?
60
00:02:55,827 --> 00:02:57,742
- Look, I need you right now.
61
00:02:57,786 --> 00:03:00,136
I need you to get me that ball.
62
00:03:00,180 --> 00:03:01,790
You hear me?
- Yes, Coach.
63
00:03:01,833 --> 00:03:03,835
- Yeah!
- Yes, Coach.
64
00:03:03,879 --> 00:03:05,054
- Hey. Come on.
65
00:03:05,097 --> 00:03:06,316
Come on.
It's just like practice.
66
00:03:06,360 --> 00:03:07,839
- This is different
than practice.
67
00:03:07,883 --> 00:03:09,624
- No. Hey, you got this, okay?
68
00:03:09,667 --> 00:03:11,974
You can do it.
Just go.
69
00:03:12,017 --> 00:03:14,977
- Now entering the game,
number 24,
70
00:03:15,020 --> 00:03:16,544
Jordan Kent.
71
00:03:16,587 --> 00:03:18,154
- Let's go!
72
00:03:18,198 --> 00:03:19,764
Who wants that ball?
73
00:03:26,423 --> 00:03:28,512
- Set...
74
00:03:28,556 --> 00:03:30,645
-
- Hut!
75
00:03:36,694 --> 00:03:39,349
Ă¢â„¢Âª
76
00:03:39,393 --> 00:03:41,351
- He got the ball!
- Jordan, go!
77
00:03:46,704 --> 00:03:49,707
- Go! Go! Go!
78
00:03:49,751 --> 00:03:54,016
Ă¢â„¢Âª
79
00:03:57,062 --> 00:03:59,891
- Touchdown, Crows.
80
00:03:59,935 --> 00:04:02,807
- Let's go, Jordan!
81
00:04:02,851 --> 00:04:10,119
Ă¢â„¢Âª
82
00:04:11,599 --> 00:04:13,775
- Something you wanna tell me?
83
00:04:20,869 --> 00:04:24,481
Ă¢â„¢Âª
84
00:04:29,181 --> 00:04:31,401
- All right!
All right! All right!
85
00:04:31,445 --> 00:04:34,056
But let's not get too cocky.
86
00:04:34,099 --> 00:04:36,754
We made a lot
of mental mistakes,
87
00:04:36,798 --> 00:04:38,582
but as for tonight,
88
00:04:38,626 --> 00:04:40,454
tonight's game ball goes to
89
00:04:40,497 --> 00:04:42,586
Shortstack, Jordan Kent!
90
00:04:42,630 --> 00:04:43,892
Come on now!
91
00:04:48,157 --> 00:04:50,377
- How could you not tell me?
92
00:04:50,420 --> 00:04:52,030
- What?
That he's good at football?
93
00:04:52,074 --> 00:04:53,293
- He's not.
94
00:04:53,336 --> 00:04:55,120
The kid's a buck twenty
soaking wet,
95
00:04:55,164 --> 00:04:57,035
never played a down
of tiddlywinks.
96
00:04:57,079 --> 00:04:59,429
Now he's T-boning players
twice his size?
97
00:04:59,473 --> 00:05:01,605
He has powers,
and you didn't tell me.
98
00:05:01,649 --> 00:05:02,824
- All right, well,
it'll probably
99
00:05:02,867 --> 00:05:04,042
never even happen again.
100
00:05:04,086 --> 00:05:05,914
Bottom line,
he doesn't have powers.
101
00:05:05,957 --> 00:05:07,263
We just wanna
keep an eye on him.
102
00:05:07,307 --> 00:05:08,786
- That's why you moved
to Smallville?
103
00:05:08,830 --> 00:05:10,222
- No--well, yeah, sort of.
104
00:05:10,266 --> 00:05:12,137
- And now
he's playing football?
105
00:05:12,181 --> 00:05:13,443
Mistake.
106
00:05:13,487 --> 00:05:15,227
The Kent family needs
to fly under the radar.
107
00:05:15,271 --> 00:05:16,881
- My sons need
to live their lives.
108
00:05:16,925 --> 00:05:18,535
Dad,
Clark and I can handle this.
109
00:05:18,579 --> 00:05:20,755
- Clark? How is he helping?
By coaching the team?
110
00:05:20,798 --> 00:05:22,322
- He's involved,
111
00:05:22,365 --> 00:05:23,975
which is a hell of a lot more
than you ever were.
112
00:05:24,019 --> 00:05:25,542
- I don't like
his priorities changing.
113
00:05:25,586 --> 00:05:27,327
- It's called being a father.
114
00:05:27,370 --> 00:05:29,633
- Oh, for God's sake, enough...
115
00:05:29,677 --> 00:05:30,678
- You're right.
116
00:05:30,721 --> 00:05:32,244
It's enough.
117
00:05:32,288 --> 00:05:34,508
Look, we appreciate
your concern; we really do.
118
00:05:34,551 --> 00:05:36,988
But we know what we're doing.
- Do you?
119
00:05:37,032 --> 00:05:38,642
There's an armored nutjob
on the loose
120
00:05:38,686 --> 00:05:41,906
who wants you dead, and
your priority seems to be...
121
00:05:41,950 --> 00:05:44,039
- Coaching my sons, yes.
122
00:05:44,082 --> 00:05:46,911
And there are nutjobs who
wanna kill me all the time.
123
00:05:46,955 --> 00:05:49,087
- You need to understand,
124
00:05:49,131 --> 00:05:51,351
the military
is terrified of you.
125
00:05:51,394 --> 00:05:53,222
They note any change
in routine.
126
00:05:53,265 --> 00:05:54,745
I'm the one
keeps them in check.
127
00:05:54,789 --> 00:05:56,356
- Yes,
and we are grateful for that.
128
00:05:56,399 --> 00:05:59,315
- Moving out of Metropolis
raised a red flag.
129
00:05:59,359 --> 00:06:01,143
Nobody's seen you in the skies.
130
00:06:01,186 --> 00:06:02,536
Crime groups like Intergang
131
00:06:02,579 --> 00:06:05,234
are already planning
an uptick of activity.
132
00:06:05,277 --> 00:06:06,801
The higher-ups wanna transfer
133
00:06:06,844 --> 00:06:08,890
high-risk inmates out
of Metropolis Penitentiary.
134
00:06:08,933 --> 00:06:10,195
Why?
135
00:06:10,239 --> 00:06:11,588
Because if Superman's
not around,
136
00:06:11,632 --> 00:06:13,938
the site is more vulnerable
to attack.
137
00:06:13,982 --> 00:06:16,114
- So what? Is he supposed
to babysit a prison?
138
00:06:16,158 --> 00:06:18,029
- Show of good faith.
139
00:06:18,073 --> 00:06:20,989
Escort the transfer.
140
00:06:21,032 --> 00:06:24,209
They're moving
Thaddeus Killgrave,
141
00:06:24,253 --> 00:06:27,517
the psycho genius who
got radicalized off hating you.
142
00:06:30,215 --> 00:06:31,739
- If anything goes wrong,
I will be there,
143
00:06:31,782 --> 00:06:33,871
but I'm not throwing away
time with my family
144
00:06:33,915 --> 00:06:35,351
for a show of good faith.
145
00:06:35,395 --> 00:06:37,788
- So you're going
against my advice?
146
00:06:37,832 --> 00:06:40,400
- I don't work for you, Sam.
147
00:06:40,443 --> 00:06:41,618
- Fine.
148
00:06:41,662 --> 00:06:44,447
New day in the Kent house.
149
00:06:44,491 --> 00:06:47,885
Let me get my bag from the car.
150
00:06:47,929 --> 00:06:50,105
Stick around this weekend.
151
00:06:51,106 --> 00:06:53,891
Maybe it'll be easier
if I pitch in.
152
00:06:56,590 --> 00:06:59,070
Ă¢â„¢Âª
153
00:06:59,114 --> 00:07:02,160
- Hey, here comes the cover
of "Madden 21"!
154
00:07:08,210 --> 00:07:15,086
Ă¢â„¢Âª
155
00:07:15,130 --> 00:07:17,959
- Ă¢â„¢Âª You got a lot to give
156
00:07:18,002 --> 00:07:19,917
- He doesn't even
like football.
157
00:07:19,961 --> 00:07:22,006
- So what?
He evolved.
158
00:07:22,050 --> 00:07:23,704
It happens.
159
00:07:23,747 --> 00:07:25,923
- I used to get game balls.
160
00:07:25,967 --> 00:07:27,490
Before my stupid,
161
00:07:27,534 --> 00:07:29,971
million-to-one
exploding bonfire injury.
162
00:07:30,014 --> 00:07:31,625
- Did the doctor give you,
like, a timeline
163
00:07:31,668 --> 00:07:34,192
for getting that off, or...
164
00:07:34,236 --> 00:07:36,847
- Maybe in time for playoffs.
165
00:07:36,891 --> 00:07:38,196
But we won't make playoffs
166
00:07:38,240 --> 00:07:40,547
if our wideout
can't catch a ball.
167
00:07:40,590 --> 00:07:42,200
- What'd you say?
168
00:07:45,334 --> 00:07:47,467
- Oh, relax, Wellnitz.
169
00:07:47,510 --> 00:07:50,557
- Your broke ass
is busting on me?
170
00:07:50,600 --> 00:07:51,732
Waitress?
171
00:07:51,775 --> 00:07:53,516
Might want
to have this guy pay first,
172
00:07:53,560 --> 00:07:55,997
unless he's putting
those buffalo wings on layaway.
173
00:07:56,040 --> 00:07:57,215
- Hey, hey, hey, hey.
174
00:07:57,259 --> 00:07:58,869
Guys. Guys. Guys.
Guys. Guys. Guys.
175
00:07:58,913 --> 00:08:00,175
Hey, hey, hey.
- Come on, man.
176
00:08:00,218 --> 00:08:01,524
What are you doing?
- Relax.
177
00:08:01,568 --> 00:08:02,525
- Not worth it.
178
00:08:06,660 --> 00:08:09,793
- I understand
you're one of mine.
179
00:08:09,837 --> 00:08:11,795
You work at my bank.
180
00:08:11,839 --> 00:08:13,144
- Ah, yes.
181
00:08:13,188 --> 00:08:14,972
Well, you know,
with all due respect,
182
00:08:15,016 --> 00:08:16,365
I've been there
183
00:08:16,408 --> 00:08:18,149
since before your company
acquired the branch.
184
00:08:18,193 --> 00:08:20,151
- And do you find the work
satisfying?
185
00:08:20,195 --> 00:08:22,980
- I got into finance
to help people,
186
00:08:23,024 --> 00:08:24,460
and lately, it feels like
187
00:08:24,504 --> 00:08:26,984
the only people I'm helping
are the shareholders.
188
00:08:27,028 --> 00:08:29,552
- Banking can be
a harsh business
189
00:08:29,596 --> 00:08:31,989
and, uh...limiting
190
00:08:32,033 --> 00:08:33,991
to someone with your potential.
191
00:08:34,035 --> 00:08:35,558
I glanced at your file.
192
00:08:35,602 --> 00:08:38,648
Graduated magna cum laude
from Stanhope College.
193
00:08:38,692 --> 00:08:42,304
Wide variety of clubs,
extracurriculars, travel plans.
194
00:08:42,347 --> 00:08:43,653
You could've done anything
you wanted,
195
00:08:43,697 --> 00:08:45,176
and yet, you chose
to come back here
196
00:08:45,220 --> 00:08:47,744
where your options were...
197
00:08:47,788 --> 00:08:49,006
somewhat limited.
198
00:08:53,054 --> 00:08:54,403
- Smallville's home.
199
00:08:54,446 --> 00:08:56,536
I like it here.
- Certainly.
200
00:08:56,579 --> 00:08:58,407
Perhaps you can find something
more worthy
201
00:08:58,450 --> 00:09:01,018
of your unique gifts.
202
00:09:01,062 --> 00:09:03,586
If you want
to make a real impact,
203
00:09:03,630 --> 00:09:04,805
I can be a resource.
204
00:09:07,329 --> 00:09:08,809
I pride myself
205
00:09:08,852 --> 00:09:12,682
in helping people achieve
their best selves.
206
00:09:12,726 --> 00:09:18,166
Ă¢â„¢Âª
207
00:09:18,209 --> 00:09:20,385
- This is savage.
208
00:09:20,429 --> 00:09:23,693
- Edge picked the mayor
to parrot his misinformation,
209
00:09:23,737 --> 00:09:25,390
so I had to reply.
210
00:09:25,434 --> 00:09:29,351
- Yeah, but it reads like
a debate with a first grader.
211
00:09:29,394 --> 00:09:31,309
The mayor keeps saying "jobs,"
212
00:09:31,353 --> 00:09:33,834
and then you fire off
a list of EPA infractions,
213
00:09:33,877 --> 00:09:35,487
mortgage rate inflation scams,
214
00:09:35,531 --> 00:09:38,055
a whole string
of missing employees.
215
00:09:38,099 --> 00:09:39,579
This is exactly
why I hired you.
216
00:09:39,622 --> 00:09:41,406
- I even did
my own copyediting.
217
00:09:41,450 --> 00:09:43,234
- Mm, that part
still needed some work.
218
00:09:43,278 --> 00:09:45,410
- Where?
219
00:09:45,454 --> 00:09:47,978
- Uh, we're actually not open
at 10:00 at night.
220
00:09:48,022 --> 00:09:49,719
- Your old contract.
221
00:09:49,763 --> 00:09:51,852
For your lawyer.
222
00:09:51,895 --> 00:09:55,507
Ă¢â„¢Âª
223
00:09:55,551 --> 00:09:56,900
- What are you talking about?
224
00:09:56,944 --> 00:09:58,032
- We're aware of the piece
225
00:09:58,075 --> 00:09:59,424
you intend to publish tomorrow.
226
00:09:59,468 --> 00:10:00,730
- How could you know that?
227
00:10:00,774 --> 00:10:02,297
- Any such action
would be in breach
228
00:10:02,340 --> 00:10:03,646
of your previous contract,
229
00:10:03,690 --> 00:10:05,605
as I'm sure
your lawyer will explain.
230
00:10:05,648 --> 00:10:08,477
I told you he would crush you.
231
00:10:13,787 --> 00:10:14,875
- It's okay.
232
00:10:14,918 --> 00:10:16,224
Edge is just trying
to scare us.
233
00:10:16,267 --> 00:10:18,095
- Yeah, well,
it's totally working.
234
00:10:18,139 --> 00:10:19,401
The "Gazette" can't afford
to fight off
235
00:10:19,444 --> 00:10:20,445
an army of Edge's lawyers.
236
00:10:20,489 --> 00:10:22,143
We don't even have a lawyer.
237
00:10:22,186 --> 00:10:23,753
- But the vote is tomorrow.
238
00:10:23,797 --> 00:10:26,451
- I'm sorry, Lois,
but until this gets worked out,
239
00:10:26,495 --> 00:10:28,584
I can't risk publishing
a word you write.
240
00:10:49,561 --> 00:10:51,651
- I can't believe
this happened.
241
00:10:55,742 --> 00:10:57,787
Stupid broken arm.
242
00:11:03,619 --> 00:11:05,577
Stupid cast.
243
00:11:19,548 --> 00:11:21,376
What is happening to me?
244
00:11:25,162 --> 00:11:27,469
- Red, 57. Set, hut!
245
00:11:32,953 --> 00:11:34,519
- Oh--
- Whoo! Takeaway.
246
00:11:34,563 --> 00:11:36,521
Can't get cocky.
It's a cardinal sin.
247
00:11:36,565 --> 00:11:38,523
Never celebrate until
you cross a goal line.
248
00:11:38,567 --> 00:11:40,177
- Okay, guy who runs
at Mach 10.
249
00:11:40,221 --> 00:11:42,484
- Oh, ha-ha.
Go.
250
00:11:47,794 --> 00:11:48,795
Well.
251
00:11:48,838 --> 00:11:51,362
Well, that's why
he plays defense.
252
00:11:51,406 --> 00:11:54,104
Hey, you okay?
253
00:11:54,148 --> 00:11:56,106
- Yeah.
254
00:11:56,150 --> 00:11:58,239
Yeah, it's just--
it's just hard.
255
00:11:58,282 --> 00:12:00,545
It's like, I'm on the bench,
256
00:12:00,589 --> 00:12:03,853
and then
Jordan's got the game ball.
257
00:12:03,897 --> 00:12:05,594
You know?
I...
258
00:12:05,637 --> 00:12:07,857
I don't know how that's really
fair to any of the players,
259
00:12:07,901 --> 00:12:09,598
to be honest.
260
00:12:09,641 --> 00:12:11,774
- Well, he's not taking over
the whole team.
261
00:12:11,818 --> 00:12:15,256
There's room for you
to step up.
262
00:12:15,299 --> 00:12:16,779
- Clark?
263
00:12:19,086 --> 00:12:20,827
Gorgeous husband,
264
00:12:20,870 --> 00:12:22,045
love of my life, really,
265
00:12:22,089 --> 00:12:24,047
and my dear, personal champion,
266
00:12:24,091 --> 00:12:25,527
a tiny favor to ask.
267
00:12:25,570 --> 00:12:27,529
- Does it have anything
to do with your dad?
268
00:12:27,572 --> 00:12:29,661
- No. He's in
national security mode.
269
00:12:29,705 --> 00:12:31,228
It has to do with the assembly.
270
00:12:31,272 --> 00:12:33,491
I was thinking that since
my article was shredded
271
00:12:33,535 --> 00:12:36,016
and I can't technically
speak out about Morgan Edge,
272
00:12:36,059 --> 00:12:39,019
the next best thing would be to
have Smallville's favorite son
273
00:12:39,062 --> 00:12:42,718
show up and say some words
on behalf of justice.
274
00:12:42,762 --> 00:12:43,719
- Okay.
275
00:12:43,763 --> 00:12:46,069
Well, when you put it that way,
276
00:12:46,113 --> 00:12:47,984
yeah, I'll be there.
- Great.
277
00:12:48,028 --> 00:12:49,290
Now if you'll excuse me,
278
00:12:49,333 --> 00:12:50,770
I just found out
Edge is at the mines.
279
00:12:50,813 --> 00:12:52,423
- Whoa,
you're gonna go confront him
280
00:12:52,467 --> 00:12:54,034
after he sent a guy
to attack you?
281
00:12:54,077 --> 00:12:55,949
- Look, Edge thinks he has me
up against the ropes.
282
00:12:55,992 --> 00:12:58,821
If I show up out of nowhere,
knock him off balance,
283
00:12:58,865 --> 00:13:00,388
maybe I'll pop something loose.
284
00:13:00,431 --> 00:13:01,693
- If you wait,
I can go with you.
285
00:13:01,737 --> 00:13:03,347
- No, I got it.
You have practice.
286
00:13:03,391 --> 00:13:04,958
I can handle myself.
287
00:13:15,882 --> 00:13:19,146
- So much for Lois Lane's
big exposĂƒÂ©, huh?
288
00:13:19,189 --> 00:13:22,279
Told you
she had nothing on Edge.
289
00:13:22,323 --> 00:13:23,628
- You seem pretty smug,
290
00:13:23,672 --> 00:13:25,848
rooting for
an entitled billionaire.
291
00:13:25,892 --> 00:13:28,285
- I just want what's best
for this town.
292
00:13:28,329 --> 00:13:29,765
Right now, it seems
pretty clear to me
293
00:13:29,809 --> 00:13:32,202
that that's Morgan Edge
bringing jobs in.
294
00:13:32,246 --> 00:13:35,815
- So what? Just ignore the fact
that he's a jerk?
295
00:13:37,512 --> 00:13:38,861
- Why is he a jerk, huh?
296
00:13:38,905 --> 00:13:40,820
Because he throws
a little money around?
297
00:13:43,997 --> 00:13:46,608
- You didn't think
it was awkward,
298
00:13:46,651 --> 00:13:48,088
him cornering me?
299
00:13:48,131 --> 00:13:51,004
Asking me about my job?
Promising opportunity?
300
00:13:51,047 --> 00:13:53,484
- He was our host.
He was just being friendly.
301
00:13:53,528 --> 00:13:56,313
- You didn't even ask
if I was uncomfortable.
302
00:13:56,357 --> 00:13:57,837
I mean, do you care?
303
00:13:57,880 --> 00:14:01,101
- It's not like
he was flirting with you.
304
00:14:01,144 --> 00:14:02,493
Honey, I was right there.
305
00:14:02,537 --> 00:14:05,583
- It's not about you.
306
00:14:05,627 --> 00:14:07,716
I was annoyed.
307
00:14:07,759 --> 00:14:09,326
He made me uncomfortable,
308
00:14:09,370 --> 00:14:12,503
and you didn't even notice.
309
00:14:12,547 --> 00:14:14,592
Is that
where our marriage is at?
310
00:14:14,636 --> 00:14:17,682
- So okay, Lana, you want me
to get in the guy's face
311
00:14:17,726 --> 00:14:19,336
because he dared
to talk to you?
312
00:14:19,380 --> 00:14:20,772
- Oh, God.
313
00:14:20,816 --> 00:14:22,513
- I mean, I could've been
a jerk to your boss too,
314
00:14:22,557 --> 00:14:24,602
but then you would've been
pissed at that, right?
315
00:14:26,909 --> 00:14:28,868
Hey, wait.
Lana, that came out wrong.
316
00:14:28,911 --> 00:14:31,218
- Whatever.
I need some air.
317
00:14:31,261 --> 00:14:32,872
- Lana...
318
00:14:34,047 --> 00:14:41,097
Ă¢â„¢Âª
319
00:14:45,232 --> 00:14:46,581
- Ms. Lane.
320
00:14:46,624 --> 00:14:48,670
Have you come to take a tour
of our facilities?
321
00:14:48,713 --> 00:14:50,367
- Yeah, after what happened
in New Carthage,
322
00:14:50,411 --> 00:14:53,283
I would rather not follow you
into a dark tunnel.
323
00:14:53,327 --> 00:14:55,024
- Whatever
could you be insinuating?
324
00:14:55,068 --> 00:14:57,244
- Look, I'm kind of bored with
the whole "faux-British accent,
325
00:14:57,287 --> 00:14:59,942
billionaire at a football game
trying to fit in" con job.
326
00:14:59,986 --> 00:15:02,553
- I can assure you,
my accent is genuine.
327
00:15:02,597 --> 00:15:05,034
I was raised in--
- Oh, my God. Who cares?
328
00:15:05,078 --> 00:15:07,602
Let's just lay it out
on the table.
329
00:15:07,645 --> 00:15:09,125
First, you changed my story.
330
00:15:09,169 --> 00:15:10,344
Then, you sent some goon
331
00:15:10,387 --> 00:15:12,172
who almost killed
Sharon Powell.
332
00:15:12,215 --> 00:15:15,218
Now you have your minion
threatening my career?
333
00:15:15,262 --> 00:15:17,307
Let me tell you how this goes.
334
00:15:17,351 --> 00:15:19,092
You sue me, I countersue.
335
00:15:19,135 --> 00:15:21,050
Your records get opened up
in discovery,
336
00:15:21,094 --> 00:15:23,966
and that doesn't end well
for you or your brand name.
337
00:15:24,010 --> 00:15:25,620
- My, my.
338
00:15:25,663 --> 00:15:27,274
You have
thought this all through.
339
00:15:27,317 --> 00:15:29,406
- Why Smallville?
340
00:15:29,450 --> 00:15:30,930
There's other towns,
other mines.
341
00:15:30,973 --> 00:15:33,019
Why are you going
to all this trouble?
342
00:15:33,062 --> 00:15:34,237
- That's curious.
343
00:15:34,281 --> 00:15:35,760
I was about to ask you
the same question.
344
00:15:35,804 --> 00:15:38,676
World-renowned journalist,
345
00:15:38,720 --> 00:15:40,940
short-listed
for the Pulitzer twice.
346
00:15:40,983 --> 00:15:42,811
And you move here
347
00:15:42,854 --> 00:15:45,205
with your unemployed husband
348
00:15:45,248 --> 00:15:47,120
and two adolescent boys.
349
00:15:47,163 --> 00:15:48,948
It seems like there
must be something here
350
00:15:48,991 --> 00:15:50,601
that's very important to you.
351
00:15:50,645 --> 00:15:52,995
Maybe I'll find out
what that is.
352
00:15:53,039 --> 00:15:54,605
- Is that a threat?
353
00:15:54,649 --> 00:15:56,042
- Well, I could offer you
your old job back,
354
00:15:56,085 --> 00:15:58,087
on the condition
you play by the rules,
355
00:15:58,131 --> 00:15:59,959
but let's be honest,
356
00:16:00,002 --> 00:16:01,830
you'll never work
at the "Daily Planet" again.
357
00:16:01,873 --> 00:16:03,788
You're past your prime,
358
00:16:03,832 --> 00:16:07,967
playing a high-stakes game
with a losing hand.
359
00:16:08,010 --> 00:16:09,969
You should fold
while you still can.
360
00:16:10,012 --> 00:16:12,362
- Actually,
I have one more ace to play.
361
00:16:12,406 --> 00:16:14,364
I'm bringing it with me
to the town assembly.
362
00:16:14,408 --> 00:16:16,366
Maybe we can talk more then.
363
00:16:16,410 --> 00:16:17,802
For now, I'm done with you,
364
00:16:17,846 --> 00:16:20,153
unless this creep show
has anything to add.
365
00:16:22,590 --> 00:16:24,374
I didn't think so.
366
00:16:27,421 --> 00:16:30,554
Ă¢â„¢Âª
367
00:16:30,598 --> 00:16:32,687
- It's like Groundhog Day.
368
00:16:32,730 --> 00:16:33,993
See, it's plays like these
369
00:16:34,036 --> 00:16:35,777
that make me wanna
quit coaching altogether
370
00:16:35,820 --> 00:16:37,300
and open up a pizzeria.
371
00:16:39,041 --> 00:16:41,522
- Oh, you think
that's funny, Harris?
372
00:16:41,565 --> 00:16:42,653
You know what?
373
00:16:42,697 --> 00:16:43,828
You could've caught that pass
374
00:16:43,872 --> 00:16:45,178
had you not gone
to that keg party
375
00:16:45,221 --> 00:16:47,049
and busted up your arm.
376
00:16:47,093 --> 00:16:49,051
I hope that beer
was worth it, genius.
377
00:16:49,095 --> 00:16:50,661
You know, I was gonna let
all of you all go
378
00:16:50,705 --> 00:16:52,054
a little bit early today,
379
00:16:52,098 --> 00:16:54,622
but I think we need
to work on our mental errors.
380
00:16:54,665 --> 00:16:57,451
This game is 20% physical,
381
00:16:57,494 --> 00:16:58,843
80% mental,
382
00:16:58,887 --> 00:17:01,063
and as soon as we get
in line with that,
383
00:17:01,107 --> 00:17:04,458
we're gonna have more success
than this kind of stuff!
384
00:17:04,501 --> 00:17:06,721
Repetition's
the mother of skill!
385
00:17:09,767 --> 00:17:15,164
Ă¢â„¢Âª
386
00:17:15,208 --> 00:17:16,426
- This is General Lane.
387
00:17:16,470 --> 00:17:18,776
I need your sitrep
on Killgrave. Go.
388
00:17:18,820 --> 00:17:21,866
Ă¢â„¢Âª
389
00:17:21,910 --> 00:17:23,607
- Einstein saw time
390
00:17:23,651 --> 00:17:27,046
as an illusion,
391
00:17:27,089 --> 00:17:29,918
one that gets us
to wear a watch.
392
00:17:29,961 --> 00:17:32,312
Do you happen to have the time?
393
00:17:34,401 --> 00:17:35,967
Nice piece.
394
00:17:37,795 --> 00:17:40,059
And analog.
395
00:17:40,102 --> 00:17:42,887
Good for you.
396
00:17:42,931 --> 00:17:45,368
A lot of people go digital.
397
00:17:45,412 --> 00:17:48,371
They need to be spoon-fed.
398
00:17:48,415 --> 00:17:51,592
Sad.
399
00:17:51,635 --> 00:17:56,118
Society is spoiled rotten.
400
00:17:56,162 --> 00:17:59,600
I think they need
a wake-up call.
401
00:18:01,428 --> 00:18:05,214
See, the thing is,
that's not chewing gum.
402
00:18:05,258 --> 00:18:09,088
It's a temperature-sensitive
synthetic polymer resin
403
00:18:09,131 --> 00:18:12,482
I made in the sink
of my prison cell.
404
00:18:12,526 --> 00:18:16,007
Highly mercurial
at an atomic level.
405
00:18:16,051 --> 00:18:18,793
Combined with
the precise vibration
406
00:18:18,836 --> 00:18:22,666
of a...ticking wristwatch,
407
00:18:22,710 --> 00:18:25,104
well,
408
00:18:25,147 --> 00:18:27,671
three, two,
409
00:18:27,715 --> 00:18:29,020
one.
410
00:18:39,205 --> 00:18:41,772
Ă¢â„¢Âª
411
00:18:41,816 --> 00:18:45,036
- Tag, you all right?
412
00:18:47,256 --> 00:18:49,128
Tag?
413
00:18:49,171 --> 00:18:52,218
- I'm fine! I'm fine.
414
00:18:57,832 --> 00:18:59,834
- It's gonna get soaked up
in our minds
415
00:18:59,877 --> 00:19:01,618
that this kind of stuff
ain't gonna happen,
416
00:19:01,662 --> 00:19:03,968
'cause this is unacceptable!
417
00:19:04,012 --> 00:19:05,448
You're better than that!
418
00:19:05,492 --> 00:19:06,971
- Metropolis prison transport
419
00:19:07,015 --> 00:19:08,408
under assault
by unknown combatants.
420
00:19:08,451 --> 00:19:11,628
- Confirm prisoner.
Killgrave, Thaddeus R.
421
00:19:11,672 --> 00:19:13,804
Highest possible threat level.
422
00:19:13,848 --> 00:19:17,982
Bishop Six, Intergang has
attacked the prison transfer.
423
00:19:18,026 --> 00:19:19,854
Bishop Six, respond.
424
00:19:19,897 --> 00:19:22,161
- Dad, something's wrong.
425
00:19:28,210 --> 00:19:34,999
Ă¢â„¢Âª
426
00:19:35,043 --> 00:19:37,219
- A little help with my jacket?
427
00:19:41,354 --> 00:19:43,878
- Seriously?
Did you tell your dad on me?
428
00:19:43,921 --> 00:19:45,184
- What happened to your cast?
429
00:19:45,227 --> 00:19:47,577
- It was driving me crazy,
so I...
430
00:19:47,621 --> 00:19:48,839
tore it off.
431
00:19:48,883 --> 00:19:50,972
- Tag, I'm sorry--
- Look, whatever.
432
00:19:51,015 --> 00:19:53,192
My arm's killing me.
433
00:19:54,889 --> 00:19:58,109
Can't practice anyway.
I'm out.
434
00:19:58,153 --> 00:20:00,808
- Bishop Six, please respond.
alpha.
435
00:20:00,851 --> 00:20:02,288
- Dad...
- Killgrave has escaped.
436
00:20:02,331 --> 00:20:04,638
- Something was not right--
- Jon, Jon.
437
00:20:04,681 --> 00:20:05,813
We'll talk about it later,
okay?
438
00:20:05,856 --> 00:20:07,684
I have a call.
I gotta go.
439
00:20:22,395 --> 00:20:24,962
- Bishop Six,
we got a hit on Killgrave.
440
00:20:25,006 --> 00:20:27,400
25 Beacon Court.
Please divert.
441
00:20:37,975 --> 00:20:45,244
Ă¢â„¢Âª
442
00:20:49,422 --> 00:20:53,208
[device whirs, plays recording]
- See you soon, Big Blue.
443
00:21:02,348 --> 00:21:04,132
Ă¢â„¢Âª
444
00:21:04,175 --> 00:21:06,265
- Nothing on Killgrave yet,
445
00:21:06,308 --> 00:21:09,093
but I'll keep searching
till I find him.
446
00:21:12,749 --> 00:21:16,100
- Boys, I gotta head back
to the DOD for an emergency.
447
00:21:22,977 --> 00:21:25,109
I wanna say,
448
00:21:25,153 --> 00:21:28,417
I'm sorry for the changes
you're having to endure.
449
00:21:28,461 --> 00:21:33,161
Jordan, I know that you're
showing signs of being special.
450
00:21:33,204 --> 00:21:35,294
- Not that big a deal, really.
451
00:21:35,337 --> 00:21:36,947
- Yeah. Yeah, come on, Grandpa.
452
00:21:36,991 --> 00:21:39,646
He's just the same old
barely-above-average kid.
453
00:21:39,689 --> 00:21:41,300
- All right, well,
454
00:21:41,343 --> 00:21:44,172
what I do know is
your dad is very special.
455
00:21:44,215 --> 00:21:46,740
I didn't want you to know that,
yet here we are.
456
00:21:46,783 --> 00:21:49,873
And given that your dad is the
most important force for good
457
00:21:49,917 --> 00:21:51,266
in the entire world,
458
00:21:51,310 --> 00:21:53,747
that means you have
an obligation too.
459
00:21:53,790 --> 00:21:56,576
Don't waste his time.
460
00:21:56,619 --> 00:21:57,751
Try to think about the fact
461
00:21:57,794 --> 00:21:59,970
that when your dad
gets distracted,
462
00:22:00,014 --> 00:22:01,450
lives are at stake.
463
00:22:01,494 --> 00:22:04,105
Understood?
464
00:22:04,148 --> 00:22:05,802
- Yes.
- Sure.
465
00:22:05,846 --> 00:22:08,805
- Then act accordingly.
466
00:22:08,849 --> 00:22:10,067
And for the record,
467
00:22:10,111 --> 00:22:11,939
helluva hit last night.
468
00:22:11,982 --> 00:22:13,375
- What do you think?
469
00:22:13,419 --> 00:22:15,812
You wanna go to
Wellnitz's party, or what?
470
00:22:15,856 --> 00:22:17,988
- You worried about Tag?
471
00:22:18,032 --> 00:22:20,643
- Yeah.
472
00:22:20,687 --> 00:22:23,254
- Let me text Sarah for a ride.
- All right.
473
00:22:23,298 --> 00:22:25,561
- And Morgan Edge made
a lot of promises.
474
00:22:25,605 --> 00:22:26,910
And the fact is,
475
00:22:26,954 --> 00:22:29,913
he kept every single one
of them.
476
00:22:29,957 --> 00:22:32,568
So I say,
what are we waiting for, hmm?
477
00:22:32,612 --> 00:22:35,005
Let's sign this motion
478
00:22:35,049 --> 00:22:36,964
and get those mines going!
479
00:22:37,007 --> 00:22:39,358
Yeah?
480
00:22:44,058 --> 00:22:47,104
- This is so one-sided,
it's pathetic.
481
00:22:47,148 --> 00:22:50,064
Did Clark ever respond?
- He must be busy.
482
00:22:50,107 --> 00:22:52,371
- Assistant coaching
the football team?
483
00:22:53,415 --> 00:22:55,461
- He does a lot on the farm.
484
00:22:55,504 --> 00:22:56,853
- Oh.
485
00:22:56,897 --> 00:22:58,986
Okay.
486
00:22:59,029 --> 00:23:02,032
Well, I think I'm gonna go try
and rally the troops.
487
00:23:02,076 --> 00:23:05,166
Or, like, even find a troop.
488
00:23:06,254 --> 00:23:07,864
- Hey, it's Clark.
Leave a message.
489
00:23:07,908 --> 00:23:09,039
- Hey. Where are you?
490
00:23:09,083 --> 00:23:10,650
You're literally my last shot
491
00:23:10,693 --> 00:23:12,216
at presenting my side of this.
492
00:23:12,260 --> 00:23:13,696
You know I would do it myself,
493
00:23:13,740 --> 00:23:15,698
but I'm trying not to get
bankrupted in a lawsuit.
494
00:23:15,742 --> 00:23:17,004
Hurry.
495
00:23:20,050 --> 00:23:25,447
Ă¢â„¢Âª
496
00:23:25,491 --> 00:23:27,623
- Hey, Lois.
497
00:23:27,667 --> 00:23:29,233
Are you okay?
498
00:23:29,277 --> 00:23:32,236
- No, actually.
I'm kind of a sore loser.
499
00:23:32,280 --> 00:23:34,456
- Do you wanna
grab a drink tonight?
500
00:23:34,500 --> 00:23:37,633
I mean, no kids, no husbands.
501
00:23:37,677 --> 00:23:41,550
Just a girls' night out.
I promise you it'll be fun.
502
00:23:43,073 --> 00:23:45,902
- All in favor of granting
Edge EnerCorp
503
00:23:45,946 --> 00:23:48,557
exclusive rights
to the Shuster Mines?
504
00:23:48,601 --> 00:23:50,559
Yay.
505
00:23:50,603 --> 00:23:52,431
- All opposed?
506
00:23:52,474 --> 00:23:54,520
- Nay!
507
00:23:59,699 --> 00:24:01,527
- Motion approved.
508
00:24:04,181 --> 00:24:06,749
- What time do you wanna meet?
509
00:24:09,796 --> 00:24:16,803
Ă¢â„¢Âª
510
00:24:17,543 --> 00:24:20,807
- Babe, I'm so, so sorry
I missed the vote.
511
00:24:20,850 --> 00:24:22,504
- I know. It's okay.
512
00:24:22,548 --> 00:24:25,333
- No, it's not.
And you're covering.
513
00:24:25,376 --> 00:24:28,292
- Don't super-spy on my
pulse rate or whatever you do.
514
00:24:28,336 --> 00:24:29,598
- You clench your jaw
when you're mad.
515
00:24:29,642 --> 00:24:31,121
- I'm not mad.
- Well, you should be.
516
00:24:31,165 --> 00:24:32,514
I said I was gonna be there,
and I wasn't.
517
00:24:32,558 --> 00:24:34,255
- Clark, can we not do this
right now?
518
00:24:34,298 --> 00:24:36,039
I'm not in the mood.
- I just want to apologize.
519
00:24:36,083 --> 00:24:38,433
And I want you to know that I--
- Babe, I don't need an excuse.
520
00:24:38,477 --> 00:24:40,522
I know you have an excuse.
You're Superman.
521
00:24:40,566 --> 00:24:42,263
- Lois.
- Okay, fine. I'm mad!
522
00:24:42,306 --> 00:24:44,178
And I know it's irrational
because I understand
523
00:24:44,221 --> 00:24:46,049
that there were lives at stake,
524
00:24:46,093 --> 00:24:48,051
but this was so important
to me.
525
00:24:48,095 --> 00:24:50,010
And we lost the vote,
by the way,
526
00:24:50,053 --> 00:24:51,620
and now I'm feeling guilty
527
00:24:51,664 --> 00:24:54,710
for wanting you to do something
you said you would do.
528
00:24:57,757 --> 00:24:59,759
When we started dating,
I knew what I was getting into.
529
00:24:59,802 --> 00:25:02,022
And I don't get mad
about you missing date nights
530
00:25:02,065 --> 00:25:04,328
or anniversaries
or family dinners
531
00:25:04,372 --> 00:25:06,113
because of some idiot
with a nuke,
532
00:25:06,156 --> 00:25:08,507
but lately, with everything
that's going on with the boys
533
00:25:08,550 --> 00:25:12,119
and my dad constantly
in your ear,
534
00:25:12,162 --> 00:25:15,122
it feels like
I'm really far down
535
00:25:15,165 --> 00:25:17,124
on your list of priorities.
536
00:25:17,167 --> 00:25:18,821
- Is that honestly
how you feel?
537
00:25:18,865 --> 00:25:22,085
- Right now, in this moment
that I might regret tomorrow,
538
00:25:22,129 --> 00:25:23,783
yeah, I do.
539
00:25:26,699 --> 00:25:28,570
That's my Lyft.
540
00:25:28,614 --> 00:25:30,833
Lana asked me out for a drink,
and I need one.
541
00:25:30,877 --> 00:25:38,145
Ă¢â„¢Âª
542
00:25:44,891 --> 00:25:47,197
- Yo, what's up, Kent?
- Hey.
543
00:25:47,241 --> 00:25:48,764
- Welcome to Wellnitz's
lake house.
544
00:25:48,808 --> 00:25:51,724
Please don't feed the animals.
- Yo, Tag!
545
00:25:54,509 --> 00:25:56,511
Tag, hey. Yo.
- Hey.
546
00:25:56,555 --> 00:25:58,557
- Arm's better?
- Arm's all better, baby.
547
00:25:58,600 --> 00:25:59,993
- Sup, Kent?
- I got a buzz.
548
00:26:00,036 --> 00:26:01,516
The Tagmeister's back!
- No way.
549
00:26:01,560 --> 00:26:03,344
So it just healed
like that, or what?
550
00:26:03,387 --> 00:26:05,999
- Who knows and who cares?
Have a beer, Kent.
551
00:26:06,042 --> 00:26:08,610
It's a party!
- You heard the man.
552
00:26:08,654 --> 00:26:10,090
- Hey.
553
00:26:10,133 --> 00:26:13,049
Is Tag, like--is he all right?
Is he on drugs, or...
554
00:26:13,093 --> 00:26:15,225
- No, that's more
Wellnitz's territory.
555
00:26:15,269 --> 00:26:16,357
- Oh.
-
556
00:26:16,400 --> 00:26:18,185
- Hey!
- You met Denise?
557
00:26:18,228 --> 00:26:19,621
- Hi, Denise.
- Oh, hey.
558
00:26:19,665 --> 00:26:21,623
Um, no, my dad played
free safety for Smallville,
559
00:26:21,667 --> 00:26:24,060
so he wouldn't, like, shut up
about you after the game.
560
00:26:24,104 --> 00:26:25,888
- It was only one good hit,
really.
561
00:26:25,932 --> 00:26:27,324
- Humble pie.
562
00:26:27,368 --> 00:26:28,848
If a girl compliments you
like that,
563
00:26:28,891 --> 00:26:30,153
you say, "Hell yeah."
564
00:26:30,197 --> 00:26:32,242
- You know,
565
00:26:32,286 --> 00:26:34,767
we miss you so much at cheer.
566
00:26:34,810 --> 00:26:36,725
- Well, you know,
I just needed more time
567
00:26:36,769 --> 00:26:38,422
for...drugs and alcohol.
568
00:26:40,468 --> 00:26:43,427
- Nice of you to show up.
- I came as a courtesy.
569
00:26:43,471 --> 00:26:46,256
- You wanna talk
about courtesy?
570
00:26:46,300 --> 00:26:48,563
How about showing me
the courtesy of doing your job?
571
00:26:48,607 --> 00:26:50,739
- I don't really think of it
as a job, General.
572
00:26:50,783 --> 00:26:52,611
It's more of a call
to responsibility.
573
00:26:52,654 --> 00:26:54,351
It's something you and I
have in common.
574
00:26:54,395 --> 00:26:55,701
So since I'm here,
575
00:26:55,744 --> 00:26:58,529
how about we figure this out
together, hmm?
576
00:26:58,573 --> 00:27:01,532
- What is it with men?
How everything's about action?
577
00:27:01,576 --> 00:27:04,840
Like, "Here, let me fix this,
and let me explain this to you,
578
00:27:04,884 --> 00:27:07,626
and let's just--
let's just gloss over that."
579
00:27:08,714 --> 00:27:11,455
- Is it a DNA thing?
-
580
00:27:11,499 --> 00:27:13,675
I think we need some shots.
581
00:27:14,937 --> 00:27:17,548
- I'm not complaining.
I'm just verbalizing.
582
00:27:17,592 --> 00:27:19,899
I know that the good
outweighs the bad.
583
00:27:19,942 --> 00:27:21,335
I mean, you get it.
584
00:27:21,378 --> 00:27:24,207
You married a firefighter
who clearly adores you,
585
00:27:24,251 --> 00:27:25,687
even though he hates me.
586
00:27:25,731 --> 00:27:28,559
- He respects you
for speaking your mind.
587
00:27:28,603 --> 00:27:31,650
I mean, that's all he wants
anyone to say about him.
588
00:27:31,693 --> 00:27:33,652
- What about you guys?
Are you good?
589
00:27:33,695 --> 00:27:37,177
- We're going on
16 years of marriage.
590
00:27:37,220 --> 00:27:38,831
We have our moments.
591
00:27:38,874 --> 00:27:41,485
- I clearly disagree with him
about Edge,
592
00:27:41,529 --> 00:27:44,097
but I do respect
how much he loves this place.
593
00:27:44,140 --> 00:27:45,576
- Yeah.
594
00:27:48,188 --> 00:27:50,407
You and Clark
are obviously great.
595
00:27:50,451 --> 00:27:51,757
-
I don't know.
596
00:27:51,800 --> 00:27:53,410
Sometimes it feels like
the older we get,
597
00:27:53,454 --> 00:27:56,718
the more we take on,
the more the...
598
00:27:56,762 --> 00:28:00,853
romance and the marriage
gets lost in the shuffle.
599
00:28:00,896 --> 00:28:04,160
- Let me tell you something.
600
00:28:04,204 --> 00:28:06,423
Clark is my oldest friend.
601
00:28:06,467 --> 00:28:09,209
I've known him for
as long as I can remember.
602
00:28:09,252 --> 00:28:10,819
And yes, we dated
in high school
603
00:28:10,863 --> 00:28:12,299
until he up and vanished.
604
00:28:12,342 --> 00:28:15,519
And then I find out
he moved to Metropolis,
605
00:28:15,563 --> 00:28:18,348
and I was like, "Wait, what?
606
00:28:18,392 --> 00:28:19,915
Clark in the city?"
607
00:28:19,959 --> 00:28:23,832
He comes back to visit,
and he's a whole new guy.
608
00:28:23,876 --> 00:28:26,400
Confident, self-assured,
609
00:28:26,443 --> 00:28:29,577
stands up straight,
razor sharp.
610
00:28:29,620 --> 00:28:32,841
It didn't take long
for me to figure it out.
611
00:28:34,974 --> 00:28:36,584
It was you.
612
00:28:38,064 --> 00:28:39,892
- Here you go.
- Thank you.
613
00:28:41,632 --> 00:28:44,505
You brought out the best
in him, Lois.
614
00:28:44,548 --> 00:28:47,377
And that's not getting lost
in the shuffle.
615
00:28:47,421 --> 00:28:49,553
- I will cheers to that.
616
00:28:54,733 --> 00:28:56,952
Burns away the...
617
00:28:56,996 --> 00:28:58,562
- Uh-huh.
618
00:28:58,606 --> 00:29:01,043
- Sting from
the town hall defeat.
619
00:29:01,087 --> 00:29:03,611
- Ă¢â„¢Âª Then I went to Johnny
and spent a 50 Ă¢â„¢Âª
620
00:29:03,654 --> 00:29:06,875
Ă¢â„¢Âª My lil'
eat the off the body Ă¢â„¢Âª
621
00:29:06,919 --> 00:29:09,878
- I kind of feel bad
for your brother.
622
00:29:09,922 --> 00:29:11,358
- He's been popular
his whole life.
623
00:29:11,401 --> 00:29:13,403
He'll be fine.
624
00:29:13,447 --> 00:29:14,927
- That's just it.
625
00:29:14,970 --> 00:29:16,755
Popular kids like Jonathan
626
00:29:16,798 --> 00:29:19,061
don't really know how
to function as outsiders.
627
00:29:19,105 --> 00:29:23,544
I mean, he looks lost.
628
00:29:23,587 --> 00:29:25,764
- What would that make us?
629
00:29:25,807 --> 00:29:28,418
- You and I are
very disaffected youth.
630
00:29:28,462 --> 00:29:31,334
Wayward. Pretty punk rock.
631
00:29:32,945 --> 00:29:34,424
- I mean,
632
00:29:34,468 --> 00:29:35,991
I rebelled against my mom
by quitting cheer,
633
00:29:36,035 --> 00:29:39,299
and you
and your whole football thing.
634
00:29:39,342 --> 00:29:41,170
- I actually kind of like
being on the team.
635
00:29:41,214 --> 00:29:43,433
- Really?
- Yeah.
636
00:29:43,477 --> 00:29:46,915
It's good to be good
at something.
637
00:29:46,959 --> 00:29:50,310
I haven't had any anxiety.
638
00:29:50,353 --> 00:29:52,791
I like it here.
639
00:29:52,834 --> 00:29:56,403
It feels like,
for the first time in a while,
640
00:29:56,446 --> 00:29:58,535
I'm happy.
641
00:30:03,192 --> 00:30:05,542
- Maybe it's because
642
00:30:05,586 --> 00:30:09,068
you got really lucky
with the company you keep.
643
00:30:15,204 --> 00:30:18,251
Should we go save your brother?
644
00:30:18,294 --> 00:30:22,255
- Let's give him five minutes.
Maybe he can turn it around.
645
00:30:22,298 --> 00:30:24,823
- That seems totally fair.
646
00:30:39,054 --> 00:30:46,105
Ă¢â„¢Âª
647
00:30:53,808 --> 00:30:56,289
I'm sorry.
I'll--I'll fix it.
648
00:30:56,332 --> 00:30:57,725
- You can't afford a burger.
649
00:30:57,768 --> 00:31:00,162
How are you gonna pay
for some nice-ass furniture?
650
00:31:00,206 --> 00:31:02,164
Huh? Huh?
- I'm sorry.
651
00:31:02,208 --> 00:31:03,731
- Hey, hey!
What's going on?
652
00:31:03,774 --> 00:31:05,385
- Mind your own business, Kent.
653
00:31:15,395 --> 00:31:16,918
- What's going on?
654
00:31:16,962 --> 00:31:20,052
- I don't know.
I...
655
00:31:20,095 --> 00:31:21,575
I'll go check on him.
656
00:31:23,620 --> 00:31:25,013
- We got a hit.
657
00:31:26,275 --> 00:31:28,364
Glenmorgan Square.
658
00:31:38,418 --> 00:31:40,376
- Where's Killgrave?
659
00:31:40,420 --> 00:31:43,466
- He just said to get you here.
660
00:31:44,946 --> 00:31:46,774
- For this sonic blaster
to work,
661
00:31:46,817 --> 00:31:49,298
I needed you in closer range.
662
00:31:49,342 --> 00:31:50,909
Now pay attention.
663
00:31:50,952 --> 00:31:53,737
Let me show you
what this baby can do.
664
00:32:05,532 --> 00:32:09,840
- I've had a lot of time
to think about you,
665
00:32:09,884 --> 00:32:13,148
obsessively tracking
your patterns.
666
00:32:13,192 --> 00:32:16,586
I noticed you haven't been
around Metropolis
667
00:32:16,630 --> 00:32:18,893
quite as much.
668
00:32:18,937 --> 00:32:22,462
But that's how I knew
that the, um,
669
00:32:22,505 --> 00:32:24,333
big shots would move me
670
00:32:24,377 --> 00:32:26,683
to a more secure prison.
671
00:32:26,727 --> 00:32:30,470
It seems like
you're obligated elsewhere.
672
00:32:30,513 --> 00:32:32,994
That makes you distracted.
673
00:32:33,038 --> 00:32:35,649
Vulnerable.
674
00:32:35,692 --> 00:32:37,651
A weakling.
675
00:32:57,149 --> 00:32:59,368
- Tag, just hang on.
676
00:33:04,808 --> 00:33:06,114
Tag. Tag, just breathe.
677
00:33:06,158 --> 00:33:07,724
Just breathe.
It's gonna be okay.
678
00:33:07,768 --> 00:33:10,205
- Hey, bro...
679
00:33:10,249 --> 00:33:12,903
you need to get away!
680
00:33:12,947 --> 00:33:14,557
- You need to use the ELT,
okay?
681
00:33:14,601 --> 00:33:17,038
- I think I did this to him.
- What?
682
00:33:17,082 --> 00:33:19,040
What are you talking about?
- The bonfire, the party.
683
00:33:19,084 --> 00:33:20,781
I think my heat vision
caused an explosion
684
00:33:20,824 --> 00:33:22,435
and it affected him somehow.
- Okay, well, look,
685
00:33:22,478 --> 00:33:24,480
you can run that theory
past Bill Nye later, all right?
686
00:33:24,524 --> 00:33:26,961
Right now, we need Dad, Jordan.
- Remember what Grandpa said?
687
00:33:27,005 --> 00:33:28,484
Dad's too busy
saving the world.
688
00:33:28,528 --> 00:33:31,357
Look, he's not the only one
that can do this.
689
00:33:31,400 --> 00:33:34,577
Jon, trust me.
690
00:33:41,367 --> 00:33:45,762
Ă¢â„¢Âª
691
00:33:48,113 --> 00:33:50,593
- Jordan!
692
00:33:50,637 --> 00:33:52,465
Just breathe.
It's gonna be okay.
693
00:33:55,337 --> 00:33:57,731
- Where's the ELT?
694
00:34:01,126 --> 00:34:02,649
- Jon, you need
to get out of here now.
695
00:34:02,692 --> 00:34:04,651
- We need Dad.
696
00:34:04,694 --> 00:34:06,435
I need you to get up. Jordan!
697
00:34:08,350 --> 00:34:11,136
- Dad.
698
00:34:14,182 --> 00:34:20,754
Ă¢â„¢Âª
699
00:34:20,797 --> 00:34:22,190
- Killgrave's down.
Come and get him.
700
00:34:22,234 --> 00:34:24,932
And send medical units.
Bystanders on-site.
701
00:34:29,545 --> 00:34:30,938
- Tag.
702
00:34:32,592 --> 00:34:35,116
Jordan. Jordan!
703
00:34:46,301 --> 00:34:49,261
- The air's thin up here.
It'll help calm you down.
704
00:34:52,307 --> 00:34:59,358
Ă¢â„¢Âª
705
00:35:08,280 --> 00:35:09,759
- You good?
706
00:35:13,720 --> 00:35:15,939
Jordan,
707
00:35:15,983 --> 00:35:18,028
what, uh,
708
00:35:18,072 --> 00:35:19,856
what happened to Tag...
709
00:35:19,900 --> 00:35:22,772
- Don't try to tell me
it wasn't my fault.
710
00:35:22,816 --> 00:35:24,165
You saw the video.
711
00:35:24,209 --> 00:35:26,820
My heat vision,
it gave Tag those powers--
712
00:35:26,863 --> 00:35:28,126
- No,
that's not how it works.
713
00:35:28,169 --> 00:35:29,692
- Yeah, you don't know that.
714
00:35:29,736 --> 00:35:31,346
- You're right. I don't.
715
00:35:31,390 --> 00:35:34,915
I don't know how or why
any of this is happening, okay?
716
00:35:34,958 --> 00:35:38,397
And the truth is,
717
00:35:38,440 --> 00:35:40,181
um...
718
00:35:40,225 --> 00:35:43,010
I've honestly been
really jealous about all of it.
719
00:35:43,053 --> 00:35:45,186
And I'm sorry about that,
720
00:35:45,230 --> 00:35:48,146
but, Jordan, look,
I do know this.
721
00:35:50,757 --> 00:35:54,326
You would never hurt anyone.
Ever.
722
00:35:54,369 --> 00:35:57,329
So whatever happened,
723
00:35:57,372 --> 00:35:59,853
it was an accident, okay?
724
00:36:01,637 --> 00:36:04,074
It was an accident.
725
00:36:05,511 --> 00:36:06,816
- So where's Tag now?
726
00:36:06,860 --> 00:36:08,427
- He's with the doctors
at the DOD.
727
00:36:08,470 --> 00:36:11,125
- And apparently, they're
taking really good care of him.
728
00:36:11,169 --> 00:36:12,953
- Did they say
I did this to him?
729
00:36:12,996 --> 00:36:15,173
- I had a team analyze
that cell phone footage.
730
00:36:15,216 --> 00:36:17,827
Your heat vision
caused a blast,
731
00:36:17,871 --> 00:36:20,003
but there was
another material present--
732
00:36:20,047 --> 00:36:21,483
a yellow phosphorescence.
733
00:36:21,527 --> 00:36:23,181
We think that may have
triggered
734
00:36:23,224 --> 00:36:24,617
the boy's
meta-human development.
735
00:36:24,660 --> 00:36:26,140
- Can we see him?
736
00:36:26,184 --> 00:36:27,185
- Well, son,
737
00:36:27,228 --> 00:36:28,838
DOD protocols
are pretty strict.
738
00:36:28,882 --> 00:36:31,928
24/7 monitoring,
cover stories, transferring.
739
00:36:31,972 --> 00:36:33,582
- What your grandpa's
trying to say is that
740
00:36:33,626 --> 00:36:34,844
he's gonna go
to a special school
741
00:36:34,888 --> 00:36:38,239
for kids with
these sorts of abilities.
742
00:36:38,283 --> 00:36:41,851
- Wait, there's a special
school for kids with powers?
743
00:36:41,895 --> 00:36:44,202
That's pretty cool.
- No, it's not.
744
00:36:44,245 --> 00:36:45,812
How many of these kids
are there?
745
00:36:45,855 --> 00:36:48,293
- That's classified,
but let's just say--
746
00:36:48,336 --> 00:36:49,685
- Dad.
747
00:36:49,729 --> 00:36:51,687
- Look, guys, we have
to be clear on something.
748
00:36:51,731 --> 00:36:53,776
Why did you wait so long
to use the ELT?
749
00:36:53,820 --> 00:36:55,387
Why didn't you call me
the minute you knew
750
00:36:55,430 --> 00:36:56,953
something was wrong?
751
00:37:01,567 --> 00:37:05,832
Ă¢â„¢Âª
752
00:37:05,875 --> 00:37:08,226
- Look, I may have misspoke.
753
00:37:08,269 --> 00:37:09,879
- "Misspoke"?
754
00:37:09,923 --> 00:37:12,491
You cannot tell the boys
not to come to me for help.
755
00:37:12,534 --> 00:37:13,927
- My point was to help them
756
00:37:13,970 --> 00:37:16,234
see the life-and-death stakes
of your job.
757
00:37:16,277 --> 00:37:18,410
- My job is I'm their dad.
That's my job.
758
00:37:18,453 --> 00:37:19,889
- You're not just their dad.
759
00:37:19,933 --> 00:37:21,543
You're the most important
person in the world,
760
00:37:21,587 --> 00:37:23,893
and now that they know that,
they need to respect
761
00:37:23,937 --> 00:37:25,243
the obligation
that comes with it.
762
00:37:25,286 --> 00:37:27,767
- I have to respect
that obligation! Me.
763
00:37:27,810 --> 00:37:29,899
And believe me,
I live with it every day.
764
00:37:29,943 --> 00:37:32,772
- Then act like it.
- Stop!
765
00:37:32,815 --> 00:37:34,513
Stop it!
766
00:37:36,732 --> 00:37:41,737
This is the same toxic
"honor above all else" crap
767
00:37:41,781 --> 00:37:44,087
you used to pull on me
when I was a kid.
768
00:37:44,131 --> 00:37:46,046
- Lois, please.
This isn't about us.
769
00:37:46,089 --> 00:37:48,918
- No, it's about you
and your parenting choices,
770
00:37:48,962 --> 00:37:51,486
and how they sucked then
and they still suck,
771
00:37:51,530 --> 00:37:54,141
and we're not gonna be
applying them to our boys.
772
00:37:54,184 --> 00:37:57,013
- I made a choice to dedicate
my life to the armed service.
773
00:37:57,057 --> 00:37:58,450
- You could have done both.
774
00:37:58,493 --> 00:37:59,886
That's what Clark is doing,
775
00:37:59,929 --> 00:38:02,932
and I see him struggle with it
every day,
776
00:38:02,976 --> 00:38:06,240
so how dare you tell him
he can't be the father he is
777
00:38:06,284 --> 00:38:08,416
'cause you never bothered
to give it a go.
778
00:38:08,460 --> 00:38:11,637
You keep pushing us, you
won't be welcome here anymore.
779
00:38:11,680 --> 00:38:13,421
- Fine.
780
00:38:13,465 --> 00:38:15,728
I'll get my things.
781
00:38:15,771 --> 00:38:18,339
I have a long drive
ahead of me.
782
00:38:22,822 --> 00:38:24,302
- Um...
783
00:38:24,345 --> 00:38:26,956
and I'll get you yours coming
right now, baby.
784
00:38:27,000 --> 00:38:29,437
And here we go.
785
00:38:29,481 --> 00:38:33,049
This lovely little
brontosaurus for you.
786
00:38:33,093 --> 00:38:35,748
- Good morning.
- Hi, Mom.
787
00:38:35,791 --> 00:38:37,271
Dad's making pancakes.
788
00:38:37,315 --> 00:38:39,186
He hasn't burnt
a single one yet.
789
00:38:39,229 --> 00:38:41,667
- Don't jinx me.
- Yeah, he's on a roll.
790
00:38:41,710 --> 00:38:43,756
- Figured I'd let you sleep in
a little bit.
791
00:38:43,799 --> 00:38:46,149
- Thank you.
792
00:38:46,193 --> 00:38:48,456
Dinosaur pancakes, huh?
793
00:38:48,500 --> 00:38:51,024
- Yeah, it's kind of like
my one specialty.
794
00:38:51,067 --> 00:38:53,156
- That's not true.
795
00:38:53,200 --> 00:38:55,811
You got dinosaur pancakes
796
00:38:55,855 --> 00:38:57,465
and you work your tail off
797
00:38:57,509 --> 00:39:00,512
for people in your hometown.
798
00:39:00,555 --> 00:39:02,992
Come here.
799
00:39:03,036 --> 00:39:07,345
I'd say you have more
than a few specialties.
800
00:39:07,388 --> 00:39:09,825
- Careful now. That's starting
to sound like a compliment.
801
00:39:09,869 --> 00:39:11,740
- Crazier things have happened.
802
00:39:14,787 --> 00:39:22,055
Ă¢â„¢Âª
803
00:39:23,099 --> 00:39:25,711
- But why would Dad need
my help with the harvester?
804
00:39:25,754 --> 00:39:28,148
- Mom, can you stop being
an investigative reporter
805
00:39:28,191 --> 00:39:30,890
for just one second, and...
806
00:39:30,933 --> 00:39:32,674
I don't know,
807
00:39:32,718 --> 00:39:34,850
be surprised?
808
00:39:37,897 --> 00:39:45,165
Ă¢â„¢Âª
809
00:39:48,777 --> 00:39:51,737
- Madam.
- What is all this?
810
00:39:51,780 --> 00:39:55,480
- Well, I was thinking
about all of those date nights
811
00:39:55,523 --> 00:39:57,220
that I've missed,
812
00:39:57,264 --> 00:39:59,440
and I thought we could play
a little catch-up.
813
00:39:59,484 --> 00:40:00,789
Ă¢â„¢Âª
814
00:40:00,833 --> 00:40:03,444
- Ă¢â„¢Âª What makes us smile
815
00:40:03,488 --> 00:40:06,447
Ă¢â„¢Âª
816
00:40:06,491 --> 00:40:08,623
Ă¢â„¢Âª What brings us together
817
00:40:08,667 --> 00:40:11,409
- You're in very good standing
with me right now.
818
00:40:11,452 --> 00:40:13,019
- If you play your cards right,
819
00:40:13,062 --> 00:40:14,847
there may even be a massage
in it for you.
820
00:40:14,890 --> 00:40:16,501
- See, now you're
just spoiling me.
821
00:40:16,544 --> 00:40:18,459
- Well, you deserve
to be spoiled,
822
00:40:18,503 --> 00:40:21,593
to know beyond any doubt
823
00:40:21,636 --> 00:40:24,204
no matter what's going on
824
00:40:24,247 --> 00:40:25,597
or what I'm up against,
825
00:40:25,640 --> 00:40:27,555
this--my time with you--
826
00:40:27,599 --> 00:40:29,644
is what gets me
through everything else.
827
00:40:29,688 --> 00:40:32,865
You're my first thought
of the day.
828
00:40:32,908 --> 00:40:36,869
You're my last thought
at night.
829
00:40:36,912 --> 00:40:38,566
And I love you.
830
00:40:44,572 --> 00:40:45,617
- You gotta be kidding me.
831
00:40:45,660 --> 00:40:47,793
- His timing is
truly impeccable.
832
00:40:47,836 --> 00:40:49,316
- Yeah.
833
00:40:53,059 --> 00:40:55,017
- Hey, Sam.
- Clark.
834
00:40:55,061 --> 00:40:56,758
Sorry to intrude.
835
00:40:56,802 --> 00:40:58,151
There's a situation in Malawi.
836
00:40:58,194 --> 00:40:59,674
Not a priority yet,
837
00:40:59,718 --> 00:41:02,285
but my guess is
it will be within the hour.
838
00:41:02,329 --> 00:41:05,114
I was calling Lois
so she could fill you in
839
00:41:05,158 --> 00:41:06,855
and you could decide
for yourself
840
00:41:06,899 --> 00:41:08,596
if you wanna get involved.
841
00:41:08,640 --> 00:41:10,250
Is she there?
842
00:41:10,293 --> 00:41:12,774
- Uh, she just went
to the restroom.
843
00:41:12,818 --> 00:41:15,081
But I appreciate the heads-up.
844
00:41:15,124 --> 00:41:17,605
I will let her know you called.
845
00:41:17,649 --> 00:41:19,128
- Go.
846
00:41:19,172 --> 00:41:21,130
- I'll be fast.
I promise.
847
00:41:21,174 --> 00:41:23,655
- I'll be waiting.
848
00:41:23,698 --> 00:41:25,134
Hey.
849
00:41:25,178 --> 00:41:27,615
I love you too.
850
00:41:39,932 --> 00:41:47,200
Ă¢â„¢Âª
851
00:41:57,645 --> 00:41:59,647
- Lieutenant Rosetti,
go secure.
852
00:41:59,691 --> 00:42:01,954
- Copy, General.
Line is secure.
853
00:42:01,997 --> 00:42:04,347
- I have reason to believe
we may need to consider
854
00:42:04,391 --> 00:42:08,090
a contingency plan.
855
00:42:08,134 --> 00:42:12,660
I want you
to open a new protocol.
856
00:42:12,704 --> 00:42:15,968
Call it "Project 7734."
857
00:42:18,666 --> 00:42:22,757
- Right...
858
00:42:22,801 --> 00:42:24,367
here.
859
00:42:28,241 --> 00:42:31,157
If you'd be so kind.
860
00:42:36,641 --> 00:42:39,948
- We now own the rights
to this land,
861
00:42:39,992 --> 00:42:43,517
which holds enough X-Kryptonite
to resurrect an army.
862
00:42:43,561 --> 00:42:47,086
- Assuming we can find
enough willing candidates.
863
00:42:47,129 --> 00:42:50,045
- Oh, I'm not concerned.
864
00:42:50,089 --> 00:42:53,266
As you know,
I have an eye for talent.
865
00:42:53,309 --> 00:42:59,577
Ă¢â„¢Âª
866
00:43:00,305 --> 00:44:00,319
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
246790