All language subtitles for ensuperman.and.lois.s01e03.the.perks.of.not.being.a.wallflower.1080p.hdtv.x264-afi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,691 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,696 --> 00:00:03,561 Your mom wanted us to move to Smallville. 3 00:00:03,566 --> 00:00:06,658 - This family needs Smallville. - About a year ago, 4 00:00:06,663 --> 00:00:08,483 I took a bunch of my mom's pills. 5 00:00:08,488 --> 00:00:10,299 She made a really big drama out of it. 6 00:00:10,304 --> 00:00:11,934 Lots of therapy. 7 00:00:13,374 --> 00:00:14,870 Hey! That's my girlfriend! 8 00:00:14,875 --> 00:00:16,538 - Girlfriend? - It is an article 9 00:00:16,543 --> 00:00:18,694 - I am working on about Morgan Edge. - _ 10 00:00:18,699 --> 00:00:21,082 He's not here to save Smallville. 11 00:00:21,087 --> 00:00:22,417 - Edge changed my story. - _ 12 00:00:22,422 --> 00:00:23,921 I can't let him do this. 13 00:00:23,926 --> 00:00:26,226 That is the best writing I have done 14 00:00:26,231 --> 00:00:28,364 - since you took over. - _ 15 00:00:28,369 --> 00:00:30,101 - I already quit. - _ 16 00:00:30,106 --> 00:00:32,306 - When can you start? - So I can go to school? 17 00:00:32,311 --> 00:00:34,645 We have to keep an eye on your powers. 18 00:00:34,650 --> 00:00:38,608 His photonucleic effect appears to be insignificant. 19 00:00:38,613 --> 00:00:41,843 He will never be like you, Kal-El. 20 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 21 00:00:50,149 --> 00:00:52,215 Does this have too much blue in it? 22 00:00:53,653 --> 00:00:55,149 I still like the Huntsman's Tribute. 23 00:00:56,389 --> 00:00:58,819 Dad, I'm pretty sure that's just slang for "poop". 24 00:00:58,824 --> 00:01:00,324 - Hey. - Jonathan. 25 00:01:00,329 --> 00:01:01,691 Don't be gross. 26 00:01:01,696 --> 00:01:04,027 Also, he's not wrong. 27 00:01:04,032 --> 00:01:05,829 Mom, can we just pick something? 28 00:01:05,834 --> 00:01:07,694 Sweetie, this is an important decision. 29 00:01:07,699 --> 00:01:09,799 We're finally putting our own stamp on this house. 30 00:01:09,804 --> 00:01:11,735 If you'd make up your mind. 31 00:01:18,713 --> 00:01:20,209 What about this color? 32 00:01:20,214 --> 00:01:21,778 You like this color? 33 00:01:21,783 --> 00:01:22,879 Yeah, it's fine. 34 00:01:22,884 --> 00:01:24,313 - Yeah? - Yeah. 35 00:01:26,220 --> 00:01:28,615 - Ah! - Someone is just asking 36 00:01:28,620 --> 00:01:31,016 - for the Huntsman's Tribute. - Anything but Dad's color! 37 00:01:31,021 --> 00:01:32,321 Oh, come on! 38 00:01:32,326 --> 00:01:34,124 Oh. You really want to do this? 39 00:01:34,129 --> 00:01:36,492 No super tricks. All right? 40 00:01:36,497 --> 00:01:37,694 Come on. Come on. 41 00:01:37,699 --> 00:01:39,295 You have to do better than that! 42 00:01:42,907 --> 00:01:45,535 Okay, you're done. That's it, that's it! 43 00:01:55,149 --> 00:01:57,713 Clark? Clark? 44 00:02:01,454 --> 00:02:02,982 Guess there's no reason to hide it 45 00:02:02,987 --> 00:02:04,987 now that you both know he's Superman. 46 00:02:42,261 --> 00:02:44,058 Oh! 47 00:03:08,524 --> 00:03:14,024 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48 00:03:15,723 --> 00:03:17,453 - Wait, so you can hear - _ 49 00:03:17,458 --> 00:03:20,022 every sound in the world at once? 50 00:03:20,027 --> 00:03:22,557 It's more like I hear all the fluctuations taking place 51 00:03:22,562 --> 00:03:24,562 in the collective sonic frequency. 52 00:03:24,567 --> 00:03:26,530 That makes zero sense to me. 53 00:03:26,535 --> 00:03:28,566 So how do you tell between, like, 54 00:03:28,571 --> 00:03:30,858 someone in trouble and someone shouting for a taxi? 55 00:03:30,863 --> 00:03:33,463 Well, it took lots of years of training at the Fortress, 56 00:03:33,468 --> 00:03:35,799 but that's where I learned to hone in on certain sounds, 57 00:03:35,803 --> 00:03:36,940 like people in distress. 58 00:03:36,945 --> 00:03:38,375 Wait, be for real, though. 59 00:03:38,380 --> 00:03:40,312 What's the most embarrassing thing you've ever heard? 60 00:03:40,316 --> 00:03:42,180 Nope. Not appropriate. 61 00:03:42,184 --> 00:03:44,414 Be honest. Was there nudity involved? 62 00:03:44,419 --> 00:03:45,849 Maybe when you guys are older. 63 00:03:45,854 --> 00:03:47,685 - Oh, come on, come on! - What? 64 00:03:47,690 --> 00:03:49,386 Another time, another time. 65 00:03:49,391 --> 00:03:51,191 I would've much rather had super hearing 66 00:03:51,196 --> 00:03:52,399 than crazy-ass laser eyes. 67 00:03:52,403 --> 00:03:53,903 Hey, let's just stick with calling it 68 00:03:53,907 --> 00:03:55,292 "heat vision" for now, okay? 69 00:03:55,297 --> 00:03:57,427 - Mm-hmm. - And don't be so sure. 70 00:03:57,432 --> 00:03:59,462 Every power comes with its own burden. 71 00:03:59,467 --> 00:04:00,864 And responsibilities. 72 00:04:00,869 --> 00:04:02,066 You mean rules. 73 00:04:02,071 --> 00:04:03,867 Which are meant to protect you. 74 00:04:03,872 --> 00:04:05,936 Yeah. "Don't use my powers, 75 00:04:05,941 --> 00:04:08,238 don't draw attention to myself". 76 00:04:08,243 --> 00:04:09,952 Oh, "Don't feed him after midnight". 77 00:04:09,957 --> 00:04:12,201 Hey, it's important that we don't draw 78 00:04:12,206 --> 00:04:14,056 unnecessary attention to our family. 79 00:04:14,061 --> 00:04:16,122 If anyone ever found out the truth about me, 80 00:04:16,127 --> 00:04:18,127 it would change everything. 81 00:04:18,132 --> 00:04:19,425 It's not like we're worried you two 82 00:04:19,429 --> 00:04:20,927 are gonna post it on Facebook. 83 00:04:20,932 --> 00:04:23,232 I mean, yeah, we're not soccer moms. 84 00:04:23,237 --> 00:04:26,332 My point is, you need to be mindful of your actions. 85 00:04:26,337 --> 00:04:28,337 It's the small things that'll raise suspicion. 86 00:04:28,342 --> 00:04:30,673 Look, when I was your age, my dad was really strict, 87 00:04:30,678 --> 00:04:32,542 and at the time, it seemed unfair. 88 00:04:32,547 --> 00:04:35,911 But now, I realize it gave me a normal life. 89 00:04:35,916 --> 00:04:37,746 And that's what I want for the two of you. 90 00:04:37,751 --> 00:04:40,783 Yeah, if by "normal" you mean we're cast out like lepers, 91 00:04:40,788 --> 00:04:43,017 Smallville High has it covered. 92 00:04:43,022 --> 00:04:45,720 All I'm asking is that you're careful, okay? 93 00:04:45,725 --> 00:04:47,121 I can't always be there. 94 00:04:49,128 --> 00:04:51,893 - Okay. - Yeah, all right. 95 00:04:55,797 --> 00:04:57,828 Couldn't we just sat in the waiting room? 96 00:04:57,833 --> 00:05:00,063 What if somebody we know came in? 97 00:05:00,068 --> 00:05:01,378 They might ask questions. 98 00:05:01,383 --> 00:05:03,434 You know, if this is something you're so embarrassed about, 99 00:05:03,438 --> 00:05:05,168 then maybe we shouldn't be doing it anymore. 100 00:05:05,173 --> 00:05:08,839 We agreed, Kyle. This is important. 101 00:05:08,844 --> 00:05:10,307 It's been a year, Lana. 102 00:05:10,312 --> 00:05:11,875 Why does it feel like 103 00:05:11,880 --> 00:05:13,867 I'm the only one that's still worried about this? 104 00:05:13,872 --> 00:05:15,172 Will you stop with this again? 105 00:05:15,177 --> 00:05:16,608 You're not the only one worried about this. 106 00:05:16,612 --> 00:05:19,043 You sure have a funny way of showing it. 107 00:05:19,048 --> 00:05:20,910 Hey, honey. 108 00:05:20,915 --> 00:05:23,012 Hey, mija. 109 00:05:23,017 --> 00:05:25,382 How did it go with Dr. Lawrence? 110 00:05:25,387 --> 00:05:27,284 That's... between me and her. 111 00:05:27,289 --> 00:05:30,223 I just want to make sure you're doing okay, that's all. 112 00:05:31,393 --> 00:05:34,591 Then stop asking me about it every 10 seconds. 113 00:05:34,596 --> 00:05:36,296 I'm seeing Dr. Lawrence 114 00:05:36,301 --> 00:05:38,101 like you asked, okay? 115 00:05:39,070 --> 00:05:41,605 Can we just go now? Dad? 116 00:05:43,285 --> 00:05:44,915 Roger that. 117 00:05:50,492 --> 00:05:52,122 Hey, you weren't in first period class 118 00:05:52,127 --> 00:05:53,990 this morning. Everything all right? 119 00:05:53,995 --> 00:05:56,526 Not according to my mom. 120 00:05:56,531 --> 00:06:00,330 It's fine, it's just some dumb family drama stuff. 121 00:06:00,335 --> 00:06:02,064 Hey, uh... 122 00:06:02,069 --> 00:06:03,533 I've been meaning to ask you this. 123 00:06:03,538 --> 00:06:06,536 After school, could we possibly hang out... 124 00:06:06,541 --> 00:06:08,138 Oh, I... I'm gonna be late, 125 00:06:08,143 --> 00:06:10,176 so I'll talk to you later? 126 00:06:12,313 --> 00:06:15,011 Close, but no cigar, pal. 127 00:06:15,016 --> 00:06:16,582 Nice try. 128 00:07:11,338 --> 00:07:12,801 Hey, short stack... 129 00:07:14,908 --> 00:07:15,972 Why is it every time I see you, 130 00:07:15,976 --> 00:07:17,440 you're flirting with my girlfriend? 131 00:07:17,445 --> 00:07:19,474 Look, I don't know what you're talking... 132 00:07:23,417 --> 00:07:25,046 Hey! What are you doing? 133 00:07:25,051 --> 00:07:26,546 First, you kiss Sarah, and now I catch you 134 00:07:26,550 --> 00:07:28,550 - slobbering all over like a... - Hey! 135 00:07:28,555 --> 00:07:30,115 Get away from him! 136 00:07:30,890 --> 00:07:32,787 - What are you doing? Come on. - Thank you. 137 00:07:34,094 --> 00:07:35,890 - Jordan. Come on. - Thank you. 138 00:07:35,895 --> 00:07:37,992 - Hey! - Don't you walk away from me. 139 00:07:37,997 --> 00:07:41,029 Jordan, Jordan, Jordan... 140 00:07:41,034 --> 00:07:43,531 Jordan, Jordan! 141 00:07:43,536 --> 00:07:46,236 Look at him, he's shaking. 142 00:07:46,241 --> 00:07:47,704 Jordan! 143 00:07:50,009 --> 00:07:51,139 Oh, this is pathetic. 144 00:07:51,144 --> 00:07:52,676 Hey, guys! 145 00:07:54,181 --> 00:07:56,111 Wow, this place has... 146 00:07:56,116 --> 00:08:00,013 - Whatever. - Really not changed since I went here. 147 00:08:03,756 --> 00:08:06,120 I didn't need your help. 148 00:08:06,125 --> 00:08:08,289 Apparently needed Dad's. 149 00:08:08,294 --> 00:08:09,624 What are you doing here? 150 00:08:09,629 --> 00:08:11,091 Oh, just wanted to, you know, 151 00:08:11,096 --> 00:08:13,026 see how things were going at your new school. 152 00:08:13,031 --> 00:08:14,892 So you decide to randomly drop by 153 00:08:14,897 --> 00:08:16,397 during fifth period? 154 00:08:16,402 --> 00:08:18,199 This wasn't random. 155 00:08:18,204 --> 00:08:20,401 He was spying on us. 156 00:08:20,406 --> 00:08:22,470 What? 157 00:08:29,878 --> 00:08:32,308 I was just making sure that you were okay. 158 00:08:32,313 --> 00:08:34,009 Yeah, you could've said something this morning, 159 00:08:34,013 --> 00:08:35,713 but instead, you lied to our faces. 160 00:08:35,718 --> 00:08:38,118 It wasn't a lie. You just didn't ask. 161 00:08:38,123 --> 00:08:39,587 How long have you been doing this? 162 00:08:39,591 --> 00:08:41,521 Since we moved here? Our whole lives? 163 00:08:41,526 --> 00:08:43,126 It's not like I'm listening all the time. 164 00:08:43,131 --> 00:08:45,566 That is... that is the wrong answer. 165 00:08:48,032 --> 00:08:49,430 You know, I thought you said it was okay 166 00:08:49,434 --> 00:08:50,764 - for me to go to school. - It is. 167 00:08:50,769 --> 00:08:53,017 - Yes. - Jordan, having a new power is a lot. 168 00:08:53,021 --> 00:08:55,267 Yeah. So that was a lie too. 169 00:08:59,009 --> 00:09:00,975 Oy. 170 00:09:05,408 --> 00:09:09,740 So how was your first day? 171 00:09:10,887 --> 00:09:13,151 I tried following up on those reverse mortgages, 172 00:09:13,156 --> 00:09:14,886 but it turns out, people aren't interested 173 00:09:14,891 --> 00:09:17,556 in talking to someone not from Smallville. 174 00:09:17,561 --> 00:09:19,423 Well, trust takes time. 175 00:09:19,428 --> 00:09:22,360 People around here, they'll warm up soon enough. 176 00:09:22,365 --> 00:09:25,029 You spoken to the boys since earlier? 177 00:09:25,034 --> 00:09:28,066 Nope. Radio silence. 178 00:09:28,071 --> 00:09:29,801 Do you remember the first time I caught you 179 00:09:29,806 --> 00:09:32,175 listening in on me? 180 00:09:32,180 --> 00:09:34,310 How could I forget? 181 00:09:34,315 --> 00:09:37,046 Thought I was gonna lose you forever. 182 00:09:37,051 --> 00:09:38,851 You almost did. 183 00:09:40,355 --> 00:09:42,882 Pretty sure I spent about a weeks' salary on flowers 184 00:09:42,887 --> 00:09:44,687 just to get you to talk to me again. 185 00:09:44,692 --> 00:09:47,152 It was two, and you got off easy 186 00:09:47,157 --> 00:09:49,357 because I was still madly in love with you. 187 00:09:50,797 --> 00:09:52,761 Mm-hmm. 188 00:09:52,766 --> 00:09:54,229 Well... 189 00:09:54,234 --> 00:09:57,234 any suggestions on how to make things right with the boys? 190 00:09:58,373 --> 00:10:01,604 Make them the same promise you made me. 191 00:10:12,986 --> 00:10:14,983 You both were right. 192 00:10:14,988 --> 00:10:16,619 I'm sorry. 193 00:10:16,624 --> 00:10:18,788 No more listening in on your conversations. 194 00:10:18,793 --> 00:10:20,292 I give you my word. 195 00:10:21,461 --> 00:10:24,026 Mom mentioned something about flowers. 196 00:10:24,031 --> 00:10:26,762 What are the chances of you raising my allowance? 197 00:10:28,001 --> 00:10:29,298 Nice try. 198 00:10:29,303 --> 00:10:30,899 We good? 199 00:10:33,073 --> 00:10:34,536 Sure, whatever. 200 00:10:40,276 --> 00:10:42,507 How would you like to interview the keynote speaker 201 00:10:42,512 --> 00:10:44,712 at this year's Harvest Festival? 202 00:10:44,717 --> 00:10:47,615 Not sure puff pieces are really my brand. 203 00:10:47,620 --> 00:10:49,884 Well, around here, they sell papers. 204 00:10:49,889 --> 00:10:51,553 I'm afraid not everything you write for me 205 00:10:51,558 --> 00:10:54,025 is gonna change the world. 206 00:10:55,589 --> 00:10:57,488 This the paper that just published that article 207 00:10:57,493 --> 00:10:58,993 about Edge Intercorp? 208 00:10:58,998 --> 00:11:01,560 Yes, along with a great piece on birdwatching 209 00:11:01,565 --> 00:11:03,765 and a pretty tricky crossword puzzle. 210 00:11:03,770 --> 00:11:05,367 Eh, it wasn't that tricky. 211 00:11:05,372 --> 00:11:07,402 Now, which one of you is calling around New Carthage 212 00:11:07,406 --> 00:11:10,471 looking for a new story? 213 00:11:10,476 --> 00:11:12,940 That would be me. Miss... 214 00:11:12,945 --> 00:11:15,076 Powell. Sharon Powell. 215 00:11:15,081 --> 00:11:16,843 Miss Powell, I'm Lois Lane. 216 00:11:16,848 --> 00:11:19,213 Does this have anything to do with Morgan Edge? 217 00:11:19,218 --> 00:11:20,881 Yeah, you're damn right it does. 218 00:11:20,886 --> 00:11:23,250 I'm hoping you can help me nail that bastard's ass 219 00:11:23,255 --> 00:11:24,718 to the wall. 220 00:11:27,726 --> 00:11:29,623 _ 221 00:11:29,628 --> 00:11:33,133 My son was a miner at the Edge Facility in New Carthage. 222 00:11:34,166 --> 00:11:35,799 - Thank you. - Mm-hmm. 223 00:11:36,569 --> 00:11:39,467 He worked there six months. 224 00:11:39,472 --> 00:11:40,867 Made good money, too. 225 00:11:40,872 --> 00:11:42,605 He even sent some of it back home. 226 00:11:43,975 --> 00:11:45,803 But that all changed the day Morgan Edge 227 00:11:45,808 --> 00:11:48,608 offered him "the opportunity of a lifetime". 228 00:11:48,613 --> 00:11:50,676 What kind of opportunity? 229 00:11:50,681 --> 00:11:52,212 I was never too clear on that. 230 00:11:52,217 --> 00:11:55,047 Derek had to sign a bunch of paperwork. 231 00:11:55,052 --> 00:11:56,916 Keeping him quiet. 232 00:11:56,921 --> 00:11:59,719 And why do you think there was foul play involved? 233 00:12:06,531 --> 00:12:09,061 Hey, Mom, wish I caught you. 234 00:12:09,066 --> 00:12:12,031 This opportunity isn't what I thought it was. 235 00:12:12,036 --> 00:12:14,534 Not sure what's gonna happen, so... 236 00:12:14,539 --> 00:12:16,935 just wanted you to know that I loved you. 237 00:12:16,940 --> 00:12:18,070 Bye. 238 00:12:18,075 --> 00:12:20,072 That was the last time I... 239 00:12:20,077 --> 00:12:22,541 ever heard his voice. 240 00:12:22,546 --> 00:12:24,376 I'm sorry. 241 00:12:29,987 --> 00:12:31,754 Thank you. 242 00:12:47,237 --> 00:12:49,333 You can't just break up with me. 243 00:12:49,338 --> 00:12:52,337 Have you not been paying attention? 244 00:12:52,342 --> 00:12:54,442 - Come on. - Don't. 245 00:12:58,089 --> 00:13:00,990 Better learn to stay in your lane. 246 00:13:05,277 --> 00:13:08,742 One, two, three, four, five. 247 00:13:08,747 --> 00:13:09,910 Seven, eight. 248 00:13:09,915 --> 00:13:13,115 One, two, three, four, five. 249 00:13:13,120 --> 00:13:14,289 Seven, eight. 250 00:13:14,294 --> 00:13:17,617 One, two, three, four, five. 251 00:13:17,622 --> 00:13:19,853 Seven, eight. 252 00:13:19,858 --> 00:13:21,358 What is with the timing? 253 00:13:21,363 --> 00:13:23,153 - Sarah! - What? 254 00:13:23,158 --> 00:13:25,355 14 other girls are working their butts off, 255 00:13:25,360 --> 00:13:27,060 and you're barely paying attention. 256 00:13:27,065 --> 00:13:28,428 What's going on? 257 00:13:28,433 --> 00:13:29,763 Relax, Mom. 258 00:13:29,768 --> 00:13:31,668 Don't tell me to relax. 259 00:13:31,673 --> 00:13:32,673 This is important. 260 00:13:32,678 --> 00:13:34,745 What has gotten into you lately? 261 00:13:36,372 --> 00:13:38,002 You know what, Mom? 262 00:13:38,007 --> 00:13:39,403 I quit. 263 00:13:39,408 --> 00:13:42,073 How about that? 264 00:13:42,078 --> 00:13:44,809 Sarah, get back here. 265 00:13:44,814 --> 00:13:46,547 Sarah! 266 00:13:48,011 --> 00:13:49,875 Get 'em, boys. 267 00:13:49,880 --> 00:13:51,977 Come on, boys. 268 00:13:51,982 --> 00:13:54,212 Get your heads into it, let's go! 269 00:13:54,217 --> 00:13:56,655 Pick up that knee! Let's go! 270 00:13:56,660 --> 00:13:58,958 Uh, Kent. Is that your brother? 271 00:13:58,963 --> 00:14:00,960 Come on, let's go, people! 272 00:14:00,965 --> 00:14:03,095 - Two hands on that ball! - Hey, Pee-Wee! 273 00:14:03,100 --> 00:14:04,964 Practice is on Saturday! 274 00:14:04,969 --> 00:14:06,899 He's a walking Disney movie in cleats. 275 00:14:06,904 --> 00:14:08,801 Hey, hey, hey. Hey, dude. 276 00:14:08,806 --> 00:14:10,535 What are you doing? 277 00:14:10,540 --> 00:14:12,705 - Trying out for the team. - That is a... 278 00:14:12,710 --> 00:14:15,804 a terrible idea on so many levels, I can't... 279 00:14:15,809 --> 00:14:17,310 Since when did you become such a pessimist? 280 00:14:17,314 --> 00:14:19,945 I don't know, probably since I saw you in pads. 281 00:14:19,950 --> 00:14:22,214 Jordan, what about your powers? 282 00:14:22,219 --> 00:14:24,882 I'll go easy. All right? 283 00:14:24,887 --> 00:14:27,018 Do you even know how to do that? 284 00:14:27,023 --> 00:14:28,520 Don't worry. 285 00:14:28,525 --> 00:14:30,788 Now, who wants to play some football? 286 00:14:30,793 --> 00:14:32,688 In the middle. In the middle, 13, let's go! 287 00:14:32,693 --> 00:14:35,293 Jordan, that literally goes against everything 288 00:14:35,298 --> 00:14:36,861 that we talked about with Dad. 289 00:14:36,866 --> 00:14:38,173 You play for the team all the time. 290 00:14:38,177 --> 00:14:39,528 What's the difference if I give it a try? 291 00:14:39,532 --> 00:14:41,897 Are you being serious? 292 00:14:41,902 --> 00:14:43,265 What is this even about, Jordan? 293 00:14:43,270 --> 00:14:44,675 You hate sports. 294 00:14:44,680 --> 00:14:46,311 These guys think they can push us around. 295 00:14:46,315 --> 00:14:48,012 Well, guess what? 296 00:14:48,017 --> 00:14:49,747 I'm pushing back. 297 00:14:49,752 --> 00:14:51,124 Let's go, drive that through. 298 00:14:51,128 --> 00:14:53,028 Drive, drive, drive, drive, drive! 299 00:14:53,033 --> 00:14:55,129 Come on, let's go, people! 300 00:14:55,134 --> 00:14:56,297 All right. 301 00:14:56,302 --> 00:14:57,466 When you came by earlier, 302 00:14:57,470 --> 00:15:00,101 I thought the other coaches was pranking me. 303 00:15:00,106 --> 00:15:02,136 But here you are. 304 00:15:02,141 --> 00:15:03,505 All right. 305 00:15:04,544 --> 00:15:06,462 Simon! 306 00:15:06,467 --> 00:15:09,165 Go on, take some reps at corner. 307 00:15:09,170 --> 00:15:10,767 - Go on. - Yes, Coach! 308 00:15:10,772 --> 00:15:12,201 Thank you, Coach! 309 00:15:12,206 --> 00:15:13,870 It's not a military drill, Jordan. 310 00:15:13,875 --> 00:15:16,405 You're gonna need to put that helmet on. 311 00:15:16,410 --> 00:15:18,041 Let's go, people! Let's go! 312 00:15:18,046 --> 00:15:19,375 Come on, now! Let's go! 313 00:15:19,380 --> 00:15:21,044 Pick up the pace! 314 00:15:21,049 --> 00:15:24,814 Red Eighty, Red Eighty. 315 00:15:24,819 --> 00:15:26,583 Set, hut! 316 00:15:34,695 --> 00:15:36,125 This is my lane now, bro. 317 00:15:58,951 --> 00:16:01,782 Set, hut. 318 00:16:06,392 --> 00:16:07,755 Whoo! 319 00:16:12,898 --> 00:16:14,629 Ohh! 320 00:16:17,373 --> 00:16:19,370 That's what I'm talking about! 321 00:16:19,375 --> 00:16:20,938 - Thanks, Coach. - Whoo! 322 00:16:20,943 --> 00:16:22,140 Thank you. 323 00:16:22,145 --> 00:16:25,043 Thank you! Uh! 324 00:16:25,048 --> 00:16:26,511 Ah, ah! 325 00:16:26,516 --> 00:16:28,812 Hey, where are you going, QB number two? 326 00:16:28,817 --> 00:16:30,614 Not so fast. 327 00:16:30,619 --> 00:16:32,212 Excuse me, Coach? 328 00:16:32,217 --> 00:16:33,747 You got the big cheese, Ronnie Lott, 329 00:16:33,752 --> 00:16:36,583 for a little brother and you didn't say nothing to me? 330 00:16:36,588 --> 00:16:38,618 Someone's running today, smartass. 331 00:16:38,623 --> 00:16:41,088 You give me five for keeping that from me. 332 00:16:41,093 --> 00:16:43,023 Yeah, go on! 333 00:16:44,496 --> 00:16:47,297 Pick up the pace, or I'll put five on it! 334 00:16:51,604 --> 00:16:54,669 - ♪ Do you know your needs? ♪ - _ 335 00:17:02,448 --> 00:17:03,678 So when did you turn into 336 00:17:03,682 --> 00:17:06,982 Mr. All-American football player? 337 00:17:06,987 --> 00:17:08,983 I've been practicing in the backyard with Jon. 338 00:17:08,987 --> 00:17:12,188 Oh, yeah, yeah. For sure, every day. 339 00:17:13,493 --> 00:17:15,593 You two are very unusual people. 340 00:17:17,497 --> 00:17:19,727 So I kinda heard you and Sean earlier. 341 00:17:21,868 --> 00:17:25,065 It was long overdue. He's just... 342 00:17:25,070 --> 00:17:28,102 everything I'm not looking for. 343 00:17:28,107 --> 00:17:29,370 I'm sorry. 344 00:17:29,375 --> 00:17:32,039 So you... you broke up with Sean then? 345 00:17:32,044 --> 00:17:34,139 Well, aren't you super perceptive. 346 00:17:34,144 --> 00:17:36,744 So that's why you walked off the cheer squad earlier? 347 00:17:36,749 --> 00:17:38,413 Uh, maybe. 348 00:17:38,418 --> 00:17:40,882 We've been in school for, what? Exactly, like, a week? 349 00:17:40,886 --> 00:17:43,150 And it feels the exact same. 350 00:17:43,155 --> 00:17:45,385 Have you guys ever just wanted 351 00:17:45,389 --> 00:17:48,389 to change your... everything? 352 00:17:48,394 --> 00:17:50,024 - Yeah. - Not until I moved here. 353 00:17:56,468 --> 00:17:59,970 Uh, Sarah, your mom's coming in at, like, an EF4 right now. 354 00:18:00,940 --> 00:18:03,904 - Hi, boys. - Hi, Mrs. Cushing. 355 00:18:03,909 --> 00:18:06,941 Sarah, can I talk to you for a minute? 356 00:18:06,946 --> 00:18:09,746 Whatever you wanna say, you can say it right here. 357 00:18:10,916 --> 00:18:14,548 Do you wanna explain to me what happened back there? 358 00:18:14,553 --> 00:18:16,817 Isn't it obvious? I quit the team. 359 00:18:16,822 --> 00:18:19,047 Mm-hmm, you don't need to give me attitude. 360 00:18:19,052 --> 00:18:21,652 Well, you don't have to hover every single day. 361 00:18:21,657 --> 00:18:23,820 Look, I'm just trying to keep you safe. 362 00:18:23,825 --> 00:18:25,625 Because you think I'm gonna kill myself? 363 00:18:25,630 --> 00:18:27,937 Okay, this is not the appropriate place 364 00:18:27,942 --> 00:18:29,242 to be having this conversation. 365 00:18:29,247 --> 00:18:32,847 How many times do I have to tell you I'm fine? 366 00:18:32,852 --> 00:18:35,449 Can't you just trust that and back off? 367 00:18:35,454 --> 00:18:37,753 I know you're not telling me everything that happened. 368 00:18:37,758 --> 00:18:40,054 That's hilarious, 369 00:18:40,059 --> 00:18:42,356 coming from the most full-of-crap lady 370 00:18:42,361 --> 00:18:44,092 - in all of Smallville. - Okay, Sarah... 371 00:18:44,097 --> 00:18:46,561 No, you act like our family's so awesome 372 00:18:46,566 --> 00:18:49,297 when it's literally a dumpster fire. 373 00:18:49,302 --> 00:18:51,900 - Enough. - Dad sleeps on the couch every night. 374 00:18:51,905 --> 00:18:53,846 Sophie bullies all of the kids in her class, 375 00:18:53,851 --> 00:18:56,515 and you can't go to bed without taking a pill. 376 00:18:56,520 --> 00:18:58,320 I said that's enough! 377 00:18:59,855 --> 00:19:02,122 Look, grab your stuff. Let's go. 378 00:19:02,994 --> 00:19:05,158 Now! 379 00:19:10,869 --> 00:19:13,937 - Lana? - Not now, Clark. 380 00:19:14,949 --> 00:19:16,949 Everything okay with Lana? 381 00:19:18,172 --> 00:19:19,569 Not really. 382 00:19:19,574 --> 00:19:22,005 Yeah, she just went all scorched earth on Sarah. 383 00:19:22,010 --> 00:19:23,439 Oh. 384 00:19:23,444 --> 00:19:26,242 Well, your mom's working late, so it's just us. 385 00:19:26,247 --> 00:19:28,277 Anything exciting happen in school today? 386 00:19:28,282 --> 00:19:30,446 Actually, football practice was pretty interesting. 387 00:19:30,451 --> 00:19:32,115 - Yeah? - Yeah. 388 00:19:32,120 --> 00:19:34,116 Jonathan got a couple good reps in. 389 00:19:34,121 --> 00:19:35,953 I really think Coach is starting to take notice. 390 00:19:35,957 --> 00:19:37,789 Yeah, there's just a little more to it than that, but... 391 00:19:37,793 --> 00:19:39,589 That's great! Let's, uh... 392 00:19:39,594 --> 00:19:43,326 oh, let's celebrate with some chili cheese fries. 393 00:19:47,502 --> 00:19:50,934 I think Sharon Powell might have given us our big break. 394 00:19:50,939 --> 00:19:54,437 Or... and here's another theory, 395 00:19:54,442 --> 00:19:56,306 that lady was half in the bag, 396 00:19:56,311 --> 00:19:58,642 selling a conspiracy theory about her son. 397 00:19:58,647 --> 00:19:59,910 Did you smell her breath? 398 00:19:59,915 --> 00:20:02,146 I am aware she'd been drinking. 399 00:20:02,151 --> 00:20:04,481 I looked into Derek Powell while you were with his mom. 400 00:20:04,486 --> 00:20:06,916 It turns out, the guy has a pretty checkered past. 401 00:20:06,921 --> 00:20:09,821 Even if that's true, that voicemail was really compelling. 402 00:20:09,826 --> 00:20:12,123 Out of context, sure, but he never once 403 00:20:12,128 --> 00:20:13,524 mentioned Morgan Edge. 404 00:20:13,529 --> 00:20:15,159 Maybe it was just a drug deal gone wrong. 405 00:20:15,164 --> 00:20:16,961 - That is a stretch. - But a bazillionaire 406 00:20:16,966 --> 00:20:19,063 making the guy disappear isn't? 407 00:20:19,068 --> 00:20:21,532 At least give me the chance to prove I'm right. 408 00:20:21,537 --> 00:20:23,834 Look, this isn't the "Daily Planet". 409 00:20:23,839 --> 00:20:26,504 We don't have the resources to run an investigation 410 00:20:26,509 --> 00:20:28,172 - for weeks on end. - But you hired me 411 00:20:28,177 --> 00:20:30,040 to write this kind of story. 412 00:20:46,768 --> 00:20:48,832 I hate to ask, 413 00:20:48,837 --> 00:20:51,067 but you don't happen to drive a station wagon 414 00:20:51,072 --> 00:20:53,903 that's on fire right now... 415 00:20:53,908 --> 00:20:55,941 do you? 416 00:20:59,309 --> 00:21:03,042 We got the scene cleaned up. Button up, all right? 417 00:21:03,047 --> 00:21:05,801 I'm sorry about your car, Lois. 418 00:21:05,806 --> 00:21:07,837 Morgan Edge was behind this, Kyle. 419 00:21:07,842 --> 00:21:09,306 Now, hold on, you shouldn't go around 420 00:21:09,310 --> 00:21:11,041 making baseless accusations like that. 421 00:21:11,046 --> 00:21:13,178 It's not baseless. We just finished talking 422 00:21:13,183 --> 00:21:14,312 to a source about him. 423 00:21:14,317 --> 00:21:16,715 We still haven't verified those claims. 424 00:21:19,322 --> 00:21:21,019 Y'all have a good night. 425 00:21:31,398 --> 00:21:32,661 - Yo, give it back! - Hey, hey. 426 00:21:32,666 --> 00:21:34,262 Why'd you lie to Dad? 427 00:21:34,267 --> 00:21:36,932 - Why are you whispering? - I'm... I'm not whispering. 428 00:21:36,937 --> 00:21:39,434 And I didn't lie to him. I'm following his example. 429 00:21:39,439 --> 00:21:41,504 Okay, well, now that you've made your stupid point, 430 00:21:41,508 --> 00:21:43,909 you're done playing football, right? 431 00:21:45,012 --> 00:21:46,609 No, the team needs me. And besides, 432 00:21:46,613 --> 00:21:48,078 Coach Gaines may even send me a valentine. 433 00:21:48,082 --> 00:21:50,045 Jordan, football is my thing, not yours. 434 00:21:50,050 --> 00:21:52,247 You don't own football, you egomaniac. 435 00:21:52,252 --> 00:21:53,708 The only reason that you're even playing 436 00:21:53,712 --> 00:21:55,613 is 'cause you have your little super strength or whatever. 437 00:21:55,617 --> 00:21:57,182 The only reason I'm playing 438 00:21:57,187 --> 00:22:00,187 is 'cause your little football buddies need to back off. 439 00:22:00,192 --> 00:22:01,623 You're welcome. 440 00:22:01,628 --> 00:22:03,189 And besides, I don't have super strength. 441 00:22:03,193 --> 00:22:04,692 I'm just a little stronger than before. 442 00:22:04,696 --> 00:22:07,228 Stop. What if someone gets hurt? 443 00:22:08,331 --> 00:22:10,331 You know, I'm getting a little tired of everyone 444 00:22:10,336 --> 00:22:12,377 treating me like I'm some sort of ticking time bomb. 445 00:22:13,472 --> 00:22:15,072 You know Dad's gonna find out. 446 00:22:15,077 --> 00:22:16,406 So what? 447 00:22:16,411 --> 00:22:19,143 I'm not doing anything wrong. 448 00:22:19,148 --> 00:22:22,245 Guess you got nothing to worry about then. 449 00:22:32,791 --> 00:22:34,958 Thought you could use this. 450 00:22:39,664 --> 00:22:41,394 I made a total fool of myself 451 00:22:41,399 --> 00:22:42,999 accusing Edge like that. 452 00:22:44,002 --> 00:22:46,366 - It's an honest mistake. - We have been here for a week, 453 00:22:46,371 --> 00:22:48,468 and somebody's already tried to blow up my car. 454 00:22:48,473 --> 00:22:50,971 Look, folks in Smallville, 455 00:22:50,976 --> 00:22:52,639 they're good people. 456 00:22:52,644 --> 00:22:54,875 Don't let what happened today change that. 457 00:22:54,880 --> 00:22:57,914 Besides, it's not like it's your first Molotov cocktail. 458 00:22:59,017 --> 00:23:03,115 I just feel like everyone here has their walls up. 459 00:23:03,120 --> 00:23:04,917 Maybe I should just hand the story off 460 00:23:04,922 --> 00:23:06,452 and mend some fences. 461 00:23:06,457 --> 00:23:07,821 Well, what's your gut telling you? 462 00:23:07,825 --> 00:23:09,221 That there's more to this. 463 00:23:09,226 --> 00:23:11,491 Then you have to dig deeper. 464 00:23:11,496 --> 00:23:14,360 Listen. 465 00:23:14,365 --> 00:23:16,933 I will support whatever decision you make. 466 00:23:18,091 --> 00:23:20,922 I just want you to be able to live with it. 467 00:23:20,927 --> 00:23:22,551 I love you. 468 00:23:22,556 --> 00:23:24,056 Still? 469 00:23:25,476 --> 00:23:28,007 Thanks for the flowers. 470 00:23:41,258 --> 00:23:44,758 - Hey. - Paperwork is all signed. 471 00:23:44,763 --> 00:23:46,791 Ah, great. 472 00:23:46,796 --> 00:23:49,394 Listen, Clark. About yesterday... 473 00:23:49,399 --> 00:23:51,630 Oh, no. No need to apologize. 474 00:23:51,635 --> 00:23:54,164 It's just, Sarah quit cheer out of nowhere 475 00:23:54,169 --> 00:23:57,669 and I suddenly feel like my whole family is falling apart. 476 00:23:59,843 --> 00:24:01,143 - Can you walk? - Uh, yeah... 477 00:24:01,148 --> 00:24:03,205 oh, I left my keys in the... it's Smallville. 478 00:24:03,210 --> 00:24:04,710 "It's Smallville". 479 00:24:04,715 --> 00:24:06,545 Uh, and I doubt that, by the way. 480 00:24:06,550 --> 00:24:07,946 Well, of course you do. 481 00:24:07,951 --> 00:24:10,014 I mean, that's the image I've worked so hard 482 00:24:10,019 --> 00:24:11,582 to put out there. 483 00:24:11,587 --> 00:24:13,018 And the truth is, 484 00:24:13,023 --> 00:24:14,752 Kyle and I barely talk. 485 00:24:14,757 --> 00:24:16,821 When we do, we're yelling at each other. 486 00:24:16,826 --> 00:24:19,124 And Sophie... oh, God, well, 487 00:24:19,129 --> 00:24:21,760 Sophie's just become mean, and Sarah, 488 00:24:21,765 --> 00:24:24,729 I just feel like I'm losing Sarah. 489 00:24:24,734 --> 00:24:27,431 Oh, don't be so sure. 490 00:24:27,436 --> 00:24:29,868 Really hard to know what they're thinking at this age. 491 00:24:29,873 --> 00:24:31,573 Oh, God. 492 00:24:31,578 --> 00:24:33,571 Part of me wants to know, 493 00:24:33,576 --> 00:24:36,074 and the other part of me is terrified 494 00:24:36,079 --> 00:24:38,308 at what I might find out. 495 00:24:38,313 --> 00:24:39,442 Yeah. 496 00:24:39,447 --> 00:24:40,744 I miss having Mom around to help 497 00:24:40,749 --> 00:24:41,979 with this sort of thing. 498 00:24:41,984 --> 00:24:43,446 She would be so happy 499 00:24:43,451 --> 00:24:45,682 to know you're finally home. 500 00:24:45,687 --> 00:24:48,618 And at least the boys are finally settling in. 501 00:24:48,623 --> 00:24:52,089 I hear Jordan's quite the football star. 502 00:24:52,094 --> 00:24:53,791 Oh, I think you mean Jonathan. 503 00:24:55,200 --> 00:24:56,200 N-no. 504 00:24:56,205 --> 00:24:57,837 It's time to get locked and loaded! 505 00:24:57,842 --> 00:24:59,271 Let's go! You ready? 506 00:24:59,276 --> 00:25:01,173 It's where the rubber meets the road. 507 00:25:01,178 --> 00:25:04,276 You ready? Sean, you're up! 508 00:25:04,281 --> 00:25:05,748 Who do you want? 509 00:25:06,818 --> 00:25:08,915 I want short-stack, Coach. 510 00:25:08,920 --> 00:25:10,949 Short-stack! 511 00:25:10,954 --> 00:25:12,912 - All right. - Ooh! 512 00:25:15,619 --> 00:25:18,985 Time to lock horns, gentlemen. 513 00:25:18,990 --> 00:25:20,455 You ready? 514 00:25:21,546 --> 00:25:22,609 You ready? 515 00:25:30,022 --> 00:25:31,584 Ohh! 516 00:25:31,589 --> 00:25:33,553 That's what I'm talking about! 517 00:25:33,558 --> 00:25:35,789 Whoo! 518 00:25:38,029 --> 00:25:40,359 I shouldn't have kissed Sarah. 519 00:25:40,364 --> 00:25:42,064 It wasn't cool. 520 00:25:42,069 --> 00:25:43,632 I apologize. 521 00:25:49,753 --> 00:25:51,416 All right. 522 00:25:53,790 --> 00:25:55,389 Yeah. Thanks. 523 00:25:55,394 --> 00:25:57,991 Team that plays together stays together. 524 00:25:59,633 --> 00:26:01,664 All right, who's next up? 525 00:26:10,168 --> 00:26:11,478 How could you possibly think 526 00:26:11,482 --> 00:26:12,983 it was okay to join the football team? 527 00:26:12,987 --> 00:26:14,007 You didn't say it wasn't. 528 00:26:14,012 --> 00:26:16,241 No, no, don't... don't do that. I see what you're doing. 529 00:26:16,246 --> 00:26:18,367 As long as you don't mention it, it's not a lie, right? 530 00:26:18,371 --> 00:26:20,267 Your father apologized for that. 531 00:26:20,272 --> 00:26:23,272 Your powers are not something to be taken lightly, Jordan. 532 00:26:23,277 --> 00:26:25,258 Yeah, well, I barely have any, remember? 533 00:26:25,263 --> 00:26:27,627 That's what Grand Pabbie told us at Elsa's Ice Castle. 534 00:26:27,632 --> 00:26:28,632 That's not funny. 535 00:26:28,637 --> 00:26:30,192 He was only comparing your powers to mine. 536 00:26:30,196 --> 00:26:32,063 No, he said my powers suck. 537 00:26:32,068 --> 00:26:33,599 - Don't act like he didn't. - I admit, 538 00:26:33,604 --> 00:26:35,901 taking you to see him this early was a mistake. 539 00:26:35,906 --> 00:26:37,870 Mistake? 540 00:26:37,875 --> 00:26:41,680 You know what? Everything you do is a mistake. 541 00:26:42,613 --> 00:26:45,811 You get fired, you bring us here. 542 00:26:45,816 --> 00:26:47,346 You know, I just wish you would go back 543 00:26:47,350 --> 00:26:49,481 to not being around anymore. 544 00:26:53,557 --> 00:26:55,253 - Go upstairs. - Yeah. 545 00:26:55,258 --> 00:26:58,189 - Right now. - Yeah. 546 00:27:04,501 --> 00:27:06,532 I-I'm with you guys. 547 00:27:06,537 --> 00:27:08,166 I don't know what he was thinking. 548 00:27:08,171 --> 00:27:10,535 You too. 549 00:27:30,411 --> 00:27:32,809 He didn't mean all that. 550 00:27:32,814 --> 00:27:35,344 - You sure? - He's 14, he was lashing out. 551 00:27:35,349 --> 00:27:37,897 I'm not saying that that makes it acceptable, 552 00:27:37,902 --> 00:27:39,951 but we can't take everything he says at face value. 553 00:27:39,956 --> 00:27:42,520 Then how am I supposed to know what he needs? 554 00:27:42,525 --> 00:27:45,156 All I'm saying is, maybe figure out the reason 555 00:27:45,161 --> 00:27:47,992 behind Jordan's anger and address that. 556 00:27:49,901 --> 00:27:51,761 - You going somewhere? - Yeah. 557 00:27:51,766 --> 00:27:53,280 Turns out, Miss Powell's son 558 00:27:53,285 --> 00:27:55,048 isn't the only worker who's gone missing. 559 00:27:55,053 --> 00:27:57,684 There's three other employees I can't account for. 560 00:27:57,689 --> 00:27:59,586 - So you were right? - Looks like it. 561 00:27:59,591 --> 00:28:02,189 We're meeting in New Carthage to go over it all. 562 00:28:02,194 --> 00:28:03,357 So, um, 563 00:28:03,362 --> 00:28:05,025 I'm gonna need to borrow your truck. 564 00:28:08,166 --> 00:28:09,496 You gonna bring it back? 565 00:28:09,501 --> 00:28:11,231 50/50. 566 00:28:20,077 --> 00:28:21,944 You glad Dad found out? 567 00:28:22,944 --> 00:28:24,944 Now you can just go back to hanging out with Sarah 568 00:28:24,949 --> 00:28:27,914 and listening to El-P remix Morrissey, or whatever. 569 00:28:27,919 --> 00:28:30,550 Morrissey's a xenophobic has-been. 570 00:28:32,757 --> 00:28:34,988 Well, you hate football, right? 571 00:28:34,993 --> 00:28:36,623 So who cares? 572 00:28:36,628 --> 00:28:38,224 You don't have to pretend anymore. 573 00:28:38,229 --> 00:28:40,593 Yeah. 574 00:28:43,067 --> 00:28:45,799 _ 575 00:28:59,580 --> 00:29:00,643 You were right. 576 00:29:00,648 --> 00:29:02,581 I-I should've said something. 577 00:29:03,916 --> 00:29:06,481 That's my bad, I know I'm not a perfect person. 578 00:29:07,987 --> 00:29:11,552 Trust me. We all make mistakes. 579 00:29:11,557 --> 00:29:13,788 Yeah, but what if Jordan joining the team 580 00:29:13,793 --> 00:29:15,293 wasn't a mistake? 581 00:29:16,699 --> 00:29:19,329 Not sure I see your point. 582 00:29:19,334 --> 00:29:21,732 Trust me, this... this feels really weird to say, 583 00:29:21,737 --> 00:29:24,768 but maybe Jordan needs football. 584 00:29:24,773 --> 00:29:26,371 I mean, he's been a really messed up kid 585 00:29:26,375 --> 00:29:27,937 for a really long time. 586 00:29:27,942 --> 00:29:29,239 And, I don't know, 587 00:29:29,244 --> 00:29:31,044 what if joining the team's a good thing? 588 00:29:31,049 --> 00:29:32,710 I appreciate you sticking up for your brother... 589 00:29:32,714 --> 00:29:34,411 No, look, it's not even like that. 590 00:29:34,416 --> 00:29:37,547 You should've seen him out there, he's making friends. 591 00:29:37,552 --> 00:29:41,351 He's been happy for the first time in... forever. 592 00:29:45,327 --> 00:29:47,190 Jonathan, 593 00:29:47,195 --> 00:29:51,128 there's nothing I want more than for you guys to be happy, 594 00:29:51,133 --> 00:29:52,862 but we have to be careful. 595 00:29:52,867 --> 00:29:54,931 And him using his strength like this, it... 596 00:29:54,936 --> 00:29:56,366 it could raise suspicion. 597 00:29:56,371 --> 00:29:58,601 Yeah, but he doesn't have super strength like you. 598 00:29:58,606 --> 00:30:00,570 That's what Jor-El Debarge said, right? 599 00:30:00,575 --> 00:30:02,205 Just because his strength isn't like mine 600 00:30:02,210 --> 00:30:03,474 doesn't mean it's not elevated. 601 00:30:03,479 --> 00:30:05,409 Okay, so maybe that puts him on the level 602 00:30:05,413 --> 00:30:07,944 of the other kids. 603 00:30:07,949 --> 00:30:10,179 Okay, maybe he's a little stronger, 604 00:30:10,184 --> 00:30:11,981 but maybe that does even the playing field 605 00:30:11,986 --> 00:30:13,216 for a kid his size. 606 00:30:13,221 --> 00:30:16,419 - You don't know that. - Neither do you. 607 00:30:16,424 --> 00:30:19,388 I know that having powers is a total game changer, 608 00:30:19,393 --> 00:30:22,158 but what's the point of having something special 609 00:30:22,163 --> 00:30:24,694 if you're not actually allowed to be special? 610 00:30:28,703 --> 00:30:32,908 _ 611 00:31:13,433 --> 00:31:15,029 Sharon? 612 00:31:22,574 --> 00:31:25,074 And we'll find out what joke made her laugh hardest, 613 00:31:25,079 --> 00:31:27,679 next on "The Whitty Banter Show". 614 00:32:02,903 --> 00:32:04,834 Ah, that won't help you. 615 00:32:04,839 --> 00:32:06,035 No, but he will. 616 00:32:39,028 --> 00:32:40,257 Sharon? 617 00:32:40,262 --> 00:32:41,558 Sharon. 618 00:32:53,742 --> 00:32:55,372 Sharon, wake up. 619 00:32:55,377 --> 00:32:56,407 Sharon? 620 00:32:56,411 --> 00:32:58,174 Sharon? Superman! 621 00:33:27,541 --> 00:33:28,871 Superman! 622 00:33:30,944 --> 00:33:32,008 He's gone. Are you okay? 623 00:33:32,012 --> 00:33:33,276 She's barely breathing. 624 00:33:33,281 --> 00:33:35,381 You need to take her to the hospital. I'll be fine. 625 00:33:47,628 --> 00:33:49,358 Come in. 626 00:33:52,733 --> 00:33:55,497 I heard about Sean. 627 00:33:55,502 --> 00:33:59,033 Nothing travels faster than Smallville gossip. 628 00:33:59,038 --> 00:34:01,402 Honey, I'm here if you want to talk about it. 629 00:34:01,407 --> 00:34:03,107 I'm fine. 630 00:34:04,328 --> 00:34:06,129 I just can't tell anymore. 631 00:34:07,414 --> 00:34:09,744 Ever since last summer, 632 00:34:09,749 --> 00:34:13,584 I have no idea if I might lose you forever. 633 00:34:18,958 --> 00:34:20,855 I'm okay, Mom. 634 00:34:20,860 --> 00:34:22,560 I promise. 635 00:34:23,563 --> 00:34:27,161 Just, we used to be so close. 636 00:34:29,234 --> 00:34:31,732 And now, there's this distance. 637 00:34:31,737 --> 00:34:35,502 And when am I gonna know that you're really okay? 638 00:34:35,507 --> 00:34:38,238 'Cause I'll tell you. 639 00:34:38,243 --> 00:34:40,841 I've been telling you the truth this whole time. 640 00:34:40,846 --> 00:34:43,610 Not about why it happened. 641 00:34:43,615 --> 00:34:45,979 Honey, you can quit cheer, 642 00:34:45,984 --> 00:34:49,216 and you can keep me at arm's distance if you want, 643 00:34:49,221 --> 00:34:53,426 but please, I need to know why it happened. 644 00:34:54,993 --> 00:34:57,061 I just felt trapped. 645 00:34:58,831 --> 00:35:01,461 By this town, 646 00:35:01,466 --> 00:35:03,999 by this family. 647 00:35:05,645 --> 00:35:07,275 Everything was getting so bad, 648 00:35:07,280 --> 00:35:09,482 and I just never saw myself escaping. 649 00:35:10,608 --> 00:35:14,574 It's like the only future that I saw for myself was... 650 00:35:14,579 --> 00:35:17,343 a life that I didn't want. 651 00:35:21,051 --> 00:35:23,883 You saw yourself turning into me. 652 00:35:23,888 --> 00:35:26,452 - That's not what I meant. - No, it's okay. 653 00:35:26,457 --> 00:35:28,320 It's true. 654 00:35:30,795 --> 00:35:33,759 I'm the most full-of-crap lady in Smallville. 655 00:35:35,799 --> 00:35:38,728 And most days, when I'm smiling, 656 00:35:38,733 --> 00:35:41,333 that's not how I feel inside. 657 00:35:43,307 --> 00:35:45,971 I feel lost. 658 00:35:45,976 --> 00:35:48,374 Why do you pretend? 659 00:35:50,814 --> 00:35:54,513 It's how I was raised. 660 00:35:54,518 --> 00:35:56,848 "Always smile at your neighbor". 661 00:35:56,853 --> 00:35:59,084 "Never let them see 662 00:35:59,089 --> 00:36:01,720 the hurt inside". 663 00:36:01,725 --> 00:36:04,356 I don't really think that's healthy. 664 00:36:06,063 --> 00:36:08,760 I think you're right. 665 00:36:14,805 --> 00:36:17,836 Do you know what kind of life would make you happy? 666 00:36:21,144 --> 00:36:23,010 I don't know. 667 00:36:24,380 --> 00:36:27,615 I guess I'm... figuring it out. 668 00:36:29,085 --> 00:36:31,850 Yeah, me too. 669 00:36:31,855 --> 00:36:34,686 Come here. 670 00:36:37,561 --> 00:36:40,592 I love you so much. 671 00:36:51,139 --> 00:36:55,344 So is creepy lurking one of your superpowers now? 672 00:36:59,147 --> 00:37:00,310 Come on. 673 00:37:00,315 --> 00:37:02,315 I wanna show you something. 674 00:37:14,597 --> 00:37:16,426 When I was in ninth grade, 675 00:37:16,431 --> 00:37:18,294 I wanted to try out for the baseball team, 676 00:37:18,299 --> 00:37:21,297 but my dad didn't let me. 677 00:37:21,302 --> 00:37:24,300 I begged him over and over, but... 678 00:37:24,305 --> 00:37:26,870 he always said no. 679 00:37:26,875 --> 00:37:29,372 So you never even tried out? 680 00:37:29,377 --> 00:37:30,874 I came close. 681 00:37:30,879 --> 00:37:33,810 You know, showed up at the field and everything. 682 00:37:33,815 --> 00:37:35,612 But... 683 00:37:35,617 --> 00:37:38,280 at the last minute, I realized 684 00:37:38,285 --> 00:37:40,917 one of the main reasons I wanted to try out 685 00:37:40,922 --> 00:37:43,319 didn't have anything to do with baseball. 686 00:37:43,324 --> 00:37:45,488 Was it a girl? 687 00:37:45,493 --> 00:37:47,156 It's always a girl. 688 00:37:49,564 --> 00:37:52,794 So did you regret not playing? 689 00:37:52,799 --> 00:37:55,031 Yeah, I did. 690 00:37:55,036 --> 00:37:59,041 It's been over 20 years and I still think about it. 691 00:37:59,940 --> 00:38:03,842 Which is why I need you to be very honest with me. 692 00:38:04,945 --> 00:38:08,044 Is playing football something that you really want? 693 00:38:10,951 --> 00:38:12,981 To be honest, at first, 694 00:38:12,986 --> 00:38:14,617 I wasn't sure or anything, 695 00:38:14,622 --> 00:38:16,482 but these last couple of days, 696 00:38:16,487 --> 00:38:18,787 they've... they've kind of just been incredible. 697 00:38:20,394 --> 00:38:23,159 And you're sure you can keep your powers under control? 698 00:38:23,164 --> 00:38:25,193 Yes. I'm... 699 00:38:27,000 --> 00:38:30,034 I don't know how to explain it, it's just a feeling. 700 00:38:31,438 --> 00:38:33,071 I guess you would know. 701 00:38:34,274 --> 00:38:35,971 Yeah. 702 00:38:35,976 --> 00:38:37,305 Yeah, I think I do. 703 00:38:39,208 --> 00:38:41,873 Wait. Does this mean I can play? 704 00:38:41,878 --> 00:38:43,575 - It does. - Really? 705 00:38:43,580 --> 00:38:45,080 Yes, but... 706 00:38:45,085 --> 00:38:48,084 there's one last thing we have to talk about. 707 00:38:48,935 --> 00:38:51,966 So your dad did a 180 on the whole football thing? 708 00:38:51,971 --> 00:38:54,101 Got a little help from Jon. 709 00:38:54,106 --> 00:38:58,102 Well, I can neither confirm nor deny, 710 00:38:58,106 --> 00:38:59,306 but I will say that... 711 00:38:59,311 --> 00:39:01,809 let's just assume you owe me now. 712 00:39:01,814 --> 00:39:04,577 - Jonathan, you ready? - Yeah, oh. 713 00:39:04,582 --> 00:39:06,650 - See you guys later. - Bye! 714 00:39:08,186 --> 00:39:09,950 Um, so, 715 00:39:09,955 --> 00:39:12,586 Friday's gonna be your first game? 716 00:39:12,591 --> 00:39:14,020 Yeah, um... 717 00:39:14,025 --> 00:39:16,623 you quit the cheer team, are you still gonna go? 718 00:39:16,628 --> 00:39:18,926 Do you want me to? 719 00:39:18,931 --> 00:39:21,595 - I mean... - Yeah! 720 00:39:21,600 --> 00:39:23,163 Yeah, that... it... 721 00:39:23,168 --> 00:39:27,033 it might be fun to see as a bystander. 722 00:39:29,374 --> 00:39:31,623 Your dad seems like he's really struggling. 723 00:39:31,628 --> 00:39:33,784 Oh, yeah, Dad's the new assistant coach. 724 00:39:33,789 --> 00:39:35,385 Do you need any help, Mr. Kent? 725 00:39:35,390 --> 00:39:36,854 Oh, hey, Sarah. 726 00:39:36,859 --> 00:39:37,922 Oh, I'm great. 727 00:39:37,927 --> 00:39:40,394 Hey, Coach gave me a jacket and I bought a hat! 728 00:39:41,646 --> 00:39:43,042 - Uh, um... - I... 729 00:39:43,047 --> 00:39:46,380 - I'll s... - Have fun at practice, guys. 730 00:39:46,385 --> 00:39:48,214 See you, Sarah. 731 00:39:50,054 --> 00:39:51,787 Hey, looks like you guys are getting along, huh? 732 00:39:51,791 --> 00:39:53,120 All right, all right, all right. 733 00:39:53,125 --> 00:39:54,658 Just pretend like you need my help with this, all right? 734 00:39:54,662 --> 00:39:56,325 All right, yeah. I'm really, really... 735 00:39:56,330 --> 00:39:58,560 Ow! Too much, little too big? 736 00:39:58,565 --> 00:39:59,997 - Little too much. - All right. 737 00:40:02,966 --> 00:40:06,031 Lois? I need to apologize to you. 738 00:40:06,036 --> 00:40:08,067 I mean, after what happened to Sharon Powell last night, 739 00:40:08,071 --> 00:40:09,334 I feel like such an idiot. 740 00:40:09,339 --> 00:40:11,437 - Chrissy... - No, it's just... 741 00:40:11,442 --> 00:40:14,840 I've never had something like this fall on my lap before. 742 00:40:14,845 --> 00:40:17,042 Stories this important don't usually happen 743 00:40:17,047 --> 00:40:18,344 in Smallville. 744 00:40:18,349 --> 00:40:20,680 But, see, that's where I was wrong. 745 00:40:20,685 --> 00:40:24,082 Stories like this happen in small towns everywhere, 746 00:40:24,087 --> 00:40:25,751 and stories that need to be told, 747 00:40:25,756 --> 00:40:27,888 but they get missed because there aren't enough reporters 748 00:40:27,892 --> 00:40:29,892 looking for them. 749 00:40:31,428 --> 00:40:34,226 Come on, let me show you what I've been working on. 750 00:40:38,501 --> 00:40:39,565 Where'd you get this? 751 00:40:39,570 --> 00:40:42,067 From the gas station near the motel. 752 00:40:42,072 --> 00:40:45,771 This feels big, doesn't it? 753 00:40:45,776 --> 00:40:47,573 Yeah. 754 00:40:47,578 --> 00:40:50,532 Now it's up to us to put it all together. 755 00:40:50,537 --> 00:40:53,201 Who are you, and why is a person with powers 756 00:40:53,206 --> 00:40:56,038 working for Morgan Edge? 757 00:40:56,043 --> 00:40:58,907 No, Superman saved Powell's mother. 758 00:40:58,912 --> 00:41:02,310 Well, how's Larr gonna take care of it? 759 00:41:20,543 --> 00:41:21,739 It's done. 760 00:41:21,744 --> 00:41:23,942 I'll call the team. 761 00:41:30,345 --> 00:41:31,800 When your dad gets distracted, 762 00:41:31,805 --> 00:41:33,095 lives are at stake! 763 00:41:33,100 --> 00:41:35,915 We need to ask. He's not the only one that can do this. 764 00:41:36,420 --> 00:41:37,920 You can never hurt anyone. 765 00:41:37,925 --> 00:41:39,425 It was an accident. 766 00:41:39,430 --> 00:41:41,430 You can't tell them not to come to me for help. 767 00:41:41,435 --> 00:41:43,235 I don't like his priorities changing. 768 00:41:43,240 --> 00:41:45,240 It's called being a father. 769 00:41:52,800 --> 00:41:56,800 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 769 00:41:57,305 --> 00:42:57,864 iSubDB.com - fast, modern, simple Subtitles search by drag & drop 55058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.