Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:15,313
hello, Charlie
2
00:00:15,314 --> 00:00:18,450
Lonesome Charlie
3
00:00:18,451 --> 00:00:20,952
talkin' about Charlie,
it's a natural fact
4
00:00:20,953 --> 00:00:23,254
that cat didn't know
how a cat should act
5
00:00:23,255 --> 00:00:25,390
he figured
he was a human kind
6
00:00:25,391 --> 00:00:29,294
when all the time he'd been
designed to be a... Cougar
7
00:00:29,295 --> 00:00:31,963
talkin' about Charlie,
good-time Charlie
8
00:00:31,964 --> 00:00:34,265
everybody's friend
9
00:00:34,266 --> 00:00:36,067
he didn't dig
that nature scene
10
00:00:36,068 --> 00:00:38,403
those grizzly bears
were too darn mean
11
00:00:38,404 --> 00:00:40,438
he figured
his rightful fittin' place
12
00:00:40,439 --> 00:00:42,840
was kicking around
with the human race
13
00:00:42,841 --> 00:00:44,376
lumberjacks, mostly
14
00:00:44,377 --> 00:00:47,145
talkin' about Charlie,
good-time Charlie
15
00:00:47,146 --> 00:00:49,347
everybody's friend
16
00:00:49,348 --> 00:00:50,948
how come he was lonesome?
17
00:00:50,949 --> 00:00:53,684
well, that's the story
we're here to tell
18
00:00:53,685 --> 00:00:55,720
so let's get started
right from the top
19
00:00:55,721 --> 00:00:57,688
when we come to the end...
20
00:00:57,689 --> 00:00:59,124
we'll stop
21
00:00:59,125 --> 00:01:02,494
talkin' about Charlie,
good-time Charlie
22
00:01:02,495 --> 00:01:04,929
everybody's friend
23
00:01:04,930 --> 00:01:06,831
Charlie, good-time Charlie
24
00:01:06,832 --> 00:01:09,334
everybody's friend
25
00:01:22,214 --> 00:01:25,049
this is
timberland, USA,
26
00:01:25,050 --> 00:01:28,052
The cascade range
in the pacific northwest,
27
00:01:28,053 --> 00:01:30,889
A great big chunk of wilderness
that's best known
28
00:01:30,890 --> 00:01:34,492
For logging, lumberjacks
and mountain lions,
29
00:01:34,493 --> 00:01:38,029
Commonly called "cougar"
in these parts.
30
00:01:38,030 --> 00:01:41,065
Now, there's some folks that
say a cougar is just about
31
00:01:41,066 --> 00:01:43,968
The biggest mistake
mother nature ever made:
32
00:01:43,969 --> 00:01:47,805
200 pounds of tooth,
claw and trouble.
33
00:01:47,806 --> 00:01:51,709
But this is a story about
one cougar that was different.
34
00:01:55,113 --> 00:01:58,133
You see, right from the beginning,
he didn't know he was a cougar,
35
00:01:58,134 --> 00:02:00,668
Because he didn't have
a mother to tell him.
36
00:02:00,669 --> 00:02:03,571
A hunter took her for bounty
three days ago,
37
00:02:03,572 --> 00:02:07,208
And he'd been walking
the lonesome trail ever since.
38
00:02:08,610 --> 00:02:11,379
Right about now, though,
fate came up
39
00:02:11,380 --> 00:02:14,416
With a prime prospect
for a soft touch...
40
00:02:14,417 --> 00:02:18,719
A lumber company forester
by the name of Jess Bradley.
41
00:02:18,720 --> 00:02:21,722
Jess had come here today
to mark some selected trees
42
00:02:21,723 --> 00:02:24,025
For a logging crew.
43
00:02:26,962 --> 00:02:30,065
Well, there was a kitten
in his own pocket of poverty
44
00:02:30,066 --> 00:02:34,669
And not far away, one innocent,
unsuspecting human.
45
00:02:37,106 --> 00:02:41,125
Fate was about ready to move in
and make the connection.
46
00:02:58,560 --> 00:03:01,495
Now, Jess not only had
a college degree in forestry,
47
00:03:01,496 --> 00:03:04,265
He was pretty well-schooled
by mother nature, too.
48
00:03:04,266 --> 00:03:08,302
well, hello there.
Where'd you come from?
49
00:03:08,303 --> 00:03:10,521
right away,
he read the signs.
50
00:03:10,522 --> 00:03:12,340
This was Forest land,
51
00:03:12,341 --> 00:03:17,112
And a female cougar
likes to den in the rimrocks.
52
00:03:17,113 --> 00:03:19,513
So the kitten must have
wandered down here on his own.
53
00:03:19,514 --> 00:03:21,783
No mother cougar
would let that happen,
54
00:03:21,784 --> 00:03:24,819
Not if she was alive
to stop it.
55
00:03:29,258 --> 00:03:31,275
You poor little fella.
56
00:03:31,276 --> 00:03:34,578
come on. Come on.
57
00:03:34,579 --> 00:03:37,232
Come on. Huh?
58
00:03:37,233 --> 00:03:40,001
I'm not gonna hurt you now.
59
00:03:40,002 --> 00:03:43,021
Looks to me like you
could use a square meal.
60
00:03:46,242 --> 00:03:48,243
so, there was
only one thing
61
00:03:48,244 --> 00:03:50,512
For a nature-loving man to do.
62
00:03:52,248 --> 00:03:55,150
Of course, Jess wasn't
planning anything permanent.
63
00:03:55,151 --> 00:03:57,752
He'd have to turn
the cat loose, sooner or later.
64
00:03:57,753 --> 00:04:00,288
Meantime, though,
it might be kind of fun
65
00:04:00,289 --> 00:04:02,290
Having a kitten
around the house.
66
00:04:04,160 --> 00:04:07,495
Well, the fun started
that very night.
67
00:04:14,703 --> 00:04:17,238
Come on. That's it.
68
00:04:19,074 --> 00:04:21,008
Whoops!
69
00:04:21,009 --> 00:04:23,178
Sloppy eater, aren't you?
70
00:04:23,179 --> 00:04:25,680
Being a bachelor,
Jess didn't have any experience
71
00:04:25,681 --> 00:04:27,515
In this line of work,
72
00:04:27,516 --> 00:04:30,051
But with a little thinking,
he came up with a formula,
73
00:04:30,052 --> 00:04:32,970
And it seemed
to serve the purpose.
74
00:04:32,971 --> 00:04:34,605
You got a hollow leg?
75
00:04:40,178 --> 00:04:43,898
You're gonna have to
get on to a schedule.
76
00:05:11,810 --> 00:05:14,245
Shh.
77
00:05:14,246 --> 00:05:16,880
Easy.
78
00:05:16,881 --> 00:05:19,150
That's a boy.
79
00:05:19,151 --> 00:05:20,884
There you go, now.
80
00:05:55,521 --> 00:05:58,823
Jess named his new pet
good-time Charlie,
81
00:05:58,824 --> 00:06:02,643
And he soon got downright fond
of that little cat.
82
00:06:02,644 --> 00:06:06,547
The little cat got right down
to living up to that name.
83
00:06:14,823 --> 00:06:18,492
One thing about Charlie,
he caught on quick.
84
00:06:18,493 --> 00:06:20,578
Wasn't any trick
to taking trout -
85
00:06:20,579 --> 00:06:22,963
All you had to do
was play it right.
86
00:06:28,220 --> 00:06:29,654
Hey, Charlie...
87
00:06:29,655 --> 00:06:31,656
Charlie! Hey, Charlie!
88
00:06:31,657 --> 00:06:34,559
You come back here
with that fish!
89
00:06:41,132 --> 00:06:42,633
Right from the beginning,
90
00:06:42,634 --> 00:06:45,236
Charlie had made
an acquaintance
91
00:06:45,237 --> 00:06:47,087
With all
the neighborhood critters,
92
00:06:47,088 --> 00:06:52,026
But lately, a young raccoon
seemed small for a playmate,
93
00:06:52,027 --> 00:06:54,195
And so did a fox cub.
94
00:06:57,532 --> 00:07:00,251
The pine marten
never did see Charlie
95
00:07:00,252 --> 00:07:02,052
As a real close companion.
96
00:07:06,558 --> 00:07:09,627
So, being a friendly,
outgoing sort of cougar,
97
00:07:09,628 --> 00:07:13,631
Charlie decided to explore
the whole wide Forest world,
98
00:07:13,632 --> 00:07:17,568
See if he couldn't find himself
a bigger and better playmate.
99
00:07:22,074 --> 00:07:26,794
Wow! What in creation
were these?
100
00:07:26,795 --> 00:07:28,796
One sure was bigger,
all right,
101
00:07:28,797 --> 00:07:32,066
But it just didn't have
that fun-loving look.
102
00:07:32,067 --> 00:07:34,435
For Charlie,
that made the other one
103
00:07:34,436 --> 00:07:36,437
Look a whole lot better.
104
00:07:44,062 --> 00:07:47,197
Now, if bigger would stay put
for a while,
105
00:07:47,198 --> 00:07:49,183
And if better
would just keep on moving,
106
00:07:49,184 --> 00:07:51,168
There ought to be
plenty of room
107
00:07:51,169 --> 00:07:54,121
For two youngsters
to have a friendly frolic.
108
00:09:28,299 --> 00:09:31,552
There never was a kitten,
or a cub either,
109
00:09:31,553 --> 00:09:34,989
That could pass up a Chance
to bed down in a hollow log.
110
00:09:34,990 --> 00:09:37,842
Only difference
is how they go about it.
111
00:09:37,843 --> 00:09:42,045
With a cat, it's a matter
of instant relaxation.
112
00:09:46,251 --> 00:09:49,337
A bear likes to prepare.
113
00:09:59,231 --> 00:10:02,733
Well, that took care
of the itching and twitching.
114
00:10:02,734 --> 00:10:05,770
He was all ready
for napping now.
115
00:10:05,771 --> 00:10:07,872
Just one thing left -
116
00:10:07,873 --> 00:10:10,941
Find a good,
comfortable position.
117
00:10:10,942 --> 00:10:13,244
That'd take a little doing.
118
00:10:28,326 --> 00:10:32,163
In one way or another,
they got in about 39 winks,
119
00:10:32,164 --> 00:10:34,331
But they'd never make it to 40,
120
00:10:34,332 --> 00:10:35,833
Because right outside,
121
00:10:35,834 --> 00:10:38,302
A rude awakening
was on the way:
122
00:10:38,303 --> 00:10:41,389
One mean male bachelor bear.
123
00:10:43,559 --> 00:10:46,060
He set a lot of store
by this log.
124
00:10:46,061 --> 00:10:49,463
It was always well-stocked
with mully-grubs, beetles,
125
00:10:49,464 --> 00:10:52,533
And other delicacies
dear to the stomach of a bear,
126
00:10:52,534 --> 00:10:54,952
And he sure wouldn't
take kindly
127
00:10:54,953 --> 00:10:58,188
To the beat generation
making a pad out of his pantry.
128
00:11:23,131 --> 00:11:26,049
To old grouch,
the current crop of youngsters
129
00:11:26,050 --> 00:11:28,519
Was just a lot
of nuisance and noise.
130
00:11:35,326 --> 00:11:36,994
As it turned out,
131
00:11:36,995 --> 00:11:40,063
The noise was
an emergency call for help.
132
00:11:40,064 --> 00:11:43,567
Well, mother was already
halfway there.
133
00:11:54,545 --> 00:11:57,498
It started out
as a pretty even match.
134
00:11:57,499 --> 00:12:01,018
Of course, the cub was cheering
for mom all the way.
135
00:12:01,019 --> 00:12:03,638
Charlie couldn't even
tell them apart.
136
00:12:03,639 --> 00:12:06,107
They were both wearing
black trunks.
137
00:12:23,574 --> 00:12:26,977
When old grouch tried
to tag up for a time-out,
138
00:12:26,978 --> 00:12:28,979
The cub figured it was safe
139
00:12:28,980 --> 00:12:32,566
To shinny down
and get himself a closer view.
140
00:12:45,414 --> 00:12:48,916
Mom was losing a little ground
when Junior lowered the boom.
141
00:12:53,722 --> 00:12:56,590
Heading for home -
one small cougar
142
00:12:56,591 --> 00:13:00,227
And one sore-headed
old bachelor
143
00:13:00,228 --> 00:13:03,463
And one mother bear,
complete with cub.
144
00:13:12,240 --> 00:13:13,907
The carbon county mill
145
00:13:13,908 --> 00:13:15,909
Was Jess Bradley's
headquarters,
146
00:13:15,910 --> 00:13:18,546
And by the time
Charlie was quarter-grown,
147
00:13:18,547 --> 00:13:22,082
He had full run
of the mill yard.
148
00:13:26,688 --> 00:13:28,756
Charlie made friends
everywhere,
149
00:13:28,757 --> 00:13:30,758
But come lunch hour,
150
00:13:30,759 --> 00:13:33,861
He always headed
for one special place:
151
00:13:33,862 --> 00:13:35,830
That little caf�.
152
00:13:35,831 --> 00:13:38,065
It was a hot spot
for handouts.
153
00:13:38,066 --> 00:13:40,050
It was also home base
154
00:13:40,051 --> 00:13:45,022
For a cougar-hating fox terrier
named Chainsaw.
155
00:13:49,944 --> 00:13:52,446
Whenever he saw
that overgrown house cat
156
00:13:52,447 --> 00:13:54,948
Fixing to invade his territory,
157
00:13:54,949 --> 00:13:56,733
Chainsaw would set a trap.
158
00:14:00,204 --> 00:14:02,640
Today, he decided
to sort of make out
159
00:14:02,641 --> 00:14:05,993
Like he was going somewhere
to bury a bone.
160
00:14:09,798 --> 00:14:14,184
Like always,
Charlie fell for the trick.
161
00:14:14,185 --> 00:14:18,455
He figured it was safe now
to move in and mooch a meal.
162
00:14:21,559 --> 00:14:23,560
Charlie stopped
just long enough
163
00:14:23,561 --> 00:14:25,813
To check all possible
hiding places -
164
00:14:25,814 --> 00:14:27,481
Except the right one.
165
00:14:27,482 --> 00:14:30,751
Then he put in a call to
his personal friend Potlatch.
166
00:14:33,755 --> 00:14:36,123
Hey, be right there,
Charlie.
167
00:14:40,611 --> 00:14:42,612
Of course,
Potlatch liked his dog,
168
00:14:42,613 --> 00:14:46,517
But he had a lot of sympathy
for a born loser, too.
169
00:14:46,518 --> 00:14:49,486
Chainsaw?
170
00:14:49,487 --> 00:14:51,488
Chainsaw!
171
00:14:51,489 --> 00:14:53,991
Wherever you are,
you beat it!
172
00:14:55,760 --> 00:14:57,827
Come on. Inside.
173
00:14:57,828 --> 00:14:58,762
Quick!
174
00:15:02,183 --> 00:15:04,668
You've come to see me
to get a little snack, huh?
175
00:15:04,669 --> 00:15:05,869
Well, come on.
176
00:15:05,870 --> 00:15:08,271
I got something nice
for you. Look.
177
00:15:08,272 --> 00:15:11,892
Chainsaw figured he had
that cat cornered for sure.
178
00:15:11,893 --> 00:15:13,643
All he needed now
179
00:15:13,644 --> 00:15:16,613
Was a kindly customer
heading his way.
180
00:15:16,614 --> 00:15:20,484
That would be Jess Bradley.
181
00:15:20,485 --> 00:15:22,953
Ok, Chainsaw.
Go on in.
182
00:15:26,291 --> 00:15:28,192
Oh, no!
183
00:15:28,193 --> 00:15:30,077
Catch him! Charlie,
come back here!
184
00:15:30,078 --> 00:15:32,746
Don't let him get
on the shelf! Charlie!
185
00:15:35,900 --> 00:15:39,353
aw, my new kitchen!
Corner him!
186
00:15:39,354 --> 00:15:41,171
He's heading
for the door, Jess!
187
00:15:41,172 --> 00:15:42,606
Hey, Tim, grab the cat!
188
00:15:45,076 --> 00:15:47,877
He's your cat.
You grab him.
189
00:16:02,293 --> 00:16:03,460
Chainsaw!
190
00:16:04,596 --> 00:16:06,963
Get down, Chainsaw!
Potlatch, get your dog.
191
00:16:08,666 --> 00:16:10,450
Stop that!
192
00:16:10,451 --> 00:16:12,753
Chainsaw,
when that cat grows up,
193
00:16:12,754 --> 00:16:15,022
You're gonna have a problem.
194
00:16:15,023 --> 00:16:16,840
When he grows up?
What do you call him now?
195
00:16:16,841 --> 00:16:18,842
Just a great big,
overgrown kitten.
196
00:16:18,843 --> 00:16:21,444
That's what
he's always gonna be.
197
00:16:21,445 --> 00:16:23,346
Aren't you,
good-time Charlie, huh?
198
00:16:23,347 --> 00:16:24,581
Aren't you fella?
199
00:16:24,582 --> 00:16:26,416
Hey, hey, hey, hey!
200
00:16:30,054 --> 00:16:33,891
In the nature of things,
Charlie did keep growing up,
201
00:16:33,892 --> 00:16:38,445
But at heart,
he was still one man's kitten.
202
00:16:38,446 --> 00:16:41,081
Right now, Charlie was helping
supervise the finish
203
00:16:41,082 --> 00:16:43,584
Of the winter logging
activities.
204
00:16:43,585 --> 00:16:47,771
Next would come a full-scale,
old-fashioned River drive.
205
00:17:02,787 --> 00:17:04,788
The start of a River drive
206
00:17:04,789 --> 00:17:06,956
Is something
worth going to see.
207
00:17:06,957 --> 00:17:09,959
It's the biggest operation
of the whole year.
208
00:17:09,960 --> 00:17:13,063
60 million feet of timber
ready to ride the River
209
00:17:13,064 --> 00:17:16,500
120 Miles
through the wilderness.
210
00:17:20,271 --> 00:17:22,506
It always begins
in early spring,
211
00:17:22,507 --> 00:17:25,008
When the River
is high and rising.
212
00:17:25,009 --> 00:17:28,412
Then one giant nudge
at the key log,
213
00:17:28,413 --> 00:17:31,147
And the River drive
really gets rolling.
214
00:18:13,207 --> 00:18:15,709
Now, a big-scale
River drive like this
215
00:18:15,710 --> 00:18:19,379
Swings into action through
several well-planned stages.
216
00:18:19,380 --> 00:18:22,382
First to move out
after the main body of logs
217
00:18:22,383 --> 00:18:24,718
Is the number-one crew
of River men.
218
00:18:24,719 --> 00:18:26,720
They'll make sure there aren't
219
00:18:26,721 --> 00:18:28,722
Any major center jams
or wing jams
220
00:18:28,723 --> 00:18:31,659
Or any other kind
of hang-ups.
221
00:18:31,660 --> 00:18:34,061
Last to leave
would be the cook,
222
00:18:34,062 --> 00:18:36,063
In a well-stocked
floating kitchen
223
00:18:36,064 --> 00:18:38,932
Called the little wonigan.
224
00:18:40,235 --> 00:18:42,736
Moving out now,
the big wonigan.
225
00:18:42,737 --> 00:18:45,739
For the next 10 or 15 days,
these seagoing shacks
226
00:18:45,740 --> 00:18:48,742
Would be living quarters
for the whole drive crew -
227
00:18:48,743 --> 00:18:50,411
About 40 men.
228
00:18:57,852 --> 00:19:01,371
Well, the big push was over now
for Jess and Charlie.
229
00:19:01,372 --> 00:19:04,374
They figured things would be
getting back to normal again.
230
00:19:04,375 --> 00:19:06,743
Come on, Charlie.
Let's go home.
231
00:19:06,744 --> 00:19:09,279
But old fickle fate
had other ideas.
232
00:19:09,280 --> 00:19:12,449
It seems Potlatch had brought
the ton of food it took
233
00:19:12,450 --> 00:19:14,451
To feed the River crew.
234
00:19:14,452 --> 00:19:17,988
Hiya, Jess!
Hello, Potlatch.
235
00:19:17,989 --> 00:19:21,675
He'd also brought
15 pounds of trouble.
236
00:19:21,676 --> 00:19:24,712
You got 'em all loaded,
ready to go? Hey, Charlie!
237
00:19:24,713 --> 00:19:26,346
You get that drive
started ok?
238
00:19:28,299 --> 00:19:29,899
Hey, window's open!
239
00:19:29,900 --> 00:19:32,919
Chainsaw, get back!
Charlie, come back here!
240
00:19:32,920 --> 00:19:36,406
Chainsaw!
You leave that cat alone!
241
00:19:40,978 --> 00:19:43,447
Charlie! Charlie!
242
00:19:43,448 --> 00:19:46,016
Come back here!
243
00:19:46,017 --> 00:19:47,617
Charlie!
244
00:19:50,338 --> 00:19:52,456
Charlie!
Charlie, come back here!
245
00:19:52,457 --> 00:19:55,659
Chainsaw, stop!
246
00:19:58,947 --> 00:20:01,715
Hey, Potlatch, they're
coming your way! Head 'em off!
247
00:20:04,869 --> 00:20:06,803
Hey, grab him!
248
00:20:08,939 --> 00:20:10,073
Hey, that's enough
of that.
249
00:20:10,074 --> 00:20:12,409
Charlie had left
one problem behind
250
00:20:12,410 --> 00:20:14,478
Only to head straight
for another.
251
00:20:15,663 --> 00:20:18,098
This cook was a new man.
252
00:20:18,099 --> 00:20:20,767
He'd never even heard
of good-time Charlie.
253
00:20:20,768 --> 00:20:23,203
Well, he was about
to make his acquaintance.
254
00:20:29,344 --> 00:20:30,744
Whoa!
255
00:20:38,253 --> 00:20:40,053
Cougar!
Yeah, I know.
256
00:20:40,054 --> 00:20:42,689
There's a cougar!
257
00:20:42,690 --> 00:20:46,393
Charlie! Charlie!
Hold on, Charlie!
258
00:20:57,705 --> 00:21:00,907
Oh, great.
259
00:21:09,500 --> 00:21:12,552
Charlie had already
found himself a lifeboat,
260
00:21:12,553 --> 00:21:16,739
But Jess just kept going
down and down with the ship.
261
00:21:37,995 --> 00:21:39,429
Charlie!
262
00:21:40,965 --> 00:21:42,365
Charlie!
263
00:21:57,999 --> 00:22:00,868
Jess figured if he was
gonna save the wonigan
264
00:22:00,869 --> 00:22:03,803
And his cougar and himself,
265
00:22:03,804 --> 00:22:06,306
He'd better be dressed
for the occasion.
266
00:22:06,307 --> 00:22:09,343
There was white water ahead,
and plenty of it.
267
00:22:16,251 --> 00:22:19,286
All Jess could do now
was steer a middle course,
268
00:22:19,287 --> 00:22:22,455
Stay in the main stream
and hope somehow
269
00:22:22,456 --> 00:22:25,609
To salvage that cougar
from his one-log catamaran.
270
00:22:47,164 --> 00:22:49,766
The current was doing
about 15 knots,
271
00:22:49,767 --> 00:22:53,302
And that can use up an awful
lot of River in a hurry.
272
00:22:53,303 --> 00:22:56,139
Rescue wasn't getting
one quarter-inch closer
273
00:22:56,140 --> 00:22:58,575
As far as Charlie could see.
274
00:22:58,576 --> 00:23:00,510
Then came along this Chance
275
00:23:00,511 --> 00:23:03,013
To get out of
his own little jam
276
00:23:03,014 --> 00:23:05,599
By getting onto a bigger one.
277
00:23:07,669 --> 00:23:09,670
Now he'd just wait here
278
00:23:09,671 --> 00:23:12,706
For the boss to drop by
and pick him up.
279
00:23:32,310 --> 00:23:33,976
Charlie!
280
00:23:37,114 --> 00:23:40,317
Charlie! Charlie!
281
00:23:50,794 --> 00:23:54,764
Charlie! Stay right there!
I'll be back for you!
282
00:23:56,718 --> 00:23:59,720
It looked like Charlie
had sure missed the boat.
283
00:23:59,721 --> 00:24:01,722
All he'd got was promises,
284
00:24:01,723 --> 00:24:03,824
When what he really needed
was help.
285
00:24:03,825 --> 00:24:06,426
So being left
to his own natural resources,
286
00:24:06,427 --> 00:24:10,797
Charlie figured he'd just
have to launch out on his own.
287
00:24:26,147 --> 00:24:30,617
That free-floating kitchen was
getting quite a bit behind schedule,
288
00:24:30,618 --> 00:24:34,470
And now a search party
was on its way upriver.
289
00:24:34,471 --> 00:24:36,873
Hey, there it is!
290
00:24:57,045 --> 00:24:59,112
Hey, it's Jess Bradley.
291
00:24:59,113 --> 00:25:01,548
When did you
take up cooking, Jess?
292
00:25:01,549 --> 00:25:03,550
And what did you do
with our cook?
293
00:25:03,551 --> 00:25:05,052
Never mind the questions.
294
00:25:05,053 --> 00:25:07,720
Just help me get this
River shack under control.
295
00:25:11,426 --> 00:25:14,727
Upstream, Charlie kept right on
logging travel time,
296
00:25:14,728 --> 00:25:17,130
And he was fast
closing the gap.
297
00:25:17,131 --> 00:25:19,732
Meanwhile, Jess was explaining
to the drive boss
298
00:25:19,733 --> 00:25:22,135
How come his kitchen
was minus a cook.
299
00:25:22,136 --> 00:25:24,571
I'm sorry, Mac, but
I didn't have much choice.
300
00:25:24,572 --> 00:25:26,573
By the time I got there, the
wonigan was headed down the River
301
00:25:26,574 --> 00:25:29,142
And the cook was hightailing
up the bank.
302
00:25:29,143 --> 00:25:31,111
Do you realize
I have 40 men to feed?
303
00:25:31,112 --> 00:25:32,629
Mac, look, can we worry
about the cook later?
304
00:25:32,630 --> 00:25:34,147
Right now, I've
gotta get Charlie.
305
00:25:34,148 --> 00:25:37,517
Charlie? Yeah, he's marooned on a
center jam about 10 Miles upriver.
306
00:25:37,518 --> 00:25:38,351
I need a boat.
307
00:25:38,352 --> 00:25:40,353
Looks like a short
10 Miles to me.
308
00:25:40,354 --> 00:25:42,789
Hey, here he is!
309
00:25:42,790 --> 00:25:45,158
Hey, hold on!
Hang on, Charlie!
310
00:25:45,159 --> 00:25:47,276
Don't go away!
Charlie!
311
00:25:47,277 --> 00:25:50,330
Give me a boat.
Come on, Mac. Uh-uh.
312
00:25:50,331 --> 00:25:52,315
What do you mean?
I gotta get Charlie.
313
00:25:52,316 --> 00:25:53,916
I Will be reasonable,
though.
314
00:25:53,917 --> 00:25:56,786
You get our supper,
we'll get your cougar.
315
00:25:56,787 --> 00:25:59,155
Look, I'm no cook.
No cook, no cougar.
316
00:26:01,392 --> 00:26:03,926
I'm a cook.
Let's go get Charlie.
317
00:26:03,927 --> 00:26:06,496
We'll get Charlie.
You start peeling spuds.
318
00:26:08,466 --> 00:26:11,267
How about a little of
that salad? You bet.
319
00:26:11,268 --> 00:26:14,354
Mac, you drive a hard
bargain. Here you are, Ray.
320
00:26:14,355 --> 00:26:16,756
Well, you're doing
all right, Jess.
321
00:26:20,361 --> 00:26:22,846
Clean it up, Charlie.
Only one to a customer.
322
00:26:25,633 --> 00:26:28,301
Say, we're gonna have to
hang on to this fella.
323
00:26:28,302 --> 00:26:29,536
Good cook.
324
00:26:29,537 --> 00:26:32,606
I think we should be able
to figure out a way.
325
00:26:32,607 --> 00:26:33,956
Coffee, Joe?
326
00:26:33,957 --> 00:26:36,726
Oh, no, thanks, Jess.
I've had plenty.
327
00:26:36,727 --> 00:26:38,728
Everything else ok,
gentlemen?
328
00:26:38,729 --> 00:26:40,029
No complaints.
329
00:26:40,030 --> 00:26:42,231
fine.
Just like uptown.
330
00:26:42,232 --> 00:26:45,234
Ok, let's get me back upriver
and bring back your cook.
331
00:26:45,235 --> 00:26:47,270
Not so fast, Jess.
332
00:26:47,271 --> 00:26:51,040
I've been, uh... I've been
concerned about you.
333
00:26:52,326 --> 00:26:54,227
Yeah?
334
00:26:54,228 --> 00:26:56,262
You've been looking
a little peaked lately.
335
00:26:56,263 --> 00:26:59,282
We figure you need a little
break from your regular job.
336
00:26:59,283 --> 00:27:01,350
Little change
in scenery.
337
00:27:01,351 --> 00:27:04,538
Something like a...
A River cruise downstream.
338
00:27:04,539 --> 00:27:05,939
No, sir. Uh-uh.
339
00:27:05,940 --> 00:27:08,141
Now, look, I've got a job
and you've got a cook,
340
00:27:08,142 --> 00:27:10,577
And they're both waiting
upstream, so let's go.
341
00:27:10,578 --> 00:27:12,412
But we're working
downstream,
342
00:27:12,413 --> 00:27:15,732
And about 40, 50 Miles,
when we hit the road,
343
00:27:15,733 --> 00:27:17,500
Our cook Will be there.
344
00:27:17,501 --> 00:27:18,802
And meantime?
345
00:27:18,803 --> 00:27:20,687
Well, in the meantime,
you cook real well.
346
00:27:20,688 --> 00:27:21,921
Just keep it up.
347
00:27:21,922 --> 00:27:23,239
Come on, boys.
348
00:27:23,240 --> 00:27:25,708
You guys. Come on,
fellas. Good night, Jess.
349
00:27:25,709 --> 00:27:28,878
Hey! Now, Mac, look...
Breakfast at 5:00.
350
00:27:28,879 --> 00:27:31,881
Five...?
351
00:27:31,882 --> 00:27:34,383
Oh, boy!
352
00:27:42,893 --> 00:27:46,179
In a River drive,
the main body of logs floats
353
00:27:46,180 --> 00:27:48,582
Right on down to the mill,
354
00:27:48,583 --> 00:27:51,818
But all kinds of drifters
get hung up and stranded.
355
00:27:51,819 --> 00:27:54,321
Every last log
has to be pried loose
356
00:27:54,322 --> 00:27:56,256
And prodded along.
357
00:28:00,094 --> 00:28:02,562
The very first day,
Charlie moved in
358
00:28:02,563 --> 00:28:05,998
And made out like he was
a born and bred River cat.
359
00:28:05,999 --> 00:28:08,501
Whenever the jet boats
ferried a crew
360
00:28:08,502 --> 00:28:10,604
From one trouble spot
to another,
361
00:28:10,605 --> 00:28:13,707
Charlie was
right on top of the action.
362
00:28:22,015 --> 00:28:25,017
In no time at all, Charlie
figured he was the ramrod
363
00:28:25,018 --> 00:28:27,019
Of this whole operation,
364
00:28:27,020 --> 00:28:29,522
And anybody who seemed
to be easing up
365
00:28:29,523 --> 00:28:32,859
Was likely
to get a dressing-down.
366
00:28:35,512 --> 00:28:37,847
There were a few strangers
in the crew,
367
00:28:37,848 --> 00:28:40,016
And at first
they didn't look kindly
368
00:28:40,017 --> 00:28:42,385
On a cougar being part
of the team,
369
00:28:42,386 --> 00:28:44,270
But pretty soon,
370
00:28:44,271 --> 00:28:47,674
Good-time Charlie
was everybody's friend.
371
00:28:53,648 --> 00:28:56,416
One thing about Charlie -
he didn't expect the workmen
372
00:28:56,417 --> 00:28:58,585
To do anything
he wouldn't do himself.
373
00:28:58,586 --> 00:29:01,588
He was always willing
to get in there
374
00:29:01,589 --> 00:29:03,390
And lend a helping paw.
375
00:29:28,248 --> 00:29:31,434
If the fellas seem to be making
a fairly clean sweep of things,
376
00:29:31,435 --> 00:29:34,437
Charlie was ready to move on
to other responsibilities -
377
00:29:34,438 --> 00:29:37,340
After he'd made sure
the boat was shipshape.
378
00:29:48,285 --> 00:29:49,885
For the next few days,
379
00:29:49,886 --> 00:29:52,521
The River drive moved along
in good order.
380
00:29:52,522 --> 00:29:54,657
As one section
was cleaned out,
381
00:29:54,658 --> 00:29:58,394
The wonigans moved downstream
to a new base of operation.
382
00:29:58,395 --> 00:30:01,064
Today, that meant
taking the big wonigan
383
00:30:01,065 --> 00:30:03,299
Through a rough stretch
of white water
384
00:30:03,300 --> 00:30:05,668
Called the devil's elbow.
385
00:30:13,277 --> 00:30:16,679
Now the crew would spot
the big wonigan downstream,
386
00:30:16,680 --> 00:30:19,349
Then come back for the kitchen.
387
00:30:19,350 --> 00:30:21,851
Meanwhile, Jess was using
the slack time
388
00:30:21,852 --> 00:30:24,553
For some extra sack time,
389
00:30:24,554 --> 00:30:26,405
And Charlie was killing
a little time
390
00:30:26,406 --> 00:30:27,841
With a piece of twine.
391
00:31:05,929 --> 00:31:08,447
Charlie knew
he'd done something,
392
00:31:08,448 --> 00:31:11,350
But there was no way
he could undo
393
00:31:11,351 --> 00:31:12,619
What he'd already undone.
394
00:31:21,178 --> 00:31:22,912
Well, in a case like this,
395
00:31:22,913 --> 00:31:26,248
There was only one thing
left to do:
396
00:31:26,249 --> 00:31:29,519
Find the best vantage points
and enjoy the passing show.
397
00:31:47,321 --> 00:31:49,638
Holy smoke!
What's going on?
398
00:31:51,541 --> 00:31:53,142
Oh, no!
399
00:32:29,062 --> 00:32:30,630
Oh, crock it!
400
00:32:49,183 --> 00:32:51,184
It wasn't very far downstream
401
00:32:51,185 --> 00:32:54,187
That the River men had come
up against a tangle of logs
402
00:32:54,188 --> 00:32:57,456
That manpower alone
couldn't unravel.
403
00:32:57,457 --> 00:33:00,493
Dynamite was the only answer.
404
00:33:03,964 --> 00:33:06,966
Of course, they couldn't know
they were lighting a wick
405
00:33:06,967 --> 00:33:09,735
That was gonna bust up
something more than a logjam.
406
00:33:25,052 --> 00:33:29,305
Charlie moved in right on time
for the countdown,
407
00:33:29,306 --> 00:33:32,959
Because there was one thing now
that was plain for all to see:
408
00:33:32,960 --> 00:33:34,961
Charlie's River carnival
was headed
409
00:33:34,962 --> 00:33:37,564
Straight for a flash finish.
410
00:33:37,565 --> 00:33:39,999
Go back!
Go back!
411
00:33:40,000 --> 00:33:43,886
Dynamite!
Go back! Go back!
412
00:33:43,887 --> 00:33:44,971
Dynamite!
She's gonna blow!
413
00:34:36,740 --> 00:34:38,625
How come you're acting
so guilty?
414
00:34:38,626 --> 00:34:39,859
It wasn't your fault.
415
00:34:41,462 --> 00:34:43,579
Or was it?
416
00:34:45,282 --> 00:34:46,782
Charlie!
417
00:34:48,919 --> 00:34:49,952
Jess!
418
00:34:49,953 --> 00:34:52,688
Jess, are you hurt?
419
00:34:52,689 --> 00:34:54,290
Man, we thought
you was a goner.
420
00:34:54,291 --> 00:34:55,992
We sure did.
Are you all right?
421
00:34:55,993 --> 00:34:57,994
Oh, I'm-I'm fine.
422
00:34:57,995 --> 00:35:00,329
Just fine.
423
00:35:12,393 --> 00:35:16,329
The long chain of circumstances
that started on the River drive
424
00:35:16,330 --> 00:35:19,031
Finally ended up
back at the mill,
425
00:35:19,032 --> 00:35:21,267
With Charlie on the short end.
426
00:35:21,268 --> 00:35:25,071
You see, when the big boss
started adding lost man-hours
427
00:35:25,072 --> 00:35:28,107
To mangled groceries,
to busted-up wonigans,
428
00:35:28,108 --> 00:35:31,344
He decided
to subtract one cougar,
429
00:35:31,345 --> 00:35:35,281
And he ordered Jess
to keep a curb on that cat.
430
00:35:35,282 --> 00:35:38,150
Charlie didn't like
the new setup at all.
431
00:35:38,151 --> 00:35:41,254
He had the growing feeling
that he was getting left out,
432
00:35:41,255 --> 00:35:44,090
Put-upon and neglected.
433
00:35:45,459 --> 00:35:48,511
What's more,
he was just plain bored.
434
00:35:53,117 --> 00:35:56,352
Then Charlie heard the sound
of folks having fun.
435
00:36:12,253 --> 00:36:16,289
What Charlie heard was a bunch
of the boys a-whoopin' it up
436
00:36:16,290 --> 00:36:19,259
With a noon-hour roll-eo.
437
00:36:39,980 --> 00:36:43,816
round and round she goes, and
where she stops nobody knows.
438
00:36:52,492 --> 00:36:54,109
Come on, somebody else
get out here.
439
00:36:54,110 --> 00:36:56,111
five bucks
on Jimmy.
440
00:36:56,112 --> 00:36:58,681
five more
you're wrong.
441
00:37:00,534 --> 00:37:02,535
Well, here came the River cat
442
00:37:02,536 --> 00:37:08,441
That once rode a log 21 Miles
through 25 rapids.
443
00:37:08,442 --> 00:37:10,759
As soon as there was
an opening,
444
00:37:10,760 --> 00:37:13,579
He was gonna get in there and
really give that thing a whirl.
445
00:37:34,735 --> 00:37:37,820
ok, who's next? Come on,
I want some competition.
446
00:37:37,821 --> 00:37:41,557
How about you? Come over.
Hey, Mike, come on over.
447
00:37:41,558 --> 00:37:44,260
Come on, ed. You're the
Guy I want to get on here.
448
00:37:48,665 --> 00:37:51,634
Hey, now this
is gonna be a ride!
449
00:37:51,635 --> 00:37:56,138
Come on, Charlie.
You asked for it.
450
00:37:56,139 --> 00:37:59,692
I'll cover all bets.
I'll take five of that.
451
00:38:09,036 --> 00:38:11,020
Roll him under, Jimmy.
452
00:38:41,718 --> 00:38:45,087
Charlie had the edge
with his four-wheel drive.
453
00:38:45,088 --> 00:38:46,622
The only thing now
454
00:38:46,623 --> 00:38:50,225
That could cut him out
of first place was... Chainsaw.
455
00:39:01,237 --> 00:39:04,057
Charlie was too shook up
to catch up.
456
00:39:04,058 --> 00:39:07,126
cut it out, Chainsaw.
Don't shorten my odds.
457
00:39:09,245 --> 00:39:14,817
His chances for victory
went right down the drain.
458
00:39:14,818 --> 00:39:17,136
Thanks a lot, Charlie.
459
00:39:17,137 --> 00:39:21,106
it was Chainsaw!
Somebody drown that dog!
460
00:39:21,107 --> 00:39:26,446
no, you don't.
He won money for me.
461
00:39:26,447 --> 00:39:29,064
Ok, wise guy, next time
you're gonna get
462
00:39:29,065 --> 00:39:31,467
A shorter chain
and a tighter collar.
463
00:39:31,468 --> 00:39:35,521
All right, you guys, this is
a saw mill, not a side show.
464
00:39:35,522 --> 00:39:38,157
Let's cut some lumber, huh?
465
00:39:38,158 --> 00:39:40,659
I'm sorry, cliff. I don't
know how he got loose.
466
00:39:40,660 --> 00:39:42,661
It won't happen again.
467
00:39:42,662 --> 00:39:45,631
Maybe we better make sure
it doesn't, Jess.
468
00:39:49,103 --> 00:39:51,537
Ok. I'll keep him
at home
469
00:39:51,538 --> 00:39:53,539
From now on.
470
00:39:53,540 --> 00:39:56,809
Charlie's sure gonna miss
his friends around here.
471
00:39:56,810 --> 00:39:59,979
Well, his friends
Will miss Charlie, too.
472
00:39:59,980 --> 00:40:01,547
Yeah.
473
00:40:01,548 --> 00:40:04,366
Come on, Charlie.
Let's get out of here.
474
00:40:04,367 --> 00:40:07,236
And so the free-roaming days
were over.
475
00:40:07,237 --> 00:40:11,991
Even worse, Jess was in town
about eight nights a week now.
476
00:40:11,992 --> 00:40:14,994
It seems a certain nurse
just might be the cure
477
00:40:14,995 --> 00:40:17,830
For his "bacheloritis."
478
00:40:17,831 --> 00:40:21,900
So, Charlie was left right in
the middle of all this quiet
479
00:40:21,901 --> 00:40:24,169
With not one thing to do.
480
00:40:24,170 --> 00:40:26,405
He was just about
the lonesomest cougar
481
00:40:26,406 --> 00:40:29,842
In all of carbon county.
482
00:40:29,843 --> 00:40:31,343
But this particular evening,
483
00:40:31,344 --> 00:40:34,046
Things took a turn
for the better.
484
00:40:34,047 --> 00:40:37,884
It happened right on
the stroke of moonrise.
485
00:40:41,438 --> 00:40:43,506
There was music on the air.
486
00:40:48,812 --> 00:40:51,030
What Charlie wanted
was to move in
487
00:40:51,031 --> 00:40:53,032
For a little closer Harmony,
488
00:40:53,033 --> 00:40:56,435
If he could just get himself
unpacked from this cougar crate.
489
00:41:40,997 --> 00:41:45,350
There's no doubt that Charlie
was a mighty smart cat,
490
00:41:45,351 --> 00:41:49,371
But he did have one flat spot
in his well-rounded education:
491
00:41:49,372 --> 00:41:53,158
He still hadn't learned
he was a cougar.
492
00:41:53,159 --> 00:41:57,663
Now he got the big news
from old mother nature...
493
00:41:58,532 --> 00:42:01,334
...And a young cougarette.
494
00:42:01,335 --> 00:42:05,921
Hallelujah and howdy-do!
495
00:42:26,927 --> 00:42:30,630
Now, these two teenagers
were too young to be mates,
496
00:42:30,631 --> 00:42:33,949
But they were just right
to be playmates.
497
00:43:02,478 --> 00:43:05,480
Their first moonlight madness
finally tapered off
498
00:43:05,481 --> 00:43:08,050
Into a more leisurely
moonlight stroll,
499
00:43:08,051 --> 00:43:10,052
And when that was over,
500
00:43:10,053 --> 00:43:13,122
They'd covered
about 25 Miles of mountain.
501
00:43:13,123 --> 00:43:15,190
They were both
plum tuckered out.
502
00:43:22,849 --> 00:43:24,884
So, one last little tussle,
503
00:43:24,885 --> 00:43:27,720
Then taking a rest
for the rest of the night
504
00:43:27,721 --> 00:43:30,489
Seemed a mighty good idea.
505
00:43:36,379 --> 00:43:38,380
First thing next morning,
506
00:43:38,381 --> 00:43:42,150
The cougars hit
the happiness trail again.
507
00:43:42,151 --> 00:43:45,087
Charlie had never seen
snow before,
508
00:43:45,088 --> 00:43:47,823
But his new friend
got the ball rolling.
509
00:43:47,824 --> 00:43:51,293
That started a regular
winter carnival for cougars.
510
00:44:05,108 --> 00:44:07,109
Charlie figured
the fun was done
511
00:44:07,110 --> 00:44:09,478
At the end of the slide,
512
00:44:09,479 --> 00:44:12,114
But little Miss Patty Paws
was working up something new.
513
00:45:03,516 --> 00:45:06,185
With all that exercise,
the two youngsters
514
00:45:06,186 --> 00:45:09,188
Had built up a couple
of full-sized appetites.
515
00:45:09,189 --> 00:45:12,174
Now, being born to the wild
and mountain brought-up,
516
00:45:12,175 --> 00:45:14,276
The lady cat knew all about
517
00:45:14,277 --> 00:45:17,079
Rounding up vittles
for breakfast.
518
00:45:28,458 --> 00:45:32,494
"finders, keepers"
is part of a cougar's code,
519
00:45:32,495 --> 00:45:34,729
But Charlie
hadn't read that book.
520
00:45:34,730 --> 00:45:37,883
He saw that somehow
his friend had found food,
521
00:45:37,884 --> 00:45:41,320
And he mistook that look
for "come and get it."
522
00:45:41,321 --> 00:45:43,221
So he did.
523
00:45:43,222 --> 00:45:45,190
And he got it.
524
00:45:48,027 --> 00:45:52,798
Well, thanks a lot
and so long, sister.
525
00:45:55,168 --> 00:45:57,670
Right about now,
Charlie began to realize
526
00:45:57,671 --> 00:46:01,406
He wasn't just hungry,
he was homesick, too.
527
00:46:01,407 --> 00:46:03,476
But where was home?
528
00:46:03,477 --> 00:46:06,078
Maybe just over this Ridge.
529
00:46:08,682 --> 00:46:11,166
Nope, that wasn't it,
530
00:46:11,167 --> 00:46:13,668
But surely
those kindly folks down there
531
00:46:13,669 --> 00:46:16,605
Would give a poor,
lonesome cougar a bite to eat.
532
00:46:30,436 --> 00:46:32,938
As it turned out,
Charlie did hit feeding time
533
00:46:32,939 --> 00:46:35,607
Right on the button,
534
00:46:35,608 --> 00:46:38,327
But it seems another breed
of cat had the inside track
535
00:46:38,328 --> 00:46:40,829
With the friendly folks
around here.
536
00:46:40,830 --> 00:46:43,999
Right now, they were enjoying
their morning target duty
537
00:46:44,000 --> 00:46:47,720
For the boss's
milksmanship marksmanship.
538
00:46:49,272 --> 00:46:51,540
Kitty, kitty, kitty...
And bronco!
539
00:46:54,210 --> 00:46:55,727
Chester, come on, baby.
540
00:46:55,728 --> 00:46:58,497
There you go, kitten.
There you go.
541
00:47:07,791 --> 00:47:10,442
There you go. Bronco,
bronco, baby. There you go.
542
00:47:10,443 --> 00:47:13,178
Bronco, there you go.
Get that!
543
00:47:16,299 --> 00:47:17,917
By now, Charlie had caught
544
00:47:17,918 --> 00:47:20,735
The inviting scent
of that warm, fresh milk.
545
00:47:23,322 --> 00:47:26,625
So, might as well
accept the invitation.
546
00:47:29,596 --> 00:47:31,931
Whoop. Better hold up
for a minute
547
00:47:31,932 --> 00:47:33,599
And mind his manners
548
00:47:33,600 --> 00:47:35,634
Till those poor little
underfed cousins
549
00:47:35,635 --> 00:47:37,636
Had their fill.
550
00:47:37,637 --> 00:47:40,940
Then, when they moved out,
he'd move in.
551
00:47:58,925 --> 00:48:00,892
Bronco, come on.
There you go.
552
00:48:05,031 --> 00:48:07,766
Chester, Chester.
Come on, there you go, kitty.
553
00:48:10,503 --> 00:48:13,072
Chico, come on.
There you go.
554
00:48:15,075 --> 00:48:18,043
Chic... Chic-ooh!
555
00:48:33,943 --> 00:48:35,810
Charlie was
a little embarrassed.
556
00:48:35,811 --> 00:48:37,812
He didn't know
what he'd done,
557
00:48:37,813 --> 00:48:40,315
But maybe if
he cleaned up the mess,
558
00:48:40,316 --> 00:48:42,317
That nice man
would hurry back
559
00:48:42,318 --> 00:48:43,852
And talk things over,
560
00:48:43,853 --> 00:48:45,420
Friendly-like
and peaceable.
561
00:48:50,243 --> 00:48:52,861
Blackie, the farm dog,
562
00:48:52,862 --> 00:48:55,864
Figured that shot meant
the boss was going hunting,
563
00:48:55,865 --> 00:48:59,268
And he didn't want
to miss out on that.
564
00:49:12,098 --> 00:49:15,583
Now, in just about
two more jumps,
565
00:49:15,584 --> 00:49:18,754
Blackie was gonna pick up
the scent of cat
566
00:49:18,755 --> 00:49:20,622
With a capital "c."
567
00:50:46,075 --> 00:50:47,726
Well, that's how Charlie
568
00:50:47,727 --> 00:50:50,295
Hit the lonesome trail
for good.
569
00:50:50,296 --> 00:50:52,664
Only, it wasn't so good.
570
00:50:52,665 --> 00:50:54,299
He was lost and hungry,
571
00:50:54,300 --> 00:50:56,901
And he'd never learned
to provide for himself.
572
00:51:01,708 --> 00:51:03,709
The days kept going by,
573
00:51:03,710 --> 00:51:05,711
And so far
he hadn't even learned
574
00:51:05,712 --> 00:51:07,713
How to read the Forest menu.
575
00:51:09,081 --> 00:51:10,749
In a showdown fight,
576
00:51:10,750 --> 00:51:13,418
A raccoon can give away
a lot of weight
577
00:51:13,419 --> 00:51:15,954
And still come out on top.
578
00:51:18,073 --> 00:51:20,675
But whenever he sees
really big trouble coming,
579
00:51:20,676 --> 00:51:24,896
It only makes sense
to run from it.
580
00:51:39,345 --> 00:51:41,930
When the raccoon finally
ran out of running room,
581
00:51:41,931 --> 00:51:46,184
Charlie figured he had him
cornered, but as it turned out,
582
00:51:46,185 --> 00:51:48,086
This was no place
for a cougar
583
00:51:48,087 --> 00:51:50,038
To start throwing
his weight around.
584
00:52:10,426 --> 00:52:13,828
That feisty little rascal
had Charlie all washed up.
585
00:52:13,829 --> 00:52:16,330
What he wanted now was
to get wrung out
586
00:52:16,331 --> 00:52:18,166
And holler "quits!"
587
00:52:20,302 --> 00:52:23,504
The raccoon's answer
to that was, "ok, buster,
588
00:52:23,505 --> 00:52:26,074
"but if you ever want
any more of the same,
589
00:52:26,075 --> 00:52:29,210
Come on back... Anytime."
590
00:52:30,730 --> 00:52:33,231
Well, mother nature
finally decided
591
00:52:33,232 --> 00:52:36,568
To come to the aid
of this underprivileged cougar.
592
00:52:36,569 --> 00:52:39,805
He was gonna get
a little lesson in self-help
593
00:52:39,806 --> 00:52:41,272
Through visual education.
594
00:52:54,169 --> 00:52:55,920
When the lynx saw
he had a backward pupil
595
00:52:55,921 --> 00:52:58,289
Bent on promoting himself,
596
00:52:58,290 --> 00:53:01,309
Seemed a mighty good idea
to close the kindergarten
597
00:53:01,310 --> 00:53:04,145
And declare a long recess.
598
00:53:04,146 --> 00:53:06,147
That gave Charlie
an open Chance
599
00:53:06,148 --> 00:53:07,782
At the cafeteria.
600
00:53:12,372 --> 00:53:15,940
At first, Charlie couldn't
catch one mouse
601
00:53:15,941 --> 00:53:17,843
In a whole meadowful.
602
00:53:26,168 --> 00:53:28,169
Persistence finally paid off,
603
00:53:28,170 --> 00:53:31,172
But since he could only get
one ounce to the pounce,
604
00:53:31,173 --> 00:53:32,841
It took all afternoon
605
00:53:32,842 --> 00:53:37,078
Before Charlie's need for food
was finally satisfied.
606
00:53:39,982 --> 00:53:41,983
Well, the days turned
into weeks
607
00:53:41,984 --> 00:53:43,985
And the Summer passed.
608
00:53:43,986 --> 00:53:45,987
By Autumn,
Charlie had learned
609
00:53:45,988 --> 00:53:48,322
To hunt all kinds
of small game.
610
00:53:48,323 --> 00:53:50,992
But a cougar is born
to play a bigger part
611
00:53:50,993 --> 00:53:52,727
In keeping nature's balance.
612
00:53:52,728 --> 00:53:55,997
A deer is the natural prey
of a king cat.
613
00:54:22,041 --> 00:54:24,008
His timing was perfect,
614
00:54:24,009 --> 00:54:26,761
But this was one kill
he would never make,
615
00:54:26,762 --> 00:54:29,597
For now he became the hunted.
616
00:55:23,569 --> 00:55:26,104
Charlie's time
was fast running out,
617
00:55:26,105 --> 00:55:27,606
But right now
618
00:55:27,607 --> 00:55:31,075
Things were gonna
start looking up again.
619
00:55:31,076 --> 00:55:33,578
It happened when Charlie
found this log flume
620
00:55:33,579 --> 00:55:35,279
And got himself treed
621
00:55:35,280 --> 00:55:38,049
On the left-bank plank.
622
00:55:53,665 --> 00:55:57,152
Although Charlie was giving
a good account of himself,
623
00:55:57,153 --> 00:56:00,305
He had a notion he ought to
find some way out of here.
624
00:56:00,306 --> 00:56:02,356
Well, it better be quick.
625
00:56:02,357 --> 00:56:05,293
The dogs weren't leaving,
626
00:56:05,294 --> 00:56:08,046
And the Hunter
was closing in.
627
00:56:09,598 --> 00:56:11,732
So, right in the Nick of time,
628
00:56:11,733 --> 00:56:14,235
Charlie set sail
629
00:56:14,236 --> 00:56:16,021
For parts unknown.
630
00:56:20,259 --> 00:56:23,395
Now, ridin' the bark
was an old story to Charlie,
631
00:56:23,396 --> 00:56:28,166
But he'd never tried it
on a homemade creek before.
632
00:56:30,836 --> 00:56:33,204
Oh, he'd have howled
a whole lot louder
633
00:56:33,205 --> 00:56:35,706
If he'd known what lay ahead.
634
00:57:16,431 --> 00:57:19,367
Well, that log had covered
about nine Miles of flume,
635
00:57:19,368 --> 00:57:22,553
And it still had three to go
before it hit the River,
636
00:57:22,554 --> 00:57:27,125
But for Charlie,
the end was already in sight.
637
00:57:35,601 --> 00:57:37,002
Ooh-ow!
638
00:57:44,793 --> 00:57:46,094
Out of Charlie's
giddy adventure,
639
00:57:46,095 --> 00:57:48,096
There was
a strange development.
640
00:57:48,097 --> 00:57:50,464
Sometime, somewhere,
641
00:57:50,465 --> 00:57:53,000
He'd seen
this same flume before.
642
00:57:53,001 --> 00:57:56,837
He aimed to check out
the whole vicinity...
643
00:57:56,838 --> 00:58:00,375
Just as soon
as he got his land legs again.
644
00:58:05,330 --> 00:58:07,498
From daylight
far into the dark,
645
00:58:07,499 --> 00:58:09,768
Charlie had been
following a River
646
00:58:09,769 --> 00:58:12,737
That seemed to get
more and more familiar.
647
00:58:12,738 --> 00:58:15,439
Mile after mile,
hour after hour,
648
00:58:15,440 --> 00:58:17,475
He kept plodding on,
649
00:58:17,476 --> 00:58:21,445
Heading for some distant,
half-remembered place.
650
00:58:23,983 --> 00:58:29,020
That place was
the carbon county lumber mill.
651
00:58:29,021 --> 00:58:33,191
The operation here was always
shut down to an idle at night,
652
00:58:33,192 --> 00:58:35,193
And on the stroke of 12,
653
00:58:35,194 --> 00:58:37,896
Charlie was just bridging
the last gap
654
00:58:37,897 --> 00:58:40,464
In his own memory Lane.
655
00:59:05,224 --> 00:59:08,793
Now, there was a place
no hungry cougar
656
00:59:08,794 --> 00:59:10,345
Could ever forget.
657
00:59:13,983 --> 00:59:16,317
At Potlatch's bean pot caf�,
658
00:59:16,318 --> 00:59:19,553
Charlie had always done
his mooching at the back door,
659
00:59:19,554 --> 00:59:22,656
But tonight
he couldn't get an answer.
660
00:59:23,725 --> 00:59:25,844
So he headed around front.
661
00:59:25,845 --> 00:59:28,329
Then that unforgettable
restaurant scent
662
00:59:28,330 --> 00:59:30,131
Stopped him short.
663
00:59:30,132 --> 00:59:32,833
It was coming from... Where?
664
00:59:34,870 --> 00:59:39,023
Whoop. Back there.
Nope, up there.
665
01:00:24,920 --> 01:00:28,989
This was a place of plenty all
right, but it was all unavailable
666
01:00:28,990 --> 01:00:32,126
To a cougar
without a can opener.
667
01:00:32,127 --> 01:00:35,213
Now, there was
one small exception.
668
01:00:35,214 --> 01:00:37,498
This little device
had been set for mice...
669
01:00:41,603 --> 01:00:45,339
...But it sure trapped
one king-sized cat.
670
01:00:45,340 --> 01:00:46,807
Charlie wanted out.
671
01:01:25,114 --> 01:01:27,765
He was more wild
than tame now,
672
01:01:27,766 --> 01:01:32,537
And he had a wild animal's
fear and hatred of confinement.
673
01:01:35,690 --> 01:01:37,691
For the first time
in his life,
674
01:01:37,692 --> 01:01:41,379
Charlie was
a very dangerous cougar.
675
01:01:57,329 --> 01:02:00,331
Next morning started out
just like any other morning
676
01:02:00,332 --> 01:02:02,333
For Potlatch and Chainsaw,
677
01:02:02,334 --> 01:02:03,801
But right about now,
678
01:02:03,802 --> 01:02:07,739
That bean pot was
a real explosive can of peas,
679
01:02:07,740 --> 01:02:11,342
And the one thing
it didn't need
680
01:02:11,343 --> 01:02:12,576
Was opening.
681
01:02:20,386 --> 01:02:21,920
What's the matter,
Chainsaw?
682
01:02:21,921 --> 01:02:24,255
You on a trail
or something?
683
01:02:40,556 --> 01:02:43,007
Chainsaw! Shut up!
684
01:02:49,397 --> 01:02:52,600
Hello, Potlatch.
Smokey. Henry.
685
01:02:52,601 --> 01:02:57,322
How's the coffee? It should
be hot. Help yourself.
686
01:03:00,609 --> 01:03:02,293
Chainsaw,
Will you shut up!
687
01:03:04,296 --> 01:03:06,297
What's the matter
with that mutt, Potlatch?
688
01:03:06,298 --> 01:03:08,399
Chainsaw, be quiet!
689
01:03:15,874 --> 01:03:19,860
Chainsaw, Will you shut up?
690
01:03:25,133 --> 01:03:26,968
Chainsaw.
691
01:03:26,969 --> 01:03:28,953
Chainsaw, Will you
knock it off?
692
01:03:28,954 --> 01:03:31,522
What's wrong with you?
693
01:03:31,523 --> 01:03:33,358
There's nothing in there.
694
01:03:41,783 --> 01:03:44,752
is that Charlie?
I didn't ask him.
695
01:03:44,753 --> 01:03:47,372
He went for me! Came
right at me! Let's get him!
696
01:03:47,373 --> 01:03:50,424
Let's get him before he
nails somebody at the yard!
697
01:03:50,425 --> 01:03:52,826
How'd he get in there?
698
01:03:52,827 --> 01:03:55,028
Stop him!
Stop the cougar!
699
01:03:55,029 --> 01:03:57,131
He's going into the yard!
700
01:04:00,636 --> 01:04:03,504
Hurry! He's got Chainsaw!
701
01:04:03,505 --> 01:04:05,890
No, he's ok.
702
01:04:09,361 --> 01:04:11,462
Here he comes!
703
01:04:11,463 --> 01:04:13,614
Look at the size
of that cat!
704
01:04:14,816 --> 01:04:16,784
Missed him!
705
01:04:16,785 --> 01:04:18,819
Come on!
Keep after him!
706
01:04:18,820 --> 01:04:20,788
Hey, look out over there!
Cougar!
707
01:04:20,789 --> 01:04:22,540
Wild cougar!
708
01:04:29,948 --> 01:04:32,483
Hey, get some help!
709
01:04:32,484 --> 01:04:34,819
Everybody, look out!
There's a cougar loose!
710
01:04:38,573 --> 01:04:41,275
Get him, Smokey!
711
01:04:43,562 --> 01:04:47,131
get back, Jim!
It's a cougar!
712
01:04:51,503 --> 01:04:54,354
Cougar! Cougar!
713
01:04:56,692 --> 01:04:59,360
Let's get out of here!
714
01:04:59,361 --> 01:05:01,796
There's a cougar loose!
Cougar!
715
01:05:10,372 --> 01:05:12,440
Go around the other way!
716
01:05:20,849 --> 01:05:23,317
Maybe he went high.
Watch out overhead.
717
01:05:34,012 --> 01:05:35,129
hey, over here!
718
01:05:35,130 --> 01:05:37,331
there he goes!
Nail him, Jack!
719
01:05:39,451 --> 01:05:40,818
Up there!
720
01:06:05,627 --> 01:06:07,478
we'll corner him now.
721
01:06:07,479 --> 01:06:10,114
what with, my bare
hands? Grab a board!
722
01:06:10,115 --> 01:06:12,916
I betcha he's Charlie!
Are you kidding? Charlie?
723
01:06:12,917 --> 01:06:14,935
He's headed
for the elevator.
724
01:06:14,936 --> 01:06:17,438
We need a gun!
Down that way. Let's go!
725
01:06:17,439 --> 01:06:19,423
Hurry up!
726
01:06:22,494 --> 01:06:24,428
Hey!
727
01:06:33,822 --> 01:06:37,091
Hurry! There's a cougar
on the elevator!
728
01:06:38,193 --> 01:06:41,328
Right there!
729
01:06:54,008 --> 01:06:56,143
Let me handle this, Smokey.
730
01:06:56,144 --> 01:06:58,378
You guys,
give me some room.
731
01:06:58,379 --> 01:06:59,797
Wait a minute!
Hold it! Hold it!
732
01:06:59,798 --> 01:07:02,099
Wait a minute!
Wait a minute!
733
01:07:03,368 --> 01:07:04,602
Charlie?
734
01:07:04,603 --> 01:07:08,556
Charlie.
Cliff, that's Charlie.
735
01:07:08,557 --> 01:07:11,141
Maybe so, Jess,
but he's gone bad.
736
01:07:11,142 --> 01:07:12,643
No, no.
Let me handle this.
737
01:07:12,644 --> 01:07:14,211
Ok, it's your hide.
738
01:07:16,882 --> 01:07:19,617
Ok. Ok, Charlie.
739
01:07:19,618 --> 01:07:21,401
Ok, take it easy now, boy.
740
01:07:28,527 --> 01:07:31,762
Slim, let me down
on that rope.
741
01:07:31,763 --> 01:07:35,332
I'm gonna try to...
Calm him down first.
742
01:07:35,333 --> 01:07:37,334
Then I'll take him
out of here.
743
01:07:37,335 --> 01:07:39,503
You guys, just back up
a little, huh?
744
01:07:39,504 --> 01:07:41,271
Sure that's Charlie
there?
745
01:07:43,475 --> 01:07:47,678
It's gonna be ok, Charlie.
No problems, boy.
746
01:07:53,719 --> 01:07:57,955
Ok, now, Charlie.
Take it easy now, boy.
747
01:07:57,956 --> 01:08:00,958
Ok, let me down a little.
748
01:08:00,959 --> 01:08:04,094
Ok, easy does it, Charlie.
749
01:08:09,768 --> 01:08:12,670
Relax now, Charlie.
750
01:08:12,671 --> 01:08:14,872
Take it easy now.
751
01:08:14,873 --> 01:08:16,106
Easy now.
752
01:08:19,611 --> 01:08:21,879
Don't let me down now.
753
01:08:25,083 --> 01:08:27,151
Throw me down
that rope. Easy.
754
01:08:30,188 --> 01:08:34,024
Ok, Charlie.
It's all right, Charlie.
755
01:08:34,025 --> 01:08:35,959
It's ok, boy.
756
01:08:37,262 --> 01:08:38,996
Stand still now, please.
757
01:08:42,233 --> 01:08:44,835
All right, Charlie.
758
01:08:44,836 --> 01:08:46,404
It's ok, boy.
759
01:08:47,923 --> 01:08:50,508
You're all right, feller.
760
01:08:52,344 --> 01:08:55,930
It's ok.
Remember me? Huh?
761
01:08:55,931 --> 01:08:58,498
Come on now, boy.
762
01:08:58,499 --> 01:09:00,267
Come on!
763
01:09:01,836 --> 01:09:03,170
Right.
764
01:09:04,856 --> 01:09:07,391
It's me.
Take it easy now, Charlie.
765
01:09:07,392 --> 01:09:10,328
That's a boy.
766
01:09:10,329 --> 01:09:12,012
It's all right.
It's ok.
767
01:09:13,381 --> 01:09:15,882
It's old home week, buddy.
Come on, easy now.
768
01:09:15,883 --> 01:09:18,085
Get those ears up.
769
01:09:21,089 --> 01:09:23,257
Ok, Charlie.
770
01:09:23,258 --> 01:09:25,392
That's a boy.
771
01:09:29,497 --> 01:09:32,266
All right, Jess.
Look at that, Will ya?
772
01:09:32,267 --> 01:09:36,337
Be careful.
It's Jess' cat, all right.
773
01:09:36,338 --> 01:09:39,173
Ok, Charlie-boy.
Ok, bring us up!
774
01:09:40,926 --> 01:09:44,128
Bring 'em up. Give 'em
plenty of room, there.
775
01:09:44,129 --> 01:09:46,663
Stand back.
Stand back.
776
01:10:16,878 --> 01:10:18,879
It was early the next day
777
01:10:18,880 --> 01:10:21,866
That Charlie took his last ride
with Jess Bradley.
778
01:10:21,867 --> 01:10:24,869
It would be a long drive
to where they were going,
779
01:10:24,870 --> 01:10:26,871
So Jess brought along somebody
780
01:10:26,872 --> 01:10:30,340
To keep him company
on the return trip.
781
01:10:30,341 --> 01:10:32,510
It seems a certain ex-nurse
782
01:10:32,511 --> 01:10:35,495
Was just about to become
Mrs. Jess Bradley.
783
01:10:37,565 --> 01:10:40,567
Well, that guaranteed
a happy future for Jess,
784
01:10:40,568 --> 01:10:43,770
And now he was figuring
to do the same for Charlie.
785
01:10:51,346 --> 01:10:54,681
Way up in a high corner
of the cascade country,
786
01:10:54,682 --> 01:10:56,716
There's about
1,000 square Miles
787
01:10:56,717 --> 01:10:59,019
Of protected
primitive wilderness,
788
01:10:59,020 --> 01:11:01,088
And it's all out of bounds
789
01:11:01,089 --> 01:11:03,823
For dogs and guns
and bounty hunters.
790
01:11:06,561 --> 01:11:09,663
This would be
Charlie's new home.
791
01:11:21,809 --> 01:11:24,344
Well, I guess this spot's
as good as any.
792
01:11:33,788 --> 01:11:35,556
Come here, Charlie.
793
01:11:41,796 --> 01:11:43,130
Down.
794
01:12:15,830 --> 01:12:18,966
You're on your own.
Go on, now.
795
01:12:28,610 --> 01:12:31,245
Looks like Charlie's
gonna be real happy here.
796
01:12:56,037 --> 01:12:58,522
Now, being
the sort of cat he was,
797
01:12:58,523 --> 01:13:00,390
There's just a little Chance
798
01:13:00,391 --> 01:13:02,392
That Charlie
somehow, sometime,
799
01:13:02,393 --> 01:13:04,394
Might have found his way back
800
01:13:04,395 --> 01:13:07,330
To Jess and the carbon county
lumber mill again,
801
01:13:07,331 --> 01:13:09,332
Except for one thing...
802
01:13:09,333 --> 01:13:11,669
It seemed there was
this bewitching,
803
01:13:11,670 --> 01:13:14,004
Bewildering scent on the air
804
01:13:14,005 --> 01:13:17,390
And it was coming
from just up the hill.
805
01:13:17,391 --> 01:13:20,393
Charlie took a long look.
806
01:13:20,394 --> 01:13:21,912
A closer look.
807
01:13:23,982 --> 01:13:27,351
Well, hallelujah
and howdy-do again!
808
01:13:30,688 --> 01:13:34,208
There's no way of telling if this
really was the same cougarette
809
01:13:34,209 --> 01:13:37,962
That Charlie took a fancy to
a long time ago,
810
01:13:37,963 --> 01:13:41,365
But Charlie was sure she was,
and that settled that.
811
01:13:58,933 --> 01:14:01,434
So that's how
Charlie's lonesome days ended
812
01:14:01,435 --> 01:14:04,421
In the best
of all possible ways.
813
01:14:04,422 --> 01:14:07,124
He was a king cat now.
814
01:14:07,125 --> 01:14:09,877
From this time on he'd reign
815
01:14:09,878 --> 01:14:12,896
Over all this bountiful
wilderness domain.
816
01:14:16,067 --> 01:14:19,386
He'd have a whole new life
with a brand-new mate.
817
01:14:19,387 --> 01:14:21,889
That means it's time
for us to state
818
01:14:21,890 --> 01:14:25,592
There'll be no more talking
about Charlie.
819
01:14:25,593 --> 01:14:27,761
So long, Charlie.
820
01:14:27,762 --> 01:14:29,496
so long
821
01:14:29,497 --> 01:14:33,033
so long, Charlie
822
01:14:33,034 --> 01:14:37,104
let his story end
823
01:14:43,000 --> 01:14:44,104
{{{the end}}}
65209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.