Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,768 --> 00:00:13,935
(intense synth music)
2
00:00:21,566 --> 00:00:24,316
(haunting music)
3
00:01:10,288 --> 00:01:11,788
(explosion booms)
4
00:01:11,788 --> 00:01:14,205
(man groans)
5
00:01:15,075 --> 00:01:15,988
- Hey!
6
00:01:15,988 --> 00:01:16,821
Come on!
7
00:01:18,883 --> 00:01:20,423
I need you right here.
8
00:01:26,150 --> 00:01:26,983
Okay.
9
00:01:31,100 --> 00:01:32,633
We're gonna storm that bunker.
10
00:01:41,872 --> 00:01:45,539
If you move fast enough,
they won't see you.
11
00:01:47,827 --> 00:01:50,994
(intense synth music)
12
00:01:55,477 --> 00:01:56,890
Go!
13
00:01:56,890 --> 00:01:59,390
(guns firing)
14
00:02:01,629 --> 00:02:04,796
(intense synth music)
15
00:02:54,341 --> 00:02:55,297
- I'm out.
16
00:02:55,297 --> 00:02:56,630
I'm out of ammo!
17
00:03:00,310 --> 00:03:02,810
(guns firing)
18
00:03:04,196 --> 00:03:06,696
(tense music)
19
00:04:52,750 --> 00:04:56,700
When the armies of Victoria and Seattle
20
00:04:56,700 --> 00:04:58,493
attacked our western borders,
21
00:04:59,600 --> 00:05:01,743
we fought together on the front lines.
22
00:05:04,120 --> 00:05:06,650
Wave after wave of infantry
23
00:05:06,650 --> 00:05:08,863
smashed their way through our defenses.
24
00:05:09,840 --> 00:05:13,303
The Sons kept in constant formation,
25
00:05:14,180 --> 00:05:16,460
sweeping the streets,
26
00:05:16,460 --> 00:05:19,043
burning and grinding the gears of war.
27
00:05:22,340 --> 00:05:24,423
When our squad was hit by an ambush,
28
00:05:25,890 --> 00:05:30,273
he gained rank and became a guiding force.
29
00:05:31,660 --> 00:05:34,563
We dug in, put our faith in him.
30
00:05:36,180 --> 00:05:39,973
For days they rained down
small arms and firebombs.
31
00:05:41,890 --> 00:05:44,743
But because of him, we made it through.
32
00:05:46,770 --> 00:05:49,370
But not without consequence.
33
00:05:49,370 --> 00:05:51,683
He was captured and tortured.
34
00:05:53,790 --> 00:05:57,633
By the time we found him,
he was never the same.
35
00:05:59,909 --> 00:06:02,593
War had changed him.
36
00:06:04,100 --> 00:06:07,903
I didn't see the madness
building in his eyes,
37
00:06:09,190 --> 00:06:10,243
or the hate.
38
00:06:12,290 --> 00:06:14,543
When I look back now, I can see it.
39
00:06:18,120 --> 00:06:22,582
Sergeant Merle Ramses of
the Intercontinental Army.
40
00:06:24,820 --> 00:06:26,003
He was my brother.
41
00:06:27,644 --> 00:06:30,590
Him and his men left me with nothing
42
00:06:31,640 --> 00:06:35,363
but a set of footprints
leading into the wastes.
43
00:06:36,770 --> 00:06:41,183
I'd say he has at least 30
men with him, maybe more.
44
00:06:42,480 --> 00:06:43,693
While I was in the army,
45
00:06:45,323 --> 00:06:48,803
I heard rumors of a
massive radiation signature
46
00:06:49,790 --> 00:06:51,243
coming from way out deep.
47
00:06:52,440 --> 00:06:54,397
He was always consumed with the idea
48
00:06:56,054 --> 00:06:57,654
of some kind of hydrogen weapon.
49
00:06:59,340 --> 00:07:02,523
However, by the sources I've seen,
50
00:07:04,060 --> 00:07:06,733
it could be something much more powerful.
51
00:07:16,369 --> 00:07:19,619
(dramatic synth music)
52
00:07:39,113 --> 00:07:41,780
(woman screams)
53
00:08:21,091 --> 00:08:24,341
This looks like the work of my brother.
54
00:08:25,288 --> 00:08:28,038
I'm getting close, I can feel it.
55
00:08:32,142 --> 00:08:35,392
(dramatic synth music)
56
00:09:47,043 --> 00:09:50,293
(man breathes heavily)
57
00:09:57,093 --> 00:09:59,753
(owl hoots)
58
00:09:59,753 --> 00:10:02,253
(tense music)
59
00:10:08,879 --> 00:10:11,212
(gun fires)
60
00:10:18,763 --> 00:10:20,780
Where's Ramses?
61
00:10:20,780 --> 00:10:22,073
- Ramses over there.
62
00:10:22,910 --> 00:10:23,873
Ramses dead.
63
00:10:26,730 --> 00:10:28,313
- Now I'm sure you've noticed,
64
00:10:31,090 --> 00:10:33,728
I'm not a man to play games.
65
00:10:33,728 --> 00:10:35,187
You wouldn't like that.
66
00:10:35,187 --> 00:10:37,753
(man groans)
67
00:10:37,753 --> 00:10:39,003
I won't kill you quickly.
68
00:10:40,020 --> 00:10:41,776
You wouldn't like that.
69
00:10:41,776 --> 00:10:42,690
(man coughs)
70
00:10:42,690 --> 00:10:44,163
It's gonna fester,
71
00:10:47,240 --> 00:10:49,533
take a couple days to work through you.
72
00:10:55,330 --> 00:10:57,130
Chances are it'll call the carrions,
73
00:10:58,440 --> 00:11:03,440
or you can lay out here
and cook in the sun.
74
00:11:10,400 --> 00:11:14,943
Your best bet is to tell
me where my brother is,
75
00:11:16,345 --> 00:11:19,360
and I'll see about making a
quicker road to hell for you.
76
00:11:22,140 --> 00:11:23,340
- I don't know.
77
00:11:24,679 --> 00:11:26,383
He went into the desert.
78
00:11:29,460 --> 00:11:33,533
I heard stories if you go
that way, you don't come back.
79
00:11:40,130 --> 00:11:43,183
Now kill me, you son of a bitch.
80
00:11:43,183 --> 00:11:44,016
(man spits)
81
00:11:44,016 --> 00:11:44,849
Kill me!
82
00:11:48,492 --> 00:11:49,820
- If you don't have any objections with me
83
00:11:49,820 --> 00:11:51,773
taking a look at that kid over there,
84
00:11:55,084 --> 00:11:57,890
I don't think you'll
be needing it with you.
85
00:11:57,890 --> 00:11:58,850
Die, law.
86
00:12:04,030 --> 00:12:04,963
- You're one man.
87
00:12:07,240 --> 00:12:08,593
He's got a fuckin' army.
88
00:12:10,800 --> 00:12:12,123
You don't stand a chance.
89
00:12:13,078 --> 00:12:15,495
(man coughs)
90
00:12:19,239 --> 00:12:21,572
You know that wife of yours?
91
00:12:26,024 --> 00:12:28,607
(glass breaks)
92
00:12:30,700 --> 00:12:31,533
She begged me.
93
00:12:34,140 --> 00:12:35,240
She begged me to stop.
94
00:12:40,470 --> 00:12:44,643
She said your name, I
don't know how many times.
95
00:12:46,644 --> 00:12:49,311
(intense music)
96
00:13:29,070 --> 00:13:31,737
(ominous music)
97
00:13:42,730 --> 00:13:43,563
- [Travis] I wonder what the hell
98
00:13:43,563 --> 00:13:44,883
could bring them out this far.
99
00:13:47,256 --> 00:13:49,023
I can't say I care much what it is.
100
00:13:50,790 --> 00:13:53,240
But the plot points on this map
101
00:13:53,240 --> 00:13:55,083
leads straight into no man's land,
102
00:13:56,150 --> 00:13:57,583
deep into the waste.
103
00:13:59,000 --> 00:14:02,910
Hundreds of miles of nothing
but heartache and desperation.
104
00:14:02,910 --> 00:14:05,713
To lead his men into
that kind of wilderness,
105
00:14:07,280 --> 00:14:09,163
he must want it bad.
106
00:14:09,163 --> 00:14:11,496
(gun fires)
107
00:14:21,367 --> 00:14:24,034
(intense music)
108
00:14:25,967 --> 00:14:28,467
(guns firing)
109
00:15:27,310 --> 00:15:28,560
There's too many of them.
110
00:15:30,020 --> 00:15:30,970
We need to retreat.
111
00:15:38,453 --> 00:15:40,530
- I don't know.
112
00:15:40,530 --> 00:15:42,923
- I've got a family, a wife.
113
00:15:44,140 --> 00:15:45,123
Let's fall back.
114
00:15:51,113 --> 00:15:51,946
Merle!
115
00:15:55,623 --> 00:15:57,956
(gun fires)
116
00:16:01,452 --> 00:16:04,119
(intense music)
117
00:16:23,260 --> 00:16:28,260
- The great fire painted
the skies a crimson shade
118
00:16:30,260 --> 00:16:32,483
leaving charred remains at my feet.
119
00:16:37,010 --> 00:16:40,723
I realized this nation was doomed to fail,
120
00:16:42,060 --> 00:16:43,163
but I kept fighting.
121
00:16:44,810 --> 00:16:48,813
We had sworn an oath to
the Intercontinental Army.
122
00:16:52,150 --> 00:16:57,150
Then news came, the Sons were
moving towards my hometown,
123
00:16:59,400 --> 00:17:02,673
sweeping and murdering a few cities away.
124
00:17:04,750 --> 00:17:06,123
I had no choice.
125
00:17:08,660 --> 00:17:12,723
I had to desert the army and find my wife.
126
00:17:19,720 --> 00:17:22,542
My brother didn't see it that way.
127
00:17:25,170 --> 00:17:27,772
His eyes were on fire when I left.
128
00:17:29,690 --> 00:17:31,303
I begged him to come with me,
129
00:17:33,310 --> 00:17:34,758
and he called me a coward.
130
00:17:34,758 --> 00:17:36,800
We're out here alone, we gotta go!
131
00:17:36,800 --> 00:17:38,833
I told him if he changed his mind,
132
00:17:40,130 --> 00:17:41,563
he knew where to find me.
133
00:17:44,150 --> 00:17:47,293
He said nothing, and watched me go.
134
00:17:49,360 --> 00:17:51,583
By the time I broke
free from the maelstrom,
135
00:17:53,360 --> 00:17:55,013
most of our platoon was dead,
136
00:17:57,510 --> 00:17:59,703
and our army was crumbling.
137
00:18:02,520 --> 00:18:04,293
After years had gone by,
138
00:18:06,669 --> 00:18:08,393
I thought I had lost my brother.
139
00:18:10,440 --> 00:18:14,400
Another casualty to a war
that changed the world.
140
00:18:15,717 --> 00:18:19,073
And that became the seeds for his revenge.
141
00:18:20,850 --> 00:18:22,683
I paid a terrible price.
142
00:18:24,663 --> 00:18:27,330
(ominous music)
143
00:20:12,448 --> 00:20:15,781
(man speaking on radio)
144
00:20:30,170 --> 00:20:35,003
(man yells)
(guns firing)
145
00:20:44,607 --> 00:20:47,274
(intense music)
146
00:21:14,453 --> 00:21:16,786
(man yells)
147
00:21:19,693 --> 00:21:22,026
(gun fires)
148
00:21:33,780 --> 00:21:36,363
(Travis yells)
149
00:22:00,227 --> 00:22:02,644
(man groans)
150
00:22:09,460 --> 00:22:11,903
These cannibals, wild men.
151
00:22:12,790 --> 00:22:14,893
Growing up after the fires of war.
152
00:22:16,230 --> 00:22:18,730
No sense of decency left,
153
00:22:18,730 --> 00:22:20,873
just scavengers of an old world.
154
00:22:23,310 --> 00:22:26,707
The chances of me walking
out of this just plummeted.
155
00:22:37,192 --> 00:22:40,192
(melancholic music)
156
00:22:44,955 --> 00:22:48,406
(Hannah laughs)
157
00:22:48,406 --> 00:22:51,116
(glass breaks)
158
00:22:51,116 --> 00:22:53,314
(gun fires)
159
00:22:53,314 --> 00:22:56,064
(haunting music)
160
00:23:23,587 --> 00:23:25,703
I went searching for my wife.
161
00:23:27,870 --> 00:23:30,583
War had left nothing but
death and ash in its wake.
162
00:23:33,470 --> 00:23:38,470
I knew that there is a slim
chance I would find her alive.
163
00:23:43,082 --> 00:23:46,290
And I had made a promise
to Hannah years prior.
164
00:23:48,150 --> 00:23:52,283
If she was still alive, I
knew where she would be.
165
00:23:54,828 --> 00:23:56,553
- [Hannah] Travis?
166
00:23:56,553 --> 00:24:01,344
- When I found her, I held her so tight.
167
00:24:01,344 --> 00:24:04,007
I wish that moment could last forever.
168
00:24:07,260 --> 00:24:08,813
Out of all the destruction,
169
00:24:09,660 --> 00:24:10,860
I had her to hold on to.
170
00:24:12,148 --> 00:24:14,743
I could see all the loss
Hannah had been through.
171
00:24:16,273 --> 00:24:19,413
The death of so many
people that she had loved.
172
00:24:20,583 --> 00:24:23,860
I told her about my father's cabin,
173
00:24:23,860 --> 00:24:25,463
how we could start a new life.
174
00:24:28,175 --> 00:24:31,367
I saw the hope once
again return to her eyes.
175
00:24:33,935 --> 00:24:36,518
(crows cawing)
176
00:24:38,531 --> 00:24:41,781
(dramatic synth music)
177
00:25:11,070 --> 00:25:12,480
All right.
178
00:25:12,480 --> 00:25:13,493
I'm backing up.
179
00:25:16,470 --> 00:25:19,380
- Yeah, keep backing up
and throw them guns down.
180
00:25:19,380 --> 00:25:20,280
- I can't do that.
181
00:25:21,391 --> 00:25:23,630
Not while you have that
shooter pointed at me.
182
00:25:23,630 --> 00:25:25,063
- Why are you following us?
183
00:25:26,407 --> 00:25:27,730
- "Us"?
184
00:25:27,730 --> 00:25:28,627
Who else is out here with you?
185
00:25:28,627 --> 00:25:31,000
- Me and the cat, smart guy.
186
00:25:31,000 --> 00:25:33,240
Why are you following us?
187
00:25:33,240 --> 00:25:35,130
- To tell you the truth,
188
00:25:35,130 --> 00:25:36,830
I didn't know who I was following.
189
00:25:38,380 --> 00:25:40,180
You dragging around that cat carrier
190
00:25:41,020 --> 00:25:43,130
makes a mighty strange track.
191
00:25:43,130 --> 00:25:44,190
I didn't know what I'd find.
192
00:25:44,190 --> 00:25:45,940
- I think I'm just gonna shoot you.
193
00:25:45,940 --> 00:25:47,190
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
194
00:25:49,300 --> 00:25:50,433
All right, look.
195
00:25:51,881 --> 00:25:53,131
The way I got it figured,
196
00:25:54,060 --> 00:25:56,963
is you got me dead before
I raise my barrel up.
197
00:25:58,009 --> 00:26:00,860
But you'll also notice
I also have my shooter
198
00:26:00,860 --> 00:26:03,190
pointed right at Mr. Kitty over there.
199
00:26:03,190 --> 00:26:04,623
- Stay away from that cat!
200
00:26:08,150 --> 00:26:09,500
- Now, I'll be backing off.
201
00:26:10,890 --> 00:26:13,110
I was just curious, is all.
202
00:26:13,110 --> 00:26:15,160
I haven't seen very many people out here.
203
00:26:17,216 --> 00:26:20,123
I don't suppose you tell
me who the hell you are
204
00:26:22,460 --> 00:26:24,410
and how you've been surviving out here?
205
00:26:27,150 --> 00:26:28,113
I didn't think so.
206
00:26:29,100 --> 00:26:30,163
I'll be on my way.
207
00:26:32,510 --> 00:26:35,103
I'll leave your gun up
on the top of the hill.
208
00:26:38,090 --> 00:26:39,263
- You're just leaving?
209
00:26:40,560 --> 00:26:41,513
- Yup.
210
00:26:42,500 --> 00:26:44,390
- [Cat Lady] Where are you going?
211
00:26:44,390 --> 00:26:48,603
- I'm looking for someone,
and you're not them.
212
00:26:49,470 --> 00:26:51,100
So I'll be on my way.
213
00:26:51,100 --> 00:26:52,600
- I'm looking for someone too.
214
00:26:54,290 --> 00:26:58,083
My sister, she disappeared
a couple days ago.
215
00:26:59,530 --> 00:27:00,763
There's a town up north,
216
00:27:01,930 --> 00:27:04,950
maybe the someone you're
looking for is there too.
217
00:27:04,950 --> 00:27:06,100
- That town isn't safe.
218
00:27:07,530 --> 00:27:09,780
They'll gut you and not
think twice about it.
219
00:27:11,870 --> 00:27:13,547
You'd be wise to steer
clear of that hellhole.
220
00:27:13,547 --> 00:27:15,083
- But what about my sister?
221
00:27:17,320 --> 00:27:18,930
- What does she look like?
222
00:27:18,930 --> 00:27:21,173
- Really pretty with blond hair.
223
00:27:23,440 --> 00:27:24,363
I have a photo.
224
00:27:33,310 --> 00:27:35,983
- I did see someone like
this a couple days back.
225
00:27:38,500 --> 00:27:40,750
There was nothing I
could do for them though.
226
00:27:41,788 --> 00:27:42,938
They were already dead.
227
00:27:46,070 --> 00:27:47,600
- Are you just saying that
228
00:27:47,600 --> 00:27:48,993
to get a rise out of me?
229
00:27:51,969 --> 00:27:53,052
- Afraid not.
230
00:27:55,149 --> 00:27:56,732
Her throat was cut.
231
00:27:58,640 --> 00:28:00,763
Looked like it was a
mercy when it happened.
232
00:28:02,870 --> 00:28:03,703
I'm sorry.
233
00:28:18,670 --> 00:28:20,990
She was as out of place
234
00:28:20,990 --> 00:28:23,183
as the tracks she was leaving in the sand.
235
00:28:25,230 --> 00:28:27,630
It would've been a mercy
to put a bullet in her,
236
00:28:29,000 --> 00:28:31,223
save her from the agony that lies ahead.
237
00:28:33,860 --> 00:28:35,663
Her supplies might have been useful,
238
00:28:37,450 --> 00:28:38,663
or a waste of a bullet.
239
00:28:40,120 --> 00:28:44,340
Anyone dumb enough to
aimlessly wander the desert
240
00:28:44,340 --> 00:28:45,963
will surely pay the price.
241
00:28:48,520 --> 00:28:52,160
It's a wonder that she's lasted this long.
242
00:28:53,342 --> 00:28:56,092
(dramatic music)
243
00:29:34,893 --> 00:29:37,773
When my mind drifts like worried fire,
244
00:29:39,270 --> 00:29:41,223
I always go back to that place.
245
00:29:42,520 --> 00:29:43,673
It comforts me.
246
00:29:44,740 --> 00:29:48,220
My chair, my favorite coffee mug,
247
00:29:48,220 --> 00:29:50,420
the way that picture would sit crooked
248
00:29:50,420 --> 00:29:52,338
on the way to our bed.
249
00:29:52,338 --> 00:29:54,110
The sound of the pine trees
250
00:29:54,110 --> 00:29:55,633
that would sway in the breeze.
251
00:29:57,432 --> 00:29:58,800
(Hannah chuckles)
252
00:29:58,800 --> 00:30:01,210
I memorized that place.
253
00:30:01,210 --> 00:30:02,213
Every inch of it.
254
00:30:04,494 --> 00:30:06,960
I walked those steps in my mind
255
00:30:06,960 --> 00:30:09,213
over and over again.
256
00:30:11,350 --> 00:30:14,813
That lovely island of isolation
high in the mountains.
257
00:30:16,190 --> 00:30:18,143
Where we made a life for ourselves.
258
00:30:19,430 --> 00:30:21,633
One filled with love and hope.
259
00:30:23,040 --> 00:30:24,283
Five years passed.
260
00:30:26,350 --> 00:30:28,363
My wife gave birth to our son.
261
00:30:31,250 --> 00:30:33,483
After all this world had shown me,
262
00:30:35,530 --> 00:30:38,766
I knew I had found my way home.
263
00:30:38,766 --> 00:30:41,433
(hopeful music)
264
00:30:47,505 --> 00:30:50,005
(guns firing)
265
00:30:55,929 --> 00:30:58,512
(Hannah yells)
266
00:31:02,134 --> 00:31:03,217
I'm so sorry.
267
00:31:06,435 --> 00:31:07,711
(glass breaks)
268
00:31:07,711 --> 00:31:10,716
(Travis yells)
269
00:31:10,716 --> 00:31:12,371
(baby cries)
270
00:31:12,371 --> 00:31:14,704
(gun fires)
271
00:31:15,971 --> 00:31:18,554
(Travis yells)
272
00:31:20,316 --> 00:31:23,233
(mysterious music)
273
00:31:33,612 --> 00:31:34,445
No, no!
274
00:31:36,351 --> 00:31:38,851
(tense music)
275
00:32:27,334 --> 00:32:31,803
I'd give anything to kill
the pain in this arm.
276
00:32:32,723 --> 00:32:36,433
A shot of whisky, a mercy bullet.
277
00:32:38,295 --> 00:32:40,212
The fever's setting in.
278
00:32:41,590 --> 00:32:42,773
I'd lost the trail,
279
00:32:45,110 --> 00:32:47,580
and I'm not sure if I'm anywhere close
280
00:32:47,580 --> 00:32:49,080
to the coordinates on the map.
281
00:32:51,940 --> 00:32:53,570
Lost in the desert.
282
00:32:55,705 --> 00:32:57,649
I can't focus.
283
00:32:57,649 --> 00:32:59,949
I've been seeing double
for the last two days.
284
00:33:00,823 --> 00:33:05,010
And I'm just guessing at this point.
285
00:33:07,913 --> 00:33:11,280
A compass is all that separates me
286
00:33:11,280 --> 00:33:13,483
from being buried out here in the sand.
287
00:33:15,917 --> 00:33:17,803
And it's no longer pointing north.
288
00:33:22,012 --> 00:33:24,720
The pain shoots through
my body with each step.
289
00:33:25,942 --> 00:33:30,280
A shriveled nose, cracked
eyes meet with blood,
290
00:33:30,280 --> 00:33:31,893
face down in the dirt.
291
00:33:34,000 --> 00:33:35,937
This is what lies ahead.
292
00:33:36,867 --> 00:33:38,960
It won't be long now.
293
00:33:38,960 --> 00:33:41,710
(dramatic music)
294
00:34:17,786 --> 00:34:22,703
(gun fires)
(glass breaks)
295
00:34:39,735 --> 00:34:40,735
I thought...
296
00:34:43,429 --> 00:34:45,683
We gave up on following each other.
297
00:34:52,947 --> 00:34:56,201
I could just shoot you right now
298
00:34:56,201 --> 00:34:57,483
and get it over with.
299
00:34:58,882 --> 00:35:00,213
- What happened to you?
300
00:35:01,097 --> 00:35:02,233
Are you sick?
301
00:35:05,203 --> 00:35:06,803
(Travis grunts)
302
00:35:06,803 --> 00:35:07,636
- Okay.
303
00:35:13,500 --> 00:35:16,293
- That wound on your arm is infected.
304
00:35:17,910 --> 00:35:19,610
You should really let me help you.
305
00:35:24,200 --> 00:35:26,620
I'm sure you know what this is.
306
00:35:26,620 --> 00:35:28,793
I'll help you under one condition.
307
00:35:30,500 --> 00:35:32,470
You give me some of what
you were eating last night,
308
00:35:32,470 --> 00:35:33,883
it smelled pretty good.
309
00:35:38,684 --> 00:35:42,101
- It's scrawny, but it'll fill the belly.
310
00:35:44,881 --> 00:35:45,903
You build the fire.
311
00:35:54,818 --> 00:35:56,318
Thank you, Hannah.
312
00:36:12,710 --> 00:36:16,493
Let's start by heading towards
those mountains over there.
313
00:36:19,010 --> 00:36:20,673
Go until you find the river,
314
00:36:21,610 --> 00:36:23,110
and then follow it downstream.
315
00:36:25,480 --> 00:36:26,980
- Why would I want to do that?
316
00:36:28,413 --> 00:36:30,583
- Because you're bound to find somebody.
317
00:36:31,610 --> 00:36:33,013
- I already found someone.
318
00:36:36,251 --> 00:36:39,501
(dramatic synth music)
319
00:37:06,141 --> 00:37:08,569
- What are you doing here?
320
00:37:08,569 --> 00:37:10,019
- I decided to come this way.
321
00:37:11,560 --> 00:37:12,733
- I'm going this way.
322
00:37:22,550 --> 00:37:24,400
- Purely coincidence we're both here.
323
00:37:25,750 --> 00:37:26,583
- Is that so?
324
00:37:29,073 --> 00:37:32,323
(dramatic synth music)
325
00:38:01,534 --> 00:38:02,367
Hold up.
326
00:38:03,970 --> 00:38:05,553
Don't come up here.
327
00:38:18,689 --> 00:38:19,689
- Oh my God.
328
00:38:21,892 --> 00:38:23,059
What happened?
329
00:38:24,248 --> 00:38:25,748
- I'm not certain.
330
00:38:27,127 --> 00:38:29,450
But this certainly looks
like the work of men
331
00:38:30,465 --> 00:38:31,865
that I'm aiming to run into.
332
00:38:33,750 --> 00:38:35,820
- What do you want with such people?
333
00:38:37,844 --> 00:38:42,844
(guns firing)
(intense music)
334
00:38:44,289 --> 00:38:45,882
- It's a trap!
335
00:38:45,882 --> 00:38:48,000
(gun fires)
336
00:38:48,000 --> 00:38:48,833
Go, go!
337
00:38:51,021 --> 00:38:53,354
(gun fires)
338
00:39:05,845 --> 00:39:07,501
I can't do it.
339
00:39:07,501 --> 00:39:08,445
- What?
340
00:39:08,445 --> 00:39:09,362
What is it?
341
00:39:11,837 --> 00:39:16,067
- When I say, you shoot that gun of yours.
342
00:39:16,067 --> 00:39:17,763
You got me?
343
00:39:17,763 --> 00:39:18,599
You got me?
344
00:39:18,599 --> 00:39:20,153
- Yeah, yeah.
345
00:39:20,153 --> 00:39:21,736
- Switch positions.
346
00:39:24,849 --> 00:39:26,449
Get over me, now.
347
00:39:26,449 --> 00:39:29,283
(gun fires)
348
00:39:29,283 --> 00:39:31,777
Get your gun loaded.
349
00:39:31,777 --> 00:39:34,277
(tense music)
350
00:39:36,397 --> 00:39:37,230
Now, go!
351
00:39:38,433 --> 00:39:40,726
(gun fires)
352
00:39:40,726 --> 00:39:42,276
I'm gonna go up the front.
353
00:39:42,276 --> 00:39:43,763
You go that way and flank them.
354
00:39:43,763 --> 00:39:44,682
You got me?
355
00:39:44,682 --> 00:39:45,515
- Yeah.
356
00:39:45,515 --> 00:39:46,598
- Go, go, go!
357
00:39:54,490 --> 00:39:55,323
It's clear.
358
00:39:58,870 --> 00:39:59,770
- Where'd they go?
359
00:40:08,170 --> 00:40:09,020
- There's no one.
360
00:40:11,252 --> 00:40:12,213
No one for miles.
361
00:40:15,588 --> 00:40:16,670
- I thought you shot one of them,
362
00:40:16,670 --> 00:40:17,683
where's the body?
363
00:40:21,030 --> 00:40:23,023
- It's a good question.
364
00:40:24,610 --> 00:40:27,973
No shells, no tracks.
365
00:40:30,960 --> 00:40:32,173
They just disappeared.
366
00:40:35,790 --> 00:40:37,033
Doesn't make any sense.
367
00:40:39,030 --> 00:40:41,130
I've heard of seeing ghosts in the desert,
368
00:40:42,520 --> 00:40:45,437
but those bullets, they were real enough.
369
00:40:46,657 --> 00:40:49,407
(dramatic music)
370
00:40:55,580 --> 00:40:57,950
I got comfortable with the idea
371
00:40:57,950 --> 00:41:00,483
spending the rest of
my days at that cabin.
372
00:41:02,090 --> 00:41:03,883
Thought I could leave this world behind.
373
00:41:08,406 --> 00:41:11,573
I didn't see it then, how wrong I was.
374
00:41:13,440 --> 00:41:16,193
I always told her it was going to be okay.
375
00:41:18,098 --> 00:41:19,098
I was lying.
376
00:41:21,435 --> 00:41:22,352
To us both.
377
00:41:25,000 --> 00:41:27,670
I didn't want any of the
nightmares in this world
378
00:41:27,670 --> 00:41:28,603
to touch her.
379
00:41:31,320 --> 00:41:32,953
I thought we had found home.
380
00:41:38,730 --> 00:41:42,903
In the end, I was wrong.
381
00:41:48,570 --> 00:41:49,570
- What was she like?
382
00:41:54,450 --> 00:41:57,373
That's who you're thinking
about, I can tell.
383
00:42:00,470 --> 00:42:01,303
- She was kind.
384
00:42:06,040 --> 00:42:08,080
Would've done anything for you.
385
00:42:12,198 --> 00:42:14,140
- My sister would do that too.
386
00:42:14,140 --> 00:42:14,973
Drift away.
387
00:42:17,640 --> 00:42:19,440
She'd dance around the room
388
00:42:19,440 --> 00:42:21,823
and dream of these far away places.
389
00:42:23,230 --> 00:42:25,833
The beach, the hot sun on her skin.
390
00:42:26,748 --> 00:42:29,983
Or a fancy restaurant with
gourmet food on the plates.
391
00:42:33,004 --> 00:42:35,467
I called them warm places in her mind.
392
00:42:38,220 --> 00:42:39,677
She started to look for those places,
393
00:42:39,677 --> 00:42:43,863
and it got the best of her.
394
00:42:46,090 --> 00:42:47,323
- Sorry for your loss.
395
00:42:55,020 --> 00:42:57,607
- What your brother did
to you was horrible.
396
00:43:00,090 --> 00:43:01,063
You're a good man.
397
00:43:02,310 --> 00:43:03,383
You can't just-
398
00:43:03,383 --> 00:43:04,300
- Negative.
399
00:43:05,603 --> 00:43:07,103
With all due respect, darling,
400
00:43:08,650 --> 00:43:11,033
you don't know what you're talking about.
401
00:43:12,780 --> 00:43:14,387
Or how good I am or not.
402
00:43:22,260 --> 00:43:23,360
- Why are we stopping?
403
00:43:24,440 --> 00:43:25,440
- Get your ass down.
404
00:43:39,731 --> 00:43:42,455
(gun fires)
405
00:43:42,455 --> 00:43:45,790
- Jesus, who are you shooting at?
406
00:43:45,790 --> 00:43:46,623
- Damn it.
407
00:43:47,517 --> 00:43:48,350
- What?
408
00:43:48,350 --> 00:43:49,300
- I just winged him.
409
00:43:49,300 --> 00:43:50,200
Come on, let's go.
410
00:43:51,590 --> 00:43:52,500
- Who are you shooting at?
411
00:43:52,500 --> 00:43:54,730
- Move it, come on!
412
00:43:54,730 --> 00:43:55,803
- He's over here.
413
00:43:58,580 --> 00:44:00,180
Looks like he's hurt pretty bad.
414
00:44:01,864 --> 00:44:04,690
- Then his troubles will
be over soon enough.
415
00:44:04,690 --> 00:44:07,085
You may want to look
the other way, darling.
416
00:44:07,085 --> 00:44:08,900
- You can't shoot him.
417
00:44:08,900 --> 00:44:09,830
- Why not?
418
00:44:09,830 --> 00:44:11,730
- [Cat Lady] Because he's defenseless!
419
00:44:12,790 --> 00:44:14,890
- That isn't any kind of excuse.
420
00:44:14,890 --> 00:44:15,870
He has his coming.
421
00:44:15,870 --> 00:44:19,320
- You know, he might be
more help to you alive.
422
00:44:19,320 --> 00:44:21,890
You said you were looking
for all the soldiers, right?
423
00:44:21,890 --> 00:44:24,680
Well, he might be able to
tell you where they are,
424
00:44:24,680 --> 00:44:26,380
but he can't do that if he's dead.
425
00:44:30,890 --> 00:44:32,440
- Nah.
426
00:44:32,440 --> 00:44:34,413
He's unconscious, shot in the belly.
427
00:44:35,420 --> 00:44:37,670
He'll bleed to death
before he even wakes up.
428
00:44:38,610 --> 00:44:40,910
Shooting him at this
point is a mercy killing.
429
00:44:45,060 --> 00:44:48,259
- I don't think the bullet
even went that far in.
430
00:44:48,259 --> 00:44:50,463
It feels like it bounced
off a rib or something.
431
00:44:52,090 --> 00:44:54,630
- This one's gonna bounce
off the back of his skull.
432
00:44:54,630 --> 00:44:55,940
Get the hell out of the way!
433
00:44:55,940 --> 00:44:56,773
- No!
434
00:44:58,743 --> 00:44:59,576
- All right.
435
00:45:00,420 --> 00:45:02,200
You stay here and watch him die.
436
00:45:09,615 --> 00:45:12,032
(man coughs)
437
00:45:18,741 --> 00:45:21,408
(ominous music)
438
00:46:29,757 --> 00:46:31,958
- Inform Command we
have located the source
439
00:46:31,958 --> 00:46:33,176
of the disturbance.
440
00:46:33,176 --> 00:46:34,509
- Sir, yes, sir.
441
00:46:36,405 --> 00:46:39,405
(tense synth music)
442
00:47:15,038 --> 00:47:20,038
(guns firing)
(Travis yells)
443
00:47:35,404 --> 00:47:38,487
(grenades exploding)
444
00:47:53,257 --> 00:47:55,570
- [Merle] Did you really
think you could kill us all?
445
00:47:55,570 --> 00:47:57,513
- [Travis] No, just you.
446
00:47:59,520 --> 00:48:00,370
- [Merle] Get up.
447
00:48:03,950 --> 00:48:04,783
- What?
448
00:48:07,289 --> 00:48:08,839
You gonna shoot me in the back?
449
00:48:10,470 --> 00:48:15,203
- Those tribals, they come
to this place to sacrifice.
450
00:48:17,000 --> 00:48:19,783
It's surrounded by some
kind of energy field.
451
00:48:22,980 --> 00:48:25,173
The skulls serve as a warning.
452
00:48:26,970 --> 00:48:29,073
They worship what lies beyond.
453
00:48:31,150 --> 00:48:32,809
Now start walking.
454
00:48:32,809 --> 00:48:35,309
(tense music)
455
00:49:29,872 --> 00:49:32,622
(haunting music)
456
00:50:28,350 --> 00:50:29,803
- Your fire's almost out.
457
00:50:31,240 --> 00:50:33,370
Maybe I should just stand here
458
00:50:33,370 --> 00:50:35,150
and watch you freeze to death,
459
00:50:35,150 --> 00:50:37,433
take my compass off your dead body.
460
00:50:38,520 --> 00:50:40,403
But I felt inclined to say hello.
461
00:50:42,980 --> 00:50:43,813
- Hello.
462
00:50:44,670 --> 00:50:46,670
- You have something that belongs to me.
463
00:50:51,950 --> 00:50:53,140
- What's going on?
464
00:50:53,140 --> 00:50:55,820
- I don't associate with his kind.
465
00:50:55,820 --> 00:50:58,660
I best be leaving before I start shooting.
466
00:50:58,660 --> 00:51:00,083
- No, don't go!
467
00:51:01,860 --> 00:51:03,990
They kidnapped him three months ago
468
00:51:03,990 --> 00:51:05,800
and made him ride with them.
469
00:51:05,800 --> 00:51:09,653
He's just as much a
victim in this as anyone.
470
00:51:09,653 --> 00:51:13,990
- And how do I know he
didn't cook up some story
471
00:51:13,990 --> 00:51:15,920
to save his ass?
472
00:51:15,920 --> 00:51:18,540
I don't feel inclined to
sleep next to you either.
473
00:51:18,540 --> 00:51:20,640
Who knows what you'll take from me next?
474
00:51:20,640 --> 00:51:23,150
- I only took it so you'd come back.
475
00:51:23,150 --> 00:51:25,693
- You chose to stay with him!
476
00:51:26,530 --> 00:51:28,430
You chose to stay here and die,
477
00:51:28,430 --> 00:51:30,243
don't put that bang on me!
478
00:51:31,100 --> 00:51:33,690
- You could save me from my ignorance,
479
00:51:33,690 --> 00:51:35,940
if you were the gentlemanly sort.
480
00:51:35,940 --> 00:51:38,590
- Good thing I'm not thusly
inflicted then, isn't it?
481
00:51:43,040 --> 00:51:45,171
So is he dying or what?
482
00:51:45,171 --> 00:51:46,192
- I mean the bleeding stopped,
483
00:51:46,192 --> 00:51:49,030
but I don't know.
484
00:51:49,030 --> 00:51:51,240
- Well, how about it, you son of a bitch!
485
00:51:51,240 --> 00:51:53,000
- Don't shoot, don't shoot!
486
00:51:53,000 --> 00:51:54,233
Please, don't shoot.
487
00:51:55,960 --> 00:51:57,410
Don't shoot.
488
00:51:57,410 --> 00:51:59,560
- He's not one of them, you know.
489
00:51:59,560 --> 00:52:00,993
Those men you're after.
490
00:52:02,260 --> 00:52:03,890
- It's true.
491
00:52:03,890 --> 00:52:04,723
It's true, sir.
492
00:52:07,150 --> 00:52:07,983
I'm not.
493
00:52:09,804 --> 00:52:12,503
A couple months ago they
got my brother and I.
494
00:52:14,782 --> 00:52:15,832
They killed my folks.
495
00:52:17,480 --> 00:52:21,060
Took all the supplies they
needed, burn everything else.
496
00:52:21,060 --> 00:52:23,263
- So why didn't they kill you, Cat Meat?
497
00:52:25,182 --> 00:52:28,413
- The head guy, Ramses,
he's after something.
498
00:52:29,870 --> 00:52:32,803
Well, he told us we could be soldiers.
499
00:52:33,852 --> 00:52:34,952
He said he'd train us.
500
00:52:36,222 --> 00:52:37,822
It's awful what they made us do.
501
00:52:38,820 --> 00:52:42,273
Ramses tried to make my
brother and I kill each other.
502
00:52:43,900 --> 00:52:47,563
Said one would die, the
other would get to eat.
503
00:52:48,560 --> 00:52:49,393
And...
504
00:52:51,482 --> 00:52:52,682
That night my brother...
505
00:52:58,500 --> 00:52:59,550
- So, you killed him.
506
00:53:01,910 --> 00:53:03,550
- See?
507
00:53:03,550 --> 00:53:05,500
You're not the only one in some sorrow.
508
00:53:08,350 --> 00:53:10,330
You shot the poor kid.
509
00:53:10,330 --> 00:53:11,710
- Yeah, and I might shoot him some more
510
00:53:11,710 --> 00:53:13,873
if I don't like what he has to tell me.
511
00:53:13,873 --> 00:53:16,040
I might shoot you too.
512
00:53:16,040 --> 00:53:18,040
Save me a world of trouble.
513
00:53:18,040 --> 00:53:18,963
- I ran away.
514
00:53:19,860 --> 00:53:21,580
They didn't even bother following me.
515
00:53:21,580 --> 00:53:23,483
- Why do you suppose that is?
516
00:53:24,502 --> 00:53:26,952
- I'm not really sure,
Ramses is after something.
517
00:53:28,740 --> 00:53:31,720
I don't even think he
knows what it is himself.
518
00:53:31,720 --> 00:53:33,600
Something kinda out of the ordinary.
519
00:53:33,600 --> 00:53:38,600
Something supernatural, kinda godly.
520
00:53:38,660 --> 00:53:41,240
Heard guys around camp talking about it.
521
00:53:41,240 --> 00:53:42,970
Talking about when you get near,
522
00:53:42,970 --> 00:53:45,350
they kinda go a little bit crazy.
523
00:53:45,350 --> 00:53:47,510
Kinda lose their mind a little bit.
524
00:53:47,510 --> 00:53:50,263
Shooting at men out of the wilderness,
525
00:53:51,700 --> 00:53:53,693
and just disappear, no bodies.
526
00:53:54,770 --> 00:53:56,413
- We head that way tomorrow.
527
00:54:03,905 --> 00:54:08,405
I don't like the fact I'm
being followed by these two.
528
00:54:13,146 --> 00:54:16,840
I should let them fall
asleep and gut them both,
529
00:54:16,840 --> 00:54:18,347
save some heartache.
530
00:54:27,730 --> 00:54:29,023
But I have to admit,
531
00:54:30,250 --> 00:54:32,453
it's not all bad seeing another face.
532
00:54:34,120 --> 00:54:34,980
- Stop, just...
533
00:54:37,708 --> 00:54:39,500
Just wait a minute.
534
00:54:39,500 --> 00:54:42,830
- [Travis] Even if it is
a sad excuse for a woman
535
00:54:42,830 --> 00:54:45,260
and a piss poor soldier.
536
00:54:45,260 --> 00:54:48,533
These are cold-blooded,
battle hardened soldiers.
537
00:54:50,490 --> 00:54:52,713
My current company won't stand a chance.
538
00:54:55,840 --> 00:54:58,340
(tense music)
539
00:55:06,868 --> 00:55:09,201
(gun fires)
540
00:55:15,378 --> 00:55:16,720
- [Cat Lady] Who the
hell is shooting at us?
541
00:55:16,720 --> 00:55:17,603
- Stay down.
542
00:55:22,587 --> 00:55:25,347
(gun fires)
543
00:55:25,347 --> 00:55:27,847
(tense music)
544
00:55:35,674 --> 00:55:36,757
Drop the gun!
545
00:55:43,050 --> 00:55:44,040
- Is he...
546
00:55:44,040 --> 00:55:46,280
- No, it went behind him.
547
00:55:46,280 --> 00:55:47,113
He fainted.
548
00:55:49,340 --> 00:55:50,580
- Hey.
549
00:55:50,580 --> 00:55:53,300
I don't really appreciate being shot at.
550
00:55:53,300 --> 00:55:55,343
- Of course I was shooting at you.
551
00:55:55,343 --> 00:55:56,360
You take a man's livelihood
552
00:55:56,360 --> 00:55:58,380
and then come back to finish the job?
553
00:55:58,380 --> 00:56:02,220
Well, do it if you're
gonna do it, you cowards!
554
00:56:02,220 --> 00:56:04,440
- What is he blabbering about?
555
00:56:04,440 --> 00:56:05,453
- Hard to say.
556
00:56:06,630 --> 00:56:07,663
Give him some space.
557
00:56:10,450 --> 00:56:11,283
Now...
558
00:56:12,930 --> 00:56:15,790
Why don't you tell me what the
hell you were talking about
559
00:56:15,790 --> 00:56:17,980
and I'll decide whether
or not I'll shoot you.
560
00:56:17,980 --> 00:56:19,763
- Him and his buddies.
561
00:56:20,950 --> 00:56:25,380
Some sort of soldiers come
across me and my wagon.
562
00:56:25,380 --> 00:56:27,230
I got away, but they took everything,
563
00:56:28,290 --> 00:56:31,153
except my gun, and now I'm
damn near out of ammunition.
564
00:56:32,500 --> 00:56:34,110
- You're more likely to
hit what you were aiming at
565
00:56:34,110 --> 00:56:35,483
if you use it as a club.
566
00:56:36,490 --> 00:56:37,793
How long ago was this?
567
00:56:39,240 --> 00:56:40,140
- Ask your friend.
568
00:56:43,200 --> 00:56:44,450
- I'm asking you, friend.
569
00:56:47,050 --> 00:56:49,400
Better start talking
before I lose my patience.
570
00:56:53,640 --> 00:56:55,832
- A few days ago one of them said
571
00:56:55,832 --> 00:56:58,010
they was gonna come back and, well,
572
00:56:58,010 --> 00:57:00,130
I saw that uniform and
figured you'd just come back
573
00:57:00,130 --> 00:57:01,193
to finish me off.
574
00:57:02,490 --> 00:57:04,703
- That uniform does attract gunfire.
575
00:57:07,410 --> 00:57:10,900
I can assure you he
wasn't amongst those men
576
00:57:10,900 --> 00:57:11,733
that you speak of.
577
00:57:11,733 --> 00:57:15,120
- Well, if you think that
makes me feel any better,
578
00:57:15,120 --> 00:57:17,650
you, sir, are sorely mistaken.
579
00:57:17,650 --> 00:57:19,403
You desert bandits are all alike.
580
00:57:21,230 --> 00:57:23,330
You can take my gun, I ain't got any food.
581
00:57:25,390 --> 00:57:28,053
- No, you seem miserable enough as it is.
582
00:57:29,282 --> 00:57:31,450
I'm gonna keep the gun for a while though
583
00:57:31,450 --> 00:57:32,550
before I give it back.
584
00:57:36,150 --> 00:57:37,850
I guess we make camp here tonight.
585
00:57:39,128 --> 00:57:41,593
I'll see what I can do
about hunting some food.
586
00:57:52,110 --> 00:57:54,070
- What are we gonna do
about the old timer?
587
00:57:54,070 --> 00:57:57,070
- Well, I figure let him run his mouth
588
00:57:57,070 --> 00:57:58,817
for a minute or two more,
589
00:57:58,817 --> 00:58:00,313
then I'll shoot him.
590
00:58:01,840 --> 00:58:03,340
Even though I said I wouldn't.
591
00:58:05,307 --> 00:58:07,107
Get that fire started, I'll be back.
592
00:58:21,150 --> 00:58:23,263
- I haven't sorted this all out myself.
593
00:58:24,640 --> 00:58:25,490
But maybe...
594
00:58:28,180 --> 00:58:31,631
Maybe a power, maybe someone or something
595
00:58:31,631 --> 00:58:34,580
greater than man keeps an eye
596
00:58:34,580 --> 00:58:39,060
when we become too
destructive or too powerful.
597
00:58:39,060 --> 00:58:41,950
Steps in and stomps us down to nothing,
598
00:58:41,950 --> 00:58:46,667
and leaves a few of us
to rebuild and forget.
599
00:58:49,010 --> 00:58:50,263
- That's nonsense.
600
00:58:51,440 --> 00:58:53,440
- You believe what you want.
601
00:58:53,440 --> 00:58:54,583
That's what I heard.
602
00:58:55,440 --> 00:58:58,150
And that doesn't sit with me well either,
603
00:58:58,150 --> 00:58:59,930
but there's something
else happening here now,
604
00:58:59,930 --> 00:59:00,763
that's for sure.
605
00:59:00,763 --> 00:59:05,640
- So, all of this, because of a tall tale?
606
00:59:06,860 --> 00:59:09,210
- Now, I know this area
wasn't heavily populated,
607
00:59:09,210 --> 00:59:12,073
but there were cities
and there were towns.
608
00:59:12,940 --> 00:59:15,010
And they're gone, just gone.
609
00:59:15,010 --> 00:59:18,740
Even the big cities after
the riots and the fires,
610
00:59:18,740 --> 00:59:20,540
there was evidence of some settlements,
611
00:59:20,540 --> 00:59:21,490
but they are gone.
612
00:59:21,490 --> 00:59:24,250
It's like they never
existed in the first place.
613
00:59:24,250 --> 00:59:27,360
I mean, there are very few people left.
614
00:59:27,360 --> 00:59:30,640
And maybe a power that is greater than man
615
00:59:32,010 --> 00:59:34,883
is cleansing the earth of evil.
616
00:59:35,830 --> 00:59:38,593
- I think we found ourselves
a true believer this time.
617
00:59:40,320 --> 00:59:42,560
You gonna add this one
to your collection too?
618
00:59:42,560 --> 00:59:44,540
- I want to hear what he has to say.
619
00:59:44,540 --> 00:59:46,680
- Yeah, of course you do.
620
00:59:46,680 --> 00:59:48,279
You're insane too.
621
00:59:48,279 --> 00:59:49,112
- Ugh!
622
00:59:50,800 --> 00:59:52,862
- I like an appreciative audience.
623
00:59:52,862 --> 00:59:54,952
(Cat Lady chuckles)
624
00:59:54,952 --> 00:59:57,869
(soldier whistles)
625
01:00:03,312 --> 01:00:06,812
(Old Man plays harmonica)
626
01:00:09,535 --> 01:00:10,618
- Aw, Christ.
627
01:00:21,216 --> 01:00:23,883
(calming music)
628
01:00:45,649 --> 01:00:47,066
- She was pretty.
629
01:00:55,570 --> 01:00:59,115
You act like you're the only
one that's lost something.
630
01:00:59,115 --> 01:01:00,965
Me and that soldier, who have we got?
631
01:01:03,740 --> 01:01:04,840
You've heard the stories.
632
01:01:04,840 --> 01:01:07,400
You know if you go marching
out there after your brother,
633
01:01:07,400 --> 01:01:08,823
you're not coming back.
634
01:01:10,280 --> 01:01:12,400
And what's it gonna do if you do kill him?
635
01:01:12,400 --> 01:01:14,003
It's not gonna change anything.
636
01:01:14,940 --> 01:01:18,533
You've got a chance here
to do something good,
637
01:01:18,533 --> 01:01:19,890
or we can go with the old timer
638
01:01:19,890 --> 01:01:23,050
and find one of those towns
he's been talking about.
639
01:01:23,050 --> 01:01:24,890
We can all help each other out.
640
01:01:24,890 --> 01:01:26,560
We can start over.
641
01:01:30,350 --> 01:01:34,257
- There was a time that
would've been a real good offer.
642
01:01:40,350 --> 01:01:41,200
And you're right.
643
01:01:43,840 --> 01:01:46,783
There is no need for you or
that boy to come with me.
644
01:01:47,992 --> 01:01:49,592
- But what would your wife want?
645
01:01:59,380 --> 01:02:02,253
- [Travis] The old man was
nuts, no doubt about that.
646
01:02:03,770 --> 01:02:06,420
But he seemed the best and
only choice for those two.
647
01:02:07,835 --> 01:02:11,110
He could get them to one of
those towns he spoke about.
648
01:02:11,110 --> 01:02:14,080
Lead them away from whatever awaits me
649
01:02:14,080 --> 01:02:15,153
over that ridge.
650
01:02:24,239 --> 01:02:27,239
(tense synth music)
651
01:02:53,480 --> 01:02:55,813
(gun fires)
652
01:03:02,924 --> 01:03:04,774
They were shooting in all directions.
653
01:03:06,920 --> 01:03:10,083
Whoever hit these men
had the numbers to do it.
654
01:03:12,780 --> 01:03:14,213
More ghosts in the desert.
655
01:03:15,975 --> 01:03:18,975
(tense synth music)
656
01:03:28,210 --> 01:03:29,760
Is there anybody here with you?
657
01:03:35,410 --> 01:03:37,827
Where's the rest of your men?
658
01:03:40,133 --> 01:03:41,683
What the hell's wrong with you?
659
01:03:42,605 --> 01:03:43,522
Look at me!
660
01:03:46,101 --> 01:03:47,018
Look at me!
661
01:03:48,090 --> 01:03:50,890
- Holster your weapon, soldier.
662
01:03:50,890 --> 01:03:52,057
Nice and slow.
663
01:03:57,040 --> 01:03:57,973
Take a walk, move.
664
01:04:12,533 --> 01:04:15,616
On your knees nice and slow, soldier.
665
01:04:28,270 --> 01:04:31,493
So, you and I, we're
gonna finish the mission.
666
01:04:33,010 --> 01:04:34,693
Our men didn't die for no reason.
667
01:04:36,940 --> 01:04:40,563
Him over there, he's been
like that for three days.
668
01:04:42,100 --> 01:04:43,800
It's like they're all gone inside.
669
01:04:45,160 --> 01:04:47,680
And I'm sure by now you realize
670
01:04:47,680 --> 01:04:49,953
that things are a little
bit different around here.
671
01:04:51,130 --> 01:04:53,943
He hasn't talked, hasn't eaten,
672
01:04:55,140 --> 01:04:57,210
everything starts to seem different.
673
01:04:57,210 --> 01:04:59,310
He hasn't even taken his fuckin' mask off.
674
01:05:03,920 --> 01:05:05,053
Closer we got to it,
675
01:05:06,061 --> 01:05:08,011
the more they all started acting crazy.
676
01:05:10,050 --> 01:05:10,883
Even the men on...
677
01:05:10,883 --> 01:05:13,216
(gun fires)
678
01:05:24,630 --> 01:05:27,880
(dramatic synth music)
679
01:05:49,131 --> 01:05:53,214
(man speaks in foreign language)
680
01:08:42,792 --> 01:08:45,292
(eerie music)
681
01:09:40,511 --> 01:09:42,928
(man grunts)
682
01:09:54,893 --> 01:09:56,813
- Are you fuckin' crazy now?
683
01:09:57,992 --> 01:09:59,430
- I don't know.
684
01:09:59,430 --> 01:10:00,263
Maybe.
685
01:10:00,263 --> 01:10:02,309
- You've got that shit in your head.
686
01:10:02,309 --> 01:10:03,540
You're losing it just like the others,
687
01:10:03,540 --> 01:10:04,763
you almost killed me!
688
01:10:07,156 --> 01:10:08,793
- That wouldn't be the first time.
689
01:10:11,107 --> 01:10:12,950
Where did you come from anyway?
690
01:10:12,950 --> 01:10:15,464
- I've been following you
for the last few days.
691
01:10:15,464 --> 01:10:17,273
- You should've stayed with the old man.
692
01:10:19,487 --> 01:10:20,590
Give me my gun.
693
01:10:20,590 --> 01:10:22,840
- No, I think I'll hold
on to it for a while.
694
01:10:23,884 --> 01:10:24,717
- No.
695
01:10:24,717 --> 01:10:25,880
(gun fires)
696
01:10:25,880 --> 01:10:27,733
I only have three bullets left.
697
01:10:29,276 --> 01:10:31,340
What the hell do you
want with my gun anyway?
698
01:10:31,340 --> 01:10:32,820
- Why do you think I'd blindly follow
699
01:10:32,820 --> 01:10:35,727
the same son of a bitch who
put a bullet into my side?
700
01:10:35,727 --> 01:10:38,900
- I don't know.
701
01:10:38,900 --> 01:10:40,643
Maybe you're touched in the head.
702
01:10:40,643 --> 01:10:42,139
- You act like you're the only one
703
01:10:42,139 --> 01:10:43,910
that's got something to fight for.
704
01:10:43,910 --> 01:10:45,540
I'm going after Ramses.
705
01:10:45,540 --> 01:10:47,653
I'm going with or without you.
706
01:10:49,077 --> 01:10:51,410
- Are you sure that's a wise idea?
707
01:10:51,410 --> 01:10:52,933
You know what I'm up against.
708
01:10:53,880 --> 01:10:54,969
- They killed my brother,
709
01:10:54,969 --> 01:10:56,452
they killed my whole family.
710
01:10:57,910 --> 01:10:59,380
I'm going.
711
01:10:59,380 --> 01:11:00,213
- All right.
712
01:11:01,059 --> 01:11:02,743
Stop pointing that thing at me.
713
01:11:09,537 --> 01:11:12,537
(tense synth music)
714
01:11:25,430 --> 01:11:26,263
Get down.
715
01:11:29,320 --> 01:11:30,870
I saw some movement over there.
716
01:11:33,180 --> 01:11:34,270
No, no, no.
717
01:11:34,270 --> 01:11:35,320
Leave that holstered.
718
01:11:38,630 --> 01:11:40,080
They have a perimeter set up.
719
01:11:41,330 --> 01:11:43,350
They hear those gunshots,
720
01:11:43,350 --> 01:11:45,103
the whole lot will be after us.
721
01:11:49,498 --> 01:11:50,957
We could do this by hand.
722
01:11:52,860 --> 01:11:53,693
Move fast.
723
01:11:55,020 --> 01:11:55,853
Silent.
724
01:11:57,041 --> 01:11:59,541
(tense music)
725
01:12:05,570 --> 01:12:06,403
- Maybe two men.
726
01:12:14,862 --> 01:12:17,446
(men groaning)
727
01:12:18,314 --> 01:12:20,639
(gun fires)
728
01:12:20,639 --> 01:12:23,389
(dramatic music)
729
01:12:30,448 --> 01:12:32,948
(guns firing)
730
01:13:13,842 --> 01:13:14,702
- [Travis] We gotta go!
731
01:13:14,702 --> 01:13:15,937
Go now!
732
01:13:15,937 --> 01:13:16,770
- Hoorah!
733
01:13:19,880 --> 01:13:22,380
(guns firing)
734
01:13:27,839 --> 01:13:30,422
(Travis yells)
735
01:14:01,965 --> 01:14:04,465
(eerie music)
736
01:14:23,868 --> 01:14:26,535
(Travis groans)
737
01:14:53,145 --> 01:14:54,110
- What the hell are you doing out here
738
01:14:54,110 --> 01:14:55,673
in the middle of hell anyway?
739
01:14:57,340 --> 01:14:59,773
- Something's in the mouth of this canyon.
740
01:15:04,260 --> 01:15:06,063
Something that changes you.
741
01:15:07,750 --> 01:15:09,112
Gets inside your mind.
742
01:15:10,177 --> 01:15:12,850
And I think you know
what I'm talking about.
743
01:15:12,850 --> 01:15:14,093
You've seen it too.
744
01:15:15,020 --> 01:15:17,660
It drove some of the men mad.
745
01:15:17,660 --> 01:15:19,173
I'm not sure what it is.
746
01:15:20,070 --> 01:15:23,110
But I know it's connected to
those crazy sons of bitches
747
01:15:23,110 --> 01:15:25,770
that managed to take out most of my men.
748
01:15:25,770 --> 01:15:28,452
They seem to be protecting
whatever's out there,
749
01:15:29,430 --> 01:15:31,483
and their numbers are growing.
750
01:15:32,389 --> 01:15:34,922
You can't seem to kill 'em, can you?
751
01:15:34,922 --> 01:15:36,172
- I don't know.
752
01:15:37,183 --> 01:15:39,313
I really didn't try that hard.
753
01:15:42,005 --> 01:15:43,639
- Well, I did.
754
01:15:43,639 --> 01:15:46,170
They've all mutated somehow.
755
01:15:46,170 --> 01:15:49,020
They act more like animals than people.
756
01:15:49,020 --> 01:15:52,030
We found one of the bodies
after they attacked.
757
01:15:52,030 --> 01:15:54,059
It was horribly disfigured.
758
01:15:54,059 --> 01:15:57,570
He was one of the Sons, a captain no less.
759
01:15:57,570 --> 01:16:00,400
He must've discovered something out there,
760
01:16:00,400 --> 01:16:01,969
or built some kind of weapon.
761
01:16:01,969 --> 01:16:03,570
- I don't care what's out there.
762
01:16:04,540 --> 01:16:07,013
You've been crazy long before all this.
763
01:16:07,860 --> 01:16:09,920
So what exactly do you
have to gain from it?
764
01:16:09,920 --> 01:16:11,870
- Some of the brains back home,
765
01:16:15,639 --> 01:16:18,253
they think this could be
a source of real power.
766
01:16:20,570 --> 01:16:22,270
Power that could change the world.
767
01:16:23,270 --> 01:16:24,103
- Oh, really?
768
01:16:25,160 --> 01:16:27,020
Well, what is it then?
769
01:16:27,020 --> 01:16:28,452
- No one's seen it yet.
770
01:16:29,389 --> 01:16:31,063
No one's been close enough.
771
01:16:35,771 --> 01:16:38,771
But it is powerful, that's for sure.
772
01:16:41,309 --> 01:16:42,713
Man gets ahold of that,
773
01:16:44,710 --> 01:16:47,097
he could be the next ruler of the world.
774
01:16:50,360 --> 01:16:53,010
- And I'll make sure you're
dead before that happens.
775
01:16:58,020 --> 01:17:00,460
- You were so pathetic,
776
01:17:00,460 --> 01:17:03,010
calling her like you were.
777
01:17:03,010 --> 01:17:05,350
Like some maimed animal
778
01:17:05,350 --> 01:17:07,153
needing to be put down.
779
01:17:08,270 --> 01:17:10,233
So I did what I had to do,
780
01:17:11,322 --> 01:17:13,013
and I bashed your brains in.
781
01:17:14,040 --> 01:17:15,532
Looks like my blow was light.
782
01:17:18,460 --> 01:17:20,677
Must've been because
you're family and all.
783
01:17:23,504 --> 01:17:25,704
- And I'll see you dead
before this is over.
784
01:17:27,520 --> 01:17:28,719
- I think you could try.
785
01:17:32,730 --> 01:17:35,450
- You will pay for what you did, Merle.
786
01:17:35,450 --> 01:17:37,200
- Now you've come here for revenge?
787
01:17:41,280 --> 01:17:43,130
I don't think that's why you're here.
788
01:17:46,900 --> 01:17:49,000
I think you're here for me to put a bullet
789
01:17:50,416 --> 01:17:51,963
right between your eyes.
790
01:17:54,280 --> 01:17:55,362
How about it?
791
01:17:57,380 --> 01:17:59,693
Just a squeeze of the trigger,
792
01:18:00,880 --> 01:18:04,253
and then you get to see your family again.
793
01:18:08,653 --> 01:18:11,240
Isn't that what you want?
794
01:18:11,240 --> 01:18:13,898
- If you're gonna shoot me,
795
01:18:13,898 --> 01:18:15,150
then get it over with!
796
01:18:19,905 --> 01:18:21,987
- You don't deserve that.
797
01:18:23,639 --> 01:18:25,800
You don't deserve anything.
798
01:18:37,499 --> 01:18:40,499
(tense synth music)
799
01:18:49,466 --> 01:18:51,966
(guns firing)
800
01:19:09,446 --> 01:19:10,779
- What the hell?
801
01:19:12,884 --> 01:19:13,928
What's all that gunfire?
802
01:19:13,928 --> 01:19:15,530
- Come on, we've gotta get out of here.
803
01:19:15,530 --> 01:19:16,980
Someone's attacking the camp.
804
01:19:18,585 --> 01:19:21,085
(guns firing)
805
01:20:30,138 --> 01:20:32,721
(Travis yells)
806
01:20:35,849 --> 01:20:38,349
(guns firing)
807
01:20:54,603 --> 01:20:55,889
- I saw your brother slipping off
808
01:20:55,889 --> 01:20:57,340
when the savages attacked us.
809
01:20:58,824 --> 01:21:00,180
Me and the kid tried to tail him.
810
01:21:00,180 --> 01:21:01,200
- Which way did he go?
811
01:21:01,200 --> 01:21:02,170
- He went up over that ridge,
812
01:21:02,170 --> 01:21:04,753
right between those rocks, right there.
813
01:21:04,753 --> 01:21:07,253
(guns firing)
814
01:21:16,976 --> 01:21:19,660
- [Travis] I need you guys to go.
815
01:21:19,660 --> 01:21:21,809
- He's out there by himself
with these things chasing him.
816
01:21:21,809 --> 01:21:23,090
Let him find his own end.
817
01:21:23,090 --> 01:21:24,490
- You don't know my brother.
818
01:21:25,591 --> 01:21:26,710
This is something I've gotta do.
819
01:21:26,710 --> 01:21:28,700
- You've got nothing left to prove.
820
01:21:28,700 --> 01:21:30,160
He's as good as dead anyway.
821
01:21:30,160 --> 01:21:31,463
- I need you guys to go.
822
01:21:32,332 --> 01:21:33,360
Now!
823
01:21:33,360 --> 01:21:34,520
- No.
824
01:21:34,520 --> 01:21:35,530
That's the way Ramses went,
825
01:21:35,530 --> 01:21:38,013
that's the way I'm going
whether you like it or not.
826
01:21:39,000 --> 01:21:40,500
- I tried to keep him safe.
827
01:21:40,500 --> 01:21:41,480
I tried to lead him out of here
828
01:21:41,480 --> 01:21:43,000
and keep him safe just like you said.
829
01:21:43,000 --> 01:21:44,780
- No, I know you did.
830
01:21:44,780 --> 01:21:46,445
I'll see you guys soon.
831
01:21:46,445 --> 01:21:47,891
Now go, go!
832
01:21:47,891 --> 01:21:50,391
(guns firing)
833
01:21:57,148 --> 01:21:58,315
It's his hide.
834
01:21:59,414 --> 01:22:01,914
(guns firing)
835
01:23:19,471 --> 01:23:20,304
- Ramses!
836
01:23:26,496 --> 01:23:28,996
(guns firing)
837
01:23:34,639 --> 01:23:36,844
(Travis yells)
838
01:23:36,844 --> 01:23:39,344
(tense music)
839
01:23:47,178 --> 01:23:49,678
(guns firing)
840
01:24:08,937 --> 01:24:10,943
- You dumb son of a bitch.
841
01:24:12,639 --> 01:24:13,990
Why didn't you wait for me?
842
01:24:23,588 --> 01:24:25,500
Come, you need to rest.
843
01:24:25,500 --> 01:24:27,340
I'm gonna get you out of here.
844
01:24:27,340 --> 01:24:29,228
Maybe that old timer can fix you up.
845
01:24:29,228 --> 01:24:31,978
(soldier grunts)
846
01:24:36,996 --> 01:24:37,829
- Get him.
847
01:24:39,973 --> 01:24:41,139
You have to...
848
01:24:42,343 --> 01:24:43,343
You have to.
849
01:24:52,327 --> 01:24:54,827
(guns firing)
850
01:25:03,882 --> 01:25:06,632
(dramatic music)
851
01:26:47,469 --> 01:26:50,052
(Travis yells)
852
01:27:25,879 --> 01:27:28,462
(men grunting)
853
01:28:20,362 --> 01:28:23,279
(mysterious music)
854
01:29:21,286 --> 01:29:22,119
- Hey!
855
01:29:23,252 --> 01:29:25,752
(tense music)
856
01:30:01,850 --> 01:30:02,693
It's over.
857
01:30:04,550 --> 01:30:08,173
- The anomaly is just over that rise.
858
01:30:10,620 --> 01:30:15,620
Finish me off, and all
that power is yours.
859
01:30:16,639 --> 01:30:18,600
- Not much has been on my mind
860
01:30:19,889 --> 01:30:22,333
except ending your worthless existence.
861
01:30:25,570 --> 01:30:27,202
I'm done with revenge.
862
01:30:29,290 --> 01:30:31,243
You're not worth the extra ammo.
863
01:30:33,380 --> 01:30:34,862
You lose any more blood,
864
01:30:36,100 --> 01:30:38,620
there ain't nothing on this earth
865
01:30:38,620 --> 01:30:41,683
or anywhere else that'll bring you back.
866
01:30:43,210 --> 01:30:44,540
- You mean to tell me
867
01:30:46,900 --> 01:30:49,930
you're not just a slightly bit interested
868
01:30:53,430 --> 01:30:54,733
what's over that ridge?
869
01:30:57,693 --> 01:31:00,850
I sacrificed everything to get here.
870
01:31:04,280 --> 01:31:06,690
It's only 50 yards.
871
01:31:06,690 --> 01:31:08,763
You could change things in this world.
872
01:31:10,580 --> 01:31:11,793
Make a difference.
873
01:31:13,270 --> 01:31:15,270
- There's some things better left alone.
874
01:31:17,040 --> 01:31:19,083
That's something you never understood.
875
01:31:21,090 --> 01:31:23,143
You ain't gonna hurt anybody else,
876
01:31:24,035 --> 01:31:25,285
and neither are your men.
877
01:31:26,332 --> 01:31:28,232
- You're just gonna leave me out here?
878
01:31:30,139 --> 01:31:34,513
Not even give yourself the
satisfaction of revenge?
879
01:31:36,440 --> 01:31:37,273
- Yeah.
880
01:31:39,550 --> 01:31:40,413
I reckon so.
881
01:31:42,469 --> 01:31:45,719
(dramatic synth music)
882
01:33:13,209 --> 01:33:15,876
(ominous music)
60099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.