Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,609 --> 00:01:48,768
- What is it?
- Felix is looking for you.
2
00:01:49,228 --> 00:01:52,014
- Did you see him?
- Yes, he came by the house.
3
00:01:52,531 --> 00:01:55,380
- Did mum see him ?
- Yes, of course.
4
00:01:56,364 --> 00:01:59,443
- Did she say something?
- That he was very handsome.
5
00:02:06,952 --> 00:02:09,150
- Will you promise me not to tell mum?
- Yes.
6
00:02:09,151 --> 00:02:12,143
- Why do you not want to say something?
- She has nothing to do with it. It is my life.
7
00:02:12,144 --> 00:02:14,695
Sure if you say so,
I am not saying anything.
8
00:02:14,696 --> 00:02:17,987
I do not want her to ask me questions:
What do you do, how did you meet? ...
9
00:02:17,988 --> 00:02:20,718
Where does he come from?
- Are you in love?
10
00:02:21,077 --> 00:02:22,664
Tell me, Isabelle!
Are you in love?
11
00:02:23,253 --> 00:02:26,495
- And how about you?
- I do not know. I am a guy.
12
00:02:35,111 --> 00:02:38,704
YOUNG & PRETTY
13
00:02:40,447 --> 00:02:42,995
Come on, let us clear the table.
Guys, can you help us, too?
14
00:02:44,546 --> 00:02:46,013
- Let's go swimming!
15
00:02:46,576 --> 00:02:48,951
- You have to tidy first,
we go for a swim later.
16
00:02:48,952 --> 00:02:52,162
- Mum, can we go to the beach?
- Not now. You have to digest before.
17
00:02:52,528 --> 00:02:55,414
- Please, Mum .
- You are going at four, after the nap.
18
00:02:56,004 --> 00:02:58,320
- We do not do siesta,
we are not kids.
19
00:02:58,321 --> 00:03:01,614
- I am no child,
but just take siesta!
20
00:03:02,174 --> 00:03:04,199
Let me!
Let me go!
21
00:03:14,716 --> 00:03:17,814
- Your German friend came.
- Yes, I know.
22
00:03:18,367 --> 00:03:21,022
- He seems nice. He is called Felix, right?
- Yes.
23
00:03:21,552 --> 00:03:24,455
- You should invite him to dinner.
24
00:03:24,456 --> 00:03:26,871
- No. It is too silly .
25
00:05:13,283 --> 00:05:15,360
- Did you saw him?
- Yes, there he is.
26
00:05:15,832 --> 00:05:19,534
- Where?
- There, he is playing tennis on the beach.
27
00:05:20,636 --> 00:05:22,293
Right there
Do you see?
28
00:05:22,732 --> 00:05:24,614
Shall we get down?
29
00:05:25,689 --> 00:05:28,695
- Do you think?
- Clear, let us go.
30
00:05:36,704 --> 00:05:38,403
There he comes.
31
00:05:40,826 --> 00:05:43,057
Turn around or you will not see him!
- Shut up!
32
00:05:44,575 --> 00:05:47,966
- Hello, Felix.
- Hello.
33
00:05:50,633 --> 00:05:53,957
- Hello, Isabelle.
- Hello.
34
00:05:57,657 --> 00:05:59,920
- Can I introduce my friend, Milan?
- Hello.
35
00:06:02,926 --> 00:06:04,939
- Are you fine?
- Yes, very fine, and you?
36
00:06:05,361 --> 00:06:09,510
- I think, very well. With beach,
sun ... everything is perfect!
37
00:06:10,602 --> 00:06:14,646
Tonight we go to a disco ...
if you like to.
38
00:06:14,648 --> 00:06:18,861
- Yes, of course.
- Great. I will call and see you there
39
00:06:19,119 --> 00:06:21,152
- Sure, if you like.
- Super.
40
00:06:21,387 --> 00:06:22,769
- See you.
- Great, bye.
41
00:06:43,838 --> 00:06:47,419
- There it is. Mira.
Finish it yourself!
42
00:06:47,420 --> 00:06:49,381
Close it, I do not know
how you do it .
43
00:06:49,382 --> 00:06:51,365
- I light it.
- So soon?
44
00:06:53,641 --> 00:06:56,890
- Is it alright? Do you like it?
- You look like a whore.
45
00:06:58,220 --> 00:07:01,309
- Do you think?
- Clear. Look at me!
46
00:07:05,356 --> 00:07:07,116
- Gentle!
47
00:07:09,542 --> 00:07:10,406
- That is better.
48
00:07:12,083 --> 00:07:15,778
- I am going. Are you going
to our parents now, so I can leave?
49
00:07:15,779 --> 00:07:18,501
- Okay, will you tell me later?
- I promise.
50
00:07:22,899 --> 00:07:25,102
- Do you not want to sleep?
- No.
51
00:07:25,102 --> 00:07:26,981
- What are you doing then?
- Nothing.
52
00:07:27,338 --> 00:07:29,644
- What about your sister?
- She fell asleep, I think.
53
00:07:29,931 --> 00:07:34,012
- Did not she go to see her beloved German?
- No, she does not care .
54
00:07:34,365 --> 00:07:36,699
- Does he speak French?
- Yes.
55
00:07:36,952 --> 00:07:41,070
- Is it good?
- Coming from a German, yes.
56
00:07:41,071 --> 00:07:45,100
- Put on your pyjamas and go to bed.
- Okay.
57
00:07:45,524 --> 00:07:48,444
- In any case, I have been to the
beach the whole day ...
58
00:07:49,233 --> 00:07:51,735
... with Milan, who I introduced to you ...
59
00:07:52,234 --> 00:07:54,997
... and we went body-surfing.
60
00:07:55,487 --> 00:07:57,239
- Did you ever do body-surfing ?
- Yes.
- Yes, haha?
61
00:08:00,330 --> 00:08:02,120
- Do you want some ice-cream?
- Yes.
62
00:08:06,863 --> 00:08:08,985
- Good evening, sir.
- Good evening, sir and madam.
63
00:08:09,250 --> 00:08:11,254
There you are.
Six euros.
64
00:08:13,407 --> 00:08:15,940
- Thanks, have a good night.
- Thank you.
65
00:08:19,266 --> 00:08:20,660
- Come on, let u s go to the beach.
66
00:08:25,529 --> 00:08:28,537
- Do you want?
- Yes.
67
00:08:36,755 --> 00:08:40,095
- It tastes good.
- Very good.
68
00:08:57,572 --> 00:08:59,888
First time?
- Yes.
69
00:09:08,528 --> 00:09:10,435
- Do not be afraid!
70
00:10:56,466 --> 00:10:59,016
- Thank you for tonight.
71
00:11:02,750 --> 00:11:05,096
- Good night, Isabelle.
- Good night.
72
00:11:20,980 --> 00:11:23,236
- You were not sleeping?
- As you see, no.
73
00:11:23,237 --> 00:11:26,115
- Where are you coming from? Did your mother know?
- No.
74
00:11:26,116 --> 00:11:27,871
And you do not have to tell her.
75
00:11:33,727 --> 00:11:35,929
What are you doing here?
76
00:11:37,592 --> 00:11:39,376
- I was waiting.
77
00:11:41,211 --> 00:11:43,488
- So, what?
- I did it.
78
00:11:43,860 --> 00:11:46,215
- Did you sleep with him?
- Yes.
79
00:11:46,617 --> 00:11:50,650
- How was it?
- I do not want to talk about this with you, Victor.
80
00:11:50,751 --> 00:11:54,231
- Come on, you promised.
Did something go wrong?
81
00:11:54,232 --> 00:11:56,726
- No, not at all.
Go to bed in your room!
82
00:12:02,368 --> 00:12:04,460
Victor?
83
00:12:05,253 --> 00:12:08,823
- Do not tell mum!
- Okay.
84
00:12:32,763 --> 00:12:36,223
- Good morning.
- Ah, the handsome Felix.
85
00:12:36,224 --> 00:12:38,437
- How are you, madame?
- You can call me Silvie.
86
00:12:38,438 --> 00:12:40,966
- Patrick, this is Felix.
- Good morning.
87
00:12:40,967 --> 00:12:43,349
- Hello.
- Vรยฉronique, Peter.
88
00:12:43,350 --> 00:12:45,171
- Felix.
- Good morning.
89
00:12:46,533 --> 00:12:48,415
- Hello.
- Nice .
90
00:12:48,416 --> 00:12:50,572
- How are you, Felix ?
- Hello, Victor.
91
00:12:50,922 --> 00:12:52,966
- Are you fine?
- Yes.
92
00:12:54,296 --> 00:12:56,666
- Can I lay down besides you?
- Sure, if you want to.
93
00:13:03,803 --> 00:13:06,765
- Shall we go swimming?
- Yeah, good idea.
94
00:13:06,766 --> 00:13:08,983
- Patrick, are you coming?
- I am coming.
95
00:13:10,616 --> 00:13:13,853
- Victor, are you coming?
- Not now.
96
00:13:17,685 --> 00:13:20,202
- Are you sure there is no jellyfish today?
97
00:13:28,210 --> 00:13:29,854
- Special your sister is.
98
00:13:31,105 --> 00:13:34,243
- Why?
- I do not know.
99
00:13:36,202 --> 00:13:40,608
- I have ever met a girl like her .
- Is is because you are German and she is French.
100
00:13:44,124 --> 00:13:46,852
- Victor, can you help me, please?
101
00:13:47,379 --> 00:13:51,577
- Are you sure, she does not expect something?
- No, she did not want to come.
102
00:13:54,928 --> 00:13:57,304
- 17 is fine. Are you getting the gifts?
- Yes.
103
00:14:01,727 --> 00:14:05,476
- Happy birthday,
104
00:14:06,395 --> 00:14:10,583
happy birthday,
105
00:14:10,797 --> 00:14:16,055
happy birthday, Isabelle, ...
106
00:14:16,216 --> 00:14:18,456
happy birthday to you.
107
00:14:21,961 --> 00:14:24,755
- Come on, blow!
You do not have to cry.
108
00:14:33,779 --> 00:14:37,598
I, who was afraid of him ...
109
00:14:37,599 --> 00:14:40,098
everything and anything ...
110
00:14:40,486 --> 00:14:43,557
I have changed a lot.
111
00:14:44,101 --> 00:14:46,779
I have changed a lot.
112
00:14:47,897 --> 00:14:50,231
turned me ...
113
00:14:50,817 --> 00:14:53,656
see it clearly ...
114
00:14:53,657 --> 00:14:57,741
something quite different .
115
00:14:58,092 --> 00:15:02,277
is true , I 'm not ...
116
00:15:02,506 --> 00:15:05,829
what it was ...
117
00:15:06,395 --> 00:15:10,988
the little girl you met .
118
00:15:12,213 --> 00:15:14,888
No, I 'm not her.
119
00:15:15,647 --> 00:15:18,274
love a guy ...
120
00:15:19,578 --> 00:15:22,768
can change everything ...
121
00:15:23,224 --> 00:15:25,560
know very well.
122
00:15:29,249 --> 00:15:32,828
Because every touch ...
123
00:15:33,154 --> 00:15:35,653
every kiss ...
124
00:15:37,134 --> 00:15:39,288
made ??me ...
125
00:15:40,339 --> 00:15:44,389
just for you ...
126
00:15:44,807 --> 00:15:48,039
what I am : ...
127
00:15:48,542 --> 00:15:53,111
a woman who loves you
more to you than life .
128
00:15:54,446 --> 00:15:56,942
what did you see, ...
129
00:15:57,192 --> 00:16:00,709
your love.
130
00:16:00,710 --> 00:16:02,106
- That was Felix.
131
00:16:20,418 --> 00:16:23,102
- Autumn -
132
00:17:14,642 --> 00:17:16,718
Come in!
133
00:17:31,902 --> 00:17:35,573
Good afternoon ... Lea.
134
00:17:36,731 --> 00:17:38,606
- Good afternoon.
135
00:17:42,526 --> 00:17:45,575
- I know, I lied about my age.
136
00:17:47,300 --> 00:17:48,744
Everyone does it, right?
137
00:17:50,880 --> 00:17:52,906
- Do you mind?
- No.
138
00:17:55,497 --> 00:17:57,817
- Nor are you like
the photos on the web.
139
00:17:57,817 --> 00:17:59,485
- I know.
140
00:18:02,470 --> 00:18:05,636
- Do you want a drink?
- No.
141
00:18:06,763 --> 00:18:09,528
Or yes, a glass of water.
142
00:18:10,727 --> 00:18:13,018
- Sit!
143
00:18:31,618 --> 00:18:35,206
You are lovely.
Better than on the pictures.
144
00:18:38,385 --> 00:18:41,274
Student?
- Yes.
145
00:18:42,757 --> 00:18:45,239
- Right, that is the crisis.
146
00:18:47,565 --> 00:18:50,320
How old are you?
- 20 years.
147
00:18:55,892 --> 00:18:59,937
- You have very pretty eyes.
Melancholic.
148
00:19:31,196 --> 00:19:34,660
- You look very young, do you know?
- Yes, I know. I get that often.
149
00:19:43,135 --> 00:19:47,357
- Do we see us again?
- You have my number.
150
00:19:47,358 --> 00:19:48,936
- Are you available for the night?
151
00:19:50,004 --> 00:19:53,221
- No, only in the evenings.
And I can not do weekends.
152
00:19:55,084 --> 00:19:56,438
- What a pity.
153
00:19:57,752 --> 00:20:00,127
- Goodbye.
- Goodbye.
154
00:20:50,756 --> 00:20:53,277
- What did you write there?
- Handsome.
155
00:21:14,726 --> 00:21:17,999
- Fine, I prepared the food. It is in the
fridge , you only have to heat it in the microwave.
- Okay.
156
00:21:18,000 --> 00:21:22,143
- See you tomorrow.
- Victor, you have to study more grammar!
157
00:21:22,144 --> 00:21:24,255
- Okay.
- Goodbye, Muna.
158
00:21:24,256 --> 00:21:25,960
- See you tomorrow.
- Goodbye.
159
00:21:29,165 --> 00:21:30,795
- I am exhausted.
160
00:21:33,965 --> 00:21:35,744
Dating & You
161
00:21:45,894 --> 00:21:47,855
- You could knock before entering.
- What are you doing?
162
00:21:47,856 --> 00:21:50,773
- Leave me alone, I am working!
- Are you watching porn?
163
00:21:52,191 --> 00:21:55,279
- Get out!
- I, I will eat then.
164
00:22:28,872 --> 00:22:31,002
"At seventeen,
you can not be formal."
165
00:22:31,297 --> 00:22:33,592
"One night,
you get sick of beer and lemonade ... "
166
00:22:33,593 --> 00:22:36,088
"the noisy cafes
with dazzling decades ..."
167
00:22:36,089 --> 00:22:38,076
"and you go under the green linden,
for a walk."
168
00:22:38,185 --> 00:22:40,636
"How rich smell lime green
on the nights of June!"
169
00:22:40,637 --> 00:22:42,838
"The air is sometimes so soft ,
to be closed eyelids."
170
00:22:43,209 --> 00:22:45,973
"The wind rustling
- the city is not far - ..."
171
00:22:45,974 --> 00:22:48,874
"brings aromas of vine
and beer."
172
00:22:48,904 --> 00:22:52,444
"Night of June: 17.
You let yourself be intoxicated."
173
00:22:52,479 --> 00:22:55,775
" The sap is champagne
that goes to your head, ramble."
174
00:22:56,045 --> 00:22:59,801
"You feel a kiss on your lips;
throbbing like an animal."
175
00:23:00,184 --> 00:23:02,561
"Your crazy heart, Robinsonea
through novels ..."
176
00:23:02,562 --> 00:23:05,197
"when clarity
a pale lantern ..."
177
00:23:05,232 --> 00:23:07,519
"spends a Miss
lovely look."
178
00:23:07,520 --> 00:23:11,330
"To her, you seem very naive,
and trotting with his small boots ..."
179
00:23:11,331 --> 00:23:13,898
"turns, alert ,
and a living movement ..."
180
00:23:13,899 --> 00:23:16,110
"on your lips,
poems then die."
181
00:23:16,482 --> 00:23:18,176
"You arere in love,
laughs at your verses."
182
00:23:18,177 --> 00:23:20,895
"All their friends are ,
you are unbearable."
183
00:23:20,896 --> 00:23:22,722
"And one night , your love
deigned to write."
184
00:23:23,019 --> 00:23:25,914
"That night,
coffee again dazzled."
185
00:23:26,513 --> 00:23:30,765
"You order beer or lemonade.
At seventeen you can not be formal ..."
186
00:23:31,310 --> 00:23:34,755
"when there is lime green
on the road."
187
00:23:36,168 --> 00:23:39,531
- You can see that Rimbaud speaks
drunkenness of nature.
188
00:23:40,278 --> 00:23:42,634
- And the excesses that lead to love.
189
00:23:42,634 --> 00:23:45,850
- Because being young,
Love goes through excesses, disinhibition ...
190
00:23:45,850 --> 00:23:49,119
- At 17, one can fall in love
only during the holidays ...
191
00:23:49,120 --> 00:23:54,268
- live a story, and to return to high school
have much to tell ...
192
00:23:54,268 --> 00:23:57,526
- because we fell in love
and that summer was cute.
193
00:23:57,628 --> 00:24:02,089
Falling in love, is revealed as a man.
Spend youth to be an adult.
194
00:24:02,584 --> 00:24:07,071
It is the intoxication of summer
insouciance, freedom ...
195
00:24:07,421 --> 00:24:09,080
- happiness, joy.
196
00:24:09,181 --> 00:24:12,554
In the third stanza,
"Robinsonea" is a neologism?
197
00:24:12,555 --> 00:24:15,394
Is he referring to Robinson Crusoe?
198
00:24:15,394 --> 00:24:18,804
- We're adventurous two months
and finally we are alone.
199
00:24:18,805 --> 00:24:25,762
- Begins and ends the same.
Life is like a circle, something infinite ...
200
00:24:25,763 --> 00:24:27,281
repeating,
whatever happens.
201
00:24:27,281 --> 00:24:30,932
- Not necessarily a poem
about the meeting ...
202
00:24:31,479 --> 00:24:38,348
It's more like a diagnosis,
on the dreams of young love.
203
00:24:39,231 --> 00:24:42,990
Okay, tomorrow 5 pm, 300 Euros.
Which address?
204
00:24:43,039 --> 00:24:45,296
- Isabelle, are you coming to lunch?
- I am coming.
205
00:24:46,597 --> 00:24:48,887
- You write to your boyfriend?
- How do you know?
206
00:24:48,887 --> 00:24:50,300
- Easy to note.
You are radiant.
207
00:24:50,607 --> 00:24:52,929
- Is he not in high school?
- No, you are crazy.
208
00:24:52,930 --> 00:24:54,846
- How old is he?
- 32 years old.
209
00:24:55,182 --> 00:24:57,085
- I understand,
just assholes around here.
210
00:24:57,348 --> 00:25:00,963
- What does he do?
- He works as a lawyer.
211
00:25:02,104 --> 00:25:04,786
- Do you remember the old guy
we talked to in front of high school?
212
00:25:05,102 --> 00:25:06,726
- Yes.
213
00:25:06,728 --> 00:25:10,142
- It happened again to a friend of my sister.
But she did go through then.
214
00:25:10,143 --> 00:25:13,443
- Oh, really?
- Just to buy a Prada bag, can you imagine that?
215
00:25:20,733 --> 00:25:22,857
- Why is Isabelle always
in that bad mood?
216
00:25:26,716 --> 00:25:29,226
- Too bad you did not keep the
old guy's number.
217
00:25:30,462 --> 00:25:33,462
- Are you serious?
- No, I am just kidding.
218
00:25:33,872 --> 00:25:36,193
And also I do not like Prada handbags.
219
00:25:49,094 --> 00:25:50,435
- I am leaving.
220
00:25:51,032 --> 00:25:54,287
- What time are you coming back?
- During evening, I am going to see Claire.
221
00:25:54,288 --> 00:25:55,862
We are working
on a presentation.
222
00:25:56,225 --> 00:25:59,726
- Did you take my grey silk blouse?
- No.
223
00:25:59,727 --> 00:26:03,006
- Are you sure?
- Of course, do not bother me, I said no.
224
00:26:04,278 --> 00:26:06,183
- Hey, mind your tone!
225
00:26:08,874 --> 00:26:10,698
Have a nice day
and you work well!
226
00:26:12,654 --> 00:26:15,378
- Did you get how she speaks?
227
00:26:26,696 --> 00:26:27,932
- Excuse me.
228
00:27:10,606 --> 00:27:13,429
- Good afternoon.
- Good afternoon.
229
00:27:13,430 --> 00:27:15,057
- Have a seat!
230
00:27:19,264 --> 00:27:21,681
- What is your name?
- Lea.
231
00:27:23,466 --> 00:27:25,894
- Very good choice.
232
00:27:28,661 --> 00:27:31,358
- How old are you?
- 20 years.
233
00:27:34,699 --> 00:27:38,298
- And you are studying?
- 2nd year humanities.
234
00:27:38,299 --> 00:27:40,918
- Where?
- In La Sorbonne.
235
00:28:12,554 --> 00:28:15,791
- Do you feel good?
- Yes, I am fine.
236
00:28:23,021 --> 00:28:24,789
- Do it to you yourself!
237
00:28:36,684 --> 00:28:38,292
In a natural way.
238
00:28:41,457 --> 00:28:44,081
Do not look at me!
239
00:28:47,838 --> 00:28:49,585
Turn around and
show me your ass!
240
00:28:59,715 --> 00:29:01,502
On your knees.
241
00:29:14,632 --> 00:29:16,380
Here.
242
00:29:22,646 --> 00:29:25,058
- Can I shower?
- No.
243
00:29:39,619 --> 00:29:41,809
- What is it?
- My money.
244
00:29:42,033 --> 00:29:43,672
I am coming.
245
00:29:51,967 --> 00:29:53,264
It should be 300 Euros.
246
00:29:54,585 --> 00:29:57,009
- Sorry, no proof.
- We said 300.
247
00:29:58,800 --> 00:30:01,244
- Come on, get out!
Or I will tell your parents you are a whore.
248
00:30:41,341 --> 00:30:44,844
Okay, now, 500 Euros.
249
00:30:56,151 --> 00:30:59,024
I want my money up-front.
250
00:31:01,111 --> 00:31:04,065
Okay, but for 500 you suck me
without a condom.
251
00:31:04,066 --> 00:31:07,086
- I do not know.
- Do not worry, I am married!
252
00:31:48,262 --> 00:31:51,944
- Do you work only this?
- No, I do something different sometimes .
253
00:31:51,945 --> 00:31:54,370
- You know the saying?
- No.
254
00:31:54,896 --> 00:31:58,256
"A whore today,
a whore forever."
255
00:32:41,584 --> 00:32:45,728
- Did you know, that Isabelle is here?
- No, I have not heard her.
256
00:32:45,729 --> 00:32:50,391
- And she is taking a shower at this time.
- It is a woman thing.
257
00:32:59,510 --> 00:33:01,848
Are you working?
- Yes, I have a paper to finish.
258
00:33:01,850 --> 00:33:04,455
- You know you can work all day on Sunday.
- Do not worry, I will do this.
259
00:33:09,331 --> 00:33:12,667
- Do you not forget the theater tonight?
- Why do you not ask Victor?
260
00:33:12,972 --> 00:33:16,630
- Because he stays at his friend
Patrick and we would like you to come with us.
261
00:33:17,263 --> 00:33:19,473
- So I am stuck in.
262
00:33:20,472 --> 00:33:22,426
- You have to take a breath.
263
00:33:22,869 --> 00:33:26,319
- I, at your age ...
- I know, going to parties, cheesier ...
264
00:33:29,654 --> 00:33:33,575
- Hurry up! It will not be long
until we go to the restaurant.
265
00:34:04,237 --> 00:34:07,476
- How are you?
- How long have you been waiting?
266
00:34:08,134 --> 00:34:11,453
- We have to go now, it will start soon.
- We are ...
267
00:34:11,952 --> 00:34:14,259
- In the gallery.
- We are there. See you later.
268
00:34:15,691 --> 00:34:17,345
- See you in the break.
- See you.
269
00:34:26,519 --> 00:34:27,881
- Where are they?
270
00:35:49,837 --> 00:35:52,698
Ladies and Gentlemen,
please return to your seats!
271
00:35:57,522 --> 00:35:59,463
- Did you see your mother?
- No.
272
00:36:00,570 --> 00:36:01,936
- It will start now.
273
00:36:08,804 --> 00:36:09,713
- Excuse me,
excuse me.
274
00:36:22,842 --> 00:36:25,452
See you on Wednesday.
Same time. Room 6095. G.
275
00:37:58,629 --> 00:38:02,133
- Do you like the theater?
- Not much.
276
00:38:04,782 --> 00:38:08,091
- Did you come with your parents?
- Yeah, well, he is my stepfather.
277
00:38:08,768 --> 00:38:12,061
- Your mother is a beautiful woman.
278
00:38:15,047 --> 00:38:17,297
- Do they not suspect something?
- No.
279
00:38:18,147 --> 00:38:19,727
- Better not.
280
00:38:22,025 --> 00:38:24,703
You would not lie about your age,
right?
281
00:38:28,878 --> 00:38:32,938
- You are an adult, at least?
- Of course, I turned 18 this summer.
282
00:38:47,213 --> 00:38:48,150
Thank you.
283
00:38:52,192 --> 00:38:54,439
- Do ou see many more?
284
00:38:56,479 --> 00:39:00,140
Like you,
I have a heart ...
285
00:39:01,178 --> 00:39:03,808
can not promise anything ...
286
00:39:04,807 --> 00:39:07,382
scared to love ...
287
00:39:08,105 --> 00:39:10,837
but maybe loves you.
288
00:39:11,634 --> 00:39:18,520
Why hide it?
289
00:39:19,780 --> 00:39:25,824
Why avoid it?
290
00:39:26,967 --> 00:39:30,947
I have nothing to give you ...
291
00:39:31,756 --> 00:39:34,937
what my eyes see .
292
00:39:35,698 --> 00:39:38,174
not want to suffer ...
293
00:39:38,876 --> 00:39:42,636
but who never suffers?
294
00:39:43,533 --> 00:39:49,048
Why avoid it?
295
00:39:51,533 --> 00:39:56,758
Why leave?
296
00:40:00,996 --> 00:40:05,974
By staying in your ivory tower ...
297
00:40:07,443 --> 00:40:12,186
seeing everything pink
or all black .
298
00:40:13,477 --> 00:40:18,740
Solo.
Solo.
299
00:40:19,672 --> 00:40:24,023
not be very unhappy ...
300
00:40:25,294 --> 00:40:29,675
one forgets that it is not very happy.
301
00:40:30,582 --> 00:40:35,090
Solo.
Solo.
302
00:40:47,034 --> 00:40:49,111
- Is there anyone home?
303
00:41:15,182 --> 00:41:17,787
- Mum told me you had a girlfriend.
- Nothing to tell.
304
00:41:18,183 --> 00:41:21,816
- You can tell your older sister.
- And you, did you write your German guy?
305
00:41:22,449 --> 00:41:24,937
- No.
- Do you not want to see him again?
306
00:41:25,519 --> 00:41:29,122
- What for? He does not live here.
And Felix was nothing.
307
00:41:29,591 --> 00:41:32,545
- Did you enjoy yourself?
- Yes, it was nice.
308
00:41:32,844 --> 00:41:34,647
- Nice is not enough.
309
00:41:36,874 --> 00:41:40,242
So, how is your love ...
or your lover?
310
00:41:40,243 --> 00:41:43,330
- Nothing for you.
- I said, I am like you, I did not fall in love.
311
00:41:43,900 --> 00:41:45,453
- What do you know?
312
00:41:49,858 --> 00:41:54,382
Do you masturbate now?
- Now, stop! You are a sexual freak.
313
00:41:54,912 --> 00:41:56,519
- Do you stumble?
- Shut up!
314
00:41:56,520 --> 00:41:59,136
- Do you not watch stuff on the internet?
- I amm going to watch TV.
315
00:42:22,069 --> 00:42:23,396
- Wait!
316
00:42:24,417 --> 00:42:26,731
- Do you not want to?
317
00:42:42,481 --> 00:42:45,970
Are you married?
- Yes.
318
00:42:46,760 --> 00:42:48,694
- Was it that woman in the theater?
319
00:42:51,383 --> 00:42:53,378
- No. She was my daughter.
320
00:42:56,434 --> 00:43:00,913
I was never a good father.
Did not care that much.
321
00:43:01,636 --> 00:43:06,342
She was resentful for long time, but then ...
now, we are better.
322
00:43:06,343 --> 00:43:10,100
Approached towards each other.
We go to the theater or to the movies together.
323
00:43:10,102 --> 00:43:11,854
And she likes me, too.
324
00:43:12,979 --> 00:43:14,597
- And as a husband?
325
00:43:17,238 --> 00:43:19,481
- I'm trying.
326
00:43:20,322 --> 00:43:23,604
And you?
- What?
327
00:43:23,604 --> 00:43:27,001
- Your father?
- There is nothing to say. It is my father.
328
00:43:34,567 --> 00:43:36,993
- You can undress now.
329
00:44:14,032 --> 00:44:15,746
- Georges?
330
00:44:16,836 --> 00:44:19,019
Georges?
331
00:44:20,039 --> 00:44:21,736
Georges?!
332
00:44:32,144 --> 00:44:33,411
Georges?
333
00:44:48,434 --> 00:44:50,389
Georges!
334
00:44:50,873 --> 00:44:52,836
What the fuck?!
335
00:46:05,034 --> 00:46:09,736
- How did you do this?
- I told you: I fell after showering.
336
00:46:10,965 --> 00:46:14,298
- I went through this obsession ...
showering all the time.
337
00:46:17,912 --> 00:46:20,623
I will put a patch
and have a small scab.
338
00:46:20,624 --> 00:46:24,113
- Will it last long?
- For the time to heal.
339
00:46:25,036 --> 00:46:27,504
There it is.
A cute patch.
340
00:46:28,118 --> 00:46:31,152
I remember your childhood
always coming back angry from the bloody school.
341
00:46:33,285 --> 00:46:35,081
Like a maniac.
342
00:46:49,380 --> 00:46:51,011
- Winter -
343
00:46:55,813 --> 00:46:57,728
- Excuse me, good morning.
- Good morning.
344
00:46:57,729 --> 00:47:00,226
- Can wee talk to Mrs. Bontal, please?
- Do you have an appointment?
345
00:47:00,349 --> 00:47:01,369
- No, we are with the police.
346
00:47:02,104 --> 00:47:05,975
- My daughter, Isabelle?
- Isabelle ... or "Lea".
347
00:47:09,215 --> 00:47:12,603
- Lea? That is the name of my mother,
I do not know what you are talking about.
348
00:47:14,669 --> 00:47:16,438
- This is your daughter, right?
349
00:47:21,580 --> 00:47:25,170
No?
- Yes, I think.
350
00:47:25,171 --> 00:47:28,448
- Georges Ferriรยจre often met
your daughter, "Lea".
351
00:47:29,011 --> 00:47:32,119
- Your daughter has a double life.
As a prostitute.
352
00:47:33,555 --> 00:47:36,753
- She is 17, you must be wrong.
- No. It is her, no doubt.
353
00:47:38,292 --> 00:47:40,767
- About your daughter ... she is
as a witness not in danger.
354
00:47:40,768 --> 00:47:43,193
And the law consider her to be
a victim of this man.
355
00:47:43,831 --> 00:47:47,621
However, there is an investigation
ongoing, whether these acts ...
356
00:47:47,622 --> 00:47:50,403
happened on own will or are
linked to a network of pimps.
357
00:47:58,030 --> 00:48:03,149
Today with the internet any child
can access porn sites.
358
00:48:03,150 --> 00:48:05,589
You have no idea, unless you install
parental control.
359
00:48:05,990 --> 00:48:08,558
- Did you never checke her messages
on her mobile phone?
360
00:48:09,207 --> 00:48:10,158
- No.
361
00:48:10,159 --> 00:48:12,434
- Ms. Bontal, do you know about this?
362
00:48:25,117 --> 00:48:27,912
- Did you know?
- No.
363
00:48:40,086 --> 00:48:42,477
- Are you going to the party at Benoit?
- I do not know yet.
364
00:48:42,711 --> 00:48:45,388
- Her parents left the department
for the entire weekend.
365
00:48:45,999 --> 00:48:48,738
- I do not know.
- Etienne is supposed to be there.
366
00:48:49,322 --> 00:48:51,541
I think it is an opportunity ...
sometime happens to one, do you not think ?
367
00:48:51,542 --> 00:48:52,348
- Yes.
368
00:48:52,591 --> 00:48:55,608
- You can go come your boyfriend, if you want to.
- No, we are done.
369
00:48:56,596 --> 00:49:01,307
- Sorry, are you sad?
- No, it is better that way. There was this big age difference.
370
00:49:03,852 --> 00:49:06,560
- Are you leaving, Muna?
- Yes, your mother came.
371
00:49:06,561 --> 00:49:08,682
- What is it?
- It is not my business.
372
00:49:11,028 --> 00:49:13,630
- What is wrong?
- I do not know.
373
00:49:15,194 --> 00:49:16,403
See you tomorrow.
374
00:49:25,120 --> 00:49:28,957
You have returned so soon?
- Go to your room, I have to talk to your sister!
375
00:49:31,732 --> 00:49:33,050
Come here, please!
376
00:49:44,225 --> 00:49:47,936
I know everything.
About Lea.
377
00:49:49,907 --> 00:49:51,009
Stay here!
378
00:49:52,815 --> 00:49:55,831
The police came.
Why did you not say anything?
379
00:49:57,658 --> 00:49:59,901
- Say what?
- Say what?!
380
00:50:00,412 --> 00:50:02,810
What you are doing?
A whore?
381
00:50:03,368 --> 00:50:05,717
You are a whore?
Is that funny to you?
382
00:50:08,380 --> 00:50:12,106
And the death of this man,
do you see?
383
00:50:12,107 --> 00:50:15,906
Do you see?
You are disgusting!
384
00:50:15,908 --> 00:50:19,460
Do you realise how bad this?
Do you see?
385
00:50:20,580 --> 00:50:23,507
Do you not think?
What is on your mind?!
386
00:50:24,007 --> 00:50:26,488
What is it with you?
Why did you do that?
387
00:50:27,058 --> 00:50:29,106
All that ...
388
00:50:46,681 --> 00:50:49,602
Isabelle, please.
389
00:50:50,138 --> 00:50:55,583
Isabelle, I am sorry.
390
00:50:56,588 --> 00:50:58,996
Forgive.
391
00:51:02,027 --> 00:51:03,274
What happened?
392
00:51:22,631 --> 00:51:23,791
Why?
393
00:51:30,795 --> 00:51:33,187
Did you use condoms, at least?
- Yes.
394
00:51:38,556 --> 00:51:41,923
- Promise me, you left it!
- Of course.
395
00:51:49,680 --> 00:51:51,865
- Can you bring the potatoes,
please, Victor?
396
00:51:52,517 --> 00:51:54,013
Everyone to the table!
397
00:52:02,020 --> 00:52:04,040
- I have good news.
- What?
398
00:52:04,569 --> 00:52:07,356
- For rentals.
- Did it work?
399
00:52:07,865 --> 00:52:10,104
- Yes, the cottage is available
the second week of February.
400
00:52:10,105 --> 00:52:13,103
- Are we going skiing?
- Yes, you can improve your level.
401
00:52:13,104 --> 00:52:16,375
- Sure, I 'm better than you.
- We will see.
402
00:52:18,083 --> 00:52:19,927
- Will you come with us, Isabelle?
403
00:52:22,032 --> 00:52:24,766
- Of course. Why do you ask?
404
00:52:33,836 --> 00:52:38,579
- What did I do wrong?
- Stop accusing yourself!
405
00:52:39,230 --> 00:52:41,653
- But why?
- It does not help you.
406
00:52:42,381 --> 00:52:44,769
- I do not understand that I have not seen anything.
407
00:52:45,587 --> 00:52:47,704
- It is that your daughter is so pretty.
408
00:52:52,724 --> 00:52:56,266
- What do you mean?
- It is normal for this such "requests".
409
00:52:57,843 --> 00:52:59,429
- Are you kidding?
- What?
410
00:52:59,430 --> 00:53:01,567
- Does it seem normal to be a whore
because someone is pretty?
411
00:53:02,201 --> 00:53:05,067
- It was not what I said.
- Do not be silly then!
412
00:53:08,425 --> 00:53:10,262
- What did she say exactly?
413
00:53:11,394 --> 00:53:13,247
- Nothing. It explains nothing.
414
00:53:15,966 --> 00:53:18,708
The police told me, I needed time
to understand what she had done.
415
00:53:20,813 --> 00:53:24,116
- At least with the death of this man,
it is over.
416
00:53:25,293 --> 00:53:27,339
- What if he had not died?
417
00:53:28,332 --> 00:53:30,865
She would have continued.
Do you understand?
418
00:53:32,572 --> 00:53:35,800
- I think she needs more authority.
Maybe you should send her to her father.
419
00:53:35,801 --> 00:53:38,030
- Not with this father.
We have enough problems.
420
00:53:38,951 --> 00:53:42,617
- Okay, listen, tomorrow the police wants
to hear your statement ...
421
00:53:42,617 --> 00:53:45,884
and you have to go see a psychologist and
then you will decide what to do with her.
422
00:53:45,885 --> 00:53:47,444
No use in dramatising.
423
00:53:47,445 --> 00:53:49,467
-Do you think I am dramatising now?
424
00:53:50,027 --> 00:53:52,621
Do you realise, what she has done?
- Yes, of course.
425
00:53:52,822 --> 00:53:55,247
We must be firm,
watch her and punish her.
426
00:53:56,038 --> 00:53:58,098
No more computer, mobile phone,
no going out.
427
00:53:58,100 --> 00:54:00,018
And your son,
does he understand?
428
00:54:00,019 --> 00:54:05,078
- I imagine. He was there when the police came
and heard me speaking to Muna.
429
00:54:05,942 --> 00:54:07,656
I will talk to him tomorrow .
430
00:54:08,534 --> 00:54:10,320
- Very well.
431
00:54:14,082 --> 00:54:16,413
- Really, do you think I am
about that now?
432
00:54:17,123 --> 00:54:19,026
- What is it? I thought, you just need a hug.
433
00:54:20,569 --> 00:54:22,224
- I am sorry.
434
00:54:25,514 --> 00:54:29,753
- A man followed me in front of high school
and offered me money.
435
00:54:30,147 --> 00:54:32,000
- Did you take it?
- No.
436
00:54:33,607 --> 00:54:37,293
I said, I would think about that and he left me
his number, in case I am changing my mind.
437
00:54:37,294 --> 00:54:39,891
- 06 23 21 46 37.
438
00:54:44,111 --> 00:54:46,582
- After how long did you call?
439
00:54:47,033 --> 00:54:49,153
- A week later.
440
00:54:49,693 --> 00:54:51,110
- Where did you meet together?
441
00:54:52,532 --> 00:54:55,163
- At the Intercontinental Hotel,
near the Opera.
442
00:54:56,831 --> 00:54:58,284
- Did you like it?
443
00:55:00,559 --> 00:55:02,078
- Not right away.
444
00:55:03,853 --> 00:55:07,148
At first I was disgusted, but
then I wanted to do it again.
445
00:55:07,148 --> 00:55:09,296
- Why did you do it again?
446
00:55:10,801 --> 00:55:14,050
- I saw a documentary on TV
about students who need money.
447
00:55:18,591 --> 00:55:21,605
I bought another phone
and so it began.
448
00:55:25,060 --> 00:55:27,709
- Do you intend to follow that again?
- I do not know.
449
00:55:29,155 --> 00:55:32,545
It was just an experience.
- An experience that can be very dangerous .
450
00:55:32,546 --> 00:55:35,524
You never know who you will be with.
There is no one to take care of or defend you.
451
00:55:36,047 --> 00:55:37,865
Being a minor,
you are an easy prey.
452
00:55:38,365 --> 00:55:42,425
Most prostitutes are assaulted
or raped, left alone to murderers.
453
00:55:42,596 --> 00:55:46,038
It is easy money.,Soon you can
be in a vicious circle.
454
00:55:48,012 --> 00:55:50,432
Talking about G. Ferriรยจre.
455
00:55:50,433 --> 00:55:53,469
Had you noticed anything in particular,
did you know he had heart problems?
456
00:55:53,470 --> 00:55:56,717
- No. He was taking drugs.
457
00:55:57,016 --> 00:55:58,687
- What drugs?
458
00:55:59,261 --> 00:56:00,466
- I do not know. Viagra.
459
00:56:00,946 --> 00:56:04,837
- Did you practice sadomasochistic games,
degenerated erotic games ...
460
00:56:04,838 --> 00:56:07,199
strangulation, wives,
violence ...?
461
00:56:07,377 --> 00:56:08,452
- No, it was normal.
462
00:56:10,951 --> 00:56:14,953
- Why did you run away without telling anyone?
- I ran. I did not know what to do.
463
00:56:18,053 --> 00:56:21,125
- Seeing how he was dead,
how long after that did you leave?
464
00:56:21,670 --> 00:56:23,590
- I do not know. I was in shock. He was dead.
465
00:56:23,992 --> 00:56:26,664
- Are you sure he was dead?
- Yes.
466
00:56:28,214 --> 00:56:32,239
- Have you ever seen a dead man before?
- No, or yes, my grandfather, but it was different.
467
00:56:32,800 --> 00:56:37,380
- Did you take the money?
- Yes, what we agreed.
468
00:56:39,316 --> 00:56:42,476
- Does all the money stay with me?
- No, being a minor it goes to your mother.
469
00:56:46,191 --> 00:56:47,969
- Did you finish your yoghurt?
- Yes.
470
00:56:47,970 --> 00:56:50,437
- Go brush your teeth before bed!
- Okay.
471
00:56:53,494 --> 00:56:56,024
- I am going to let you alone.
- No, please stay, it is important.
472
00:57:03,151 --> 00:57:05,742
I went to the hospital and ...
473
00:57:05,743 --> 00:57:08,801
someone advised me very good.
- I am not sick .
474
00:57:09,358 --> 00:57:11,424
- I did not say that, but I think you need
to talk to someone.
475
00:57:11,424 --> 00:57:12,417
- I do not want to talk.
476
00:57:12,418 --> 00:57:15,324
- No alternatives, Isabelle.
With what happened, you have to follow a treatment ...
477
00:57:15,324 --> 00:57:16,311
psychotherapy.
478
00:57:16,312 --> 00:57:17,816
- I do not. You can not force me.
479
00:57:17,817 --> 00:57:18,841
- Listen to me!
480
00:57:19,302 --> 00:57:22,336
Either that or you will be sent to
a psychiatric hospital. Do you prefer that?
481
00:57:27,031 --> 00:57:30,993
- It is for you, Isabelle.
It can not hurt you, why not trying?
482
00:57:32,980 --> 00:57:34,982
- And what about my money?
483
00:57:36,968 --> 00:57:40,442
- I thought to give it to a charity.
484
00:57:40,443 --> 00:57:43,959
Something for the reintegration of prostitutes
- Yes , that is fine.
485
00:57:44,774 --> 00:57:45,876
- Bastards.
486
00:58:02,259 --> 00:58:05,031
- For me , it was a surprise,
I did not understand and ...
487
00:58:05,513 --> 00:58:07,474
still do not understand.
488
00:58:08,117 --> 00:58:10,815
Isabelle always had what she wanted.
489
00:58:11,287 --> 00:58:15,073
I make my life very well,
providing good for the children.
490
00:58:15,520 --> 00:58:19,486
I give her money when she needs it
to buy whatever she wants to.
491
00:58:20,067 --> 00:58:22,887
- Do you need money?
- No.
492
00:58:23,497 --> 00:58:26,260
- Why charge then?
- Did you want to know your price?
493
00:58:26,783 --> 00:58:28,221
- No, that way it was simpler, clearer.
494
00:58:28,839 --> 00:58:30,887
- How can you say this?
- Let me talk!
495
00:58:32,163 --> 00:58:36,164
- Were they older men?
- Exactly.
496
00:58:36,667 --> 00:58:38,215
- About the age of your father?
497
00:58:39,072 --> 00:58:40,429
- Or yours.
498
00:58:44,559 --> 00:58:46,980
- Can you tell me about him?
- There is nothing to say.
499
00:58:47,537 --> 00:58:51,574
- What I can tell, we split up 7 years ago.
500
00:58:52,141 --> 00:58:55,078
He works hard and lives in Italy.
Hhe remarried four years ago ...
501
00:58:55,079 --> 00:58:56,465
and have got a son one year ago.
502
00:58:56,466 --> 00:58:58,356
Isabelle and her brother ...
they see him during the holidays.
503
00:58:58,774 --> 00:59:01,107
- Do you get along with him?
- Normal, it is my father.
504
00:59:01,598 --> 00:59:03,359
- Do you miss him?
- No.
505
00:59:03,867 --> 00:59:07,321
- You know youh have the right to resent or be sad?
506
00:59:08,541 --> 00:59:13,046
Do you get a pension?
- Yes, everything is clear between us.
507
00:59:13,663 --> 00:59:17,849
- And you, Isabelle, does he give you money?
- Yes, for my birthday, Christmas.
508
00:59:18,569 --> 00:59:20,002
- Enough?
- Yes.
509
00:59:20,003 --> 00:59:25,349
- How much?
- 500 Euros for Christmas and my birthday.
510
00:59:25,384 --> 00:59:28,761
- This year, he forgot.
- No, he sent me a check.
511
00:59:29,179 --> 00:59:30,685
- You did not tell me.
512
00:59:31,247 --> 00:59:36,131
Well, Isabelle, can we now
define when we meet together?
513
00:59:36,712 --> 00:59:39,442
Are you fine about coming here
once a week?
514
00:59:40,861 --> 00:59:43,617
- How much?
- 70 Euros.
515
00:59:43,618 --> 00:59:47,340
- No more?
- It is my rate.
516
00:59:51,790 --> 00:59:55,338
- Well, I can pay with the money I earned.
517
00:59:55,339 --> 00:59:57,758
- That does not sound like a good idea.
518
00:59:58,356 --> 01:00:00,127
Well, I do not know. No?
519
01:00:03,836 --> 01:00:08,145
- Isabelle is right. it is her money, she earned it.
520
01:00:13,555 --> 01:00:15,313
- Hello Isabelle.
- Hello Peter.
521
01:00:17,623 --> 01:00:20,730
Hi kids.
Hello Lucie.
522
01:00:24,069 --> 01:00:27,371
- And?
- Everything seems ok, as usual.
523
01:00:27,753 --> 01:00:29,129
How are you liking it?
524
01:00:29,764 --> 01:00:31,907
- ... the mosquito, pork ...
- Hello, Isabelle.
525
01:00:32,463 --> 01:00:36,583
- Hello Vero, are you okay?
- Still tired, she grows teeth, Sophie.
526
01:00:37,044 --> 01:00:40,082
- Do I give her the bottle if he wakes up?
- Yes, I left everything in the kitchen.
527
01:00:41,675 --> 01:00:43,013
- Bye, mum.
- Goodbye, my love.
528
01:00:43,014 --> 01:00:44,115
Just warm ...
529
01:00:45,339 --> 01:00:47,698
but should not wake her
before we get there.
530
01:00:47,699 --> 01:00:49,139
- Do you want to see my drawings?
531
01:00:49,140 --> 01:00:52,279
- Do not bother Isabelle too much
and within an hour, everyone to sleep!
532
01:00:52,844 --> 01:00:55,994
- If you want to eat something, help yourself with the fridge!
- Okay.
533
01:00:56,421 --> 01:00:58,600
- Good luck. No going back now, anyway.
534
01:00:58,799 --> 01:00:59,976
-Thanks, have a good time.
535
01:02:05,180 --> 01:02:06,437
- Good night.
536
01:02:07,184 --> 01:02:09,647
- Good night, I fell asleep .
537
01:02:10,138 --> 01:02:13,386
- Everything alright?
- Yes, fine.
538
01:02:13,895 --> 01:02:17,703
- Is Sophie awake?
- No, I went to see her and she slept deeply.
539
01:02:17,704 --> 01:02:21,750
- How good. Is now 1 am, she arrived at 7 pm,
so it is six hours.
540
01:02:24,106 --> 01:02:26,284
Peter? You have change? I have only 50 Euros.
541
01:02:27,731 --> 01:02:29,804
- How much?
- 10 Euro.
542
01:02:32,221 --> 01:02:33,694
- Here.
- Thank you.
543
01:02:33,695 --> 01:02:35,987
- Can I take you home, Isabelle?
- Yes.
544
01:02:40,177 --> 01:02:42,294
- Peter, wait!
- What?
545
01:02:42,746 --> 01:02:44,120
- I am going to take her.
546
01:02:44,565 --> 01:02:46,505
- Are you sure?
- Yeah, yeah.
547
01:02:52,338 --> 01:02:57,669
- Why you did not want Peter to take me?
- I told you: He has to get up early.
548
01:02:58,108 --> 01:03:00,930
- Do you not trust me?
- Of course.
549
01:03:01,471 --> 01:03:04,455
- So you do not trust him?
- What are you presuming, Isabelle?
550
01:03:05,616 --> 01:03:07,851
- I know that my mum told you everything.
551
01:03:08,440 --> 01:03:11,034
In any case, I am not the danger.
552
01:03:12,238 --> 01:03:13,635
- What are you implying?
553
01:03:24,243 --> 01:03:27,707
- Good evening.
- Hey, are you okay?
554
01:03:27,914 --> 01:03:30,434
- Yes, I gained 60 Euros.
- What?
555
01:03:30,875 --> 01:03:33,052
- As a nanny.
556
01:03:33,899 --> 01:03:35,631
- Very funny.
557
01:03:36,184 --> 01:03:39,774
- What are you watching?
- Nothing in particular, just nonsense.
558
01:03:40,260 --> 01:03:42,844
- You have been waiting for me?
- No.
559
01:03:44,973 --> 01:03:49,954
- Mum is sleeping?
- Yes, she is very tired. It is not easy for her.
560
01:03:50,396 --> 01:03:54,485
- Why?
- Do not play innocent, Isabelle! You know why.
561
01:03:57,027 --> 01:03:58,923
- What is it?
- Nothing. You make me laughing.
562
01:03:59,654 --> 01:04:01,624
- What is there to laugh?
563
01:04:02,711 --> 01:04:06,745
- You remind me of a guy I went to bed.
A customer .
564
01:04:19,571 --> 01:04:22,017
- What are you playing, Isabelle?
- I am not playing.
565
01:04:24,010 --> 01:04:26,524
- You should be careful with your mum. She is fragile.
566
01:04:27,056 --> 01:04:29,982
You need to talk. She needs to understand.
567
01:04:30,604 --> 01:04:33,823
- It is hard for your mother, you know?
- I have nothing to say , it is my life.
568
01:04:34,506 --> 01:04:37,793
- Make an effort, be nice! She is very shocked.
569
01:04:38,735 --> 01:04:41,652
- And you, are you shocked?
- Yeah, me, too.
570
01:04:42,147 --> 01:04:44,031
But I do not care, I am not your father.
571
01:04:44,032 --> 01:04:45,797
- But precisely, what do you think?
572
01:04:47,500 --> 01:04:52,277
- I think you are in a phase of adolescence,
where you want to experience ...
573
01:04:52,801 --> 01:04:55,340
know your limits, transgress.
574
01:04:55,855 --> 01:04:59,922
- Did you sleep with a hooker before?
- I do not think, that is any of your business.
575
01:05:00,296 --> 01:05:02,900
- Come on, tell me, I will not say anything to mum!
576
01:05:03,000 --> 01:05:03,929
- What are you doing?
577
01:05:07,838 --> 01:05:09,243
- Nothing. we are talking.
578
01:05:10,197 --> 01:05:11,990
- Go to bed at once!
579
01:05:22,935 --> 01:05:25,069
- I am sorry, but ...
- I know, do not say anything!
580
01:05:27,925 --> 01:05:30,336
- You could send her to a boarding school, right?
581
01:05:30,993 --> 01:05:32,925
- I do not know.
582
01:05:33,498 --> 01:05:36,787
- You are accepting her vice.
- What are you saying ?
583
01:05:37,209 --> 01:05:42,558
- I was watching you.
- You are exaggerating. She just wants to provoke.
584
01:05:44,641 --> 01:05:46,774
- It is my daughter and it disgusts me.
585
01:05:47,389 --> 01:05:49,993
- You have to talk calmly.
586
01:05:52,125 --> 01:05:53,870
Where are you going?
587
01:05:57,187 --> 01:06:00,441
- What are you doing ?
Did you see what time it is?
588
01:06:03,306 --> 01:06:06,379
- I want to propose something.
- What?
589
01:06:16,865 --> 01:06:19,365
What do you think the two of us
go to London for a weekend?
590
01:06:19,366 --> 01:06:23,689
For shopping. Peter's parents have an apartment there.
591
01:06:23,690 --> 01:06:26,729
We could go see a musical.
592
01:06:28,567 --> 01:06:30,323
I do not like musicals.
593
01:06:33,454 --> 01:06:35,943
What did we do to make you act like this ?
594
01:06:36,666 --> 01:06:42,286
I do not understand. Before you told me everything.
595
01:06:42,913 --> 01:06:45,006
- Is it Patrick?
- Of course not.
596
01:06:47,794 --> 01:06:49,720
- What did the psychologist say?
- Nonsense.
597
01:06:49,721 --> 01:06:52,333
- Is it bad?
- I do not want to talk about this with you.
598
01:06:54,231 --> 01:06:57,500
- But I can understand. I also had your age
and did stupid things.
599
01:06:57,501 --> 01:06:59,678
- You, too? You were a whore?
600
01:07:08,375 --> 01:07:12,293
I am your mother, Isabelle. It is normal to worry
and try to fix things.
601
01:07:15,993 --> 01:07:18,071
- I know what is between you and Peter.
602
01:07:19,779 --> 01:07:21,604
- What are you talking about?
603
01:07:23,460 --> 01:07:25,060
- You have sex.
604
01:07:28,441 --> 01:07:31,866
- If I say yes, what would that change?
605
01:07:32,493 --> 01:07:35,118
- That you trust me.
606
01:07:35,863 --> 01:07:39,563
- You scare me, Isabelle.
607
01:07:52,103 --> 01:07:54,948
- What I liked was to arrange appointments.
608
01:07:56,005 --> 01:07:59,555
Chat online, talking on the phone.
609
01:08:00,372 --> 01:08:05,307
Listen to the voices, imagine things.
610
01:08:07,721 --> 01:08:10,952
Then go, discover the hotel ...
611
01:08:11,853 --> 01:08:14,392
not knowing who I would find.
612
01:08:16,241 --> 01:08:17,382
It was like a game.
613
01:08:18,428 --> 01:08:20,725
A game ... dangerous.
614
01:08:21,686 --> 01:08:24,990
No. Or maybe a little.
615
01:08:25,724 --> 01:08:29,206
At the time I almost felt nothing.
616
01:08:31,105 --> 01:08:34,300
But then, when remembered at home ...
617
01:08:35,286 --> 01:08:36,518
or in high school ...
618
01:08:37,854 --> 01:08:40,225
wanted to do it again.
619
01:08:41,445 --> 01:08:43,142
With another one.
620
01:08:43,143 --> 01:08:45,314
- What about the death of this man?
621
01:08:47,582 --> 01:08:49,428
- Yes.
622
01:08:51,625 --> 01:08:53,466
Georges.
623
01:08:54,591 --> 01:08:58,835
- Did you see him several times, that Georges?
- Yes.
624
01:08:59,795 --> 01:09:01,795
- Why?
625
01:09:05,518 --> 01:09:07,935
- He was friendly.
626
01:09:10,434 --> 01:09:12,193
With him it was more tender.
627
01:09:16,325 --> 01:09:18,835
Not asking much, just ...
628
01:09:21,526 --> 01:09:26,534
caress ... looking at me.
629
01:09:31,960 --> 01:09:35,611
Except the last time.
He asked me to get up ...
630
01:09:37,826 --> 01:09:39,577
and died.
631
01:09:48,131 --> 01:09:50,081
After this, I had no desire.
632
01:09:54,555 --> 01:09:56,360
I felt dirty.
633
01:09:57,252 --> 01:10:00,010
- Dirty? Why?
634
01:10:04,055 --> 01:10:05,564
- Because killing him.
635
01:10:34,737 --> 01:10:37,725
What is it?
- I slept with Etienne.
636
01:10:37,726 --> 01:10:40,750
- That is great, it is what you wanted.
- No.
637
01:10:41,440 --> 01:10:45,342
I did very badly.
Now he is ignoring me.
638
01:10:45,951 --> 01:10:48,810
I saw him, acting as if nothing had happened.
639
01:10:48,811 --> 01:10:52,437
- What was wrong?
- It lasted 3 minutes.
640
01:10:53,288 --> 01:10:55,488
I felt nothing, even when he had ejaculated.
641
01:10:55,489 --> 01:10:59,835
- Do not worry! At least, you did it.
Something less to do.
642
01:11:02,189 --> 01:11:04,124
Do not cry.
643
01:11:05,195 --> 01:11:08,169
It is always like the first time.
644
01:11:08,181 --> 01:11:10,053
- What do you know? You are still a virgin!
645
01:11:12,086 --> 01:11:14,219
- Did you sleep with your lawyer?
- No.
646
01:11:14,893 --> 01:11:19,336
I read many stories on the subject
and it is always the same story.
647
01:11:23,955 --> 01:11:26,843
Etienne? Are you coming to the party at
Benoit on Saturday?
648
01:11:29,233 --> 01:11:31,941
If you want, I will go with you.
649
01:11:34,170 --> 01:11:35,807
- Thank you.
- It is alright.
650
01:11:39,985 --> 01:11:43,478
- Mum agrees?
- Yes, she talked to my psychologist.
651
01:11:44,208 --> 01:11:46,580
- Who will come?
- Students in my class.
652
01:11:50,084 --> 01:11:51,891
Are not I too ugly ?
653
01:11:52,931 --> 01:11:54,192
- No, it is fine.
654
01:11:55,109 --> 01:11:57,407
Are not you going to make up?
- What do you think?
655
01:11:57,408 --> 01:11:58,736
- Yes, a little, at least.
656
01:11:59,238 --> 01:12:01,320
There is a girl in my course.
You know what she does?
657
01:12:02,136 --> 01:12:04,230
- What?
- She gives kisses with tongue for five Euros.
658
01:12:04,614 --> 01:12:05,631
- Not expensive.
659
01:12:07,977 --> 01:12:10,928
- Did you pay?
- Are you crazy? I am not in need.
660
01:12:11,748 --> 01:12:14,334
- It is not shameful. It is good to practice.
661
01:12:17,661 --> 01:12:20,338
- Do you like my friend Marco?
- Yes, I think.
662
01:12:22,193 --> 01:12:25,530
- I would like to sleep with a girl.
- Forget it! You do not have enough money.
663
01:12:26,282 --> 01:12:27,640
- Did you not quit?
664
01:12:29,661 --> 01:12:31,498
- Sure. I am kidding.
665
01:12:36,814 --> 01:12:39,342
It is for me. Do not say anything!
666
01:12:40,375 --> 01:12:41,893
- Hello.
- Hello.
667
01:12:42,913 --> 01:12:44,072
- Ready?
668
01:12:44,113 --> 01:12:46,176
- Good evening, Claire.
- Good evening, Madame.
669
01:12:46,578 --> 01:12:48,178
- Everything alright with you?
- Yes, and you?
670
01:12:48,786 --> 01:12:51,065
- Do not come too late
and call me if you have a problem!
671
01:12:51,066 --> 01:12:52,066
- Yes, I call.
672
01:12:52,422 --> 01:12:53,683
- Thanks, have a good time, girls.
- Good evening.
673
01:12:54,243 --> 01:12:55,852
- Goodbye, girl, have fun!
674
01:12:59,641 --> 01:13:01,985
Do not worry, everything will be fine,
you have to trust her!
675
01:13:25,160 --> 01:13:26,368
- Hello.
676
01:13:28,116 --> 01:13:29,719
- How are you doing?
- Well, and you?
677
01:13:29,720 --> 01:13:33,273
- Well, where are you going?
- I am walking.
678
01:14:35,704 --> 01:14:38,302
- Hello, Isabelle.
- Hello.
679
01:14:38,998 --> 01:14:42,162
- Too hot, too?
- No, I needed some air.
680
01:14:43,062 --> 01:14:46,169
- Yeah, me too.
I think, I took too much.
681
01:14:49,526 --> 01:14:51,532
I did not know you were coming.
You do not usually go to parties.
682
01:14:51,533 --> 01:14:54,303
- Claire insisted.
- Good.
683
01:14:58,184 --> 01:15:00,932
Do you want a cigarette?
- Yes, thank you.
684
01:15:18,125 --> 01:15:20,046
- If I say I want to kiss you ...
are you going to send me to hell?
685
01:15:26,024 --> 01:15:27,646
Sorry, I am very silly.
686
01:15:31,537 --> 01:15:33,571
- Okay, kiss!
687
01:15:35,936 --> 01:15:38,614
- Are you sure?
- Yes.
688
01:16:10,656 --> 01:16:12,111
- Isabelle, what are you doing?
689
01:16:13,478 --> 01:16:15,033
Come, come!
690
01:16:36,307 --> 01:16:39,594
I 'm alone in my room ...
691
01:16:42,826 --> 01:16:47,315
dreaming of him to come ...
692
01:16:50,280 --> 01:16:54,460
to take me a day of childhood ...
693
01:16:57,060 --> 01:17:01,653
and who would leave me ...
694
01:17:03,283 --> 01:17:05,778
away!
695
01:17:08,327 --> 01:17:12,226
If I had to have described ...
696
01:17:15,444 --> 01:17:20,048
I would undoubtedly wrong .
697
01:17:23,325 --> 01:17:26,924
But I already liked his smile ...
698
01:17:30,084 --> 01:17:34,069
have known before .
699
01:17:51,485 --> 01:17:52,815
- Do you want to go home?
700
01:17:57,280 --> 01:17:59,236
- Not the first night.
701
01:18:09,739 --> 01:18:14,242
When I saw him ,
It was a bit like that ...
702
01:18:16,879 --> 01:18:21,672
had nothing
anyone.
703
01:18:23,943 --> 01:18:28,643
But I knew he was ...
704
01:18:32,601 --> 01:18:36,819
and none other.
705
01:18:39,282 --> 01:18:41,283
- Spring -
706
01:18:45,532 --> 01:18:46,963
- Lunch is ready, Victor.
707
01:18:49,168 --> 01:18:50,094
Shit.
708
01:19:01,422 --> 01:19:03,894
- Are they coming?
- Yes, we can begin.
709
01:19:05,432 --> 01:19:07,955
- You know it is the first day of summer today?
- Yes, I know.
710
01:19:32,880 --> 01:19:35,967
Sorry, I do not know what is wrong with me.
711
01:19:47,606 --> 01:19:50,033
- What are you doing?
- Now let me handle this!
712
01:20:26,760 --> 01:20:29,167
- Good morning.
- Hi Alex, come sit!
713
01:20:29,771 --> 01:20:31,909
- Isabelle is coming?
- Yes, she is showering.
714
01:20:32,552 --> 01:20:34,722
- And you, do not you shower?
- Not yet.
715
01:20:35,600 --> 01:20:37,739
- Do you bother?
- No, it smells.
716
01:20:38,437 --> 01:20:41,334
- What are you drinking? Coffee?
- Yes, thank you.
717
01:20:41,947 --> 01:20:45,333
- How was the concert last night?
- Great, I love this band.
718
01:20:45,877 --> 01:20:47,386
There was a party afterwards,
but we were not going to.
719
01:20:47,995 --> 01:20:50,318
- Why?
- Because Isabelle wanted to return early.
720
01:20:50,319 --> 01:20:52,631
- I am not guilty.
- I know.
721
01:20:53,201 --> 01:20:55,257
She is too serious, just thinking about studying.
722
01:21:13,263 --> 01:21:16,682
- Isabelle, what are you doing?
Come, get yourself a croissant!
723
01:21:18,771 --> 01:21:20,323
- Where will we go for vacation this summer?
724
01:21:21,470 --> 01:21:23,489
- It is a sensitive issue.
725
01:21:24,037 --> 01:21:27,217
- At Clos !
- Me , I would like to go back to Al Clos.
726
01:21:27,675 --> 01:21:30,584
At least, a couple of weeks.
727
01:21:33,131 --> 01:21:35,455
- What are you reading?
- Lesmois.
728
01:21:36,060 --> 01:21:39,284
- What is it?
- Now you need to be quiet, I want to read in peace .
729
01:21:39,796 --> 01:21:41,830
- Do you not want to quit?
- Yes, but later.
730
01:21:46,099 --> 01:21:47,632
- So you are ignoring me?
731
01:21:52,358 --> 01:21:54,261
- It is over, Alex.
732
01:21:55,159 --> 01:21:56,889
- What? What ended?
- We.
733
01:21:57,512 --> 01:21:59,234
- Why do you say this?
734
01:22:03,751 --> 01:22:05,654
- Because I am not in love with you.
735
01:22:09,136 --> 01:22:10,755
- Why, and what did I do?
736
01:22:11,376 --> 01:22:14,842
- Nothing. I am. It is so.
737
01:22:22,595 --> 01:22:25,347
- We are good together.
We had fun, right?
738
01:22:25,348 --> 01:22:26,348
- Yes.
739
01:22:27,539 --> 01:22:30,635
- Then? Give us time!
740
01:22:31,926 --> 01:22:34,058
- What are you doing?
- Nothing.
741
01:22:34,641 --> 01:22:36,509
- Want to play PlayStation?
742
01:22:37,808 --> 01:22:38,834
- Go!
743
01:22:47,908 --> 01:22:50,453
- Where is Alex?
- He left.
744
01:22:52,960 --> 01:22:56,613
- Why was he not saying goodbye to me when leaving?
- I do not know. He looked sad.
745
01:22:59,327 --> 01:23:01,884
- What did he say ?
- Nothing. He did not want to play.
746
01:23:03,533 --> 01:23:05,622
- Did you tell him?
- No.
747
01:23:06,338 --> 01:23:08,528
- Perhaps he suspects?
- Not that.
748
01:24:15,240 --> 01:24:17,061
- Good morning, Miss.
- Good morning.
749
01:24:29,176 --> 01:24:32,522
- Good morning, Miss. Do you want a drink?
- I am waiting for someone.
750
01:24:53,632 --> 01:24:56,324
- Good morning.
- Can I sit?
751
01:24:56,325 --> 01:24:57,717
- Yes.
752
01:25:05,978 --> 01:25:09,424
- What do you take?
- Like you.
753
01:25:09,575 --> 01:25:11,305
- Are you sure?
- Yes.
754
01:25:11,850 --> 01:25:14,566
- Please, two whiskey.
755
01:25:19,087 --> 01:25:21,760
- I found your number in one of his agendas.
756
01:25:22,283 --> 01:25:25,258
- Lea.
- It was my nickname.
757
01:25:25,301 --> 01:25:26,396
- I know.
758
01:25:28,390 --> 01:25:30,256
- I wanted to meet.
759
01:25:30,820 --> 01:25:35,990
Learning how the last girl was
to see my husband before he dies.
760
01:25:36,084 --> 01:25:37,865
- Sorry.
761
01:25:38,190 --> 01:25:40,917
You do not have to reproach yourself.
He was sick.
762
01:25:42,941 --> 01:25:45,880
Die making love is a cute death, right?
763
01:25:58,311 --> 01:26:02,141
You are young. And very pretty.
764
01:26:03,312 --> 01:26:04,781
- Thank you.
765
01:26:06,283 --> 01:26:09,890
- Too pretty. Did not imagine that.
766
01:26:10,031 --> 01:26:13,438
- Neither imagined you so.
- Oh, yeah?
767
01:26:14,373 --> 01:26:17,339
- Have you talked about me?
- No, never.
768
01:26:28,457 --> 01:26:31,681
- How old are you really ?
- 17 years.
769
01:26:32,343 --> 01:26:36,269
- 17. What a lovely age.
770
01:26:37,041 --> 01:26:40,629
I also was 17 when I met Georges.
771
01:26:41,720 --> 01:26:44,775
I knew he saw other women.
772
01:26:45,475 --> 01:26:47,869
At first it hurt, but ...
773
01:26:50,055 --> 01:26:52,575
finally I settled me.
774
01:26:54,525 --> 01:26:57,410
I was always melancholic.
775
01:27:02,607 --> 01:27:05,487
If I had been brave, less shy ...
776
01:27:07,743 --> 01:27:10,853
I wish men paid to make love to me.
777
01:27:14,561 --> 01:27:16,287
But I never dared.
778
01:27:18,624 --> 01:27:20,898
I thought at times. As a fantasy.
779
01:27:24,890 --> 01:27:28,361
Now, I am older, too. I would have to pay.
780
01:27:39,202 --> 01:27:42,403
You did it in room 6095, right?
781
01:27:43,670 --> 01:27:44,798
- Yes.
782
01:27:45,787 --> 01:27:50,891
- It is booked. And I would like you to accompany me.
783
01:27:53,453 --> 01:27:57,214
300 Euros. That was your rate?
784
01:28:24,938 --> 01:28:27,507
So, it was here?
- Yes.
785
01:28:31,838 --> 01:28:33,798
- I needed to see this room.
786
01:28:42,721 --> 01:28:44,333
We love to the end.
787
01:28:45,639 --> 01:28:47,608
Always with the same tenderness.
788
01:28:48,215 --> 01:28:50,226
- You want to talk or undress me?
789
01:28:54,078 --> 01:28:57,629
- It will not be necessary.
- Sorry.
790
01:29:00,120 --> 01:29:03,000
- Come to bed with me!
791
01:29:23,404 --> 01:29:25,593
- I also needed to see this room.
792
01:29:32,141 --> 01:29:33,637
Thank you.
793
01:30:36,641 --> 01:30:42,113
Sync by Woolysan
Corrected language by vEGA
794
01:30:59,357 --> 01:31:04,920
I tend Streets
unless anyone ...
795
01:31:07,807 --> 01:31:10,103
almost anyone.
796
01:31:12,130 --> 01:31:17,486
city forces me
feverish pace to follow ...
797
01:31:20,139 --> 01:31:21,854
feverish pace.
798
01:31:23,513 --> 01:31:26,872
But when we get together ...
799
01:31:27,975 --> 01:31:30,850
when you return to the night ...
800
01:31:32,115 --> 01:31:35,274
just a look ...
801
01:31:36,343 --> 01:31:39,060
to be me!
802
01:31:40,215 --> 01:31:43,340
I touch the sky with my fingers ...
803
01:31:44,556 --> 01:31:47,696
the world beneath my feet ...
804
01:31:48,676 --> 01:31:51,704
as first ...
805
01:31:52,804 --> 01:31:56,530
me!
806
01:32:02,869 --> 01:32:07,823
the streets, bring me back
a monotonous life ...
807
01:32:11,135 --> 01:32:13,083
a monotonous life .
808
01:32:15,270 --> 01:32:20,718
town
I get lost, I forget, neglect me ...
809
01:32:23,657 --> 01:32:25,588
abandoned me.
810
01:32:27,867 --> 01:32:30,696
But when we get together ...
811
01:32:32,100 --> 01:32:34,586
when the sky turns black ...
812
01:32:36,397 --> 01:32:39,085
just a look ...
813
01:32:40,483 --> 01:32:43,669
to be me!
814
01:32:44,683 --> 01:32:48,142
I touch the sky with my fingers ...
815
01:32:48,143 --> 01:32:51,319
the world beneath my feet ...
816
01:32:53,010 --> 01:32:55,502
as first ...
817
01:32:58,232 --> 01:33:00,956
me!
818
01:33:01,503 --> 01:33:04,187
hear, feel and see.
819
01:33:06,492 --> 01:33:09,619
me!
820
01:33:10,189 --> 01:33:13,539
As first ...
821
01:33:13,540 --> 01:33:18,044
me!
60506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.