All language subtitles for UR8WUS.E30.540p.HDRip_raiona

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,720 --> 00:00:18,390 Next we will play against ZGDX. 2 00:00:19,070 --> 00:00:20,510 I look forward to beating them up again. 3 00:00:24,670 --> 00:00:25,920 To be honest, 4 00:00:26,280 --> 00:00:27,710 of all the opponents in the semi-finals, 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,640 we are only worried about ZGDX. 6 00:00:31,830 --> 00:00:32,920 ZGDX will not fall in 7 00:00:32,920 --> 00:00:34,430 the same place twice. 8 00:00:34,840 --> 00:00:35,640 We are the champion. 9 00:00:38,320 --> 00:00:39,320 I didn't expect 10 00:00:39,790 --> 00:00:43,670 our team was lucky enough to make it to the final four. 11 00:00:44,920 --> 00:00:45,560 I think 12 00:00:46,470 --> 00:00:49,390 Smiling must have prayed for me. 13 00:00:50,070 --> 00:00:51,110 Smiling. 14 00:00:52,000 --> 00:00:56,110 Let's meet in the finals together. 15 00:02:01,220 --> 00:02:04,620 =Falling into Your Smile= 16 00:02:05,420 --> 00:02:07,380 =Episode 30= 17 00:02:17,910 --> 00:02:19,590 Nice! Come on, Ming. 18 00:02:19,910 --> 00:02:20,710 Come on, Chubby. 19 00:02:21,030 --> 00:02:21,630 Come on. 20 00:02:22,630 --> 00:02:23,080 Cat. 21 00:02:23,630 --> 00:02:24,150 K. 22 00:02:24,470 --> 00:02:25,000 Let's go. 23 00:02:25,310 --> 00:02:25,800 Lu Yue. 24 00:02:26,310 --> 00:02:27,590 Here you are, Tong Yao. 25 00:02:27,590 --> 00:02:28,520 Then Cheng. 26 00:02:29,120 --> 00:02:30,470 Go for the finals! 27 00:02:31,940 --> 00:02:33,440 (Congratulate Tong Yao to get into the annual finals and Cheng.) 28 00:02:33,440 --> 00:02:34,940 (And by the way I remind you that this month's KPI is not completed. Rui.) 29 00:02:35,310 --> 00:02:35,960 What are you reading? 30 00:02:37,190 --> 00:02:39,030 The day YQCB won FNC 31 00:02:39,080 --> 00:02:41,080 and got the ticket to the national finals, 32 00:02:41,360 --> 00:02:43,000 the boss of the next-door team was standing at the door, 33 00:02:43,000 --> 00:02:44,560 holding a pile of red packets. 34 00:02:44,560 --> 00:02:46,750 The team members got out one by one to receive the red packets 35 00:02:47,030 --> 00:02:48,080 which seemed to be thick. 36 00:02:48,520 --> 00:02:49,560 - While we… - While we 37 00:02:50,030 --> 00:02:50,590 didn't. 38 00:02:51,080 --> 00:02:51,750 Why? 39 00:02:52,240 --> 00:02:53,560 We too reached the finals. 40 00:02:53,750 --> 00:02:55,240 Why next-door team can get red packets 41 00:02:55,280 --> 00:02:56,910 while we only receive candy and greeting cards 42 00:02:57,120 --> 00:02:58,470 without even a good meal. 43 00:02:58,750 --> 00:02:59,470 I don't feel convinced. 44 00:02:59,680 --> 00:03:01,080 I feel I'm being discriminated against. 45 00:03:01,470 --> 00:03:03,030 It is rarer to strive for the first and keep the second place 46 00:03:03,310 --> 00:03:04,190 now in the final exams, 47 00:03:04,190 --> 00:03:05,710 given you were the second place in the class in the midterm, 48 00:03:06,080 --> 00:03:07,280 or to strive for the first and keep the second place, 49 00:03:07,280 --> 00:03:08,910 given you've always been at the bottom of the class? 50 00:03:09,190 --> 00:03:10,400 We made it to the national finals. 51 00:03:10,630 --> 00:03:12,150 It means we have reached the level of our previous performance. 52 00:03:12,680 --> 00:03:13,710 So what's to reward? 53 00:03:15,190 --> 00:03:15,910 I'll reward you a candy. 54 00:03:19,470 --> 00:03:20,400 Cheng, well, 55 00:03:20,800 --> 00:03:21,680 I need to talk to you. 56 00:03:22,080 --> 00:03:22,710 What's wrong? 57 00:03:23,520 --> 00:03:25,080 Lu Sicheng, you are cruel. 58 00:03:31,150 --> 00:03:32,590 K, what have you bought here? 59 00:03:32,800 --> 00:03:34,560 A face mask, MIHOO. [*Unisonant with "little fool".] 60 00:03:37,710 --> 00:03:39,000 K, what's wrong with you? 61 00:03:39,240 --> 00:03:40,960 Who are you calling "a little fool"? 62 00:03:41,240 --> 00:03:42,590 We just finished the game. 63 00:03:42,590 --> 00:03:43,280 You two are so close 64 00:03:43,280 --> 00:03:45,120 that you call each other name of endearment? 65 00:03:45,360 --> 00:03:46,400 Shut up. 66 00:03:47,150 --> 00:03:50,190 This is MIHOO masks I just bought. 67 00:03:50,430 --> 00:03:51,680 We stay up late every night training. 68 00:03:51,800 --> 00:03:53,240 My skin is extremely dry. 69 00:03:53,560 --> 00:03:55,680 This mask is very good at water-replenishing. 70 00:03:56,000 --> 00:03:57,030 I shall replenish water for my skin too. 71 00:03:58,590 --> 00:03:59,840 You've had so much. 72 00:04:00,960 --> 00:04:01,630 Delicious. 73 00:04:02,190 --> 00:04:03,030 Little fool. 74 00:04:03,360 --> 00:04:04,080 Want to try it? 75 00:04:05,150 --> 00:04:06,240 Does this work? 76 00:04:09,560 --> 00:04:11,190 Are you calling the mask or me? 77 00:04:11,430 --> 00:04:13,800 Cat's reflex arc can circle the earth three times. 78 00:04:13,800 --> 00:04:14,960 You shut up too. 79 00:04:16,830 --> 00:04:17,270 Guys, 80 00:04:18,510 --> 00:04:20,310 after we finish this game today, 81 00:04:20,390 --> 00:04:22,120 we are going to face the final then. 82 00:04:22,360 --> 00:04:23,830 But I still want to remind you. 83 00:04:24,040 --> 00:04:26,160 YQCB is no longer the relegated team it once was. 84 00:04:26,390 --> 00:04:27,630 He defeated FNC 85 00:04:27,720 --> 00:04:29,120 and got into the finals with us. 86 00:04:30,680 --> 00:04:32,160 Back to the point, 87 00:04:32,190 --> 00:04:32,920 from now on 88 00:04:32,950 --> 00:04:34,360 until the finals starts, 89 00:04:34,600 --> 00:04:35,600 our whole base 90 00:04:35,600 --> 00:04:37,270 will be closed for training. 91 00:04:37,310 --> 00:04:38,720 What kind of closed training? 92 00:04:38,830 --> 00:04:39,660 Is the club 93 00:04:39,660 --> 00:04:40,950 going to completely adopt us? 94 00:04:41,270 --> 00:04:43,120 As how closed it is, 95 00:04:43,680 --> 00:04:45,830 we want to guard against the opposite team as if it's a secret agent. 96 00:04:46,120 --> 00:04:46,560 For example, 97 00:04:46,950 --> 00:04:50,240 no dinner, shopping, chatting in private 98 00:04:50,270 --> 00:04:52,360 with the rich and beautiful lady next door. 99 00:04:52,750 --> 00:04:55,160 No discussion of tactics in the name of clipping dolls 100 00:04:55,310 --> 00:04:57,160 with the ex-boyfriend and current opponent next door. 101 00:04:57,190 --> 00:04:57,750 Of course. 102 00:04:57,800 --> 00:04:59,160 Biscuit and Scallion also have to be grounded. 103 00:04:59,190 --> 00:05:00,830 They can't interact with the next-door midsolo's cat. 104 00:05:00,830 --> 00:05:01,510 Wait a minute. 105 00:05:01,720 --> 00:05:03,920 Can you even draw a map on the back of the cat? 106 00:05:03,950 --> 00:05:04,950 Why don't you just 107 00:05:04,950 --> 00:05:06,630 build a concrete wall, 108 00:05:06,800 --> 00:05:08,510 the kind that's thick and eavesdropping-proof? 109 00:05:08,630 --> 00:05:09,630 A concrete wall? 110 00:05:10,630 --> 00:05:12,920 It would be better to paste it directly on the entrance of our midsolo. 111 00:05:14,800 --> 00:05:15,600 Why? 112 00:05:16,160 --> 00:05:17,070 If we paste on the entrance of our midsolo, 113 00:05:17,430 --> 00:05:18,680 how can Tong Yao come out? 114 00:05:20,310 --> 00:05:20,870 Rui. 115 00:05:21,120 --> 00:05:22,680 Our topsolo is somewhat retarded. 116 00:05:22,870 --> 00:05:24,920 Why don't we consider finding a substitute for him? 117 00:05:25,630 --> 00:05:27,120 No, no, I can do it. 118 00:05:27,310 --> 00:05:28,830 My brother wouldn't let me play midsolo anyway. 119 00:05:29,600 --> 00:05:30,600 - Seconded. - Shut up. 120 00:05:31,360 --> 00:05:31,830 Shut up. 121 00:05:32,120 --> 00:05:32,720 Let's go. 122 00:05:33,000 --> 00:05:35,160 Before we officially go into the closed training, 123 00:05:35,560 --> 00:05:36,950 I'll treat you to something good. 124 00:05:37,120 --> 00:05:38,480 Long live Cheng. 125 00:05:38,480 --> 00:05:39,750 I'm so excited about this. 126 00:05:39,750 --> 00:05:41,120 - Let's go, little fool. - Let's go. 127 00:05:41,120 --> 00:05:43,240 - Let's have a nice meal. - Don't call me that. 128 00:05:43,270 --> 00:05:43,920 - Let's go. - Okay. 129 00:05:43,920 --> 00:05:44,920 - Hurry up. - Go. 130 00:05:52,270 --> 00:05:53,430 Come on. Have a drink. 131 00:06:00,070 --> 00:06:01,430 Isn't that DQ.Five? 132 00:06:11,390 --> 00:06:12,560 What happened to them? 133 00:06:13,390 --> 00:06:14,680 They don't have their curfew anymore? 134 00:06:15,800 --> 00:06:16,680 They've been relegated. 135 00:06:18,120 --> 00:06:19,560 While you were playing in the top 8, 136 00:06:19,750 --> 00:06:20,920 they were still playing for promotion. 137 00:06:20,950 --> 00:06:21,830 No one was paying attention to it. 138 00:06:21,950 --> 00:06:22,950 So there was no discussion. 139 00:06:23,510 --> 00:06:25,120 They lost their relegation match? 140 00:06:25,510 --> 00:06:26,560 They got relegated, 141 00:06:27,630 --> 00:06:29,000 and have to play for the seat match? 142 00:06:29,310 --> 00:06:30,630 DQ.Five is no longer in the 12 teams of 143 00:06:30,630 --> 00:06:33,000 next season's Onmyoji Arena Pro League? 144 00:06:40,800 --> 00:06:41,510 He is Civet Cat. 145 00:06:41,830 --> 00:06:42,560 I know. 146 00:06:42,750 --> 00:06:44,950 He is the captain and support of DQ.Five. 147 00:06:45,310 --> 00:06:46,800 He is an experienced player. 148 00:06:47,680 --> 00:06:48,920 You guys should behave yourselves. 149 00:06:49,240 --> 00:06:50,240 Don't cause any trouble. 150 00:06:56,870 --> 00:06:57,510 This year, 151 00:07:00,510 --> 00:07:01,510 don't mess around this year 152 00:07:03,120 --> 00:07:04,720 and play well in the national finals. 153 00:07:06,870 --> 00:07:08,920 When you get the World Championship ticket, 154 00:07:10,390 --> 00:07:12,120 win honor for 155 00:07:12,390 --> 00:07:13,600 our Onmyoji Arena Pro League 156 00:07:13,600 --> 00:07:14,600 in front of the world. 157 00:07:17,600 --> 00:07:18,430 Buddies, 158 00:07:20,510 --> 00:07:23,000 I can't back up you guys like last year. 159 00:07:25,560 --> 00:07:27,750 I really like playing professionally. 160 00:07:29,870 --> 00:07:32,750 I really like the feeling of playing alongside my teammates. 161 00:07:34,240 --> 00:07:35,920 Even though there are a lot of pities, 162 00:07:36,920 --> 00:07:38,480 I'm still very happy. 163 00:07:41,070 --> 00:07:43,510 Now I've come to the end of the road. 164 00:07:44,950 --> 00:07:45,870 But I know 165 00:07:46,190 --> 00:07:47,950 someone will continue to go on for me 166 00:07:48,630 --> 00:07:50,240 and go farther. 167 00:07:54,630 --> 00:07:56,750 I hope you are among the lucky ones. 168 00:07:57,920 --> 00:07:58,510 Come on. 169 00:08:09,430 --> 00:08:10,070 I gotta go. 170 00:08:10,480 --> 00:08:11,680 I'll go see them off. 171 00:08:13,000 --> 00:08:13,800 Enjoy your drink. 172 00:08:14,070 --> 00:08:14,630 See you later. 173 00:08:15,430 --> 00:08:16,040 Bye-bye. 174 00:08:21,800 --> 00:08:23,750 He just said back up. 175 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 What does that mean? 176 00:08:24,800 --> 00:08:26,920 Before, when our ZGDX 177 00:08:27,070 --> 00:08:28,950 were unexpectedly absent from the national finals, 178 00:08:29,510 --> 00:08:31,630 it was DQ.Five that took our place 179 00:08:32,080 --> 00:08:32,910 in the World Finals. 180 00:08:32,910 --> 00:08:33,870 (Boss, settle the bill.) 181 00:08:34,150 --> 00:08:36,000 I didn't expect that after Hsu Tae-lun left, 182 00:08:36,270 --> 00:08:37,630 they lost their core again. 183 00:08:38,080 --> 00:08:39,840 They didn't win a single game in the second half of the National League, 184 00:08:40,030 --> 00:08:41,480 being directly relegated to the seat match 185 00:08:41,630 --> 00:08:42,910 with the bottom ranking in the league. 186 00:08:43,390 --> 00:08:43,910 It can be said that 187 00:08:43,910 --> 00:08:45,630 fans were full of from hope to despair. 188 00:08:46,080 --> 00:08:48,360 How hard it was to endure 189 00:08:48,790 --> 00:08:49,870 the process like boiling a frog in warm water. 190 00:09:01,870 --> 00:09:02,550 Dismissal meal. 191 00:09:02,960 --> 00:09:04,150 The team was disbanded just like this? 192 00:09:04,510 --> 00:09:05,150 It's simply impossible 193 00:09:05,440 --> 00:09:06,600 for any team 194 00:09:07,000 --> 00:09:08,600 that falls into the seat match 195 00:09:08,600 --> 00:09:09,630 to come back with the original lineup. 196 00:09:09,720 --> 00:09:11,670 After all, the professional league is a realistic industry. 197 00:09:12,200 --> 00:09:13,200 After the team is relegated, 198 00:09:13,480 --> 00:09:14,720 those players who play well 199 00:09:14,960 --> 00:09:16,600 will be hired by other new clubs 200 00:09:17,080 --> 00:09:17,790 and continue to enter 201 00:09:17,790 --> 00:09:18,480 Onmyoji Arena Pro League 202 00:09:18,480 --> 00:09:19,720 playing for other teams. 203 00:09:20,120 --> 00:09:21,270 Those players who don't play well 204 00:09:21,510 --> 00:09:22,750 have to find their own chances. 205 00:09:23,360 --> 00:09:24,750 Those teams that fall into the seat match, 206 00:09:25,320 --> 00:09:25,960 to put it bluntly, 207 00:09:26,320 --> 00:09:27,440 are just empty shells. 208 00:09:28,080 --> 00:09:28,550 Yes, they are. 209 00:09:29,150 --> 00:09:30,320 And that kind of dreamlike thing 210 00:09:30,320 --> 00:09:31,150 that five people worked together 211 00:09:31,150 --> 00:09:31,840 to come back to Onmyoji Arena Pro League 212 00:09:31,840 --> 00:09:32,670 from the seat match 213 00:09:33,480 --> 00:09:35,120 couldn't even be seen in a novel. 214 00:09:35,550 --> 00:09:36,120 So 215 00:09:36,480 --> 00:09:38,150 for the people of DQ.Five, 216 00:09:38,510 --> 00:09:39,390 their team 217 00:09:39,440 --> 00:09:41,390 announced their disbandment on the spot 218 00:09:41,440 --> 00:09:42,750 the moment they failed to avoid relegation. 219 00:09:43,630 --> 00:09:45,150 Whether they can sit down and play together, 220 00:09:45,480 --> 00:09:46,960 have dinner and chat 221 00:09:47,510 --> 00:09:48,480 like the old days 222 00:09:49,000 --> 00:09:50,200 really depends on fate. 223 00:09:51,550 --> 00:09:53,080 So, back to the point, 224 00:09:53,270 --> 00:09:54,870 let's cherish the time we spend together. 225 00:10:01,320 --> 00:10:02,240 That was close. 226 00:10:02,440 --> 00:10:03,150 Our team 227 00:10:03,150 --> 00:10:05,080 once almost had a dismissal meal. 228 00:10:05,120 --> 00:10:05,600 Hey! 229 00:10:06,000 --> 00:10:07,510 I don't want to have the dismissal meal. 230 00:10:07,790 --> 00:10:09,750 But I can have another bowl of 231 00:10:09,960 --> 00:10:11,360 your potato and beef curry rice. 232 00:10:12,200 --> 00:10:13,390 - I want to eat it too. - I want to eat it too. 233 00:10:13,440 --> 00:10:14,030 I want to eat it too. 234 00:10:14,510 --> 00:10:15,080 I want to eat it too. 235 00:10:15,270 --> 00:10:16,750 - I want to eat it too. - I want to eat it too. 236 00:10:17,240 --> 00:10:18,750 And it's the kind that hides meat at the bottom of the bowl. 237 00:10:20,550 --> 00:10:20,910 All right. 238 00:10:21,150 --> 00:10:22,270 When we finish the game with YQCB, 239 00:10:22,270 --> 00:10:23,790 I will satisfy your demands. 240 00:10:24,030 --> 00:10:25,120 Now let's toast first. 241 00:10:25,120 --> 00:10:25,630 Come on. 242 00:10:25,790 --> 00:10:26,720 - Come on. - Cheers! 243 00:10:26,750 --> 00:10:28,480 Clad in thorns and feet in scorching sand. 244 00:10:28,630 --> 00:10:29,240 Never give up. 245 00:10:29,390 --> 00:10:29,840 Cheers! 246 00:10:30,120 --> 00:10:31,670 Cheers! 247 00:11:49,870 --> 00:11:50,750 (Despair.) 248 00:11:52,120 --> 00:11:53,720 (It's like a chronic death) 249 00:11:53,720 --> 00:11:54,720 (with a death notice.) 250 00:11:55,910 --> 00:11:57,360 (How can I not be desperate?) 251 00:11:58,960 --> 00:11:59,960 (But now,) 252 00:12:00,840 --> 00:12:03,000 (I can finally get a moment of peace.) 253 00:12:03,720 --> 00:12:05,510 (It's time to take a good rest) 254 00:12:06,510 --> 00:12:07,630 (both for us) 255 00:12:08,870 --> 00:12:10,630 (and for all of you lovely fans.) 256 00:12:13,200 --> 00:12:13,840 (Goodbye.) 257 00:12:14,720 --> 00:12:15,910 (DQ.Five.) 258 00:12:17,840 --> 00:12:19,510 (You had the glory.) 259 00:12:29,510 --> 00:12:30,910 (Where you go, we go.) 260 00:12:31,150 --> 00:12:32,630 (It's not scary to go to the seat match.) 261 00:12:32,790 --> 00:12:33,720 (We are with you.) 262 00:12:34,240 --> 00:12:35,030 (Civet Cat.) 263 00:12:35,480 --> 00:12:37,550 (Will we ever see you again in the Spring Playoffs) 264 00:12:37,790 --> 00:12:39,910 (with smile, holding the spring trophy?) 265 00:12:40,240 --> 00:12:42,630 (I don't know what to do after the disappointment.) 266 00:12:42,840 --> 00:12:44,510 (I've never liked a team so much.) 267 00:12:44,910 --> 00:12:46,390 (I'll probably never watch) 268 00:12:46,390 --> 00:12:47,480 (Onmyoji Arena Pro League anymore.) 269 00:12:47,600 --> 00:12:49,000 (I really feel so tired.) 270 00:12:49,320 --> 00:12:50,790 (Why do I have to like e-sports?) 271 00:12:51,390 --> 00:12:53,030 (In fact, sometimes I always persuade myself) 272 00:12:53,510 --> 00:12:55,270 (to like the South Korean TAT) 273 00:12:55,720 --> 00:12:57,440 (or ZGDX.) 274 00:12:57,670 --> 00:12:58,630 (That's great.) 275 00:12:59,390 --> 00:13:00,630 (They can always win the game.) 276 00:13:01,120 --> 00:13:02,960 (How happy it is to be a fan of theirs.) 277 00:13:03,840 --> 00:13:04,960 (I've said it a million times) 278 00:13:05,360 --> 00:13:06,390 (but still end up coming to watch) 279 00:13:06,390 --> 00:13:07,480 (your games.) 280 00:13:07,480 --> 00:13:09,120 (- Fans are really disappointed.) (- We feel desperate if you lose) 281 00:13:09,670 --> 00:13:10,480 (and then optimistically) 282 00:13:10,480 --> 00:13:11,960 (hold the thought that you can win again next time.) 283 00:13:13,270 --> 00:13:14,200 (It's stupid.) 284 00:13:14,240 --> 00:13:15,120 (What can I do?) 285 00:13:15,550 --> 00:13:16,600 (I'm desperate too!) 286 00:13:16,630 --> 00:13:17,670 (I can't break free.) 287 00:13:18,080 --> 00:13:18,790 (I can't escape.) 288 00:13:18,910 --> 00:13:20,790 (I didn't come when you're at the top.) 289 00:13:21,200 --> 00:13:23,120 (I don't abandon you when you're at the bottom.) 290 00:13:52,440 --> 00:13:53,550 Cheng. 291 00:13:56,000 --> 00:13:56,870 Cheng. 292 00:13:57,600 --> 00:13:58,600 Cheng. 293 00:14:02,960 --> 00:14:04,080 Cheng. 294 00:14:04,840 --> 00:14:05,960 Cheng. 295 00:14:07,480 --> 00:14:08,870 ♪We'll be your heroes♪ 296 00:14:09,150 --> 00:14:11,120 ♪Who will come for you♪ 297 00:14:11,510 --> 00:14:13,790 ♪Think of it as a pilgrimage♪ 298 00:14:14,030 --> 00:14:16,720 ♪The so-called rivalry is only the demon of your own heart♪ 299 00:14:17,200 --> 00:14:18,600 ♪Nothing can't be defeated♪ 300 00:14:18,600 --> 00:14:19,480 Cheng. 301 00:14:20,550 --> 00:14:21,550 Guess what I'm thinking. 302 00:14:21,550 --> 00:14:22,360 What? 303 00:14:23,600 --> 00:14:25,120 When I first met you, 304 00:14:25,600 --> 00:14:26,960 it was the same situation as now. 305 00:14:27,240 --> 00:14:29,150 I could only look at you from afar at that time. 306 00:14:29,960 --> 00:14:30,960 But now 307 00:14:31,390 --> 00:14:32,750 I can stand together with you. 308 00:14:32,960 --> 00:14:33,670 Childish. 309 00:14:35,030 --> 00:14:37,390 ♪Flashing gestures at the corner of mouth♪ 310 00:14:38,390 --> 00:14:39,240 But it's cute. 311 00:14:39,480 --> 00:14:40,200 I like it. 312 00:14:49,390 --> 00:14:50,790 ♪We'll be your heroes♪ 313 00:14:57,960 --> 00:14:59,150 Are these all from the fans? 314 00:14:59,150 --> 00:15:00,360 It's too good. 315 00:15:00,670 --> 00:15:01,390 You should eat less. 316 00:15:02,320 --> 00:15:03,120 Everybody, relax. 317 00:15:03,440 --> 00:15:04,600 Now that we're in the finals, 318 00:15:04,630 --> 00:15:05,960 it proves that we do have the strength. 319 00:15:06,270 --> 00:15:07,390 Don't be so nervous afterwards. 320 00:15:07,840 --> 00:15:08,600 Since we are here in Shanghai, 321 00:15:08,720 --> 00:15:09,870 I'll give you all an afternoon off 322 00:15:10,080 --> 00:15:10,960 to have a good time. 323 00:15:13,270 --> 00:15:14,030 To do what? 324 00:15:14,120 --> 00:15:15,720 A day trip to Onmyoji Arena battlefield is better than 325 00:15:15,750 --> 00:15:17,440 to this popular tourist city recommended by internet celebrities. 326 00:15:17,870 --> 00:15:19,600 Now that we're here, let's go have fun. 327 00:15:19,790 --> 00:15:20,390 That's right. 328 00:15:20,440 --> 00:15:21,390 If you go back home 329 00:15:21,390 --> 00:15:22,200 and people ask you, 330 00:15:22,200 --> 00:15:23,480 what did you see in Shanghai? 331 00:15:23,630 --> 00:15:24,440 You go like 332 00:15:24,910 --> 00:15:26,480 "staying in the hotel and playing games are really cool." 333 00:15:26,630 --> 00:15:27,630 How embarrassing! 334 00:15:27,840 --> 00:15:28,440 That's right. 335 00:15:31,720 --> 00:15:32,600 Where do you want to go later? 336 00:15:33,630 --> 00:15:34,240 It's all right. 337 00:15:34,360 --> 00:15:35,200 I will go wherever you go. 338 00:15:35,390 --> 00:15:35,960 Shopping? 339 00:15:37,000 --> 00:15:38,960 But there's nothing I want to buy. 340 00:15:39,000 --> 00:15:40,630 A human cash machine is standing next to you 341 00:15:40,630 --> 00:15:41,600 and you're telling me this? 342 00:15:42,360 --> 00:15:44,150 Do you think I like you for your money? 343 00:15:44,320 --> 00:15:45,480 Do you? 344 00:15:46,440 --> 00:15:47,390 Fine, buddy. 345 00:15:47,390 --> 00:15:48,270 What's wrong with you? 346 00:15:48,270 --> 00:15:49,440 You're so desperate to spend money for me. 347 00:15:49,440 --> 00:15:50,150 If I like a person, 348 00:15:50,150 --> 00:15:51,480 I'd love to spend money on her. 349 00:15:51,630 --> 00:15:52,870 If I have 10 yuan, I would spend 9.5 yuan on her 350 00:15:52,910 --> 00:15:54,360 and save the remaining 50 cents to buy buns, 351 00:15:54,670 --> 00:15:55,600 because I'm afraid she'll be hungry. 352 00:15:57,550 --> 00:15:58,510 Ew, ew. 353 00:16:00,550 --> 00:16:02,150 I've been your support for two or three years 354 00:16:02,270 --> 00:16:03,360 and let you kill countless times. 355 00:16:03,510 --> 00:16:04,510 I don't ask for much. 356 00:16:05,200 --> 00:16:06,910 Just pay for the new DW watch 357 00:16:07,550 --> 00:16:09,630 in my shopping cart. 358 00:16:10,670 --> 00:16:11,670 Look, look, look. 359 00:16:11,670 --> 00:16:12,200 This one 360 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 shows a good taste and elegance. 361 00:16:13,240 --> 00:16:14,240 It fits my temperament, right? 362 00:16:14,240 --> 00:16:14,750 No. 363 00:16:16,030 --> 00:16:17,000 Is that all you've got? 364 00:16:17,260 --> 00:16:18,540 (Amao's Mom) 365 00:16:21,320 --> 00:16:22,030 You're not eating? 366 00:16:22,150 --> 00:16:23,030 Then I'll eat them all. 367 00:16:23,030 --> 00:16:23,670 Eat, eat, eat. 368 00:16:24,840 --> 00:16:25,600 Don't be too full. 369 00:16:25,750 --> 00:16:27,720 Chubby, you can really eat so much. 370 00:16:31,630 --> 00:16:32,910 Hey, Jinyang. 371 00:16:33,270 --> 00:16:34,000 We are discussing 372 00:16:34,000 --> 00:16:35,510 about a day trip in Shanghai. 373 00:16:35,750 --> 00:16:36,270 What's up? 374 00:16:36,440 --> 00:16:38,000 Isn't it your birthday today? 375 00:16:38,150 --> 00:16:39,000 How are you going to spend it? 376 00:16:39,270 --> 00:16:40,390 This is the first time that the two of us 377 00:16:40,390 --> 00:16:41,840 can still get together even not in Shenzhen. 378 00:16:42,360 --> 00:16:43,790 I think it's worth remembering. 379 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 What should I send you this year? 380 00:16:45,630 --> 00:16:46,790 A bag, shoes? 381 00:16:47,150 --> 00:16:48,630 A necklace, jewelry? 382 00:16:49,390 --> 00:16:50,080 A wedding dress? 383 00:16:50,600 --> 00:16:51,270 Forget it. 384 00:16:51,720 --> 00:16:53,510 I should let your man give you the jewelry and wedding dress. 385 00:16:54,120 --> 00:16:54,840 It's not that I'm jealous. 386 00:16:54,840 --> 00:16:56,600 He has more money than I do. 387 00:16:57,030 --> 00:16:58,150 If you say you want to celebrate your birthday, 388 00:16:58,150 --> 00:16:59,600 he can buy the Oriental Pearl Tower 389 00:16:59,720 --> 00:17:01,600 and change its name into Happy Birthday to My Wife Tower. 390 00:17:01,720 --> 00:17:03,840 Don't tell him it's my birthday today. 391 00:17:04,200 --> 00:17:05,720 If he really buys something expensive, 392 00:17:05,960 --> 00:17:07,920 I can't pay him back even if he sells me in pieces by the pound. 393 00:17:07,920 --> 00:17:10,440 Your getting chopped up are not as valuable as the whole girl. 394 00:17:11,590 --> 00:17:12,830 I also want to have a boyfriend 395 00:17:12,830 --> 00:17:14,070 who can give me something so expensive that I feel 396 00:17:14,070 --> 00:17:15,920 I can't afford even by selling myself. 397 00:17:16,550 --> 00:17:18,160 What's wrong with you today? 398 00:17:18,350 --> 00:17:20,030 Why are you always talking about my birthday? 399 00:17:20,310 --> 00:17:21,830 It's about your dear mother. 400 00:17:22,160 --> 00:17:23,240 She just called me, 401 00:17:23,240 --> 00:17:24,070 telling me that this is your 402 00:17:24,070 --> 00:17:25,590 first birthday alone. 403 00:17:25,590 --> 00:17:26,880 She asked me to spend it with you. 404 00:17:27,160 --> 00:17:28,960 Is she my mother or your mother? 405 00:17:28,960 --> 00:17:30,920 Wouldn't she just tell me about such things? 406 00:17:31,590 --> 00:17:33,030 She's too embarrassed to tell you. 407 00:17:33,510 --> 00:17:34,110 What? 408 00:17:36,720 --> 00:17:37,310 Yang. 409 00:17:37,830 --> 00:17:38,790 Auntie should tell you. 410 00:17:39,240 --> 00:17:39,960 I know that now 411 00:17:39,960 --> 00:17:42,240 young people are all about romance on their birthdays. 412 00:17:42,350 --> 00:17:44,790 Especially Tong Yao, she has a boyfriend now. 413 00:17:45,550 --> 00:17:47,400 Her boyfriend is quite good. 414 00:17:47,790 --> 00:17:49,310 He's handsome and educated. 415 00:17:49,310 --> 00:17:50,790 So it can work. 416 00:17:50,960 --> 00:17:52,680 It's just that Auntie needs to ask you 417 00:17:52,880 --> 00:17:54,070 to remind Tong Yao 418 00:17:54,510 --> 00:17:56,070 that girls should be more cautious 419 00:17:56,310 --> 00:17:58,270 and pay attention to protection measures. 420 00:18:01,110 --> 00:18:02,440 Let me translate it for you. 421 00:18:03,110 --> 00:18:04,510 Your mother is still young. 422 00:18:04,550 --> 00:18:06,030 She doesn't want to have grandchildren yet. 423 00:18:06,960 --> 00:18:07,920 Okay, okay. 424 00:18:08,350 --> 00:18:09,200 I have to go now. 425 00:18:18,400 --> 00:18:19,720 Why are you so flushed? 426 00:18:20,310 --> 00:18:21,920 My mom complimented you on your good looks. 427 00:18:24,400 --> 00:18:25,160 Shoot. 428 00:18:25,680 --> 00:18:26,400 No way! 429 00:18:26,680 --> 00:18:28,590 Chubby ate it all by himself? 430 00:18:29,110 --> 00:18:30,750 He didn't even leave me a single crabmeat dumpling? 431 00:18:30,880 --> 00:18:31,590 That's 432 00:18:31,830 --> 00:18:33,200 not enough for Chubby to stuff his teeth. 433 00:18:33,200 --> 00:18:33,750 That's right. 434 00:18:33,750 --> 00:18:34,310 But 435 00:18:34,310 --> 00:18:36,590 Shanghai crabmeat dumplings are really delicious. 436 00:18:41,960 --> 00:18:42,550 Are you okay? 437 00:18:42,790 --> 00:18:43,680 Yes. 438 00:18:44,030 --> 00:18:45,000 You're too full? 439 00:19:03,880 --> 00:19:04,680 I'll go check it out. 440 00:19:14,680 --> 00:19:15,400 Are you okay? 441 00:19:18,590 --> 00:19:19,680 Cheng. 442 00:19:20,310 --> 00:19:22,070 I'm not okay. 443 00:19:23,740 --> 00:19:27,620 (The Eighth Hospital of Lanshan University) 444 00:19:30,680 --> 00:19:31,680 It's been so long. 445 00:19:41,350 --> 00:19:42,680 Doctor, is he okay? 446 00:19:43,200 --> 00:19:44,070 Nothing serious. 447 00:19:44,440 --> 00:19:45,270 Acute gastroenteritis. 448 00:19:45,790 --> 00:19:46,790 He still has a fever. 449 00:19:46,790 --> 00:19:48,030 But you can rest assured. 450 00:19:48,590 --> 00:19:50,200 He's young and in good health. 451 00:19:50,590 --> 00:19:51,200 After the infusion of fluids, 452 00:19:51,480 --> 00:19:52,750 he can be discharged tomorrow. 453 00:19:52,880 --> 00:19:53,350 Thank you. 454 00:19:53,350 --> 00:19:54,030 That's good. 455 00:19:58,790 --> 00:19:59,480 Chubby. 456 00:19:59,750 --> 00:20:00,590 How are you doing? 457 00:20:01,070 --> 00:20:02,030 Much better. 458 00:20:05,750 --> 00:20:06,830 You guys, you guys. 459 00:20:07,440 --> 00:20:08,590 You guys are just trying to screw me. 460 00:20:08,790 --> 00:20:10,240 Whenever there's an important game, 461 00:20:10,510 --> 00:20:11,640 you must 462 00:20:11,640 --> 00:20:12,480 make a mess. 463 00:20:12,590 --> 00:20:13,750 Do you think I live too long? 464 00:20:14,440 --> 00:20:15,480 I have to finish tomorrow's game 465 00:20:15,640 --> 00:20:16,880 even if I'll be lying down. 466 00:20:16,920 --> 00:20:18,030 Good for you. 467 00:20:19,960 --> 00:20:20,880 I'm hungry. 468 00:20:21,160 --> 00:20:22,240 I want to eat cookies. 469 00:20:22,830 --> 00:20:23,640 Say it again? 470 00:20:24,200 --> 00:20:26,070 I've already thrown up everything I need to. 471 00:20:26,200 --> 00:20:27,310 If it goes on like this, 472 00:20:27,350 --> 00:20:29,030 I'll die of hunger before I get well. 473 00:20:29,240 --> 00:20:30,240 In the rest of your game, 474 00:20:30,240 --> 00:20:31,160 you have to finish it with Tong Yao, 475 00:20:31,160 --> 00:20:32,590 the handicapped support. 476 00:20:32,590 --> 00:20:33,750 Aren't you afraid? 477 00:20:34,640 --> 00:20:36,270 I just want to eat cookies, okay? 478 00:20:36,270 --> 00:20:37,680 It's not a crime to eat cookies. 479 00:20:38,070 --> 00:20:40,000 Who will buy me a pack of cookies? 480 00:20:42,160 --> 00:20:42,750 Tong Yao. 481 00:20:42,920 --> 00:20:44,070 Buy me a bag of cookies. 482 00:20:44,440 --> 00:20:44,790 Hurry up. 483 00:20:45,350 --> 00:20:46,750 If I won't get well, 484 00:20:46,790 --> 00:20:48,200 you'll have to work as support for Cheng. 485 00:20:48,350 --> 00:20:50,920 Think about how miserable you were when you were his support. 486 00:20:52,590 --> 00:20:53,400 What do you want to say? 487 00:20:54,590 --> 00:20:57,160 Why don't we buy Chubby a pack of cookies? 488 00:20:57,550 --> 00:20:58,510 He's so hungry. 489 00:20:58,510 --> 00:20:59,590 I feel bad. 490 00:21:06,440 --> 00:21:07,110 What are you doing? 491 00:21:07,270 --> 00:21:08,200 I didn't take my wallet with me. 492 00:21:08,480 --> 00:21:09,310 And my cell phone is dead too. 493 00:21:09,350 --> 00:21:10,790 I can't buy cookies with a credit card, right? 494 00:21:14,440 --> 00:21:15,640 Wait, he'll be right back. 495 00:21:15,640 --> 00:21:16,440 How can you be laughing? 496 00:21:18,680 --> 00:21:19,480 Don't be mean to me. 497 00:21:19,480 --> 00:21:21,070 I'll get sore again if you do. 498 00:21:28,200 --> 00:21:29,480 Hello. How much? 499 00:21:29,510 --> 00:21:30,830 Hello, please wait. 500 00:21:45,100 --> 00:21:47,820 (Emergency Department) 501 00:21:55,590 --> 00:21:56,680 (What are you going to do for your birthday?) 502 00:21:57,000 --> 00:21:57,920 (Do you want to join me?) 503 00:21:59,000 --> 00:21:59,960 (I'm not going to make a big deal out of it.) 504 00:22:00,400 --> 00:22:01,790 (I'm still in the hospital.) 505 00:22:01,960 --> 00:22:03,200 (How can I have a birthday?) 506 00:22:07,960 --> 00:22:09,270 (Happy birthday.) 507 00:22:09,920 --> 00:22:11,030 (It's a happy one.) 508 00:22:14,020 --> 00:22:15,460 (Mother: Happy birthday, my dear daughter) 509 00:22:15,960 --> 00:22:17,400 (Mua, mama.) 510 00:22:35,240 --> 00:22:36,510 (Make a wish.) 511 00:22:44,070 --> 00:22:46,880 ♪Happy birthday to you♪ 512 00:22:47,310 --> 00:22:49,830 ♪Happy birthday to you♪ 513 00:22:50,270 --> 00:22:53,480 ♪Happy birthday to you♪ 514 00:22:54,000 --> 00:22:56,960 ♪Happy birthday to you♪ 515 00:22:57,030 --> 00:23:00,240 ♪Happy birthday to you♪ 516 00:23:00,270 --> 00:23:03,240 ♪Happy birthday to you♪ 517 00:23:03,400 --> 00:23:10,200 ♪Happy birthday to you♪ 518 00:23:10,720 --> 00:23:11,640 Happy birthday. 519 00:23:11,880 --> 00:23:12,790 How did you know? 520 00:23:12,960 --> 00:23:14,160 When I took your wallet just now, 521 00:23:14,200 --> 00:23:15,880 I wanted to see your ugly ID photo. 522 00:23:16,030 --> 00:23:16,480 You… 523 00:23:16,480 --> 00:23:17,480 Luckily I ran fast. 524 00:23:17,510 --> 00:23:19,000 Otherwise, the mall would have been closed. 525 00:23:25,790 --> 00:23:27,110 Happy birthday, e-sports Mulan. 526 00:23:27,160 --> 00:23:28,200 Have you two had enough? 527 00:23:28,440 --> 00:23:30,270 We are really a little hungry. 528 00:23:30,750 --> 00:23:31,680 Can we eat the cake now? 529 00:23:31,920 --> 00:23:34,070 Actually, I didn't even plan to celebrate my birthday. 530 00:23:34,440 --> 00:23:35,480 The game is around the corner. 531 00:23:35,510 --> 00:23:36,640 It's almost the same whether I celebrate it or not. 532 00:23:36,680 --> 00:23:37,750 Even if we have to play the game, 533 00:23:37,790 --> 00:23:38,590 you still have to celebrate your birthday. 534 00:23:38,720 --> 00:23:39,200 Yeah. 535 00:23:39,440 --> 00:23:40,880 Hurry up, hurry up, make a wish. 536 00:23:40,920 --> 00:23:42,160 Yes, come on, make a wish. 537 00:24:09,070 --> 00:24:09,960 Smile necklace. 538 00:24:10,590 --> 00:24:11,510 A necklace for this year. 539 00:24:12,400 --> 00:24:13,310 A diamond ring for next year 540 00:24:13,350 --> 00:24:14,880 with a wedding certificate. 541 00:24:16,550 --> 00:24:17,240 Does it look good? 542 00:24:17,240 --> 00:24:17,750 Yes. 543 00:24:17,790 --> 00:24:18,720 You look good in anything. 544 00:24:20,880 --> 00:24:21,550 So romantic. 545 00:24:22,350 --> 00:24:23,200 Wait, wait, wait. 546 00:24:23,510 --> 00:24:26,030 Shouldn't you pay more attention to me in my ward? 547 00:24:26,070 --> 00:24:26,830 We can't help it. 548 00:24:27,270 --> 00:24:29,680 The protagonists tonight are destined to be the Double Carry players. 549 00:24:30,160 --> 00:24:30,720 By the way, 550 00:24:30,960 --> 00:24:32,880 I have gifts for you today. 551 00:24:34,510 --> 00:24:35,240 Normally, 552 00:24:35,350 --> 00:24:37,160 I care about you all the time 553 00:24:37,550 --> 00:24:38,830 as your housekeeper. 554 00:24:39,160 --> 00:24:40,030 I can't fight for you 555 00:24:40,030 --> 00:24:41,160 on the field. 556 00:24:41,310 --> 00:24:42,920 But I can do all the logistical work. 557 00:24:43,480 --> 00:24:43,960 So, 558 00:24:44,200 --> 00:24:46,000 to ensure that everything goes well next 559 00:24:46,680 --> 00:24:48,350 and all the bad luck 560 00:24:48,400 --> 00:24:49,590 steers away from you, 561 00:24:49,880 --> 00:24:52,480 I specially sent someone to get 562 00:24:53,000 --> 00:24:53,510 this for you, 563 00:24:54,030 --> 00:24:56,440 an amulet 564 00:24:56,480 --> 00:24:57,790 that blesses you in terms of food, 565 00:24:57,790 --> 00:24:59,160 clothing, housing and moods all-round. 566 00:24:59,270 --> 00:25:00,480 Come on, one for each of you. 567 00:25:00,960 --> 00:25:02,640 Make sure that you'll do a great job 568 00:25:02,790 --> 00:25:03,510 in the finals. 569 00:25:03,880 --> 00:25:04,310 Here you go. 570 00:25:07,240 --> 00:25:07,750 Thank you. 571 00:25:08,720 --> 00:25:09,480 Not bad. 572 00:25:09,750 --> 00:25:11,070 What's that look on your faces? 573 00:25:11,720 --> 00:25:12,920 Think about it yourselves. 574 00:25:13,400 --> 00:25:14,550 All the way through this league, 575 00:25:14,920 --> 00:25:16,640 you've been injured and sick. 576 00:25:16,680 --> 00:25:17,510 About this, 577 00:25:17,550 --> 00:25:18,590 if you believe in it, then it's true. 578 00:25:18,640 --> 00:25:20,000 If you don't believe it, you can use it as a talisman, 579 00:25:20,000 --> 00:25:20,750 a souvenir or something. 580 00:25:20,960 --> 00:25:22,920 It doesn't cost you a piece of flesh with you, right? 581 00:25:23,070 --> 00:25:23,510 By the way, 582 00:25:23,510 --> 00:25:25,240 it's not that the club doesn't have faith in you. 583 00:25:25,400 --> 00:25:26,590 I've made a vow 584 00:25:26,640 --> 00:25:29,030 to take back the trophy of the finals 585 00:25:29,240 --> 00:25:30,240 and go to the World Championship. 586 00:25:30,510 --> 00:25:31,480 Otherwise, I will 587 00:25:31,590 --> 00:25:32,200 resign. 588 00:25:32,680 --> 00:25:33,590 He can't do that. 589 00:25:33,640 --> 00:25:34,590 Even if he's to be a bus driver, 590 00:25:34,590 --> 00:25:35,440 he has to follow us. 591 00:25:35,440 --> 00:25:35,830 Right? 592 00:25:36,790 --> 00:25:37,480 You're... 593 00:25:39,550 --> 00:25:40,920 But to tell you the truth, 594 00:25:42,750 --> 00:25:43,880 no matter what the outcome this time is, 595 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 I will always support you guys. 596 00:25:46,550 --> 00:25:47,440 No matter what happens, 597 00:25:48,000 --> 00:25:49,830 just betray me, I'll take care of it. 598 00:25:52,920 --> 00:25:54,000 All right, just give me one. 599 00:25:54,400 --> 00:25:55,200 I also want to make a wish. 600 00:25:55,350 --> 00:25:56,350 I've seen those internet celebrities 601 00:25:56,350 --> 00:25:57,790 say this is quite effective. 602 00:25:58,790 --> 00:25:59,790 Does it really work? 603 00:26:00,270 --> 00:26:01,400 What do you want to wish for? 604 00:26:01,440 --> 00:26:02,310 I'll help you make it happen. 605 00:26:02,590 --> 00:26:04,510 Cheng, I have a wish too. 606 00:26:04,750 --> 00:26:05,920 I also have a wish. 607 00:26:06,440 --> 00:26:07,070 What's the point? 608 00:26:07,830 --> 00:26:08,550 I mean, Double Carry players. 609 00:26:08,960 --> 00:26:10,440 This isn't appropriate, right? 610 00:26:10,550 --> 00:26:12,400 Although I told you to relax, 611 00:26:12,440 --> 00:26:13,440 you guys don't have to do this, right? 612 00:26:13,750 --> 00:26:14,960 Our primary goal now 613 00:26:14,960 --> 00:26:16,070 is to win the national championship. 614 00:26:16,240 --> 00:26:17,550 Yes, you two have a long way to go. 615 00:26:17,750 --> 00:26:19,200 Please be a little more sincere. 616 00:26:19,270 --> 00:26:19,750 Really. 617 00:26:19,920 --> 00:26:21,440 I really don't want to be a bus driver. 618 00:26:23,070 --> 00:26:23,880 My wish is 619 00:26:23,960 --> 00:26:25,550 to beat YQCB, 620 00:26:25,590 --> 00:26:26,680 to win the national championship 621 00:26:26,720 --> 00:26:27,350 and go to the world. 622 00:26:27,510 --> 00:26:28,160 That's right. 623 00:26:29,160 --> 00:26:29,640 No more? 624 00:26:31,960 --> 00:26:32,880 To celebrate, 625 00:26:33,000 --> 00:26:34,350 how about we go eat some meat? 626 00:26:34,680 --> 00:26:35,350 - Good idea. - You still can eat? 627 00:26:35,350 --> 00:26:36,640 Chubby, why don't you behave yourself? 628 00:26:36,880 --> 00:26:38,790 What follows is not just the national finals 629 00:26:38,920 --> 00:26:40,510 but the ultimate showdown of Light and Shadow. 630 00:26:40,720 --> 00:26:42,270 You should train hard after you leave the hospital. 631 00:26:42,440 --> 00:26:43,160 If you do a good job, 632 00:26:43,200 --> 00:26:44,270 I'll treat you to crab noodles. 633 00:26:44,270 --> 00:26:46,310 If you don't do well, you won't even get a cup of tea. 634 00:26:47,200 --> 00:26:47,920 Good for you. 635 00:26:48,480 --> 00:26:50,790 Good cop and bad cop. 636 00:26:51,070 --> 00:26:51,920 You cooperate quite tacitly. 637 00:26:51,960 --> 00:26:54,030 This is called good intention. 638 00:26:55,310 --> 00:26:55,960 Ming. 639 00:26:56,350 --> 00:26:57,270 What did you wish for? 640 00:26:57,640 --> 00:26:58,550 What else could it be? 641 00:26:58,720 --> 00:27:00,440 It must be that we can win YQCB smoothly. 642 00:27:00,750 --> 00:27:01,510 And one more thing, 643 00:27:01,640 --> 00:27:03,880 ZGDX will not disappear from the field. 644 00:27:04,160 --> 00:27:06,480 Bro, why are you bringing up the same old story again? 645 00:27:07,270 --> 00:27:09,030 Ming, you believe in this too? 646 00:27:09,270 --> 00:27:09,920 Sometimes 647 00:27:09,920 --> 00:27:11,590 we do need some luck. 648 00:27:11,960 --> 00:27:13,350 You have proven yourselves 649 00:27:13,350 --> 00:27:15,440 to be the best professional players in the world. 650 00:27:15,640 --> 00:27:17,110 Next, just like what Rui said, 651 00:27:17,240 --> 00:27:18,720 we still need a little bit of luck. 652 00:27:18,830 --> 00:27:20,070 As long as we stay together, 653 00:27:20,110 --> 00:27:21,790 all our wishes will definitely come true. 654 00:27:21,880 --> 00:27:22,830 - Yes. - Yes, come on. 655 00:27:24,200 --> 00:27:25,070 Come on. 656 00:27:25,480 --> 00:27:25,880 Come on. 657 00:27:26,110 --> 00:27:27,110 ZGDX, 658 00:27:27,310 --> 00:27:29,550 go for it! 659 00:27:31,310 --> 00:27:32,440 Come on! 660 00:27:35,070 --> 00:27:36,070 Go for it! 661 00:27:48,550 --> 00:27:49,200 This person 662 00:27:49,200 --> 00:27:50,110 likes to hide in here. 663 00:27:50,160 --> 00:27:50,550 So we must be careful 664 00:27:50,550 --> 00:27:52,070 in the fight. 665 00:27:52,750 --> 00:27:53,720 And I practiced these shikigamis 666 00:27:53,750 --> 00:27:55,200 by watching the video of Tong Yao. 667 00:27:56,350 --> 00:27:57,270 Hierophant is back. 668 00:28:03,590 --> 00:28:05,790 Why did Hierophant clip so many dolls today? 669 00:28:06,030 --> 00:28:06,790 Does it 670 00:28:07,160 --> 00:28:09,310 represent the level of tension in his heart? 671 00:28:09,920 --> 00:28:10,830 So many. 672 00:28:12,590 --> 00:28:14,640 Will he give them to the fans in the finals? 673 00:28:16,000 --> 00:28:16,550 Hierophant. 674 00:28:17,750 --> 00:28:18,590 We've just studied 675 00:28:18,590 --> 00:28:20,830 all of ZGDX's national tournaments 676 00:28:21,510 --> 00:28:23,030 and summarized the habits of their Double Carry players. 677 00:28:23,240 --> 00:28:24,350 Do you want to take a look? 678 00:28:27,920 --> 00:28:28,400 Hierophant. 679 00:28:36,550 --> 00:28:37,480 - What's wrong with him? - What's wrong? 680 00:28:37,830 --> 00:28:39,110 He doesn't look good since the fight. 681 00:28:39,110 --> 00:28:40,680 Yeah, he's been sullen. 682 00:28:43,920 --> 00:28:45,160 Did something happen to him? 683 00:28:45,310 --> 00:28:46,880 - I don't know. - I don't know. 684 00:28:47,550 --> 00:28:48,350 Liang Sheng. 685 00:28:50,270 --> 00:28:51,790 My palms are sweating. 686 00:28:52,590 --> 00:28:54,000 My heart is beating a little fast. 687 00:28:55,400 --> 00:28:56,400 What's wrong with me? 688 00:28:56,590 --> 00:28:57,240 You're nervous. 689 00:28:58,640 --> 00:28:59,400 I'm nervous? 690 00:29:00,310 --> 00:29:01,000 It's normal. 691 00:29:01,400 --> 00:29:02,110 Have a Coke 692 00:29:02,400 --> 00:29:03,240 to calm yourself down. 693 00:29:06,030 --> 00:29:07,310 I never get nervous 694 00:29:08,350 --> 00:29:10,000 before I play a game. 695 00:29:11,440 --> 00:29:12,070 Think about it. 696 00:29:12,480 --> 00:29:14,640 The national finals are around the corner. 697 00:29:15,070 --> 00:29:15,680 And 698 00:29:16,200 --> 00:29:18,030 it's also the final match between you and Lu Sicheng. 699 00:29:18,720 --> 00:29:19,590 I think 700 00:29:20,070 --> 00:29:21,720 you should be nervous. 701 00:29:29,310 --> 00:29:31,160 I'm already 26 years old this year. 702 00:29:31,750 --> 00:29:32,480 So? 703 00:29:33,830 --> 00:29:34,590 So, 704 00:29:35,160 --> 00:29:36,200 before coming to China, 705 00:29:36,960 --> 00:29:37,640 I didn't think of it 706 00:29:37,640 --> 00:29:39,310 as a real battlefield. 707 00:29:40,160 --> 00:29:41,240 I just wanted to 708 00:29:41,830 --> 00:29:43,830 make the last part of my career 709 00:29:44,200 --> 00:29:45,270 comfortable. 710 00:29:46,680 --> 00:29:47,440 And then what? 711 00:29:49,640 --> 00:29:50,310 I don't know. 712 00:29:51,200 --> 00:29:52,830 Maybe I didn't expect it to be 713 00:29:53,200 --> 00:29:54,310 so hard. 714 00:29:55,960 --> 00:29:57,000 You made me… 715 00:29:58,480 --> 00:30:00,070 What's that saying? 716 00:30:01,720 --> 00:30:03,510 You guys have broadened my horizon. 717 00:30:04,400 --> 00:30:05,240 - Sometimes. - Broadened his horizon? 718 00:30:05,240 --> 00:30:05,920 He's complimenting us. 719 00:30:05,920 --> 00:30:07,880 I may have made some decisions 720 00:30:07,880 --> 00:30:09,310 only to defeat Chessman. 721 00:30:10,070 --> 00:30:11,720 But you'd still treat me, 722 00:30:12,880 --> 00:30:14,720 you'd still trust me… 723 00:30:15,680 --> 00:30:16,310 Absolutely trust. 724 00:30:16,720 --> 00:30:17,200 That's right. 725 00:30:17,440 --> 00:30:18,030 That's it. 726 00:30:18,030 --> 00:30:18,880 That's for sure. 727 00:30:19,070 --> 00:30:20,200 You're indeed a good player. 728 00:30:20,200 --> 00:30:21,440 That's right, buddy. 729 00:30:21,920 --> 00:30:22,550 So 730 00:30:23,200 --> 00:30:24,270 you guys made me think 731 00:30:24,480 --> 00:30:26,550 we have a chance to go to a bigger stage. 732 00:30:26,750 --> 00:30:28,030 Even though we're only a relegation team, 733 00:30:28,240 --> 00:30:29,350 we've come a long way 734 00:30:29,550 --> 00:30:30,720 to the national finals. 735 00:30:31,070 --> 00:30:32,160 Nothing is impossible. 736 00:30:32,270 --> 00:30:33,310 Yes, it's for the dream. 737 00:30:33,680 --> 00:30:34,200 Buddy, 738 00:30:34,240 --> 00:30:35,590 I want to go with you to the World Championship. 739 00:30:35,880 --> 00:30:36,350 Well. 740 00:30:36,510 --> 00:30:38,070 Let's take the first place in the country. 741 00:30:39,000 --> 00:30:39,640 - Come on. - Okay. 742 00:30:41,270 --> 00:30:42,550 YQCB. 743 00:30:42,750 --> 00:30:44,720 What a bunch of losers! 744 00:30:44,750 --> 00:30:45,880 What are you guys doing? Come on. 745 00:30:45,920 --> 00:30:46,480 Let's do it again! 746 00:30:46,680 --> 00:30:47,750 Three, two, one. 747 00:30:47,920 --> 00:30:49,350 YQCB. 748 00:30:49,510 --> 00:30:50,960 Stay together to dominate! 749 00:30:52,510 --> 00:30:54,240 - Come on. - Come on, come on! 750 00:30:54,270 --> 00:30:55,400 Go! 751 00:30:55,720 --> 00:30:57,720 - Go! - Go! 752 00:31:01,640 --> 00:31:02,110 Here. 753 00:31:07,440 --> 00:31:08,880 Have you thought of any other wishes? 754 00:31:10,790 --> 00:31:11,880 Peace of world. 755 00:31:12,270 --> 00:31:13,440 Don't be so corny! 756 00:31:15,960 --> 00:31:17,920 I wish we could win the championship. 757 00:31:18,400 --> 00:31:19,000 No more? 758 00:31:20,310 --> 00:31:21,880 Not just the national champion, 759 00:31:21,920 --> 00:31:23,110 but also the world champion. 760 00:31:23,270 --> 00:31:24,110 That's all? 761 00:31:26,720 --> 00:31:28,160 You're really not going to tell me? 762 00:31:28,510 --> 00:31:30,110 Wishes don't work if you say them. 763 00:31:30,960 --> 00:31:31,790 I don't believe in it. 764 00:31:33,550 --> 00:31:34,640 Other than myself, 765 00:31:34,790 --> 00:31:36,200 who else can control my destiny? 766 00:31:38,440 --> 00:31:41,110 Our future only belongs to 767 00:31:41,310 --> 00:31:42,070 your and my hearts. 768 00:31:44,880 --> 00:31:45,680 What about you? 769 00:31:49,920 --> 00:31:53,160 If you're asking me what I wish for, 770 00:31:54,400 --> 00:31:55,160 I wish 771 00:31:55,960 --> 00:31:57,640 I could be by your side for the rest of my life. 772 00:32:27,550 --> 00:32:31,030 ♪You'll only want to see more♪ 773 00:32:31,680 --> 00:32:34,480 ♪We love the sharpness that comes with it♪ 774 00:32:35,070 --> 00:32:39,110 ♪Young faces, desperate for it♪ 775 00:32:39,550 --> 00:32:41,310 ♪You know we won't give up♪ 776 00:32:41,310 --> 00:32:43,240 ♪But we're taking it on the chin♪ 777 00:32:43,720 --> 00:32:46,510 ♪We choose our own edge♪ 778 00:32:47,110 --> 00:32:51,160 ♪The future is inexplicable♪ 779 00:32:51,590 --> 00:32:53,350 ♪You know we won't give up♪ 780 00:32:53,350 --> 00:32:55,270 ♪We'll fight to the stars♪ 781 00:32:56,440 --> 00:32:59,920 ♪Against the wind, with our own hot stubbornness♪ 782 00:33:00,240 --> 00:33:01,960 (ZGDX is all set.) 783 00:33:02,110 --> 00:33:03,680 (We can start whenever you're ready.) 784 00:33:03,920 --> 00:33:04,830 (I'll take care of everything here.) 785 00:33:05,030 --> 00:33:05,440 Okay. 786 00:33:05,550 --> 00:33:06,200 Okay, copy that. 787 00:33:07,790 --> 00:33:09,160 ♪Stand up, stand up♪ 788 00:33:09,160 --> 00:33:10,720 ♪Don't be afraid to take chances♪ 789 00:33:10,720 --> 00:33:11,350 ♪Better be sober♪ 790 00:33:11,590 --> 00:33:12,960 I'm so nervous. 791 00:33:15,110 --> 00:33:15,790 What are you nervous about? 792 00:33:16,480 --> 00:33:17,350 You just looked in the mirror a thousand times 793 00:33:17,350 --> 00:33:18,920 before we left today. 794 00:33:18,920 --> 00:33:19,510 You still nervous? 795 00:33:19,960 --> 00:33:21,400 Don't be mean to me. 796 00:33:21,720 --> 00:33:23,110 I've never seen the world before. 797 00:33:24,310 --> 00:33:25,000 Get used to it. 798 00:33:26,070 --> 00:33:27,200 You are going to 799 00:33:27,240 --> 00:33:28,640 conquer the world stage with me. 800 00:33:29,640 --> 00:33:31,240 (Please welcome the players of both sides to the stage.) 801 00:33:33,160 --> 00:33:35,960 ♪We love our own sharpness♪ 802 00:33:36,510 --> 00:33:37,310 Come on! 803 00:33:38,960 --> 00:33:40,590 ♪We want it so badly♪ 804 00:33:41,030 --> 00:33:42,790 ♪You know we won't give up♪ 805 00:33:43,110 --> 00:33:43,960 (Ladies and gentlemen.) 806 00:33:44,160 --> 00:33:45,350 (Welcome to the scene of national finals) 807 00:33:45,350 --> 00:33:46,000 (of Onmyoji Arena Pro League) 808 00:33:46,000 --> 00:33:47,400 (in 2020.) 809 00:33:48,030 --> 00:33:49,680 (Today is a battle of the strongest,) 810 00:33:49,720 --> 00:33:51,590 (a narrow encounter between Light and Shadow.) 811 00:33:51,750 --> 00:33:53,480 (ZGDX and YQCB,) 812 00:33:53,480 --> 00:33:55,640 (these two super teams love each other and fight with each other,) 813 00:33:55,750 --> 00:33:57,510 (which team will win?) 814 00:33:57,640 --> 00:33:59,550 (Let's wait and see!) 815 00:34:02,720 --> 00:34:05,480 (ZGDX is a starry team,) 816 00:34:05,510 --> 00:34:08,280 (a team dressed with thorns and stepped on blazing sands.) 817 00:34:08,360 --> 00:34:10,400 (It's a team that had a rough time at the top) 818 00:34:10,590 --> 00:34:12,000 (and finally got back to the top.) 819 00:34:12,000 --> 00:34:12,920 (The team that climbed back to the top.) 820 00:34:13,400 --> 00:34:15,000 (YQCB is a dark horse team) 821 00:34:15,030 --> 00:34:17,000 (that once fell to the relegation-avoidance.) 822 00:34:17,230 --> 00:34:18,480 (With the arrival of Hierophant,) 823 00:34:18,510 --> 00:34:20,590 (YQCB, whose potential has been stimulated,) 824 00:34:20,630 --> 00:34:21,800 (has been soaring) 825 00:34:21,840 --> 00:34:24,070 (finally to the stage of the national finals) 826 00:34:24,110 --> 00:34:25,670 (for the highest honor) 827 00:34:25,670 --> 00:34:26,760 (in Onmyoji Arena Pro League.) 828 00:34:27,800 --> 00:34:29,550 (All right, the live audience!) 829 00:34:29,760 --> 00:34:31,030 (Let's count down together) 830 00:34:31,030 --> 00:34:32,320 (to welcome their arrival!) 831 00:34:32,800 --> 00:34:33,190 (Come on.) 832 00:34:34,360 --> 00:34:35,000 (Ten.) 833 00:34:38,480 --> 00:34:39,110 (Nine.) 834 00:34:42,280 --> 00:34:42,840 (Eight.) 835 00:34:45,800 --> 00:34:46,440 (Seven.) 836 00:34:48,880 --> 00:34:49,550 (Six.) 837 00:34:51,440 --> 00:34:52,190 (Five.) 838 00:34:52,440 --> 00:34:53,150 (Four.) 839 00:34:53,360 --> 00:34:54,110 (Three.) 840 00:34:54,440 --> 00:34:55,190 (Two.) 841 00:34:55,800 --> 00:34:56,630 (One.) 842 00:35:04,280 --> 00:35:05,230 (At this moment,) 843 00:35:05,590 --> 00:35:06,230 (I announce that) 844 00:35:06,590 --> 00:35:08,760 (the year-end festival of 2020,) 845 00:35:08,760 --> 00:35:09,880 (the final battle) 846 00:35:10,400 --> 00:35:14,070 (is hereby opened.) 847 00:36:03,500 --> 00:36:04,460 (Onmyoji Arena Pro League) 848 00:36:48,600 --> 00:36:52,200 ♪You say the world is always not gentle enough♪ 849 00:36:53,060 --> 00:36:57,580 ♪Fortunately, you're free, the most special player♪ 850 00:36:58,980 --> 00:37:03,620 ♪Invite me to be your number one teammate♪ 851 00:37:04,140 --> 00:37:08,140 ♪So I had my first encounter with my dreams♪ 852 00:37:08,820 --> 00:37:12,340 ♪You said you'd always be behind me♪ 853 00:37:13,140 --> 00:37:17,740 ♪Rumors ran to me and hurt you♪ 854 00:37:18,980 --> 00:37:23,860 ♪How long will it take from now to the future♪ 855 00:37:23,860 --> 00:37:28,100 ♪You're love that never needs a reason♪ 856 00:37:28,740 --> 00:37:32,940 ♪I want to be close to you, a little closer to you♪ 857 00:37:33,220 --> 00:37:37,620 ♪You can be expressionless and pretend to be calm♪ 858 00:37:38,100 --> 00:37:41,860 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 859 00:37:42,460 --> 00:37:46,540 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 860 00:37:46,940 --> 00:37:51,420 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 861 00:37:51,860 --> 00:37:53,860 ♪The moment you think of me♪ 862 00:37:54,140 --> 00:37:58,460 ♪I happen to be thinking of you too♪ 863 00:37:58,900 --> 00:38:03,100 ♪I want to be closer to you, a little closer to you♪ 864 00:38:03,260 --> 00:38:07,700 ♪You can be expressionless, pretending to be calm♪ 865 00:38:08,060 --> 00:38:12,180 ♪The rhythm of your heart is the best proof♪ 866 00:38:12,620 --> 00:38:16,740 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 867 00:38:17,060 --> 00:38:21,500 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 868 00:38:21,820 --> 00:38:23,940 ♪The moment you think of me♪ 869 00:38:24,540 --> 00:38:28,420 ♪I happen to be thinking of you too♪ 870 00:38:28,940 --> 00:38:32,900 ♪You never say anything, your eyes send a message♪ 871 00:38:33,260 --> 00:38:37,740 ♪You and I are the only ones in the world who understand each other♪ 872 00:38:38,100 --> 00:38:40,140 ♪I like in every season♪ 873 00:38:40,460 --> 00:38:45,580 ♪I'm at the top of your list♪ 54845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.