Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,509 --> 00:01:18,387
Right, yeah. Hungry, huh?
2
00:01:36,572 --> 00:01:39,241
OK, one dinner coming right up.
3
00:01:44,246 --> 00:01:49,835
Three o'clock in the morning,
I gotta get up and get you some food.
4
00:01:52,838 --> 00:01:54,882
Come on, kitty.
5
00:02:00,888 --> 00:02:04,809
I don't got none.
You want some peanut butter?
6
00:02:06,310 --> 00:02:08,771
Coury Brand cat food.
7
00:02:19,698 --> 00:02:22,159
I see empty cans, empty cans.
8
00:02:25,287 --> 00:02:29,208
Let's fix you up
one of my famous concoctions.
9
00:02:47,059 --> 00:02:50,020
Wait a second. Don't get so hungry.
10
00:02:53,858 --> 00:02:57,445
Here you go. Mm.
That'll be delicious.
11
00:03:06,704 --> 00:03:10,833
Yeah. You can't do better
than that at Chasen's.
12
00:03:10,958 --> 00:03:13,794
Come on. You're hungry, right?
13
00:03:17,756 --> 00:03:23,804
Think of all the tigers in India they're
killing cos they don't get enough to eat.
14
00:03:23,929 --> 00:03:28,309
Don't believe that one, huh?
OK, OK, OK.
15
00:03:28,434 --> 00:03:31,103
Coury's Brand cat food.
16
00:03:31,228 --> 00:03:33,898
You clawed me, you son of a bitch.
17
00:03:34,023 --> 00:03:36,567
Why don't you go home to India?
18
00:03:39,195 --> 00:03:41,655
Wanna help me with my jacket?
19
00:03:49,455 --> 00:03:52,875
Why don't you go and tell those girls
they're gonna catch a cold?
20
00:03:53,000 --> 00:03:55,878
Coury's Brand cat food. Yeah.
21
00:03:57,463 --> 00:04:00,883
Cat gets me up at three in the morning
to get a special kind of food.
22
00:04:01,008 --> 00:04:04,303
I gotta be outta my fucking mind.
23
00:04:04,428 --> 00:04:06,472
That cockamamie cat.
24
00:04:07,389 --> 00:04:10,726
Mr Marlowe? Mr Marlowe.
25
00:04:11,894 --> 00:04:13,437
Crazy girls.
26
00:04:13,562 --> 00:04:16,148
Mr Marlowe,
are you going by the store?
27
00:04:16,273 --> 00:04:19,735
Yeah, I'm gonna pick up
a couple of cans of cat food.
28
00:04:19,860 --> 00:04:22,947
Could you pick me up some brownie mix?
29
00:04:23,072 --> 00:04:27,535
- I'll get you some brownie mix.
- Get two boxes. The fudge kind.
30
00:04:27,660 --> 00:04:31,747
- Fudge kind and regular kind.
- You're the nicest neighbour we ever had.
31
00:04:31,872 --> 00:04:37,461
Gotta be the nicest neighbour.
I'm a private eye. It's OK with me.
32
00:05:01,610 --> 00:05:05,281
โช There's a long goodbye
33
00:05:06,198 --> 00:05:09,285
โช And it happens every day...
34
00:05:10,119 --> 00:05:13,664
Hi, Mr Lennox.
You're up kind of late.
35
00:05:13,789 --> 00:05:16,000
Come on, lay it on me.
36
00:05:16,125 --> 00:05:19,962
I been working on Barbara Stanwyck.
I'll show you.
37
00:05:20,087 --> 00:05:23,507
I don't understand.
I don't understand it at all.
38
00:05:23,632 --> 00:05:27,845
I've never understood it. I just don't
understand why I don't understand at all.
39
00:05:27,970 --> 00:05:30,222
You're gonna be all right.
40
00:05:34,810 --> 00:05:39,774
โช There's a long goodbye
41
00:05:39,899 --> 00:05:44,945
โช And it happens every day
42
00:05:45,070 --> 00:05:48,532
โช When some passer-by
43
00:05:48,657 --> 00:05:51,035
โช Invites your eye
44
00:05:51,160 --> 00:05:55,372
โช To come his way
45
00:05:55,498 --> 00:05:59,710
โช Even as he smiles a quick hello
46
00:05:59,835 --> 00:06:05,132
โช You've let him go,
you've let the moment fly
47
00:06:14,225 --> 00:06:19,897
- Mr Marlowe, the lights in your car are on.
- Oh, yeah. Thanks a lot.
48
00:06:20,439 --> 00:06:24,276
โช Can you recognise the theme?
49
00:06:24,777 --> 00:06:27,196
โช On some other street
50
00:06:27,321 --> 00:06:29,490
โช Two people meet
51
00:06:29,615 --> 00:06:32,910
โช As in a dream
52
00:06:33,035 --> 00:06:36,622
โช Running for a plane through the rain
53
00:06:40,042 --> 00:06:42,211
Two for the price of one.
54
00:06:42,336 --> 00:06:46,257
Super buy. Extra discount.
21 cents for macaroni.
55
00:06:46,382 --> 00:06:49,552
โช They could be lovers
56
00:06:49,677 --> 00:06:53,806
โช Until they die
57
00:06:55,182 --> 00:06:58,561
โช It's too late to try
58
00:06:59,520 --> 00:07:03,190
โช When a missed hello
59
00:07:03,315 --> 00:07:07,194
โช Becomes a long...
60
00:07:09,697 --> 00:07:12,491
Never seen so many cat foods in my...
61
00:07:12,616 --> 00:07:15,327
Excuse me.
I don't see any Coury Brand cat food.
62
00:07:15,453 --> 00:07:17,538
- Some what?
- Coury Brand cat food.
63
00:07:17,663 --> 00:07:22,835
- Can you spell it for me, please?
- Yeah. Coury Brand. C-o-u-r...
64
00:07:22,960 --> 00:07:26,881
We're out of that. Why don't you get this?
All this shit is the same anyway.
65
00:07:27,006 --> 00:07:32,928
- You don't happen to have a cat?
- What do I need a cat for? I got a girl.
66
00:07:33,053 --> 00:07:34,472
Ha-ha!
67
00:07:34,597 --> 00:07:36,432
He's got a girl and I got a cat.
68
00:07:37,266 --> 00:07:41,520
โช There's a long goodbye
69
00:07:42,062 --> 00:07:46,108
โช And it happens every day
70
00:07:46,233 --> 00:07:48,861
โช When some passer-by
71
00:07:48,986 --> 00:07:51,030
โช Invites your eye
72
00:07:51,155 --> 00:07:54,408
โช To come her way
73
00:07:54,533 --> 00:07:58,454
โช Even as she smiles a quick hello
74
00:07:58,579 --> 00:08:03,000
โช You let her go, you let the moment fly
75
00:08:03,125 --> 00:08:06,337
โช Too late you turn your head
76
00:08:18,891 --> 00:08:23,646
- Did you get the brownie mix?
- Uh-huh. Yeah, I got you two boxes.
77
00:08:23,771 --> 00:08:25,815
What kind did you get?
78
00:08:25,940 --> 00:08:30,402
Regular and the brownie mix
with the double fudge.
79
00:08:30,528 --> 00:08:33,572
- Fantastic!
- Night, girls.
80
00:08:33,697 --> 00:08:36,450
- How much do we owe you?
- Just put it on the bill.
81
00:08:36,575 --> 00:08:40,204
- Thanks.
- Mr Marlowe, I'll save you a brownie.
82
00:08:40,329 --> 00:08:43,415
Thanks a lot, but they hurt my teeth.
83
00:08:45,459 --> 00:08:50,005
But if you wanna make me
a couple of Yankee Doodles...
84
00:09:53,611 --> 00:09:56,363
Oh, the cat's hungry. Right, right.
85
00:09:57,364 --> 00:09:59,825
Did I lock you out of the kitchen?
86
00:09:59,950 --> 00:10:04,288
I'll fix your dinner
just as soon as I get me a smoke.
87
00:10:08,834 --> 00:10:15,216
Right, here you are.
Coury Brand, the finest I could find.
88
00:10:15,341 --> 00:10:18,719
Yes, yes, yes. Oh, yes.
89
00:10:18,844 --> 00:10:21,305
I'll open this thing up right away.
90
00:10:21,430 --> 00:10:25,643
Don't want you not to have
your favourite kind of cat food.
91
00:10:25,768 --> 00:10:27,937
OK, OK.
92
00:10:28,062 --> 00:10:30,940
Look at this. Mm-hm!
93
00:10:39,448 --> 00:10:42,326
Well? Go on, there it is.
94
00:10:46,747 --> 00:10:50,835
So it's not Coury's cat food.
It's OK with me.
95
00:11:07,268 --> 00:11:11,272
Don't run out on me now,
you son of a b... cat. Come on.
96
00:11:14,150 --> 00:11:18,696
- Marlowe.
- Terry, come on in. I'll be right there.
97
00:11:21,157 --> 00:11:24,743
What am I doing at this hour?
Terry Lennox.
98
00:11:25,744 --> 00:11:28,914
Hey, Terry. I was just feeding my cat.
99
00:11:29,832 --> 00:11:32,668
You oughta be feeding your cat too.
What happened?
100
00:11:32,793 --> 00:11:35,421
Beauty, isn't it?
Proud of that son of a bitch.
101
00:11:35,546 --> 00:11:40,050
- You and Sylvia going at it again?
- Yeah. Like to hear the sordid details?
102
00:11:40,176 --> 00:11:44,555
No, I've heard 'em before.
You like to lose a couple of bucks?
103
00:11:44,680 --> 00:11:45,806
Oh, man.
104
00:11:45,931 --> 00:11:47,975
- I got an L.
- L?
105
00:11:49,852 --> 00:11:52,396
D. Four sevens.
106
00:11:52,521 --> 00:11:55,274
You really think I believe
you got four sevens?
107
00:11:55,399 --> 00:11:59,111
- You probably think I don't have any.
- Yeah.
108
00:11:59,236 --> 00:12:02,573
Then I gotta say five sevens.
109
00:12:02,698 --> 00:12:06,035
- I challenge.
- Challenge. How many you got?
110
00:12:06,160 --> 00:12:10,498
- None.
- None, yeah. I got three. That's good.
111
00:12:10,623 --> 00:12:15,669
- Who were the three DiMaggio brothers?
- Vince, Dom and...
112
00:12:15,795 --> 00:12:18,464
- Joe?
- Joltin' Joe, yeah.
113
00:12:19,715 --> 00:12:23,052
Want me to fix up the couch
for you tonight?
114
00:12:23,177 --> 00:12:27,306
Well, Marlowe, that's what I'm
here to talk to you about.
115
00:12:29,308 --> 00:12:32,478
- I really need more than that.
- You wanna sleep in my bed?
116
00:12:32,603 --> 00:12:36,982
There's gonna be a lot of people looking
for me as a result of my lovely wife.
117
00:12:37,108 --> 00:12:40,569
- I really need a ride.
- Where do you want me to take you?
118
00:12:40,694 --> 00:12:43,155
- Tijuana.
- Tijuana?
119
00:12:44,031 --> 00:12:46,492
- Tijuana now?
- Yeah. Tijuana.
120
00:13:01,340 --> 00:13:04,093
- Thanks, Marlowe.
- You take care of yourself.
121
00:13:04,218 --> 00:13:06,262
Don't worry about me.
122
00:13:09,223 --> 00:13:11,767
- Vaya con dios.
- Thanks a lot.
123
00:13:21,569 --> 00:13:24,697
- Arizona.
- Phoenix.
124
00:13:24,822 --> 00:13:26,866
- Kansas.
- City.
125
00:13:29,785 --> 00:13:33,414
- How about Michigan?
- Detroit? Milwaukee?
126
00:13:33,539 --> 00:13:35,583
Right on.
127
00:13:36,584 --> 00:13:38,377
Your turn.
128
00:13:38,502 --> 00:13:41,338
- Montana.
- Montana, Montana... Billings.
129
00:13:41,464 --> 00:13:44,049
- Florida.
- Miami.
130
00:13:44,175 --> 00:13:46,635
- Right.
- How about Washington?
131
00:13:46,760 --> 00:13:50,139
- Washington DC?
- Girls, did you see my cat?
132
00:13:50,264 --> 00:13:53,851
- I didn't even know you had a cat.
- Did you say you wanted a hat?
133
00:13:53,976 --> 00:13:58,314
No, you don't look fat.
Here, kitty, kitty, kitty.
134
00:14:00,941 --> 00:14:03,903
- Is your name Marlowe?
- No, Sidney... Jenkins.
135
00:14:04,028 --> 00:14:06,322
Let's go inside. We wanna talk to you.
136
00:14:06,447 --> 00:14:09,617
- I'm looking for my cat.
- Forget the goddamn cat.
137
00:14:09,742 --> 00:14:12,995
Forget the goddamn cat? I see.
138
00:14:13,120 --> 00:14:18,417
OK. That cat means an awful lot to me.
You tell me to forget about it.
139
00:14:18,542 --> 00:14:21,712
Must be something mighty important.
140
00:14:26,300 --> 00:14:29,261
- Sit down, Marlowe.
- I'd rather stand.
141
00:14:29,386 --> 00:14:32,848
- I don't mind sitting.
- I'm Sergeant Green. Detective Dayton.
142
00:14:32,973 --> 00:14:35,893
I saw your badge. Where's his?
143
00:14:36,018 --> 00:14:38,312
Where did you go last night, Marlowe?
144
00:14:38,437 --> 00:14:40,981
Is this where I say
"What is all this about?"
145
00:14:41,107 --> 00:14:44,026
And he says
"Shut up, I ask the questions"?
146
00:14:44,151 --> 00:14:48,155
That's right, so just answer the questions.
Where did you go last night?
147
00:14:48,280 --> 00:14:52,660
Maybe if I knew why you wanted to know,
I could remember.
148
00:14:52,785 --> 00:14:56,288
- Are you gainfully employed, Marlowe?
- I don't know.
149
00:14:58,249 --> 00:15:02,002
- Where do you work?
- I heard you. I understand English.
150
00:15:02,128 --> 00:15:06,715
I'm a private detective. I have
my own agency. Those girls are vicious.
151
00:15:06,841 --> 00:15:12,471
I take a better picture now, but business
hasn't been as good as it used to be.
152
00:15:12,596 --> 00:15:15,683
You know a white guy
by the name of Terry Lennox.
153
00:15:15,808 --> 00:15:17,226
Who says I do?
154
00:15:17,351 --> 00:15:22,231
His address book, and that yellow bomb
downstairs in your garage.
155
00:15:22,356 --> 00:15:25,568
- So?
- Marlowe, just answer the question.
156
00:15:25,693 --> 00:15:28,320
You wanna know what I did last night?
157
00:15:28,446 --> 00:15:32,116
My cat woke me up in the middle
of the night. He was really hungry.
158
00:15:32,241 --> 00:15:36,495
I went to fix him his favourite cat food,
Coury Brand, the only kind he eats.
159
00:15:36,620 --> 00:15:42,168
I was out of it, so I picked something else
up and the cat clawed the hell out of me.
160
00:15:42,293 --> 00:15:47,214
So I went out to the Thriftymart - it's open
24 hours - to get Coury Brand cat food,
161
00:15:47,339 --> 00:15:50,468
and they were out of Coury Brand
cat food, son of a bitch.
162
00:15:50,593 --> 00:15:55,014
So I got a couple of other cans.
I came back and I switched the labels.
163
00:15:55,139 --> 00:16:00,853
- The son of a bitch cat just left...
- Will you forget the goddamn cat?
164
00:16:00,978 --> 00:16:04,106
- Coury Brand cat food?
- You got any?
165
00:16:04,231 --> 00:16:09,487
We know what time Terry Lennox left the
Malibu Colony and what time he got here.
166
00:16:09,612 --> 00:16:14,366
Your girlfriends were so busy making
hash pies, they didn't notice anything.
167
00:16:14,492 --> 00:16:17,745
- What the hell is this, Marlowe?
- It's a baby shoe.
168
00:16:17,870 --> 00:16:21,248
Lennox left his car in your garage
and then he went somewhere.
169
00:16:21,373 --> 00:16:23,501
Since you went somewhere also,
170
00:16:23,626 --> 00:16:26,796
it would seem logical
that you went somewhere together.
171
00:16:26,921 --> 00:16:29,173
Suppose you tell me where.
172
00:16:30,591 --> 00:16:36,388
I don't have to answer any questions you
ask unless you have a specific charge.
173
00:16:36,514 --> 00:16:41,310
So if you don't have a specific charge,
I'd appreciate it if you'd just go on down...
174
00:16:41,435 --> 00:16:45,314
Dayton, do we have
a specific charge against Marlowe?
175
00:16:46,774 --> 00:16:48,442
- Goddammit.
- We do now.
176
00:16:48,567 --> 00:16:52,071
- Marlowe, if you broke my partial...
- Come on. Your partial!
177
00:16:52,196 --> 00:16:56,909
- Get up.
- You're not gonna pull this shit, are you?
178
00:16:57,034 --> 00:16:59,703
- Read it to him.
- You gonna read something to me?
179
00:16:59,829 --> 00:17:05,417
- You have the right to remain silent...
- My rights. I got a lot of rights.
180
00:17:08,671 --> 00:17:12,049
- You got any cotton candy?
- Right profile.
181
00:17:12,174 --> 00:17:16,011
Right profile.
Is there a merry-go-round around here?
182
00:17:16,137 --> 00:17:19,473
- Straight ahead.
- Straight ahead.
183
00:17:28,149 --> 00:17:30,484
My, my. You are a pretty asshole.
184
00:17:30,609 --> 00:17:35,030
- My mother always tells me that.
- Let's get some prints.
185
00:17:38,325 --> 00:17:40,369
- Right here.
- Thank you.
186
00:17:41,454 --> 00:17:44,373
- We have a room for you.
- You got a towel to wipe this off?
187
00:17:44,498 --> 00:17:48,002
- Use your shirt.
- This is my good shirt.
188
00:17:50,588 --> 00:17:54,675
- You'll all be together in paradise.
- Thank you.
189
00:17:54,800 --> 00:17:58,262
They got you too, huh, man?
How's your cat?
190
00:17:58,387 --> 00:18:02,099
- Ran away. How's your girl?
- She got busted at a protest rally.
191
00:18:02,224 --> 00:18:04,894
I had to bust the pig
that busted her, man.
192
00:18:05,019 --> 00:18:07,480
Come on. Come on, goddammit.
193
00:18:08,522 --> 00:18:10,983
- He's all yours.
- I bought some cat food.
194
00:18:11,108 --> 00:18:13,652
This is question and answer time.
195
00:18:13,778 --> 00:18:16,155
Sit down. Sit down!
196
00:18:16,280 --> 00:18:20,993
Sit down, Mr Marlowe. Don't dirty up
our joint. Sit down, right here.
197
00:18:21,118 --> 00:18:23,162
What's your name?
198
00:18:23,287 --> 00:18:25,790
My name? Donald Duck.
You know my name.
199
00:18:25,915 --> 00:18:29,460
- What's your name?
- My name is Philip Marlowe.
200
00:18:29,585 --> 00:18:32,296
He's a real cutie pie, Lieutenant.
201
00:18:32,421 --> 00:18:35,925
- A smart ass, that's what he is.
- That's what I meant.
202
00:18:36,050 --> 00:18:38,719
Why don't you learn
to say what you mean?
203
00:18:38,844 --> 00:18:42,056
He's a real smart ass, Lieutenant.
204
00:18:42,181 --> 00:18:46,060
Hi, boys. Who's in there?
J Edgar Hoover's in there?
205
00:18:46,185 --> 00:18:50,606
Sure. They're all peeping through.
206
00:18:50,731 --> 00:18:53,859
- With an E? You got an E on your name?
- Yeah.
207
00:18:53,984 --> 00:18:58,239
- That sounds like a fag name.
- Is that what you are?
208
00:18:58,364 --> 00:19:02,243
I'm a fag, but anybody called
Philip Marlowe has gotta be a fag.
209
00:19:02,368 --> 00:19:05,162
- Sounds like an Exeter Academy fag.
- Right, right.
210
00:19:05,287 --> 00:19:07,331
What are you here for, Marlowe?
211
00:19:07,456 --> 00:19:13,087
I'm getting ready for the big game
Saturday. We're playing Notre Dame.
212
00:19:13,212 --> 00:19:17,341
I don't know what I'm doing here.
I'm getting into my make-up.
213
00:19:17,466 --> 00:19:22,596
You got a banjo?
I'll do my Al Jolson routine.
214
00:19:22,721 --> 00:19:28,602
- What the hell are you doing here?
- I'm getting ready to sing "Swanee".
215
00:19:28,727 --> 00:19:31,397
- Sure, I get it. Al Jolson.
- He was OK.
216
00:19:31,522 --> 00:19:35,109
Damn right he was OK.
But what the hell are we doing here?
217
00:19:35,234 --> 00:19:38,362
- Just sweating.
- You don't tie in. This suit, the name.
218
00:19:38,487 --> 00:19:41,949
- What are you from, a prep school?
- It was a long time ago.
219
00:19:42,074 --> 00:19:45,744
- No, I never went to a prep school.
- No, you don't look like prep school.
220
00:19:45,870 --> 00:19:51,125
But that's not important. You'd better have
the right answers when Farmer gets here.
221
00:19:51,250 --> 00:19:54,462
Here's your man, Lieutenant.
A real cutie pie.
222
00:19:54,587 --> 00:19:59,467
- Nice to meet you, sir.
- You're looking very good. Sit down.
223
00:19:59,592 --> 00:20:04,764
We don't want you banged up. Somebody
might get the wrong impression.
224
00:20:04,889 --> 00:20:10,603
Tell me, Marlowe, why can't you
answer one simple question?
225
00:20:10,728 --> 00:20:14,523
I don't like the way you ask questions
and I don't know what you wanna know.
226
00:20:14,648 --> 00:20:17,109
- Are you crazy?
- Yeah.
227
00:20:18,277 --> 00:20:20,321
He's the cutie pie, Lieutenant.
228
00:20:20,446 --> 00:20:23,407
You're the smart ass,
you little honky bastard.
229
00:20:23,532 --> 00:20:26,494
- I'll throw the book at you.
- What's the charges?
230
00:20:26,619 --> 00:20:28,662
Don't give me that innocent crap.
231
00:20:28,788 --> 00:20:31,624
You expect me to believe
that Terry Lennox showed up,
232
00:20:31,749 --> 00:20:34,585
you drove him someplace
and he didn't tell you?
233
00:20:34,710 --> 00:20:38,672
- That's what I've been telling you.
- You wanna hear the charges? OK.
234
00:20:38,798 --> 00:20:41,383
- Accessory after the fact of murder.
- Who's dead?
235
00:20:41,509 --> 00:20:44,220
- Aiding a felon in unlawful flight.
- Who's dead?
236
00:20:44,345 --> 00:20:48,015
Terry Lennox's wife, that's who's dead.
237
00:20:48,933 --> 00:20:50,976
And not a nice dead.
238
00:21:00,152 --> 00:21:03,531
- I don't believe it.
- She's dead. That's obvious.
239
00:21:03,656 --> 00:21:07,743
- So what don't you believe?
- That Terry Lennox could kill her.
240
00:21:07,868 --> 00:21:11,080
You don't believe
he could beat a woman to death?
241
00:21:11,205 --> 00:21:13,582
- How long have you known him?
- A long time.
242
00:21:13,707 --> 00:21:16,669
- What's that supposed to mean?
- A long time.
243
00:21:16,794 --> 00:21:19,630
- From college?
- I didn't go to college.
244
00:21:19,755 --> 00:21:23,509
So you didn't go to college.
What was his real name?
245
00:21:23,634 --> 00:21:26,804
- You guys know his real name.
- We know, but you tell me.
246
00:21:26,929 --> 00:21:31,350
Lenny Potts. It wasn't fancy
enough, so he changed it.
247
00:21:31,475 --> 00:21:33,310
Fancy?
248
00:21:33,436 --> 00:21:35,855
Fancy my ass!
249
00:21:35,980 --> 00:21:39,567
The man's a gambler, a hood,
thick as thieves with Marty Augustine.
250
00:21:39,692 --> 00:21:41,735
So what does that mean?
251
00:21:42,987 --> 00:21:45,573
He was always splitting
up with his wife.
252
00:21:45,698 --> 00:21:48,242
- He loved his wife.
- Was she cheating on him?
253
00:21:48,367 --> 00:21:50,411
Are you cheating on your wife?
254
00:21:50,536 --> 00:21:53,622
Maybe. But my wife's not dead.
Was he cheating on her?
255
00:21:53,747 --> 00:21:56,208
Is your wife cheating on you?
256
00:21:57,626 --> 00:22:03,048
How come you know so little about your
dear old pal? Or are you dummying up?
257
00:22:05,634 --> 00:22:07,762
Last night what did he tell you?
258
00:22:07,887 --> 00:22:12,057
That he was in a jam
with his gambling associates?
259
00:22:12,183 --> 00:22:14,769
That he was fighting
with his wife again?
260
00:22:14,894 --> 00:22:17,354
What excuse did he give you?
261
00:22:18,063 --> 00:22:21,358
The hell with it.
Take him out. Book him.
262
00:22:22,359 --> 00:22:24,945
- Fuck you!
- Stand in line, baby.
263
00:22:25,070 --> 00:22:27,114
Come on.
264
00:22:28,616 --> 00:22:31,285
While I was waiting
for my dog to come back,
265
00:22:31,410 --> 00:22:36,332
we just went in, we went to the
Saugus Cafe and decided to toss a few.
266
00:22:36,457 --> 00:22:39,376
We were getting out,
and I get in my car, I get my dog,
267
00:22:39,502 --> 00:22:41,670
and we're riding down Lankershim...
268
00:22:41,796 --> 00:22:45,549
There are more cops on
Lankershim Boulevard than in this place.
269
00:22:45,674 --> 00:22:52,014
So I go down, I see the red lights behind
me and I figure: OK. So I pull over.
270
00:22:52,139 --> 00:22:56,060
- Cat comes up to the car and he says...
- OK, Marlowe. On your feet.
271
00:22:56,185 --> 00:22:58,938
- Keep it clean, Socrates.
- Great. Thanks a lot.
272
00:22:59,063 --> 00:23:00,689
So, anyway...
273
00:23:00,815 --> 00:23:03,943
Get dressed, Marlowe.
You're not coming back.
274
00:23:04,068 --> 00:23:06,862
- Know what they got in here now?
- It's about time.
275
00:23:06,987 --> 00:23:11,367
- They got people that smoke marijuana.
- Aren't you afraid your lips will fall off?
276
00:23:11,492 --> 00:23:18,541
Possession's what you get in here for.
Possession of noses, of gonads, of life.
277
00:23:18,666 --> 00:23:23,629
Someday all the pigs are gonna be in here
and all the people are gonna be out there.
278
00:23:23,754 --> 00:23:29,093
You can bet on that. You're not in here. It's
just your body. See you when you get out.
279
00:23:29,218 --> 00:23:31,720
- Hands on the counter.
- But I already...
280
00:23:31,846 --> 00:23:34,390
- Philip Marlowe, over here.
- What's going on?
281
00:23:34,515 --> 00:23:37,435
- Sign the card.
- What is going on, please?
282
00:23:37,560 --> 00:23:40,479
- You're free.
- I was free to begin with.
283
00:23:40,604 --> 00:23:45,276
Is anybody gonna explain why my ass
has been in there for three days?
284
00:23:45,401 --> 00:23:50,072
Could you tell me something?
Is Lieutenant Farmer around?
285
00:23:51,115 --> 00:23:55,828
Wait a second. Farmer. They're just now
letting me free. I appreciate that.
286
00:23:55,953 --> 00:23:58,706
Could you explain to me
what's happening?
287
00:23:58,831 --> 00:24:00,875
We don't have any further use for you.
288
00:24:01,000 --> 00:24:03,461
I know that,
but did you drop the charges?
289
00:24:03,586 --> 00:24:06,964
- Now we got all our answers.
- What happened?
290
00:24:07,089 --> 00:24:10,050
Terry Lennox is dead, Marlowe.
The case is closed.
291
00:24:10,176 --> 00:24:13,471
What do you mean, Terry Lennox is dead?
292
00:24:39,497 --> 00:24:42,082
You're not gonna find anything in that.
293
00:24:42,208 --> 00:24:46,045
Morgan, how you doing?
What'd they pick you up for?
294
00:24:46,170 --> 00:24:49,381
I heard they were springing you.
Got a way to get home?
295
00:24:49,507 --> 00:24:54,053
No. These mothers bring you here but
they don't care about how you get back.
296
00:24:54,178 --> 00:24:58,516
I'll give you a lift home. There's a few
back issues you might be interested in.
297
00:25:02,228 --> 00:25:05,815
Blew his brains out
in a little godforsaken town in Mexico.
298
00:25:05,940 --> 00:25:09,860
- He left a full confession.
- I'm reading it. Don't describe it to me too.
299
00:25:09,985 --> 00:25:13,030
- I'm sorry, Marlowe.
- What are you sorry about?
300
00:25:13,155 --> 00:25:16,283
- It's just another story to you.
- Sorry you're so stupid.
301
00:25:16,408 --> 00:25:20,830
There you are sitting in the poky, taking
lumps for a friend, and he lets you down.
302
00:25:20,955 --> 00:25:23,707
- That's my problem.
- Stupid, Marlowe.
303
00:25:23,833 --> 00:25:27,878
- There's a layout on you. Pictures and all.
- Yeah, I see.
304
00:25:28,003 --> 00:25:30,172
This is gonna do wonders for my trade.
305
00:25:32,466 --> 00:25:35,219
Otatoclan? Never heard of that.
306
00:25:35,344 --> 00:25:38,889
Why kill himself in Otatoclan?
He could have done it in Tijuana.
307
00:25:39,014 --> 00:25:42,518
Man at the end of his rope. Never know
what the hell they're gonna do.
308
00:25:42,643 --> 00:25:45,187
What happened to his body?
309
00:25:45,312 --> 00:25:50,109
His wife's family didn't want any
part of it. For obvious reasons.
310
00:25:50,234 --> 00:25:55,656
Doesn't have any family of his own.
So he's buried in Otatoclan.
311
00:25:55,781 --> 00:26:00,911
Yeah, I get the picture. Case closed,
all zippered up like a big bag of shit.
312
00:26:01,036 --> 00:26:03,080
Terry wasn't at the end of his rope.
313
00:26:03,205 --> 00:26:06,000
The way he talked,
Sylvia wasn't dead then either.
314
00:26:06,125 --> 00:26:11,005
- I don't believe he killed her or himself.
- Everybody else does.
315
00:26:23,017 --> 00:26:25,060
Hi, Marlowe.
316
00:26:30,399 --> 00:26:33,360
- Where's Herbie?
- He's in the can.
317
00:26:37,239 --> 00:26:39,575
You practising for the hit parade?
318
00:26:39,700 --> 00:26:43,204
Gotta learn this goddamn thing.
319
00:26:43,329 --> 00:26:45,873
Thinks it'll beef up the lunch trade.
320
00:26:45,998 --> 00:26:49,543
I don't see anybody waiting in line.
321
00:26:49,668 --> 00:26:52,546
As cheap as I work, he cannot lose.
322
00:26:53,506 --> 00:26:56,550
Marlowe! Haven't seen you around
for a few days.
323
00:26:56,675 --> 00:26:59,512
- I've been out of town.
- Did you notice this?
324
00:26:59,637 --> 00:27:04,475
- Got a new line of sandwiches in.
- You'll try anything, Herbie.
325
00:27:04,600 --> 00:27:07,436
- How about lunch?
- Sandwiches? Never heard of them.
326
00:27:07,561 --> 00:27:09,647
- I'll have a drink.
- What is it?
327
00:27:09,772 --> 00:27:11,816
CC and ginger.
328
00:27:12,566 --> 00:27:18,072
- You got any messages for me?
- I believe we've got a few over there.
329
00:27:19,073 --> 00:27:21,992
As a matter of fact,
you'll find my phone bill in there too.
330
00:27:22,118 --> 00:27:24,787
I wouldn't worry about that.
331
00:27:24,912 --> 00:27:29,458
โช There's a long goodbye
332
00:27:31,418 --> 00:27:34,922
โช And it happens every day
333
00:27:35,756 --> 00:27:38,926
โช When some passer-by
334
00:27:39,051 --> 00:27:41,178
โช Invites your eye
335
00:27:41,303 --> 00:27:45,057
โช To come her way
336
00:27:46,183 --> 00:27:51,397
โช Even as she smiles a quick hello...
337
00:27:51,522 --> 00:27:54,191
Hello. This is Philip Marlowe.
338
00:27:55,234 --> 00:27:58,946
Mrs Roger Wade?
Excuse me, you got a pencil?
339
00:28:00,364 --> 00:28:02,408
You're Mrs Wade?
340
00:28:03,742 --> 00:28:06,829
It depends on the nature of the case.
341
00:28:08,956 --> 00:28:12,251
I don't do any divorce work.
342
00:28:15,004 --> 00:28:17,047
I understand.
343
00:28:18,174 --> 00:28:23,637
Have you tried filing a missing
persons report with the police?
344
00:28:26,515 --> 00:28:28,642
I guess I could work it in.
345
00:28:30,186 --> 00:28:32,229
When do you wanna meet?
346
00:28:34,273 --> 00:28:38,819
That's OK with me.
You'd better give me your address.
347
00:28:39,653 --> 00:28:41,572
The Malibu Colony.
348
00:28:46,869 --> 00:28:51,582
Come on, Aster. I'm honking my horn.
You're supposed to get outta the way.
349
00:28:52,625 --> 00:28:54,668
Want me to call a cop?
350
00:28:55,628 --> 00:28:57,671
Yeah.
351
00:29:14,396 --> 00:29:16,565
- Hi.
- Hello there. What can I do for you?
352
00:29:16,690 --> 00:29:19,568
I have an appointment
with Mrs Roger Wade.
353
00:29:20,569 --> 00:29:22,863
- What's her first name?
- Eileen.
354
00:29:22,988 --> 00:29:25,866
- What's their address?
- Jimmy Stewart?
355
00:29:25,991 --> 00:29:29,078
- Right. Go on in.
- Thanks.
356
00:30:35,770 --> 00:30:37,813
Come in.
357
00:30:49,074 --> 00:30:51,118
Mrs Wade?
358
00:30:51,660 --> 00:30:55,080
It's OK. You're a nice dog. Mrs Wade!
359
00:30:58,292 --> 00:31:02,421
Oh, shit. OK, I'll stand here.
Anything you say.
360
00:31:02,546 --> 00:31:05,925
- Hello!
- Hello.
361
00:31:06,050 --> 00:31:09,595
- Do come in.
- Your friend doesn't want me to.
362
00:31:09,720 --> 00:31:13,015
In the kitchen, come on. Scoot!
363
00:31:13,140 --> 00:31:17,394
- Will you forgive me while I make a call?
- Certainly.
364
00:31:17,520 --> 00:31:19,563
Do sit down.
365
00:31:32,409 --> 00:31:34,453
Dried apricot?
366
00:31:35,246 --> 00:31:38,833
Hello?
Could I speak to Mr Lernie, please?
367
00:31:40,584 --> 00:31:43,254
Mr Lernie,
this is Roger Wade's secretary.
368
00:31:43,379 --> 00:31:47,508
I'm sorry. He's locked in his study
writing and I can't disturb him now.
369
00:31:47,633 --> 00:31:50,219
But I'll see that he gets your message.
370
00:31:50,344 --> 00:31:54,640
You'll probably hear from him
in the morning. Is that all right?
371
00:31:54,765 --> 00:31:57,601
Yes. Yes, thank you, I will.
372
00:31:57,726 --> 00:31:59,979
OK. Thank you very much. Goodbye.
373
00:32:01,689 --> 00:32:04,150
That looks like
my Thanksgiving Day dinner.
374
00:32:04,275 --> 00:32:06,944
Philip Marlowe.
You don't look like your picture.
375
00:32:07,069 --> 00:32:09,071
- Thank you.
- I'm Eileen Wade.
376
00:32:09,196 --> 00:32:13,826
You don't look like a secretary. And if Mr
Wade is in his library, you don't need me.
377
00:32:13,951 --> 00:32:19,457
My husband is not in the study. When
he disappears, I try to cover up for him.
378
00:32:19,582 --> 00:32:23,752
- Protecting his image you'd call it.
- He's done this sort of thing before?
379
00:32:23,878 --> 00:32:27,715
Yes. My husband has a drinking problem.
380
00:32:27,840 --> 00:32:32,011
Every so often he reaches a stage when
he feels he needs professional help.
381
00:32:32,136 --> 00:32:34,805
So he goes someplace to dry out.
382
00:32:34,930 --> 00:32:37,349
Is there some particular place
he likes to go?
383
00:32:37,475 --> 00:32:42,354
Yes, but he's not there. I've checked
every single place I could think of.
384
00:32:42,480 --> 00:32:44,690
Didn't he tell you where he was going?
385
00:32:44,815 --> 00:32:48,402
No. We're usually not speaking
when he leaves.
386
00:32:48,527 --> 00:32:50,571
- How long's he been gone?
- A week.
387
00:32:50,696 --> 00:32:53,991
A week? Weren't you worried?
388
00:32:54,116 --> 00:32:58,454
I mean, waiting a week before you call
somebody to find your husband.
389
00:32:58,579 --> 00:33:00,748
What are you implying, Mr Marlowe?
390
00:33:00,873 --> 00:33:05,294
I don't mean to be tactless, but it
doesn't look like you walked into a door.
391
00:33:05,419 --> 00:33:09,590
No, as a matter of fact, I didn't.
I fell out of bed.
392
00:33:09,715 --> 00:33:14,553
- I'm gonna need something to start on.
- You have. He's Roger Wade.
393
00:33:14,678 --> 00:33:18,933
- Roger Wade. Big writer.
- He's a big man too.
394
00:33:19,058 --> 00:33:23,270
Six foot five, weighs 220 pounds.
395
00:33:23,395 --> 00:33:26,148
Once you've seen his face,
you'll never forget it.
396
00:33:26,273 --> 00:33:29,193
- Sounds like some kind of monster.
- Only when he drinks.
397
00:33:29,318 --> 00:33:31,529
- Would you like a drink?
- No, thank you.
398
00:33:31,654 --> 00:33:34,198
- A cup of coffee?
- No. Let me get this straight.
399
00:33:34,323 --> 00:33:37,535
This is different from some of the times
he behaves this way
400
00:33:37,660 --> 00:33:40,204
but not different from all the times?
401
00:33:40,329 --> 00:33:42,957
- That's right.
- Could you explain that to me?
402
00:33:43,082 --> 00:33:45,793
I found this manuscript paper.
403
00:33:45,918 --> 00:33:50,131
He started out writing something, and
then he starts rambling on and on and on.
404
00:33:50,256 --> 00:33:54,760
"Dr V, Dr V, Dr V.
You must help me, Dr V."
405
00:33:54,885 --> 00:33:56,846
Do you know a Dr V?
406
00:33:56,971 --> 00:34:01,559
I looked in the phone book under Doctors.
I never knew there were so many Vs.
407
00:34:01,684 --> 00:34:04,061
Could you find
my husband for me, please?
408
00:34:04,186 --> 00:34:06,856
- Is Roger Wade his real name?
- Why?
409
00:34:06,981 --> 00:34:10,651
If Roger Wade isn't his real name,
he might be using his real name.
410
00:34:10,776 --> 00:34:13,028
Actually, he did change his name.
411
00:34:13,154 --> 00:34:17,324
His publishers thought Billy Joe Smith
lacked something for the books he writes.
412
00:34:17,450 --> 00:34:21,912
Roger Wade ain't exactly the ticket
for the kind of book he writes either.
413
00:34:22,037 --> 00:34:24,707
His publishers are happy.
That's all that matters.
414
00:34:24,832 --> 00:34:29,503
Probably Smith's the name that most of
Dr V's clients use. Is that a picture of him?
415
00:34:29,628 --> 00:34:34,341
I see what you mean about his face. Does
he usually walk around in that costume?
416
00:34:34,467 --> 00:34:37,094
We haven't talked about your fee.
417
00:34:37,219 --> 00:34:39,722
I get 50 bucks a day and expenses.
418
00:34:39,847 --> 00:34:41,891
Would you like an advance now?
419
00:34:42,016 --> 00:34:46,187
I prefer an itemised accounting.
That way there's no misunderstanding.
420
00:34:46,312 --> 00:34:49,732
- You'll be around if I have to call you?
- Sure. I'll be here.
421
00:34:49,857 --> 00:34:54,528
The Lennoxes, Terry and Sylvia, used to
live up the beach, did you know them?
422
00:34:54,653 --> 00:34:57,406
Slightly, like one knows
most people on the beach.
423
00:34:57,531 --> 00:35:02,703
You put some ice on your bruise
and I'll go find your husband.
424
00:35:33,192 --> 00:35:34,819
May I help you, please?
425
00:35:34,944 --> 00:35:38,322
I'm looking for a patient
named Roger Wade.
426
00:35:38,447 --> 00:35:42,326
- There's no one here with that name.
- He may not be using that name.
427
00:35:42,451 --> 00:35:46,288
- Do you recognise this face?
- There's nobody that looks like that.
428
00:35:46,413 --> 00:35:51,043
You look just like my Great Aunt Esther.
She passed on a couple of years ago.
429
00:35:51,168 --> 00:35:54,922
- Is Dr Verringer around?
- Dr Verringer is out of town.
430
00:35:55,047 --> 00:35:56,966
- In Phoenix.
- Phoenix, Arizona.
431
00:35:57,091 --> 00:36:02,471
- May I ask who you are?
- Just some guy looking for Dr Verringer.
432
00:36:04,306 --> 00:36:10,146
Those ladies are a lot of help.
Crazy ladies. It's OK with me.
433
00:36:34,837 --> 00:36:39,300
611, 612, 613...
434
00:36:39,425 --> 00:36:42,470
- Excuse me, I'm looking for...
- Shh.
435
00:36:42,595 --> 00:36:46,098
...615, 616,
436
00:36:46,223 --> 00:36:50,936
- 617, 618...
- It's OK with me, lady.
437
00:36:56,942 --> 00:37:00,446
- Excuse me, I'm supposed to meet...
- Shh.
438
00:37:02,114 --> 00:37:06,452
All I see is that old man's pants.
439
00:37:09,705 --> 00:37:13,083
- I have this book for Roger Wade...
- Shh.
440
00:37:22,134 --> 00:37:26,597
- Are you looking for someone?
- No, I'm gonna deliver this book.
441
00:37:26,722 --> 00:37:30,559
- To whom are you delivering the book?
- The man who wrote it, Roger Wade.
442
00:37:30,684 --> 00:37:34,396
But they told you
there's no one here by that name.
443
00:37:34,522 --> 00:37:38,359
- Good morning, Dr Verringer.
- They told me you weren't here either.
444
00:37:38,484 --> 00:37:42,154
This is a private hospital.
I can't have strangers prowling about.
445
00:37:42,279 --> 00:37:45,950
- I must ask you to leave.
- I hear you, Doctor.
446
00:37:46,075 --> 00:37:48,828
Could you tell me
the nature of your business here?
447
00:37:48,953 --> 00:37:52,248
If Roger Wade isn't here,
why do you care?
448
00:37:52,373 --> 00:37:55,418
Are you sure he's at Verringer's?
449
00:37:55,543 --> 00:37:57,503
Verringer denied being Verringer,
450
00:37:57,628 --> 00:38:02,466
pretended he didn't know your husband's
name and wouldn't look at his picture.
451
00:38:02,591 --> 00:38:05,719
So I'm reasonably sure
that's where your husband is staying,
452
00:38:05,845 --> 00:38:08,347
but there is something
we could do to make sure.
453
00:38:08,472 --> 00:38:09,682
What's that?
454
00:38:09,807 --> 00:38:13,727
If you came back there with me,
Dr Verringer couldn't dismiss you.
455
00:38:13,853 --> 00:38:16,147
He'd just have to answer to you.
456
00:38:16,272 --> 00:38:19,150
I don't have the guts to do that.
457
00:38:19,275 --> 00:38:24,572
You got the guts to make that dog behave,
but not to talk to a jerk like Verringer?
458
00:38:24,697 --> 00:38:27,074
It's not Verringer. It's Roger.
459
00:38:27,199 --> 00:38:30,453
He doesn't want me to find him
or know why he's hiding out there.
460
00:38:30,578 --> 00:38:32,580
What's he gonna do when I walk in?
461
00:38:32,705 --> 00:38:37,960
That's all right. You're a stranger.
He's fine with strangers.
462
00:38:39,336 --> 00:38:41,380
Dried apricot?
463
00:38:43,215 --> 00:38:48,888
I didn't eat the one you gave me
this afternoon. They give me diarrhoea.
464
00:38:49,013 --> 00:38:51,515
Mrs Wade,
what is it that you want me to do?
465
00:38:51,640 --> 00:38:56,645
I want you to make sure he's all right,
and try to bring him home if you can.
466
00:38:56,771 --> 00:38:59,732
If you have any trouble, I'll back you up.
467
00:38:59,857 --> 00:39:04,278
- But I don't think you're afraid of trouble.
- What makes you say that?
468
00:39:04,403 --> 00:39:09,700
I looked at your picture in the paper
and I liked what you did for my friend.
469
00:39:09,825 --> 00:39:13,704
- Your friend?
- Your friend. What am I talking about?
470
00:39:13,829 --> 00:39:17,291
And... I like your face too.
471
00:39:18,542 --> 00:39:22,630
- I feel you're someone I can trust.
- You got me, lady.
472
00:39:31,555 --> 00:39:34,975
That's far enough, Lucette.
You have to go back.
473
00:39:35,101 --> 00:39:37,144
Thanks, Dom.
474
00:39:37,269 --> 00:39:41,732
- Your favourite TV show is on. Come on.
- No. I have to vote.
475
00:39:41,857 --> 00:39:43,901
- Have you voted yet?
- Yeah.
476
00:39:44,026 --> 00:39:48,781
You can handle Lucette.
Dom, go to supper.
477
00:40:07,341 --> 00:40:13,514
Roger, when you checked in,
you paid me $600 cash...
478
00:40:14,849 --> 00:40:18,269
leaving a balance of $4400.
479
00:40:19,895 --> 00:40:21,939
$5,000 is my fee, Roger.
480
00:40:25,025 --> 00:40:28,446
Exquisite Styrofoam pitcher.
481
00:40:30,614 --> 00:40:32,908
Jesus, my mouth's burning up.
482
00:40:34,952 --> 00:40:39,039
- You got me all drugged up, Doc.
- You need help, Roger.
483
00:40:40,291 --> 00:40:45,087
I've been taking a little look
around the reservation here.
484
00:40:45,212 --> 00:40:51,010
I've been looking at some of the other
patients and some of your colleagues.
485
00:40:51,135 --> 00:40:55,055
This place stinks, Doc. It's this place
that's sick, not the people in it.
486
00:40:55,181 --> 00:40:57,516
You'd like to go home, wouldn't you?
487
00:40:57,641 --> 00:41:00,269
Yeah, I'd like to go home,
and I'm going home,
488
00:41:00,394 --> 00:41:03,105
cos I'll tell you one
more goddamn thing!
489
00:41:03,230 --> 00:41:06,776
I'm a man cannot stand confinement.
490
00:41:06,901 --> 00:41:08,944
If you don't get me out of here,
491
00:41:09,069 --> 00:41:12,490
I'll tear you limb from limb
and waltz out through the wall!
492
00:41:12,615 --> 00:41:15,117
No, Roger, you won't hurt anything here.
493
00:41:15,242 --> 00:41:17,661
This is my place.
494
00:41:17,787 --> 00:41:20,539
- I'm here to help you.
- Here to help me!
495
00:41:20,664 --> 00:41:24,668
Just this afternoon a man
came looking for you. A detective.
496
00:41:24,794 --> 00:41:29,507
I told him you weren't here. You don't
want your wife to know you come here.
497
00:41:29,632 --> 00:41:31,842
My wife.
498
00:41:31,967 --> 00:41:34,011
Of course you don't.
499
00:41:35,304 --> 00:41:37,932
Here's the pen.
500
00:41:38,057 --> 00:41:42,853
Here's the cheque.
It's all made out for $4400.
501
00:41:42,978 --> 00:41:47,525
It's not necessary for you to sign any
cheque, especially under this pressure.
502
00:41:47,650 --> 00:41:50,611
You have no right to barge in here.
503
00:41:50,736 --> 00:41:54,490
I know you could have me towed away,
but why go to any trouble?
504
00:41:54,615 --> 00:41:56,659
Wait a minute.
505
00:41:58,619 --> 00:42:00,121
Who the hell are you?
506
00:42:00,246 --> 00:42:05,709
A private investigator who was sent here
to find you, but the doctor dummied up.
507
00:42:05,835 --> 00:42:08,712
You were sent here to find me? Why?
508
00:42:09,422 --> 00:42:13,342
I'm supposed to bring you home,
if that's where you wanna go.
509
00:42:16,762 --> 00:42:18,806
He's taking me home.
510
00:42:20,391 --> 00:42:23,436
Don't forget your chequebook.
511
00:42:24,770 --> 00:42:26,897
- Roger.
- Yeah.
512
00:42:27,022 --> 00:42:30,901
I want you to understand,
you'll be hearing from me again.
513
00:42:31,026 --> 00:42:36,282
I'll be hearing from you. You come by
someday and you have a drink with me.
514
00:42:39,118 --> 00:42:41,370
Roger? Is that you?
515
00:42:43,247 --> 00:42:46,876
Here we are!
516
00:42:47,001 --> 00:42:50,880
Go in the kitchen. Go in the kitchen.
517
00:42:51,005 --> 00:42:54,008
- Shh. They'll wake up.
- I don't wanna wake anybody.
518
00:42:54,133 --> 00:42:58,053
Come inside. Come inside, please.
519
00:42:58,179 --> 00:43:00,723
- I don't wish to go in.
- Go in the kitchen.
520
00:43:00,848 --> 00:43:06,312
Let's go this way. I go to my little doggy
house and you have your nice big house.
521
00:43:06,437 --> 00:43:10,775
You got your friend Marlboro,
the do-good bullshitter, whatever he is.
522
00:43:10,900 --> 00:43:14,862
You go in the house, Roger,
and you go in the house, Bowser.
523
00:43:17,198 --> 00:43:19,241
That's enough.
524
00:43:21,243 --> 00:43:25,998
If you don't stop this drinking,
I'm gonna leave you. I mean it.
525
00:43:26,123 --> 00:43:28,167
- You what?
- Nothing.
526
00:43:28,292 --> 00:43:31,962
Nothing. Of course, nothing.
And let me tell you something.
527
00:43:32,088 --> 00:43:36,967
Don't talk to me about you leaving me.
I don't feel well. I just wanna go to bed.
528
00:43:37,093 --> 00:43:41,972
And you, you crazy son of a bitch,
you come back sometime.
529
00:43:42,098 --> 00:43:46,268
- I'll come back and see you.
- You come back.
530
00:43:46,393 --> 00:43:48,938
Jesus Christ. Goddamn dog!
531
00:44:03,786 --> 00:44:06,205
He's really a sick man.
532
00:44:06,330 --> 00:44:09,125
More so than you might think.
533
00:44:09,250 --> 00:44:11,669
He feels he's all finished as a writer.
534
00:44:11,794 --> 00:44:16,382
He sits down and stares at the paper
and nothing happens.
535
00:44:16,507 --> 00:44:20,302
I don't know what to do.
He really needs help.
536
00:44:20,428 --> 00:44:24,056
I tell you, if you think
your husband's suicidal,
537
00:44:24,181 --> 00:44:27,299
he needs some Freudian
analysis or primal scream
538
00:44:27,325 --> 00:44:29,170
I need a cigarette myself.
539
00:44:29,270 --> 00:44:32,982
But I'm not qualified
for anything like that.
540
00:44:33,107 --> 00:44:37,611
I know. Anyway,
I'm very grateful for what you've done.
541
00:44:37,736 --> 00:44:42,616
- You will come back again, won't you?
- I'd love to, but I don't see any necessity.
542
00:44:42,741 --> 00:44:46,954
Your husband's home and I think
I've done what I'm supposed to do.
543
00:44:47,872 --> 00:44:52,793
- Did you know Terry Lennox well?
- Terry? I knew Terry a long time.
544
00:44:52,918 --> 00:44:56,756
I can't understand
how he could do something like that.
545
00:44:56,881 --> 00:44:59,717
How could he kill his wife?
546
00:44:59,842 --> 00:45:02,928
They were nice people.
547
00:45:03,053 --> 00:45:05,556
I don't believe he killed his wife.
548
00:45:05,681 --> 00:45:09,685
But I read in the paper he confessed,
and they had a letter and all from him.
549
00:45:09,810 --> 00:45:13,022
Have a good night. I'll see how
everything is in the morning.
550
00:45:13,147 --> 00:45:15,274
Thank you again.
551
00:45:37,379 --> 00:45:39,423
Ah, yes. Mammy Yokum.
552
00:45:40,800 --> 00:45:45,971
I don't wanna disturb you, lady.
I'll pick up my bills later.
553
00:45:48,766 --> 00:45:51,685
- Hey, Marlowe.
- Spiffy.
554
00:45:51,811 --> 00:45:55,231
- The boss wants to talk to you.
- Who's the boss?
555
00:45:55,356 --> 00:45:59,401
- Mr Marty Augustine.
- I only see hoods by appointment.
556
00:45:59,527 --> 00:46:03,447
That supposed to be
some kind of smart crack?
557
00:46:03,572 --> 00:46:07,618
- It's the only thing I could come up with.
- Harry.
558
00:46:09,745 --> 00:46:12,998
- Did you think it was a smart crack?
- No, sir.
559
00:46:13,124 --> 00:46:16,293
Pepe, ยฟcรณmo lo ves, inteligente?
560
00:46:16,419 --> 00:46:19,130
No, Marty.
I don't think he looks very smart.
561
00:46:19,255 --> 00:46:22,425
- Vince?
- No, Mr Augustine.
562
00:46:22,550 --> 00:46:26,095
- Nobody thinks it was a smart crack.
- What do you think, Mabel?
563
00:46:26,220 --> 00:46:28,264
Ow!
564
00:46:35,229 --> 00:46:38,399
Excuse me, Jo Ann.
I'll be back in a few minutes.
565
00:46:38,524 --> 00:46:43,154
You stay right here.
You can play the radio if you want.
566
00:46:47,408 --> 00:46:49,952
- What is that?
- Pain.
567
00:46:50,077 --> 00:46:54,415
Actually, I was on my way to the bank
to make a deposit. It's my laundry.
568
00:46:54,540 --> 00:46:56,584
Pick him up.
569
00:46:58,210 --> 00:47:03,340
Bring him. You know what night this is?
This is Friday night.
570
00:47:03,466 --> 00:47:06,510
It's Shabbas. You know
where I'm supposed to be? Temple.
571
00:47:06,635 --> 00:47:11,348
- Why aren't you there?
- Cos I'm talking to a smart guy like you.
572
00:47:11,474 --> 00:47:14,977
- Which house do you live in?
- Got a cute little place on the top.
573
00:47:15,102 --> 00:47:18,314
The top? Penthouse?
How do you get up there?
574
00:47:18,439 --> 00:47:22,735
- I got my own private elevator.
- A private eye with a private elevator.
575
00:47:26,739 --> 00:47:29,074
Can I pick up my mail?
576
00:47:58,979 --> 00:48:01,023
Get him inside.
577
00:48:01,148 --> 00:48:02,775
What is this?
578
00:48:02,900 --> 00:48:07,655
The new Rockettes. They're just training.
They ain't got no tap shoes yet.
579
00:48:10,908 --> 00:48:13,994
I can't believe what I'm looking at.
580
00:48:18,332 --> 00:48:23,629
I see you got a Mexican and you got
an Irish guy, a Jewish fella and an Italian.
581
00:48:27,550 --> 00:48:31,178
Do you live here?
You pay money to live in this place?
582
00:48:31,303 --> 00:48:34,932
- Home is where the heart is, right?
- Your heart is in the garbage.
583
00:48:35,057 --> 00:48:37,601
Sit down. Look at the laundry.
584
00:48:39,728 --> 00:48:42,690
I don't take too much
starch in my collars.
585
00:48:44,316 --> 00:48:46,777
- Find it, find it, find it.
- Find what?
586
00:48:47,903 --> 00:48:51,574
Hey, come on. You better get
that gorilla to stop that.
587
00:48:51,699 --> 00:48:54,034
Be careful with that stuff.
588
00:48:54,827 --> 00:48:59,999
You know where I live? While you live
in this joint, I live in Trousdale.
589
00:49:00,124 --> 00:49:03,377
Three acres. Across the street
from President Nixon.
590
00:49:03,502 --> 00:49:08,132
I take tennis lessons three times a week
on my own private court.
591
00:49:08,257 --> 00:49:11,844
And that's why
I'm in perfect physical condition.
592
00:49:11,969 --> 00:49:15,723
Go ahead, smart guy. Punch me
in the stomach as hard as you can.
593
00:49:15,848 --> 00:49:17,933
Shh-shh-shh-shh.
594
00:49:18,058 --> 00:49:23,105
- He's gonna punch me in the gut.
- I'm not gonna punch him in the stomach.
595
00:49:23,230 --> 00:49:25,608
Maybe some other time, though.
596
00:49:25,733 --> 00:49:27,985
Let me explain something.
597
00:49:29,111 --> 00:49:34,283
You see, I got a wife
and I got three beautiful children.
598
00:49:34,408 --> 00:49:37,578
You know where my children are?
In a very expensive camp.
599
00:49:37,703 --> 00:49:42,500
My wife is in an equally expensive health
farm where she's trying to lose weight.
600
00:49:42,625 --> 00:49:46,087
$1,000 a week to lose six pounds.
601
00:49:46,212 --> 00:49:50,925
I got chauffeurs, I got maids,
I got butlers, I got cooks.
602
00:49:51,050 --> 00:49:54,428
I live highly. It costs me
a lot of money to live the way I do.
603
00:49:54,553 --> 00:49:57,932
I gotta have a lot of money
so I can juice the guys I gotta juice,
604
00:49:58,057 --> 00:50:01,727
so I can get a lot of money
so I can juice the guys I gotta juice.
605
00:50:01,852 --> 00:50:04,396
And you, Cheapie,
you can't take my money.
606
00:50:04,522 --> 00:50:06,565
I want my money!
607
00:50:07,483 --> 00:50:09,985
Why would I have
anything belonging to you?
608
00:50:10,111 --> 00:50:12,655
You're famous.
You got your picture in the paper.
609
00:50:12,780 --> 00:50:16,408
Everybody knows you.
You run a Mexican taxi service.
610
00:50:16,534 --> 00:50:19,954
- You made a deal with Terry Lennox.
- Terry Lennox was my friend.
611
00:50:20,079 --> 00:50:22,581
He asked me to give him a lift.
I wish I hadn't.
612
00:50:22,706 --> 00:50:25,751
Your friend was a criminal.
He murdered his wife.
613
00:50:25,876 --> 00:50:30,589
- That's a lie. He couldn't kill anybody.
- That's a minor crime, a misdemeanour.
614
00:50:30,714 --> 00:50:35,719
The major crime is he stole my money.
The penalty for that is capital punishment.
615
00:50:35,845 --> 00:50:41,308
- That's what they call it? It wasn't suicide.
- I don't give a goddamn how he died.
616
00:50:41,434 --> 00:50:46,897
I just care about $355,000 of my money he
was supposed to deliver to Mexico City.
617
00:50:47,022 --> 00:50:50,401
Pepe, put down the goddamn binoculars!
618
00:50:51,360 --> 00:50:53,654
ยฟEl dinero ha ido a Mรฉxico?
619
00:50:53,779 --> 00:50:56,907
- No way. It never arrived in Mexico City.
- It didn't arrive.
620
00:50:57,032 --> 00:51:00,286
It was in a suitcase like this.
You know where it is and I want it.
621
00:51:00,411 --> 00:51:04,123
- I don't know what you're talking about.
622
00:51:04,957 --> 00:51:07,001
I don't expect a soul.
623
00:51:10,629 --> 00:51:12,673
Don't hit me.
624
00:51:16,135 --> 00:51:18,179
Open the door.
625
00:51:19,430 --> 00:51:25,144
Honey, I'm sorry. I heard some noises
outside the car and I got scared.
626
00:51:25,269 --> 00:51:27,313
Can I have a Coke?
627
00:51:28,647 --> 00:51:30,691
Come on in, darling.
628
00:51:32,860 --> 00:51:34,904
Sit down.
629
00:51:35,029 --> 00:51:37,364
I want you to meet somebody.
630
00:51:38,741 --> 00:51:43,746
This is Jo Ann Eggenweiler.
This is Philip Marlowe.
631
00:51:43,871 --> 00:51:46,749
- Very pleased to meet you.
- Do you have a Coke?
632
00:51:46,874 --> 00:51:48,918
- In the icebox.
- Harry.
633
00:51:54,381 --> 00:52:00,221
Delicate, sweet. A little noise in the car'll
give her dreams for a week.
634
00:52:00,346 --> 00:52:02,681
- It's probably a squirrel.
- Marty.
635
00:52:06,685 --> 00:52:09,188
I didn't drink it.
636
00:52:09,313 --> 00:52:13,692
You don't want this
if somebody was drinking it, hm?
637
00:52:13,818 --> 00:52:15,861
It's flat.
638
00:52:17,571 --> 00:52:19,615
Look.
639
00:52:20,741 --> 00:52:25,121
Look at that face,
a face for a magazine cover.
640
00:52:25,246 --> 00:52:28,416
That profile. You're beautiful.
641
00:52:29,417 --> 00:52:31,377
And I love you.
642
00:52:32,128 --> 00:52:34,296
I do.
643
00:52:34,422 --> 00:52:39,176
I sleep with a lot of girls,
but I make love to you, right?
644
00:52:40,428 --> 00:52:45,015
The single most important person
in my life, next to my family.
645
00:52:46,016 --> 00:52:48,602
- Huh, Pepe?
- That's right, Marty.
646
00:53:05,911 --> 00:53:09,206
Get her outta here!
Get her outta here!
647
00:53:10,624 --> 00:53:13,210
Get up!
648
00:53:13,335 --> 00:53:15,379
Open the door.
649
00:53:21,385 --> 00:53:23,637
Sit him down. Sit him down!
650
00:53:25,306 --> 00:53:28,142
That's someone I love,
and you I don't even like.
651
00:53:28,267 --> 00:53:32,396
You have an assignment, Cheapie.
Find my money.
652
00:53:45,075 --> 00:53:47,119
Come on, come on.
653
00:54:24,782 --> 00:54:30,788
Make sure that if he comes down here,
you follow him and you don't lose him.
654
00:55:11,370 --> 00:55:13,414
My God!
655
00:55:27,678 --> 00:55:31,849
Hey, where you going?
What's going on here?
656
00:55:38,856 --> 00:55:41,984
- Did you see that guy come through?
- They're with me.
657
00:55:42,109 --> 00:55:45,029
They're with you? What the hell?
658
00:56:11,305 --> 00:56:14,809
- Where did you get that coat?
659
00:56:24,652 --> 00:56:26,695
Jack, Jack.
660
00:57:50,446 --> 00:57:52,615
- Morning, Mr Marlowe.
- Morning, ladies.
661
00:57:52,740 --> 00:57:59,163
- Can you help stretch my right leg?
- What? No, I can't even touch my toes.
662
00:57:59,288 --> 00:58:02,750
- After last night...
- It was really quite a night.
663
00:58:02,875 --> 00:58:06,962
- Can you push a little harder?
- I don't wanna hurt you.
664
00:58:12,051 --> 00:58:15,471
- Morning, Harry. You have a good night?
- Marlowe.
665
00:58:15,596 --> 00:58:21,227
You know those girls who live
next door to you? You know what I think?
666
00:58:21,352 --> 00:58:24,355
- I think they're lesbians.
- What makes you say that?
667
00:58:24,480 --> 00:58:28,150
Look at them doing all those contortions
together with no clothes on.
668
00:58:28,275 --> 00:58:30,152
- They're just doing yoga.
- What?
669
00:58:30,277 --> 00:58:32,488
I don't know what it is, but it's yoga.
670
00:58:32,613 --> 00:58:36,117
- What do they do for a living?
- They dip candles.
671
00:58:36,242 --> 00:58:39,954
They got a cute little shop
over on Hollywood Boulevard.
672
00:58:40,079 --> 00:58:43,082
I can remember
when people just had jobs.
673
00:58:43,207 --> 00:58:46,627
In case you lose me in traffic,
this is where I'm going.
674
00:58:46,752 --> 00:58:49,922
You look great.
I would straighten your tie.
675
00:58:50,047 --> 00:58:54,176
- I'm proud to have you following me.
- Thank you.
676
00:59:22,163 --> 00:59:24,874
Duty, duty, duty. I'm always on duty.
677
00:59:24,999 --> 00:59:27,877
You're going to see the Wades.
I recognise the car.
678
00:59:28,002 --> 00:59:32,715
Hi, Cary. There's this spiffy kid who's
coming up behind me. I think he's OK.
679
00:59:32,840 --> 00:59:37,386
- He's a very big fan of Walter Brennan.
- Walter Brennan? OK, thanks.
680
00:59:41,515 --> 00:59:45,060
Walter Brennan.
Learn how to limp. Howdy, stranger.
681
00:59:51,692 --> 00:59:55,112
- Howdy, stranger. What can I do for you?
- I'm following that car.
682
00:59:55,237 --> 00:59:58,824
No cars out there. Just some sagebrush
and a few covered wagons.
683
00:59:58,949 --> 01:00:04,830
You bring my boy Billy? Left him out there
on the flatlands to die. I'm gonna get him.
684
01:00:04,955 --> 01:00:06,916
- How was that?
- What?
685
01:00:07,041 --> 01:00:09,877
- My imitation of Walter Brennan.
- Walter Brennan?
686
01:00:10,002 --> 01:00:12,046
He said...
687
01:00:13,214 --> 01:00:15,633
Never mind. Go ahead.
688
01:00:22,264 --> 01:00:26,018
Another wise guy, huh? He'll see.
689
01:00:26,143 --> 01:00:28,229
He'll see.
690
01:00:40,199 --> 01:00:43,953
Where do you think you're going?
You're not supposed to let me see you.
691
01:00:44,078 --> 01:00:48,290
Button your clothes,
be neat and go sit in the car.
692
01:01:05,141 --> 01:01:09,895
Harry, don't you know you're never
gonna be a first-grade hood?
693
01:01:15,818 --> 01:01:17,862
Morning.
694
01:01:17,987 --> 01:01:21,991
- So you came back.
- Hope it's not too early.
695
01:01:22,116 --> 01:01:24,785
I just done six miles down that beach.
696
01:01:24,910 --> 01:01:27,621
You look like you're wearing
your working clothes.
697
01:01:27,747 --> 01:01:30,583
I'm wearing my working clothes.
Can I buy you a drink?
698
01:01:30,708 --> 01:01:33,544
- No. A little early for me.
- You're looking well.
699
01:01:33,669 --> 01:01:38,299
I had a funny encounter with a character
named Augustine. Heard of him?
700
01:01:38,424 --> 01:01:40,509
Yeah. Mini fart.
701
01:01:40,634 --> 01:01:43,763
You writers have
your own special way of describing.
702
01:01:43,888 --> 01:01:46,557
- Go right in.
703
01:01:46,682 --> 01:01:50,019
Quiet! He won't bother you. Sit down!
704
01:01:50,144 --> 01:01:52,146
Quiet!
705
01:01:52,271 --> 01:01:54,857
- You want a dog?
- No, I got a cat.
706
01:01:54,982 --> 01:01:57,651
You got a... My wife.
707
01:02:03,949 --> 01:02:06,285
- Good morning.
- Good morning.
708
01:02:06,410 --> 01:02:09,663
I believe you know our friend
the Marlboro Man here.
709
01:02:09,789 --> 01:02:12,458
Hello, Mr Marlowe.
Nice of you to come back.
710
01:02:12,583 --> 01:02:15,127
Dropped your cigarette, huh?
711
01:02:16,921 --> 01:02:20,132
So, did you come here
to see me or my wife?
712
01:02:21,467 --> 01:02:23,761
I just came to see how you were doing.
713
01:02:23,886 --> 01:02:26,514
I have a little idea.
I'd like to talk to my wife.
714
01:02:26,639 --> 01:02:30,559
So maybe you'd go out on the beach
for a bit and then we'll call you.
715
01:02:30,684 --> 01:02:34,146
It's OK with me. I just wanted to see
how you were. I'll be going.
716
01:02:34,271 --> 01:02:36,899
Please, you don't have to go.
Can't you stay?
717
01:02:40,111 --> 01:02:44,240
On second thought, I guess
I'll go down and count the waves.
718
01:02:44,365 --> 01:02:46,409
Do that.
719
01:02:49,787 --> 01:02:52,706
- Sleep well?
- As well as ever.
720
01:02:52,832 --> 01:02:55,209
As well as ever. Pills?
721
01:02:55,334 --> 01:02:57,378
No.
722
01:02:59,213 --> 01:03:04,677
Contessa, perhaps you'd be kind enough
to get me a bottle of milk?
723
01:03:04,802 --> 01:03:07,847
Milk? Is that what you really want?
724
01:03:08,848 --> 01:03:10,891
Would you say that once more?
725
01:03:11,016 --> 01:03:13,727
I asked: Is milk what you really want?
726
01:03:32,246 --> 01:03:36,792
You'd think I was drunk already.
I'll make a toast. To us.
727
01:03:42,339 --> 01:03:45,384
Oh, God! Yeah, yeah!
728
01:03:45,509 --> 01:03:47,762
That's OK.
729
01:03:47,887 --> 01:03:53,350
Last night we talked about something
important, but I can't remember what.
730
01:03:54,018 --> 01:03:58,773
I simply said if you go on drinking,
I'm gonna leave you.
731
01:03:59,607 --> 01:04:01,734
You're gonna leave me?
732
01:04:01,859 --> 01:04:03,944
Yes.
733
01:04:04,069 --> 01:04:06,614
Maybe you've already left me.
734
01:04:08,365 --> 01:04:11,368
You've got a wall around you, baby.
735
01:04:11,494 --> 01:04:13,829
And that's the same thing.
736
01:04:13,954 --> 01:04:16,999
Let's stop playing
games with each other.
737
01:04:17,124 --> 01:04:22,838
Until you get into that solid-gold heart of
yours that what I need is understanding,
738
01:04:22,963 --> 01:04:28,427
until you learn that, it might
just turn out that... I leave you.
739
01:04:30,096 --> 01:04:32,139
Maybe you should.
740
01:04:42,358 --> 01:04:44,401
Maybe I should.
741
01:04:45,069 --> 01:04:47,279
Oh, baby.
742
01:04:47,404 --> 01:04:50,282
Aw, Jesus, Jesus. Sit down, sit down.
743
01:04:51,242 --> 01:04:53,661
Sit down.
744
01:04:53,786 --> 01:04:59,375
I'm sorry I said that, but you're the only
thing I've got left. Don't you know that?
745
01:04:59,500 --> 01:05:02,044
Perhaps I'm just your excuse.
746
01:05:10,386 --> 01:05:15,057
Perhaps that's true,
but... I just wish I could...
747
01:05:15,182 --> 01:05:17,226
Oh, God.
748
01:05:17,893 --> 01:05:19,937
If I could only...
749
01:05:21,147 --> 01:05:24,650
If I could just get you
to understand that...
750
01:05:24,775 --> 01:05:28,654
when a writer can't write,
it's like being impotent.
751
01:05:28,779 --> 01:05:31,741
I understand what that's like too.
752
01:05:38,873 --> 01:05:42,001
Yeah. Oh, you do, huh?
753
01:05:44,378 --> 01:05:46,422
You do.
754
01:05:49,884 --> 01:05:51,927
Balls, baby! Balls!
755
01:05:53,679 --> 01:05:59,477
Why don't you remember the good
we had together, the beautiful times?
756
01:06:00,311 --> 01:06:02,354
I got an idea.
757
01:06:05,900 --> 01:06:10,237
Why don't you call the Marlboro Man in
here and ask him a couple of questions?
758
01:06:10,362 --> 01:06:12,907
- It's none of his business.
- Do what I say.
759
01:06:13,032 --> 01:06:17,953
You ask him "Marlboro,
when was the last time you made love
760
01:06:18,079 --> 01:06:21,457
at the lighthouse
on Point Venus in Tahiti?"
761
01:06:21,582 --> 01:06:23,542
Or out on the lagoon,
762
01:06:23,667 --> 01:06:27,379
that shining lagoon with the goddamn
surf booming on the Barrier Reef?
763
01:06:27,505 --> 01:06:31,675
Or up on Whitney that night of the blizzard
in the double mummy bag? Ask him that.
764
01:06:31,801 --> 01:06:34,261
It's none of his business!
765
01:06:35,429 --> 01:06:38,599
Maybe it is. Maybe it is.
766
01:06:39,266 --> 01:06:43,813
- Please don't.
- Don't, don't, don't, don't. Balls!
767
01:06:49,068 --> 01:06:50,653
Hey! Marlboro!
768
01:07:10,381 --> 01:07:13,008
Well, Contessa, here he is.
Here's the man.
769
01:07:13,134 --> 01:07:17,138
You may ask your questions, please.
Contessa!
770
01:07:18,848 --> 01:07:20,891
Missed the son of a bitch.
771
01:07:21,016 --> 01:07:25,771
You know what I wish you'd do?
I wish you'd take that goddamn tie off
772
01:07:25,896 --> 01:07:30,484
and settle down with me and have a little
old-fashioned, man-to-man drinking party.
773
01:07:30,609 --> 01:07:33,446
That's OK with me,
but I'm not gonna take my tie off.
774
01:07:33,571 --> 01:07:38,951
You leave your tie on. I got champagne,
beer, Scotch, bourbon, aquavit, port.
775
01:07:39,076 --> 01:07:42,496
- What are you drinking?
- What I'm drinking is called aquavit.
776
01:07:42,621 --> 01:07:47,334
- I'm drinking what you're drinking.
- God bless you. I like to hear that.
777
01:07:47,460 --> 01:07:53,549
An awful lot of people say "I want this,
I want that, and a twist of lemon." Balls!
778
01:07:53,674 --> 01:07:57,428
Make yourself comfortable.
D'you mind sitting in the sun?
779
01:07:57,553 --> 01:08:00,264
- I'll sit in the sun.
- Won't hurt you.
780
01:08:00,389 --> 01:08:02,683
I know that.
781
01:08:02,808 --> 01:08:04,852
Aquavit.
782
01:08:05,895 --> 01:08:07,938
There you go.
783
01:08:08,939 --> 01:08:13,319
You wanna lift a toast to anything?
Shall we drink to your wife?
784
01:08:13,778 --> 01:08:16,864
- I say we drink to all of us.
- OK.
785
01:08:23,162 --> 01:08:25,581
- Caraway seeds?
- Yeah, it's true.
786
01:08:25,706 --> 01:08:28,876
- You been around more than it looks like.
- Just a little bit.
787
01:08:29,001 --> 01:08:29,861
I got to say it
788
01:08:29,887 --> 01:08:33,155
I don't really want to, in
light of your profession.
789
01:08:33,255 --> 01:08:36,717
- But you've got a pretty good face.
- You study faces?
790
01:08:36,842 --> 01:08:40,930
You don't get to grow a face like mine
unless you know a lot about men's faces.
791
01:08:41,055 --> 01:08:43,474
What about ladies' faces?
792
01:08:43,599 --> 01:08:47,186
- What about ladies' faces?
- I don't know.
793
01:08:47,311 --> 01:08:50,106
- Why'd you ask?
- I was just wondering.
794
01:08:51,941 --> 01:08:57,113
You're a real ding-a-ling.
What you say doesn't quite make sense.
795
01:08:57,238 --> 01:09:00,783
And you're in a little trouble
with Marty Augustine, huh?
796
01:09:00,908 --> 01:09:01,867
Yeah.
797
01:09:01,992 --> 01:09:05,079
- How much you into him for?
- I don't know. I never made a bet.
798
01:09:05,204 --> 01:09:10,376
- Why are you in trouble with him?
- Don't ask me. You know him good?
799
01:09:10,501 --> 01:09:13,003
The son of a bitch.
800
01:09:13,129 --> 01:09:16,507
I'd hate to tell you how much
the bastard owes me.
801
01:09:16,632 --> 01:09:19,260
- He owes you money?
- Yeah. $50,000.
802
01:09:19,385 --> 01:09:21,804
50 grand? Won't he pay?
803
01:09:21,929 --> 01:09:26,642
Drink up. If he'd already paid,
I wouldn't say he owed me, would I?
804
01:09:26,767 --> 01:09:29,270
- I guess not.
- How's your glass?
805
01:09:29,395 --> 01:09:35,901
I guess I could handle a little more.
50 grand. You must run into a lot of luck.
806
01:09:36,026 --> 01:09:40,865
Most guys lose their undies
when they play for those kind of stakes.
807
01:09:40,990 --> 01:09:44,535
- D'you know Terry Lennox?
- Yeah, yeah, yeah.
808
01:09:44,660 --> 01:09:49,623
I know Terry Lennox, but he's the kind
of guy that I wouldn't let on I knew him.
809
01:09:49,749 --> 01:09:51,917
Didn't like him much, huh?
810
01:09:52,042 --> 01:09:54,086
Son of a bitch.
811
01:09:55,337 --> 01:09:58,424
Christ Almighty, I didn't know him.
812
01:09:59,300 --> 01:10:03,137
- I hear you.
- Son of a bitch killed himself.
813
01:10:03,262 --> 01:10:07,266
- I read that.
- Let's drink to his going. Shit.
814
01:10:11,645 --> 01:10:15,232
- You ever think about suicide, Marlboro?
- I don't believe in it.
815
01:10:15,357 --> 01:10:19,069
- Did you know Sylvia Lennox?
- Sylvia. Beautiful broad.
816
01:10:20,488 --> 01:10:22,531
I don't know, Marlboro.
817
01:10:23,824 --> 01:10:31,040
If I was your age, I think I'd bust my ass
to get into something more dignified.
818
01:10:31,165 --> 01:10:35,169
- Like writing?
- I'm not talking about myself.
819
01:11:03,614 --> 01:11:07,243
โช The long goodbye
820
01:11:07,368 --> 01:11:11,831
โช Can you recognise the theme?
821
01:12:36,207 --> 01:12:40,961
I made the examination
and signed the necessary papers.
822
01:12:41,087 --> 01:12:43,380
I am the coroner.
823
01:12:43,506 --> 01:12:47,218
- The what? Colonel?
- No, the coroner.
824
01:12:47,343 --> 01:12:50,805
I'm a doctor too, at the same time.
825
01:12:50,930 --> 01:12:52,973
Good for you.
826
01:12:55,226 --> 01:12:57,478
Would you care to see
some photographs?
827
01:12:57,603 --> 01:13:01,107
It's your work? I noticed your camera.
You take the pictures too?
828
01:13:01,232 --> 01:13:05,861
Yes, because we have no facilities here.
We have to bring ice from the hotel.
829
01:13:05,986 --> 01:13:08,364
- For drinks?
- No, for the body.
830
01:13:08,489 --> 01:13:09,365
I see.
831
01:13:09,490 --> 01:13:14,328
Because, you see,
his death was instantaneous.
832
01:13:14,453 --> 01:13:16,539
Yeah. What about the gun?
833
01:13:16,664 --> 01:13:20,418
It was his. Registered to his name
in the County of Los Angeles.
834
01:13:20,543 --> 01:13:25,339
You know that? Gentlemen, I appreciate
all the attention you've given me
835
01:13:25,464 --> 01:13:28,551
and I hope I haven't caused you
too much inconvenience.
836
01:13:28,676 --> 01:13:32,763
- You were a friend of the diseased.
- Of the deceased, yeah.
837
01:13:32,888 --> 01:13:39,645
Let me get this straight. Terry Lennox
came here, he checked into a hotel,
838
01:13:39,770 --> 01:13:43,315
he went up to his room,
and an hour later he killed himself.
839
01:13:43,441 --> 01:13:46,026
That is correct.
840
01:13:46,152 --> 01:13:48,195
You know how he got here?
841
01:13:48,320 --> 01:13:51,365
It's a mystery to us.
We don't know how he came.
842
01:13:51,490 --> 01:13:55,035
- What about his personal effects?
- Everything was sent back.
843
01:13:55,161 --> 01:13:58,956
- But we have a list.
- You do have a list?
844
01:13:59,081 --> 01:14:01,041
- You make up the lists?
- Yes.
845
01:14:01,167 --> 01:14:03,210
You do everything.
846
01:14:08,549 --> 01:14:12,970
- It says here that there was one bag.
- It was all sent back.
847
01:14:13,095 --> 01:14:16,474
- But he had two bags.
- Everything was sent back.
848
01:14:16,599 --> 01:14:19,393
You don't know anything
about the other bag?
849
01:14:19,518 --> 01:14:22,188
- Por favor.
- Should I stand up?
850
01:14:32,114 --> 01:14:34,575
- Some of your work?
- No, no.
851
01:14:35,951 --> 01:14:40,498
- Didn't need no ice this time.
- No, the weather is all right.
852
01:15:24,500 --> 01:15:28,212
- You guys all right for drinks?
853
01:15:33,509 --> 01:15:36,637
Stop it. Come on, stop it.
Get in the kitchen.
854
01:15:36,762 --> 01:15:41,183
I'm sorry, Mr Marlowe. He really doesn't
seem to like you very much, does he?
855
01:15:41,308 --> 01:15:44,395
Hey, Marlboro! You want a dog?
856
01:15:45,771 --> 01:15:48,774
- Come here, you son of a...
- I think I'm gonna take off.
857
01:15:48,899 --> 01:15:52,528
Could you possibly stay for a while?
He's getting very drunk.
858
01:15:52,653 --> 01:15:57,658
- I wanna have a word with you.
- I can't stay for too long.
859
01:15:57,783 --> 01:15:59,368
OK, thank you.
860
01:15:59,493 --> 01:16:02,163
Contessa, I couldn't find you.
861
01:16:03,664 --> 01:16:07,877
Hey, please come over here
and join this little family group
862
01:16:08,002 --> 01:16:10,504
that is growing larger by the instant.
863
01:16:10,629 --> 01:16:13,591
The rest of you,
come over here too, goddammit.
864
01:16:13,716 --> 01:16:16,260
Would you like some wine?
865
01:16:16,385 --> 01:16:21,724
I'll tell you a terrible thing.
I'll tell you a terrible goddamn thing.
866
01:16:21,849 --> 01:16:24,435
I liked you, but suddenly
you come in with my wife?
867
01:16:24,560 --> 01:16:27,855
I was looking for you everywhere.
868
01:16:27,980 --> 01:16:31,317
- You and I talked, right?
- For a long time, yeah.
869
01:16:31,442 --> 01:16:35,696
And we made sense, didn't we?
We touched each other, didn't...
870
01:16:35,821 --> 01:16:38,032
Oh, no.
871
01:16:38,157 --> 01:16:40,576
Oh, no. It's Minnie Mouse.
872
01:16:40,701 --> 01:16:45,498
It's the albino turd himself. Peter Pan.
873
01:16:45,623 --> 01:16:49,043
No. The white knight.
Your name, I've forgotten your name.
874
01:16:49,168 --> 01:16:52,588
I've seen you but I
don't know your name.
875
01:16:52,713 --> 01:16:56,634
- Mrs Wade, I'm Dr Verringer.
- How do you do?
876
01:16:56,759 --> 01:16:59,970
- Verringer.
- Verringer.
877
01:17:00,096 --> 01:17:04,183
A mini pistol. This son of a bitch, let me
tell you one thing about this bastard.
878
01:17:04,308 --> 01:17:09,146
He is the epitome of what's wrong
with this world. He really is.
879
01:17:09,271 --> 01:17:12,817
He pretends to cure people. Can you...
880
01:17:12,942 --> 01:17:16,028
- You cure people?
- Roger, please.
881
01:17:17,238 --> 01:17:18,614
Bullshit.
882
01:17:18,739 --> 01:17:23,994
- You, why are you here?
- Roger, we have business to discuss.
883
01:17:24,120 --> 01:17:26,330
Balls!
884
01:17:26,455 --> 01:17:28,374
- Roger...
- You see this asshole?
885
01:17:28,499 --> 01:17:30,709
What? Huh?
886
01:17:30,835 --> 01:17:34,046
- Shall we discuss this in private?
- Discuss what?
887
01:17:34,171 --> 01:17:37,758
Or shall we discuss our business here,
in front of all your friends?
888
01:17:37,883 --> 01:17:41,512
- By all means.
- Why don't you go in the study and talk?
889
01:17:41,637 --> 01:17:45,975
I ain't got no study any more.
I used to have a study over there.
890
01:17:46,100 --> 01:17:51,355
Roger, you owe me $4,400.
You will pay me what you owe me.
891
01:17:51,480 --> 01:17:54,567
No, actually, I don't wish
to pay you what I owe you.
892
01:17:54,692 --> 01:17:57,319
Roger, I'm not leaving
without the money.
893
01:17:57,445 --> 01:18:01,741
Don't leave. I don't give a shit. Get
your ass outta here and let's have a party.
894
01:18:01,866 --> 01:18:04,034
- Write the cheque.
- What cheque?
895
01:18:04,160 --> 01:18:05,953
- Write the cheque.
- What cheque?
896
01:18:06,078 --> 01:18:08,122
Write the cheque!
897
01:18:10,291 --> 01:18:12,752
- Why, you...
- Oh...
898
01:18:26,265 --> 01:18:29,393
Shit. You know, I'm... I'm... I'm...
899
01:18:29,518 --> 01:18:32,146
I'm all... I'm all... I'm all...
900
01:18:32,271 --> 01:18:35,149
I'm all turned around.
You... you... you...
901
01:18:35,274 --> 01:18:39,779
Write the cheque for what?
To get outta here?
902
01:18:39,904 --> 01:18:41,947
Yeah, OK.
903
01:18:44,992 --> 01:18:47,036
Yeah, OK.
904
01:18:48,329 --> 01:18:50,164
Yeah.
905
01:18:50,956 --> 01:18:53,000
Yeah.
906
01:18:53,125 --> 01:18:58,214
Would you all like some fresh drinks?
I'll go and get some more ice.
907
01:18:58,339 --> 01:19:01,967
- Don't let this break the party up.
- OK, OK, OK, get out.
908
01:19:03,469 --> 01:19:07,473
Get out, all of you, goddammit!
Get outta here!
909
01:19:11,310 --> 01:19:16,690
It seems the party's come
to an abrupt end. Pumpkin time again.
910
01:19:18,692 --> 01:19:20,736
I'm sorry.
911
01:19:22,905 --> 01:19:27,451
- Thank you for the lovely music.
- My pleasure.
912
01:19:27,576 --> 01:19:30,454
Now sign the cheque, Roger.
913
01:19:31,288 --> 01:19:34,875
That was beautiful.
Bye-bye. See you soon.
914
01:19:37,878 --> 01:19:39,922
That's a good boy.
915
01:19:51,976 --> 01:19:55,938
I apologise for this
intrusion, Mrs Wade.
916
01:19:56,063 --> 01:19:59,275
But your husband dislikes
paying his bills.
917
01:19:59,400 --> 01:20:04,780
I'm sorry. In future, I must
refuse to accept him as a patient.
918
01:20:04,905 --> 01:20:07,783
We don't accept you as a doctor,
quack.
919
01:20:07,908 --> 01:20:09,952
Good day, Mrs Wade.
920
01:20:14,790 --> 01:20:18,461
- Gun cabinet's locked?
- Certainly.
921
01:20:18,586 --> 01:20:25,009
Would you mind closing that door?
It's bad enough having guns in the house.
922
01:20:26,051 --> 01:20:29,180
Roger. Roger.
923
01:20:29,305 --> 01:20:31,348
It's me. Are you asleep?
924
01:20:33,476 --> 01:20:35,519
Contessa...
925
01:20:35,853 --> 01:20:37,897
Looney Tunes, Mr Wade.
926
01:20:39,064 --> 01:20:42,526
I'm exhausted.
Would you like something to eat?
927
01:20:42,651 --> 01:20:46,572
If you got cold baloney, mayonnaise
and bread, I'll hang around for a while.
928
01:20:46,697 --> 01:20:48,532
I can do better than that.
929
01:20:48,657 --> 01:20:52,453
We'll go to the kitchen.
He'll sleep for another five or six hours.
930
01:20:52,578 --> 01:20:56,582
Does your mouth ever get so dry,
you could put a cigarette out in it?
931
01:20:56,707 --> 01:21:00,086
- I don't smoke.
- My mouth is really dry.
932
01:21:08,052 --> 01:21:11,722
I don't understand
how you get the butter in the chicken.
933
01:21:11,847 --> 01:21:15,935
When you cut the chicken,
the butter comes out. I don't understand.
934
01:21:16,060 --> 01:21:18,938
That's the secret about it.
Chicken Kiev.
935
01:21:19,063 --> 01:21:23,484
Would you like some cognac,
Grand Marnier, liqueur of some sort?
936
01:21:23,609 --> 01:21:26,612
- What are you gonna have?
- I'm going to stay with the wine.
937
01:21:26,737 --> 01:21:31,992
I'll just have my beer out of your
wine glass, if you don't mind.
938
01:21:32,118 --> 01:21:36,205
- Have you had enough to eat?
- Yeah. It was the fanciest meal I ever had.
939
01:21:36,330 --> 01:21:41,502
In a couple of movies I saw people eat
like this but they had four or five servants.
940
01:21:41,627 --> 01:21:45,214
- You did this all by yourself?
- Sure.
941
01:21:45,339 --> 01:21:47,842
- Who does the dishes?
- I do.
942
01:21:48,759 --> 01:21:52,054
- I am impressed.
- That's nice to know.
943
01:21:53,347 --> 01:21:56,642
- I'll tell you, though...
- Would you like coffee?
944
01:21:56,767 --> 01:22:01,105
Seriously, I think you oughta
consider staying in a hotel.
945
01:22:01,230 --> 01:22:04,817
Or do you have some friends
you could spend the night with?
946
01:22:04,942 --> 01:22:09,405
I did that once. My husband smashed up
everything I owned, practically.
947
01:22:09,530 --> 01:22:11,991
When I came back,
I found him unconscious.
948
01:22:12,116 --> 01:22:17,371
- I'm not gonna try that again.
- I know what you mean, Mrs Wade.
949
01:22:18,789 --> 01:22:21,917
- Why don't you call me Eileen?
- Eileen.
950
01:22:22,042 --> 01:22:26,464
Eileen. OK, Eileen, what was Marty
Augustine doing here the other night?
951
01:22:26,589 --> 01:22:28,632
- How did you...
- I followed him here.
952
01:22:28,758 --> 01:22:33,804
He dropped by to have a word with me.
I was curious to see who else he talked to.
953
01:22:33,929 --> 01:22:37,767
Roger owes him some money.
Maybe $10,000 or something like that.
954
01:22:37,892 --> 01:22:41,771
He owes Marty?
He told me Marty owed him.
955
01:22:41,896 --> 01:22:45,441
You heard what Dr Verringer said.
He hates to part with money.
956
01:22:45,566 --> 01:22:51,030
I heard a lot of people said that Terry
Lennox was working for Marty Augustine.
957
01:22:51,155 --> 01:22:53,908
- I don't believe it.
- That's what I heard.
958
01:22:54,033 --> 01:22:58,287
Your husband ever talk about
the Lennoxes? About Sylvia Lennox?
959
01:22:58,412 --> 01:22:58,996
No.
960
01:22:59,121 --> 01:23:01,707
Was he having an affair
with Sylvia Lennox?
961
01:23:01,832 --> 01:23:05,377
I don't wish to continue
this conversation about my husband.
962
01:23:05,503 --> 01:23:10,633
Was he having an affair with somebody
who might have been Sylvia Lennox?
963
01:23:10,758 --> 01:23:11,967
Definitely not.
964
01:23:12,093 --> 01:23:15,596
Where was your husband
the night Sylvia Lennox was killed?
965
01:24:06,480 --> 01:24:09,567
Stay back. Here. Hold my tie.
966
01:24:27,793 --> 01:24:29,837
Roger!
967
01:26:10,980 --> 01:26:13,190
What brought your attention over here?
968
01:26:13,315 --> 01:26:19,113
We were standing on the porch
and having a party over at our place...
969
01:26:26,704 --> 01:26:28,956
We didn't see the guy go in.
970
01:26:44,138 --> 01:26:49,226
What we have is an apparent suicide,
although we haven't found the body yet.
971
01:26:53,314 --> 01:26:55,524
We could see it from the porch.
972
01:26:55,649 --> 01:27:00,321
Then what happened, after the screaming
and the persons running in?
973
01:27:00,446 --> 01:27:04,450
I think he had been
under some kind of psychiatric care.
974
01:27:04,575 --> 01:27:07,203
Question: Don't you know?
975
01:27:07,328 --> 01:27:11,957
Is this list of witnesses to your husband's
behaviour at the party correct?
976
01:27:12,083 --> 01:27:17,046
Yeah. Everybody is here having
a party now. Everybody's drunk!
977
01:27:17,171 --> 01:27:20,091
Your husband was upset
over Dr Verringer's visit.
978
01:27:20,216 --> 01:27:24,095
He threw everybody out, passed out
and left you alone with Marlowe.
979
01:27:24,220 --> 01:27:26,680
I asked Mr Marlowe to stay.
980
01:27:26,806 --> 01:27:30,476
And there was no motive that he
might have had for killing himself?
981
01:27:30,601 --> 01:27:36,357
Why don't you get a couple of sand crabs,
stick 'em up your nose and disappear?
982
01:27:36,482 --> 01:27:43,322
You go and join him. Will you go upstairs
and tweeze your eyebrows? Just go back.
983
01:27:44,240 --> 01:27:48,202
Eileen, are you lying about Roger?
984
01:27:48,994 --> 01:27:51,247
Are you lying about Roger?
985
01:27:52,164 --> 01:27:58,379
Your crazy, Looney Tune husband
could have killed Sylvia Lennox.
986
01:27:59,088 --> 01:28:00,923
Look...
987
01:28:01,048 --> 01:28:06,095
He's not gonna be walking outta there.
I'm sorry. I thought the guy was OK.
988
01:28:06,220 --> 01:28:10,141
But the police say
that Terry Lennox killed his wife.
989
01:28:10,266 --> 01:28:13,352
- You tell me what really happened.
- Really happened?
990
01:28:13,477 --> 01:28:19,400
Look, Terry Lennox is dead. I wanna know
who killed him, because that guy is dead.
991
01:28:19,525 --> 01:28:21,902
Are you gonna tell me
what really happened?
992
01:28:22,027 --> 01:28:27,324
- He killed Sylvia. I think so. I don't know.
- You think he killed Sylvia Lennox?
993
01:28:32,580 --> 01:28:38,419
Did you just say that you think
that your husband killed Sylvia Lennox?
994
01:28:38,544 --> 01:28:40,629
Are you telling me the truth?
995
01:28:40,755 --> 01:28:45,926
I couldn't tell anybody. I couldn't tell
anybody Roger had an affair with Sylvia.
996
01:28:46,051 --> 01:28:50,181
And Terry found out.
And Sylvia wanted to break it off.
997
01:28:50,306 --> 01:28:55,019
And Roger was jealous and Roger went
to see her and... then she was dead.
998
01:28:55,144 --> 01:28:58,564
And then I read in the paper
that Terry confessed.
999
01:28:58,689 --> 01:29:02,443
- And I don't know what to think.
- You don't know what to think?
1000
01:29:02,568 --> 01:29:07,740
I know what to think. I know
what to do and I know what to think.
1001
01:29:08,949 --> 01:29:14,121
Farmer! I want you to open up the
Terry Lennox case. I got new information.
1002
01:29:14,246 --> 01:29:18,959
I have fresh evidence
for you to reopen the Terry Lennox case.
1003
01:29:19,085 --> 01:29:23,214
The lady down there, Mrs Roger Wade,
is prepared to give evidence
1004
01:29:23,339 --> 01:29:28,677
that her husband was sleeping with Sylvia
Lennox the night that she was killed.
1005
01:29:28,803 --> 01:29:34,225
I had my ass busted for three days
because you said my friend killed her.
1006
01:29:34,350 --> 01:29:38,104
We know that Roger Wade
saw Sylvia Lennox that afternoon.
1007
01:29:38,229 --> 01:29:42,942
We know what time he left her. We know
he went directly to Verringer's clinic.
1008
01:29:43,067 --> 01:29:47,321
- You knew all the time?
- He was there all the time and in sedation.
1009
01:29:47,446 --> 01:29:52,451
So do me a favour. Go back to your
gumshoes and peeping and let us alone.
1010
01:29:54,787 --> 01:29:58,124
- You want me to let you alone?
- That's right. Let us alone.
1011
01:29:58,249 --> 01:30:02,211
You son of a bitch. You're gonna
get everything all straightened out.
1012
01:30:02,336 --> 01:30:04,880
I saw that man who walked into
the Pacific Ocean
1013
01:30:05,005 --> 01:30:09,593
gave Dr Whatever-his-name-is $5,000
for an alibi so you could keep your job.
1014
01:30:09,718 --> 01:30:13,639
I'm gonna call Ronald Reagan
to kick your ass off.
1015
01:30:13,764 --> 01:30:16,767
You're gonna be selling bus tickets,
you son of a bitch.
1016
01:30:16,892 --> 01:30:21,397
Terry Lennox was my friend,
you motherfucker!
1017
01:30:21,522 --> 01:30:24,734
You don't deserve to be alive,
you fucking pig!
1018
01:30:32,908 --> 01:30:35,953
โช There's a long goodbye
1019
01:30:36,787 --> 01:30:39,749
โช And it happens every day...
1020
01:30:59,351 --> 01:31:01,395
Marlowe.
1021
01:31:02,104 --> 01:31:04,565
How nice to see you.
1022
01:31:05,816 --> 01:31:08,235
It's so cooperative of you to come over.
1023
01:31:08,360 --> 01:31:13,407
I never mind cooperating,
especially if I don't have a choice.
1024
01:31:13,532 --> 01:31:16,035
The boys should sit down.
You just stand here.
1025
01:31:16,160 --> 01:31:20,498
You remember Harry, of course,
and you know Pepe at the bar,
1026
01:31:20,623 --> 01:31:24,126
and Vince, and of course
you know Jack really well.
1027
01:31:24,251 --> 01:31:28,130
What about that little lady who you
gave a Coke bottle to for a nose?
1028
01:31:28,255 --> 01:31:31,133
That supposed to be
some kind of smart remark?
1029
01:31:31,258 --> 01:31:33,427
I didn't mean nothing smart by it.
1030
01:31:33,552 --> 01:31:36,764
He doesn't think I'm smart.
Didn't we do this before?
1031
01:31:36,889 --> 01:31:40,226
Yes, we did. But I'm glad
you asked me about Jo Ann.
1032
01:31:40,351 --> 01:31:43,145
- Vince, be so kind.
- Yes, sir.
1033
01:31:44,230 --> 01:31:46,690
What we have
is a problem with communication.
1034
01:31:46,816 --> 01:31:49,151
I knew it.
I don't hear from you any more.
1035
01:31:49,276 --> 01:31:53,531
I don't get a phone call,
not so much as a postcard.
1036
01:31:53,656 --> 01:31:55,950
What's the matter? Where's the money?
1037
01:31:56,075 --> 01:31:58,828
I don't got it. That's the truth.
1038
01:31:59,745 --> 01:32:01,789
Jo Ann.
1039
01:32:02,998 --> 01:32:05,042
Jo Ann.
1040
01:32:09,338 --> 01:32:13,676
Come here.
You remember Philip Marlowe.
1041
01:32:14,176 --> 01:32:16,512
- Augustine, I get the point.
- No, you don't.
1042
01:32:16,637 --> 01:32:18,848
- I get the point.
- The point is money!
1043
01:32:18,973 --> 01:32:21,767
- Tell me where the money is.
- I don't know where it is.
1044
01:32:21,892 --> 01:32:26,355
I don't like getting excited like this.
I really don't like it.
1045
01:32:26,480 --> 01:32:28,524
Get up, get up, up!
1046
01:32:31,736 --> 01:32:33,779
Sit down.
1047
01:32:34,905 --> 01:32:36,949
Marlowe...
1048
01:32:38,325 --> 01:32:43,914
You remember the night Jo Ann became
ill and we had to take her to the hospital?
1049
01:32:44,039 --> 01:32:47,626
As you can see,
she's had extensive treatment.
1050
01:32:47,752 --> 01:32:52,214
The finest surgeons, had nurses
around the clock, the best attention,
1051
01:32:52,339 --> 01:32:57,136
because, as you know,
she's very near and dear to me.
1052
01:32:57,261 --> 01:33:01,599
And the prognosis is excellent.
Excellent. She's going to be fine.
1053
01:33:03,642 --> 01:33:05,895
Now...
1054
01:33:06,020 --> 01:33:11,400
I left the hospital that night
and I was... really upset.
1055
01:33:11,525 --> 01:33:13,778
- I was... What was I?
- Haunted.
1056
01:33:13,903 --> 01:33:15,863
- What?
- Haunted.
1057
01:33:15,988 --> 01:33:21,952
That's it. I was haunted with the idea
that somehow I'd not been fair to her.
1058
01:33:22,078 --> 01:33:26,207
No matter how many times I would go over
it, I realised I had not been fair to her.
1059
01:33:26,332 --> 01:33:28,876
Sit down over there, far away.
1060
01:33:30,044 --> 01:33:34,465
What had she done? Absolutely nothing.
You were the one I was angry with.
1061
01:33:34,590 --> 01:33:37,468
I was taking out on her
what I should have been giving you!
1062
01:33:37,593 --> 01:33:40,179
So I knew at that moment
that I had to apologise.
1063
01:33:40,304 --> 01:33:42,473
I had to apologise in
a very special way.
1064
01:33:42,598 --> 01:33:45,643
It had to be total and
it had to be honest.
1065
01:33:45,768 --> 01:33:49,230
After all, I had caused the girl
considerable discomfort.
1066
01:33:49,355 --> 01:33:52,817
I went to the hospital, to her room.
Nobody was there. It was dark.
1067
01:33:52,942 --> 01:33:57,696
I took off all my clothes, undressed
completely, and stood before her naked.
1068
01:33:57,822 --> 01:34:01,992
And I said to her "Jo Ann, I apologise."
1069
01:34:02,868 --> 01:34:06,705
"You see a man standing before you
with nothing to hide." Is that right?
1070
01:34:06,831 --> 01:34:08,541
Yes, Marty.
1071
01:34:08,666 --> 01:34:14,130
- So what do you want me to do?
- I want you to take off your clothes.
1072
01:34:15,881 --> 01:34:19,593
I have nothing to hide either,
but I'm not gonna take my clothes off.
1073
01:34:19,718 --> 01:34:22,138
Get naked and tell me the truth
about my money.
1074
01:34:22,263 --> 01:34:25,724
- You wanna take your clothes off?
- It's a pleasure.
1075
01:34:25,850 --> 01:34:29,311
As a matter of fact,
everybody take off their clothes.
1076
01:34:29,437 --> 01:34:31,522
I have too many scars.
1077
01:34:31,647 --> 01:34:34,859
I understand. Go on inside
and take care of the telephone.
1078
01:34:34,984 --> 01:34:39,447
In the meantime everybody takes off
their clothes. Harry, take off your clothes.
1079
01:34:39,572 --> 01:34:42,158
- George Raft never took his clothes off.
- Help him.
1080
01:34:42,283 --> 01:34:44,535
One second. I don't need any help.
1081
01:34:44,660 --> 01:34:48,539
Jo Ann, I want you to wait right here.
I'd like you to see what goes on.
1082
01:34:48,664 --> 01:34:51,000
This is what I owe you.
I owe this much to you.
1083
01:34:51,125 --> 01:34:54,503
I understand you're nervous.
You're nervous like I was.
1084
01:34:54,628 --> 01:34:58,466
When I was a kid, in high school,
I used to dread gym class.
1085
01:34:58,591 --> 01:35:02,928
Absolutely dread it. Because I didn't have
any pubic hair till I was 15 years old.
1086
01:35:03,053 --> 01:35:06,432
You must have looked like
one of the Three Little Pigs.
1087
01:35:06,557 --> 01:35:11,020
Take it easy. It's very simple.
The man is nerv...
1088
01:35:11,145 --> 01:35:13,481
Just a minute. Look at this.
1089
01:35:17,276 --> 01:35:21,322
- What's that?
- A picture of James Madison.
1090
01:35:21,447 --> 01:35:25,993
It's a $5,000 bill. See? You take off your
clothes, everything comes out honest.
1091
01:35:26,118 --> 01:35:30,081
You know how many of these there are
in this country? Very few.
1092
01:35:30,206 --> 01:35:33,959
Three were in the suitcase Terry Lennox
was supposed to take to Mexico.
1093
01:35:34,085 --> 01:35:36,420
- Where'd you get this?
- Box of Cracker Jacks.
1094
01:35:36,545 --> 01:35:41,050
- Bullshit! Where did you get it?
- A client sent it to me.
1095
01:35:41,175 --> 01:35:44,428
A client is bullshit.
Are you laughing at me?
1096
01:35:44,553 --> 01:35:47,598
I see you're laughing.
I wouldn't laugh if I were you.
1097
01:35:47,723 --> 01:35:50,851
Is Terry Lennox alive?
Did you have a deal with Terry Lennox?
1098
01:35:50,976 --> 01:35:55,022
Do you think it's funny to steal
$355,000 from Marty Augustine?
1099
01:35:55,147 --> 01:35:58,484
- Jack, let me see that knife.
- With pleasure, Marty.
1100
01:35:58,609 --> 01:36:00,653
Give it to me.
1101
01:36:02,738 --> 01:36:04,782
Harry.
1102
01:36:07,159 --> 01:36:10,621
Your father was a mohel. Cut him.
1103
01:36:10,746 --> 01:36:13,124
- What?
- Cut him.
1104
01:36:13,249 --> 01:36:15,292
- Where?
- Cut it off.
1105
01:36:16,627 --> 01:36:18,921
- Cut "it" off?
- That's what I said. Cut it off.
1106
01:36:19,046 --> 01:36:21,715
Marty, come here.
Gotta tell you something.
1107
01:36:21,841 --> 01:36:26,137
- Can't you see that I'm busy?
- Marty, this is important. Come on.
1108
01:36:27,138 --> 01:36:31,642
Excuse me, will you, please?
What is it? What is it?
1109
01:36:33,602 --> 01:36:36,772
Everybody out.
Jack, bring me my clothes.
1110
01:36:36,897 --> 01:36:41,861
- What about our wallets?
- Never mind the wallets, Harry.
1111
01:36:54,623 --> 01:36:57,918
A lot of entertainment for five grand.
1112
01:37:01,338 --> 01:37:03,799
- Cigarette?
- No, thank you.
1113
01:37:04,884 --> 01:37:06,927
It's OK with me.
1114
01:37:10,055 --> 01:37:13,267
Hey, where are you going?
1115
01:37:13,392 --> 01:37:16,270
I had a terrific time
but I'm going home.
1116
01:37:16,395 --> 01:37:19,815
Here. Why don't you keep this
for your trouble?
1117
01:37:19,940 --> 01:37:22,443
You told the truth
and I admire that in a man.
1118
01:37:22,568 --> 01:37:25,946
- If you're in the neighbourhood, stop by.
- Thanks a lot.
1119
01:37:26,072 --> 01:37:32,703
Especially since my fairy godmother
dropped your $350,000 back in your lap.
1120
01:38:13,452 --> 01:38:15,496
Hey! Mrs Wade!
1121
01:38:35,015 --> 01:38:36,600
Mrs Wade.
1122
01:38:38,978 --> 01:38:41,021
Hey, Mrs Wade!
1123
01:38:43,023 --> 01:38:44,900
Hey, come on!
1124
01:38:47,903 --> 01:38:49,947
Mrs Wade!
1125
01:38:58,539 --> 01:39:00,583
Pull over! Shit!
1126
01:39:16,557 --> 01:39:18,768
Mrs Wade, come on!
1127
01:40:10,694 --> 01:40:12,530
How?
1128
01:40:14,115 --> 01:40:19,995
Right. Chasing after that car, I got
hit by a car and I'm in the hospital.
1129
01:40:20,121 --> 01:40:22,164
Gotta get outta here.
1130
01:40:30,089 --> 01:40:34,218
Nothing broke, nothing broke. OK, OK.
1131
01:40:39,348 --> 01:40:43,769
You're gonna be OK.
I've seen all your pictures too.
1132
01:40:45,146 --> 01:40:47,022
Hey, hey.
1133
01:40:47,148 --> 01:40:50,109
- I just gotta get outta here.
- Hey.
1134
01:40:51,861 --> 01:40:54,530
You tell that guy
it don't hurt to die.
1135
01:40:54,655 --> 01:40:58,200
- Here.
- That's the smallest one I ever seen.
1136
01:40:58,409 --> 01:41:04,248
- Here.
- I can't. I got a tin ear. Here you go.
1137
01:41:06,667 --> 01:41:10,254
It's for me?
OK, I'll practise. See you later.
1138
01:41:12,256 --> 01:41:15,760
- You shouldn't be out of bed, Mr Marlowe.
- I'm not Mr Marlowe. This is.
1139
01:41:15,885 --> 01:41:20,097
- How long has he been in here?
- I don't know. I've been off for three days.
1140
01:41:20,222 --> 01:41:22,224
- What's wrong?
- I've had the flu.
1141
01:41:22,349 --> 01:41:25,644
Don't breathe near his mouth.
Take care of him. He's important.
1142
01:41:25,770 --> 01:41:28,647
- Are you checking in or out?
- Out.
1143
01:41:33,444 --> 01:41:35,946
Charlie, give me a hand with this.
1144
01:41:36,072 --> 01:41:41,744
- You're helpless. Can't do anything.
- I'm dropping it, Charlie.
1145
01:41:48,834 --> 01:41:52,296
Here's a real bird's nest. Fake bird.
1146
01:41:52,421 --> 01:41:54,840
Excuse me, ladies.
I'm looking for Mrs...
1147
01:41:54,965 --> 01:41:57,760
Mrs Tooksbury's upstairs.
She's the lady in charge.
1148
01:41:57,885 --> 01:42:03,849
Mr Katz, I'm Sybil Tooksbury.
How do you do? You're an hour early.
1149
01:42:03,974 --> 01:42:09,355
I was getting all this stuff cleaned out so
you can see the house as it should look.
1150
01:42:09,480 --> 01:42:13,484
I'm looking for the lady
who lives here - Mrs Wade.
1151
01:42:13,609 --> 01:42:15,653
I'm not Mr Katz.
1152
01:42:16,445 --> 01:42:20,199
- Who are you?
- Marlowe. I'm looking for Mrs Wade.
1153
01:42:20,324 --> 01:42:21,951
- You're not Mr Katz?
- No.
1154
01:42:22,076 --> 01:42:27,206
I can't give you any information.
I work for Surfside Realty. Call them.
1155
01:42:27,331 --> 01:42:34,213
They'll give you any information you'd like
to know. If you'll excuse me, I'm busy.
1156
01:42:34,338 --> 01:42:40,302
Mrs Tooks, where's Mrs Eileen Wade?
That's who I'm looking for.
1157
01:42:40,428 --> 01:42:46,392
Mrs Wade? I think she's gone to Europe.
I'm not allowed to tell you. I'm sorry, sir.
1158
01:42:46,517 --> 01:42:50,980
You'll just have to call
the real-estate office.
1159
01:42:51,105 --> 01:42:55,943
- Ladies, it's OK with me.
- Goodbye, Mr Katz. Nice to have met you.
1160
01:42:56,068 --> 01:43:01,240
We're dancing in the sand
and our bodies are in ecstasy.
1161
01:43:01,365 --> 01:43:07,538
We're seeing colours, all the most
beautiful colours you can imagine.
1162
01:43:07,663 --> 01:43:11,292
And we're holding hands
because we're one,
1163
01:43:11,417 --> 01:43:16,547
and our breasts become full
and our arms become free
1164
01:43:16,672 --> 01:43:19,258
and our bodies become free.
1165
01:43:19,383 --> 01:43:21,635
And we are now beautiful.
1166
01:43:21,761 --> 01:43:25,473
We are now beautiful and we are now one.
1167
01:43:26,807 --> 01:43:31,270
- Nothing will come between...
- Hi, girls. You seen my cat?
1168
01:43:31,395 --> 01:43:35,608
The other day he ran away, and I'm
leaving town for a couple of days.
1169
01:43:35,733 --> 01:43:41,697
I'd appreciate it, if he shows up, if you
could look after him or give him milk.
1170
01:43:41,822 --> 01:43:46,702
They're not even there. It's OK with me.
A melon convention.
1171
01:43:46,827 --> 01:43:51,332
Our breasts are full, our bodies warm.
1172
01:43:51,457 --> 01:43:54,835
We hear music and dance to the music...
1173
01:44:26,367 --> 01:44:29,120
Seรฑor Marlowe,
I want to show you our town.
1174
01:44:29,245 --> 01:44:34,375
It's a beautiful town but I don't think
I wanna go sightseeing right now.
1175
01:44:34,500 --> 01:44:40,798
- There are things I'd like to get straight.
- It's better if we talk inside.
1176
01:44:44,051 --> 01:44:47,304
This is the largest
police car I've ever seen.
1177
01:44:47,430 --> 01:44:50,891
- It's like a gold chariot.
- Very nice, Seรฑor Marlowe.
1178
01:44:51,016 --> 01:44:54,395
But I think I have to
change it this year.
1179
01:44:55,896 --> 01:45:01,944
Look, Seรฑor Marlowe. We're fixing the
roads and all those things, the streets.
1180
01:45:02,069 --> 01:45:08,576
I know how civic-minded
you are, but I've come for the truth.
1181
01:45:08,701 --> 01:45:13,372
- The truth about Terry Lennox.
- He's dead. You saw the...
1182
01:45:13,497 --> 01:45:18,252
You told me a good story and I saw some
good pictures of a guy who looked dead,
1183
01:45:18,377 --> 01:45:20,880
but the truth
is coming together now, boys.
1184
01:45:21,005 --> 01:45:24,675
I'm prepared to make a donation
to the people of this town.
1185
01:45:24,800 --> 01:45:30,431
Since you're their representatives, I can
tell you that I'm prepared, right now,
1186
01:45:30,556 --> 01:45:34,435
to give you a James Madison.
1187
01:45:34,560 --> 01:45:36,562
James Madison?
1188
01:45:36,687 --> 01:45:41,650
A grand president.
Five grand.
1189
01:45:41,776 --> 01:45:45,821
- You think you can bribe us?
- Bribe? Oh, no!
1190
01:45:45,946 --> 01:45:50,618
Bribe? This is charity I'm talking about.
You can buy a lot of cobblestones
1191
01:45:50,743 --> 01:45:54,330
for a little light shown on the matter.
1192
01:45:54,455 --> 01:45:57,666
I'll tell you what happened
to Terry Lennox.
1193
01:45:57,792 --> 01:46:02,963
The suicide was a fake, of course.
1194
01:46:03,089 --> 01:46:07,093
I put the injection so it looked like
he was dead, but he wasn't dead.
1195
01:46:07,218 --> 01:46:12,932
Put a gun to his head but the wound was
harmless. Then we took him in a coffin.
1196
01:46:13,057 --> 01:46:16,477
Took the pictures, with the ice.
It looked perfect.
1197
01:46:16,602 --> 01:46:20,606
We buried the coffin loaded with stones.
1198
01:46:20,731 --> 01:46:23,818
Mr Lennox
is also charitable. What did he...
1199
01:46:23,943 --> 01:46:27,446
- Just a Madison.
- So you know James Madison?
1200
01:46:27,571 --> 01:46:32,785
- We met him for the first time, yes.
- Lennox is still alive and well, seรฑor.
1201
01:47:53,491 --> 01:47:55,534
How you doin', Terry?
1202
01:47:57,828 --> 01:47:59,872
Marlowe?
1203
01:48:03,042 --> 01:48:06,462
I guess if anybody was gonna
track me down, it would be you.
1204
01:48:06,587 --> 01:48:10,341
- Want a drink or something?
- No, I don't want no drink.
1205
01:48:10,466 --> 01:48:12,718
You get a kick
out of that Madison I sent you?
1206
01:48:12,843 --> 01:48:15,096
Yeah, I got a big kick out of it.
1207
01:48:15,221 --> 01:48:17,598
So you murdered your wife, Terry?
1208
01:48:17,723 --> 01:48:20,267
I killed her,
but you can't call it murder.
1209
01:48:20,393 --> 01:48:24,230
Wade told her about Eileen and me,
she started screaming.
1210
01:48:24,355 --> 01:48:26,524
She was gonna tell the cops.
1211
01:48:26,649 --> 01:48:30,486
She knew I was carrying money for
Augustine. She was gonna turn me in.
1212
01:48:30,611 --> 01:48:34,073
I hit her. I didn't try to kill her.
I hit her. I didn't mean it.
1213
01:48:34,198 --> 01:48:37,576
I saw the photographs.
You bashed her face in.
1214
01:48:38,327 --> 01:48:40,871
She didn't give me any choice.
1215
01:48:42,331 --> 01:48:46,043
You didn't have much choice, huh?
So you used me.
1216
01:48:46,168 --> 01:48:51,382
That's what friends are for.
I was in a jam. Come on, have a drink.
1217
01:48:51,507 --> 01:48:54,760
I had a dead wife,
$350,000 that doesn't belong to me.
1218
01:48:54,885 --> 01:48:58,639
- I had to get out. It's as simple as that.
- Simple as that.
1219
01:48:58,764 --> 01:49:05,062
Goddamn simple. Cops have me
legally dead, Augustine's got his money.
1220
01:49:05,187 --> 01:49:10,109
I got a girl that loves me. She's got
more money than Sylvia and Augustine.
1221
01:49:10,234 --> 01:49:15,114
- What the hell? Nobody cares.
- Yeah. Nobody cares but me.
1222
01:49:15,239 --> 01:49:19,243
That's you, Marlowe.
You'll never learn. You're a born loser.
1223
01:49:19,368 --> 01:49:21,787
Yeah. I even lost my cat.
1224
01:50:34,819 --> 01:50:37,321
โช Hooray for Hollywood
1225
01:50:37,446 --> 01:50:40,866
โช That screwy, ballyhooey Hollywood
1226
01:50:40,991 --> 01:50:45,996
โช Where any office boy
or young mechanic can be a panic
1227
01:50:46,122 --> 01:50:48,582
โช With just a good-looking pan
1228
01:50:49,667 --> 01:50:53,212
โช And any shop girl can be a top girl
1229
01:50:53,337 --> 01:50:56,257
โช If she pleases a tired businessman
1230
01:50:56,382 --> 01:50:58,634
โช Hooray for Hollywood
1231
01:50:58,759 --> 01:51:02,138
โช You may be homely
in your neighbourhood
1232
01:51:03,848 --> 01:51:07,101
โช To be an actor, see Mr Factor
1233
01:51:07,226 --> 01:51:10,187
โช He'll make your kisser look good
1234
01:51:10,312 --> 01:51:14,567
โช Go out and try your luck,
you may be Donald Duck
1235
01:51:14,692 --> 01:51:17,153
โช Hooray for Hollywood
1236
01:51:18,404 --> 01:51:21,699
โช Hooray for Hollywood
102522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.