All language subtitles for The.Final.Days.1989.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,642 --> 00:00:04,475 (Multicom Jingle) 2 00:00:13,276 --> 00:00:15,203 (tense dramatic music) 3 00:00:15,203 --> 00:00:17,453 (cheering) 4 00:00:21,865 --> 00:00:22,698 (clamoring) 5 00:00:22,698 --> 00:00:24,987 - [Woman] Nixon, Nixon! 6 00:00:24,987 --> 00:00:26,070 Nixon, Nixon! 7 00:00:29,248 --> 00:00:32,831 (camera shutters clicking) 8 00:00:36,728 --> 00:00:39,478 - Congratulations, Mr. President! 9 00:01:03,541 --> 00:01:07,541 - [Man] The next president of the United States! 10 00:01:13,370 --> 00:01:14,537 - [Man] Nixon! 11 00:01:17,186 --> 00:01:20,430 - [Man] Nixon, Nixon, Nixon, Nixon, Nixon, Nixon, Nixon! 12 00:01:20,430 --> 00:01:22,680 (cheering) 13 00:01:39,149 --> 00:01:41,566 (applauding) 14 00:02:03,165 --> 00:02:06,415 (tense dramatic music) 15 00:02:26,813 --> 00:02:29,070 - [Woman] Got bars and tone in five. 16 00:02:29,070 --> 00:02:30,860 - [Man] Everybody settle down now. 17 00:02:30,860 --> 00:02:32,530 Charlie I still get a reflection in camera two. 18 00:02:32,530 --> 00:02:33,818 - Check. - I'm too hot over here. 19 00:02:33,818 --> 00:02:35,740 - [Man] You remember everybody, this is live. 20 00:02:35,740 --> 00:02:36,740 - Standby. - And camera one, 21 00:02:36,740 --> 00:02:37,690 start wide-- - Everybody off theater com. 22 00:02:37,690 --> 00:02:39,250 - [Man] On both of the flags and I'll take a slow zoom 23 00:02:39,250 --> 00:02:40,670 into the top of the mics on my cue. 24 00:02:40,670 --> 00:02:41,503 - [Man] Okay good. 25 00:02:41,503 --> 00:02:43,870 - Just wanna rebalance. - That's fine. 26 00:02:43,870 --> 00:02:46,020 Video, I still need more level on the seal. 27 00:02:47,490 --> 00:02:49,580 - [Woman] Are you gonna get the south shot for the open? 28 00:02:50,430 --> 00:02:51,680 - [Man] Good, oh oh oh oh. 29 00:02:53,000 --> 00:02:55,260 - [Woman] Okay, one minute to air. 30 00:02:55,260 --> 00:02:57,580 - Mop is on. - He looks good. 31 00:02:57,580 --> 00:03:00,770 Is he ready for us, he knows to take the cue from you? 32 00:03:00,770 --> 00:03:03,500 Be cued to talk at 40 after the hour. 33 00:03:03,500 --> 00:03:05,050 - [Woman] So we're going to go from the south lawn 34 00:03:05,050 --> 00:03:07,650 to the seal to the pres at 40. - Correct. 35 00:03:07,650 --> 00:03:10,520 Where are we on time? - 30 seconds to air 36 00:03:10,520 --> 00:03:12,580 and one to the pres. - Is everybody on 37 00:03:12,580 --> 00:03:13,820 the inner city? - Bars are up. 38 00:03:13,820 --> 00:03:15,410 - [Woman] All have checked in. 39 00:03:15,410 --> 00:03:18,800 Starting countdown, 10, nine-- - Okay standby on the seal 40 00:03:18,800 --> 00:03:19,760 on C2. - Eight, seven-- 41 00:03:19,760 --> 00:03:22,640 - Dis to two. - Six, five, four, three-- 42 00:03:22,640 --> 00:03:24,840 - Okay, 10. - Two, one. 43 00:03:24,840 --> 00:03:25,940 10 to the pres. 44 00:03:25,940 --> 00:03:27,840 10, nine, eight-- 45 00:03:27,840 --> 00:03:28,913 - Okay, standby on C1 and his cue. 46 00:03:28,913 --> 00:03:30,770 - Seven, six, five, four-- 47 00:03:30,770 --> 00:03:33,610 - Dis to C1. - Three, two, one. 48 00:03:33,610 --> 00:03:34,443 - Cue the pres. 49 00:03:37,580 --> 00:03:40,550 - Last June 17th, while I was in Florida 50 00:03:40,550 --> 00:03:43,810 trying to get a few days' rest after my visit to Moscow, 51 00:03:43,810 --> 00:03:46,870 I first learned from news reports of the Watergate break in. 52 00:03:47,793 --> 00:03:52,224 I was appalled at this senseless, illegal action 53 00:03:52,224 --> 00:03:55,090 and I was shocked to learn that employees 54 00:03:55,090 --> 00:03:57,340 of the reelection committee were apparently 55 00:03:57,340 --> 00:03:58,290 among those guilty. 56 00:03:59,809 --> 00:04:03,087 I immediately ordered an investigation by appropriate 57 00:04:03,087 --> 00:04:04,540 government authorities. 58 00:04:06,130 --> 00:04:09,400 On September 15th, as you will recall, 59 00:04:09,400 --> 00:04:11,790 indictments were brought against seven defendants 60 00:04:11,790 --> 00:04:13,343 in the case. 61 00:04:13,343 --> 00:04:16,216 As the investigations went forward, 62 00:04:16,216 --> 00:04:20,710 I repeatedly asked those conducting the investigation 63 00:04:20,710 --> 00:04:23,050 whether there was any reason to believe that members 64 00:04:23,050 --> 00:04:26,140 of my administration were in any way involved. 65 00:04:27,220 --> 00:04:30,470 I received repeated assurances that they were not. 66 00:04:32,090 --> 00:04:35,260 Until March of this year, I remained convinced 67 00:04:35,260 --> 00:04:38,140 that the denials were true and that the charges of 68 00:04:38,140 --> 00:04:41,750 involvement by members of the White House staff were false. 69 00:04:41,750 --> 00:04:45,020 However, new information then came to me 70 00:04:45,960 --> 00:04:49,120 which persuaded me that there was a real possibility 71 00:04:49,120 --> 00:04:51,580 that some of these charges were true 72 00:04:51,580 --> 00:04:54,150 and suggesting further that there had been an effort 73 00:04:54,150 --> 00:04:58,510 to conceal the facts, both from the public, from you, 74 00:04:58,510 --> 00:04:59,343 and from me. 75 00:05:00,390 --> 00:05:02,900 I was determined that we should get to the bottom 76 00:05:02,900 --> 00:05:04,240 of this matter. 77 00:05:04,240 --> 00:05:06,920 And that the truth should be fully brought out. 78 00:05:06,920 --> 00:05:08,220 No matter who is involved. 79 00:05:10,890 --> 00:05:15,890 Today, in one of the most difficult decisions 80 00:05:16,330 --> 00:05:20,460 of my presidency, I accepted the resignations 81 00:05:20,460 --> 00:05:24,860 of two of my closest associates, Bob Haldeman, 82 00:05:24,860 --> 00:05:25,693 John Ehrlichman. 83 00:05:26,730 --> 00:05:29,190 Two of the finest public servants it has been 84 00:05:29,190 --> 00:05:30,240 my privilege to know. 85 00:05:31,510 --> 00:05:34,180 I want to stress that in accepting these resignations 86 00:05:35,030 --> 00:05:38,520 I mean to leave no implication whatever of personal 87 00:05:38,520 --> 00:05:40,510 wrongdoing on their part. 88 00:05:40,510 --> 00:05:42,660 - [Al] Get Mr. Buzhardt al the Pentagon please. 89 00:05:42,660 --> 00:05:44,520 - [Richard] Council to the president John Dean 90 00:05:44,520 --> 00:05:45,420 has also resigned. 91 00:05:48,800 --> 00:05:51,390 - [Woman] General Haig is calling, is Mr. Buzhardt in? 92 00:05:52,430 --> 00:05:54,430 I have Mr. Buzhardt for you on line two. 93 00:05:55,290 --> 00:05:56,660 - Whatever may appear-- - Fred. 94 00:05:56,660 --> 00:05:57,493 Al Haig. 95 00:05:58,620 --> 00:06:00,010 We need to talk. 96 00:06:00,010 --> 00:06:01,590 Can you come here this afternoon? 97 00:06:01,590 --> 00:06:03,270 I'll send a car for you. 98 00:06:03,270 --> 00:06:04,168 - [Richard] Whatever improper activities 99 00:06:04,168 --> 00:06:05,520 (tense dramatic music) 100 00:06:05,520 --> 00:06:07,150 may yet be discovered-- - That's fine. 101 00:06:07,150 --> 00:06:08,380 - [Richard] In connection with this whole-- 102 00:06:08,380 --> 00:06:10,020 - See you then. - Sordid affair. 103 00:06:11,230 --> 00:06:14,470 I want the American people, I want you 104 00:06:15,840 --> 00:06:17,580 to know beyond a shadow of a doubt 105 00:06:18,580 --> 00:06:20,190 that during my term as president 106 00:06:21,080 --> 00:06:25,820 justice will be pursued fully, fairly, and impartially, 107 00:06:26,710 --> 00:06:28,010 no matter who is involved. 108 00:06:29,132 --> 00:06:33,650 This office is a sacred trust and I am determined 109 00:06:34,650 --> 00:06:36,140 to be worthy of that trust. 110 00:06:38,770 --> 00:06:42,190 I want these to be the best days in America's history 111 00:06:43,280 --> 00:06:44,430 because I love America. 112 00:06:45,740 --> 00:06:50,740 I deeply believe that America is the hope of the world 113 00:06:50,850 --> 00:06:53,400 and I know that in the quality and wisdom 114 00:06:53,400 --> 00:06:57,830 of the leadership America gives lies the only hope 115 00:06:57,830 --> 00:07:00,530 for millions of people all over the world 116 00:07:00,530 --> 00:07:04,230 that they can live their lives in peace and freedom. 117 00:07:05,210 --> 00:07:09,693 We must be worthy of that hope in every sense of the word. 118 00:07:10,780 --> 00:07:13,440 Tonight I ask for your prayers. 119 00:07:14,960 --> 00:07:16,980 To help me in everything that I do 120 00:07:17,900 --> 00:07:19,800 throughout the days of the presidency. 121 00:07:20,760 --> 00:07:24,420 To be worthy of their hopes and of yours. 122 00:07:27,440 --> 00:07:32,440 God bless America, and God bless each and every one of you. 123 00:07:54,498 --> 00:07:57,400 (door opening) 124 00:07:57,400 --> 00:07:58,310 - You know Len Garment. 125 00:07:58,310 --> 00:07:59,920 - Yes, of course, how are you Len? 126 00:07:59,920 --> 00:08:01,620 - Overworked. - I can believe it. 127 00:08:03,280 --> 00:08:06,110 - We need your help, Fred. 128 00:08:07,230 --> 00:08:10,630 The Senate Watergate Committee begin their hearings 129 00:08:10,630 --> 00:08:13,972 in a few days' time and we need a special 130 00:08:13,972 --> 00:08:16,590 White House council to deal exclusively 131 00:08:16,590 --> 00:08:19,270 with the problems that arise from Watergate. 132 00:08:19,270 --> 00:08:22,420 The president agrees that the feeling is 133 00:08:22,420 --> 00:08:23,940 that you are the man for the job. 134 00:08:25,060 --> 00:08:27,320 - Well what exactly would I have to do? 135 00:08:28,328 --> 00:08:30,520 - The president will tell you that himself. 136 00:08:30,520 --> 00:08:33,800 Len will remain as council to the president. 137 00:08:34,790 --> 00:08:36,790 Your assignment will be a temporary one. 138 00:08:38,660 --> 00:08:39,620 Like mine. 139 00:08:39,620 --> 00:08:42,050 I'm only doing Bob Haldeman's job until the president 140 00:08:42,050 --> 00:08:44,130 finds a permanent replacement. 141 00:08:45,560 --> 00:08:47,860 Once we've gotten rid of Watergate, 142 00:08:47,860 --> 00:08:49,260 you go back to the Pentagon. 143 00:08:51,090 --> 00:08:53,180 It's gonna be a long and bloody struggle. 144 00:08:54,150 --> 00:08:56,920 But we have got to put Watergate behind us 145 00:08:56,920 --> 00:08:59,770 so that we can get back to the things that really matter. 146 00:09:02,020 --> 00:09:05,200 - Well, okay, I'll do what I can. 147 00:09:05,200 --> 00:09:06,700 - Good, that's great. 148 00:09:07,609 --> 00:09:10,009 The president will wanna see you this afternoon. 149 00:09:12,070 --> 00:09:14,280 - First of all there's the Dean problem. 150 00:09:14,280 --> 00:09:17,122 John Dean is scheduled to appear before the 151 00:09:17,122 --> 00:09:20,530 Watergate Senate Committee next month. 152 00:09:20,530 --> 00:09:23,561 And he's already spreading stories all over town, 153 00:09:23,561 --> 00:09:27,140 trying to give the impression that I was somehow 154 00:09:27,140 --> 00:09:28,340 involved in the coverup. 155 00:09:30,700 --> 00:09:33,580 Now, this nonsense has got to be stopped. 156 00:09:34,580 --> 00:09:37,400 I can't have that man saying whatever the hell he wants 157 00:09:37,400 --> 00:09:38,750 to whoever cares to listen. 158 00:09:40,170 --> 00:09:42,540 - Does he have anything to back up these stories? 159 00:09:42,540 --> 00:09:43,390 - He says he has. 160 00:09:44,250 --> 00:09:47,320 Told Judge Sirica that he had removed certain documents 161 00:09:47,320 --> 00:09:50,560 from the White House to protect them from what he calls 162 00:09:50,560 --> 00:09:52,670 illegitimate destruction. (brushing) 163 00:09:52,670 --> 00:09:54,070 - Where are these documents? 164 00:09:54,950 --> 00:09:57,050 - He's put them in a safe deposit box. 165 00:09:57,050 --> 00:09:58,680 Given the keys to the judge. 166 00:09:58,680 --> 00:09:59,780 But that's no problem. 167 00:10:01,110 --> 00:10:02,660 We'll get copies of everything. 168 00:10:03,590 --> 00:10:07,630 Take a look, come up with an explanation for it. 169 00:10:07,630 --> 00:10:09,640 That's job number one, Fred. 170 00:10:09,640 --> 00:10:12,740 We need a totally convincing explanation 171 00:10:12,740 --> 00:10:14,440 for whatever's in those documents. 172 00:10:15,280 --> 00:10:16,490 Okay? 173 00:10:16,490 --> 00:10:18,260 - I'll do what I can, sir. - You'll do a great job, 174 00:10:18,260 --> 00:10:19,550 I'm sure of it. 175 00:10:19,550 --> 00:10:20,550 Remember this, Fred. 176 00:10:22,150 --> 00:10:24,200 The important thing is the presidency. 177 00:10:25,290 --> 00:10:30,130 It is our duty at all times to preserve and protect 178 00:10:30,130 --> 00:10:31,580 the integrity of this office. 179 00:10:32,770 --> 00:10:34,820 That must always be your main concern. 180 00:10:35,860 --> 00:10:36,693 Always. 181 00:10:38,506 --> 00:10:43,506 (murmuring) (classical string music) 182 00:10:47,180 --> 00:10:50,570 - Mr. President I'd like you to meet Kate Adams. 183 00:10:52,940 --> 00:10:55,970 Mr. President I'd like you to meet Major Sandborn. 184 00:10:55,970 --> 00:10:56,803 - [Richard] Major. 185 00:10:56,803 --> 00:10:59,551 Nice to see you this evening. 186 00:10:59,551 --> 00:11:02,530 - Mr. President, (mumbles). 187 00:11:02,530 --> 00:11:05,013 Captain Laurie, Captain Laurie, nice to meet you. 188 00:11:05,013 --> 00:11:05,930 Mr. President I'd like you to meet Captain Laurie. 189 00:11:05,930 --> 00:11:06,830 - Captain, how are you? 190 00:11:06,830 --> 00:11:10,840 Nice to have you with us. 191 00:11:12,390 --> 00:11:14,760 - [Julie Voiceover] On May 24th, my parents hosted 192 00:11:14,760 --> 00:11:17,080 a gala dinner in honor of the prisoners of war 193 00:11:17,080 --> 00:11:18,430 returning from Vietnam. 194 00:11:19,330 --> 00:11:22,150 It was the largest dinner ever given in the White House, 195 00:11:22,150 --> 00:11:25,750 and there was the electricity of excitement in the air. 196 00:11:25,750 --> 00:11:29,310 In a voice gravely with age yet strong in spirit, 197 00:11:29,310 --> 00:11:32,490 Irving Berlin led all of us in singing God Bless America. 198 00:11:55,020 --> 00:11:57,350 - I have examined the documents, sir. 199 00:11:57,350 --> 00:12:00,615 Basically they're top secret plans relating to the expansion 200 00:12:00,615 --> 00:12:04,760 of domestic intelligence activities by the FBI, 201 00:12:04,760 --> 00:12:09,550 the CIA, and military intelligence units 202 00:12:09,550 --> 00:12:12,550 dealing with surreptitious entries, wiretaps, 203 00:12:12,550 --> 00:12:14,220 mail surveillance, and so on. 204 00:12:15,360 --> 00:12:19,350 The documents were prepared by one of your aides. 205 00:12:19,350 --> 00:12:20,770 - Tom Huston, yeah. 206 00:12:20,770 --> 00:12:22,970 But he's left, he doesn't work here anymore. 207 00:12:23,980 --> 00:12:28,350 - Seems that you signed a paper agreeing with 208 00:12:28,350 --> 00:12:30,618 the Huston Plan and then four or five days later 209 00:12:30,618 --> 00:12:33,510 you canceled it? - Listen. 210 00:12:33,510 --> 00:12:37,403 This happened several years ago, 1970. 211 00:12:37,403 --> 00:12:40,660 All those papers should have been sent back here. 212 00:12:40,660 --> 00:12:42,820 How the hell did Dean get a hold of them? 213 00:12:42,820 --> 00:12:44,900 - Presumably one of the agencies involved 214 00:12:44,900 --> 00:12:47,060 disregarded your instructions. 215 00:12:47,060 --> 00:12:47,893 - I guess so. 216 00:12:49,520 --> 00:12:50,353 Well. 217 00:12:52,070 --> 00:12:54,180 It's not as bad as it might have been. 218 00:12:54,180 --> 00:12:56,230 I mean the press has been inventing 219 00:12:56,230 --> 00:12:59,170 all sorts of fairy tales saying that Dean's documents 220 00:12:59,170 --> 00:13:02,340 would link Haldeman and Ehrlichman to Watergate. 221 00:13:02,340 --> 00:13:03,173 - Yes I know. 222 00:13:04,380 --> 00:13:05,213 - And me. 223 00:13:06,760 --> 00:13:09,690 They were hoping to find something to nail on me. 224 00:13:10,740 --> 00:13:12,623 This stuff you're talking about, it's all 225 00:13:12,623 --> 00:13:14,260 relatively unimportant. 226 00:13:16,480 --> 00:13:20,180 - Yes sir but this sort of domestic intelligence 227 00:13:20,180 --> 00:13:22,260 gathering, it's clearly illegal. 228 00:13:22,260 --> 00:13:25,220 - Oh I know, I know, that's why it was canceled. 229 00:13:25,220 --> 00:13:27,320 Listen, we were looking for some kind 230 00:13:27,320 --> 00:13:29,200 of legitimate response to all the trouble 231 00:13:29,200 --> 00:13:31,040 that we had that year. 232 00:13:31,040 --> 00:13:33,030 1970, remember? 233 00:13:33,030 --> 00:13:36,840 Arson, bombing, violence on the university campuses? 234 00:13:36,840 --> 00:13:37,900 God knows what else. 235 00:13:38,800 --> 00:13:39,800 - So what do we say? 236 00:13:40,760 --> 00:13:41,780 - Say? 237 00:13:41,780 --> 00:13:43,280 - If Dean decides to use this. 238 00:13:44,210 --> 00:13:46,790 - Oh well you just say that these ideas were 239 00:13:46,790 --> 00:13:48,850 considered but rejected because they weren't 240 00:13:48,850 --> 00:13:49,870 legally acceptable. 241 00:13:51,010 --> 00:13:51,843 Okay? 242 00:13:53,270 --> 00:13:54,830 - There is something else, sir. 243 00:13:56,470 --> 00:13:58,000 - What's that? 244 00:13:58,000 --> 00:14:01,920 - Uh, there's a memo of a conversation at the White House, 245 00:14:01,920 --> 00:14:03,802 I got this from the CIA, 246 00:14:03,802 --> 00:14:07,040 that seems to imply that you didn't want the FBI 247 00:14:07,040 --> 00:14:10,160 to pursue an inquiry into the source of the money 248 00:14:10,160 --> 00:14:11,710 paid to the Watergate burglars. 249 00:14:12,820 --> 00:14:16,640 That's a reference to the sum of $89,000 250 00:14:16,640 --> 00:14:19,321 that was laundered through Mexico. 251 00:14:19,321 --> 00:14:20,154 - Uh huh. 252 00:14:21,035 --> 00:14:24,660 - Well, memo says that Haldeman stated it was, quote, 253 00:14:24,660 --> 00:14:28,070 the president's wish, unquote, that the FBI 254 00:14:28,070 --> 00:14:29,520 should no pursue this matter. 255 00:14:31,640 --> 00:14:32,473 - Uh huh. 256 00:14:35,340 --> 00:14:37,090 - Was Haldeman correct in saying that? 257 00:14:37,090 --> 00:14:38,240 - Oh sure, absolutely. 258 00:14:39,351 --> 00:14:43,010 It was a question of, you know, national security. 259 00:14:44,700 --> 00:14:48,150 There's a danger that we were trying to ensure 260 00:14:48,150 --> 00:14:51,210 that no CIA operations would be compromised. 261 00:14:52,799 --> 00:14:54,410 National security, Fred. 262 00:15:32,376 --> 00:15:34,590 - [Man] Uh, but there's no denying the fact that 263 00:15:34,590 --> 00:15:35,480 the White House 264 00:15:35,480 --> 00:15:40,480 and Ehrlichman, Haldeman, Dean, we're all involved 265 00:15:40,770 --> 00:15:42,900 in some of the early money decisions. 266 00:15:42,900 --> 00:15:44,340 - [Richard] How much money do you need? 267 00:15:44,340 --> 00:15:47,207 - [Man] I would say these people are going to cost 268 00:15:47,207 --> 00:15:51,070 $1 million over the next two years. 269 00:15:51,940 --> 00:15:53,160 - [Richard] We could get that. 270 00:15:53,160 --> 00:15:55,090 - Uh huh. - You, on the money, 271 00:15:55,090 --> 00:15:57,050 if you need the money, I mean, uh, 272 00:15:57,050 --> 00:15:58,830 you can get the money. 273 00:15:58,830 --> 00:15:59,970 Let's say. 274 00:15:59,970 --> 00:16:02,180 - [Man] Well I think that we're going-- 275 00:16:02,180 --> 00:16:03,370 - [Richard] What I mean is you could, 276 00:16:03,370 --> 00:16:05,000 you could get $1 million, 277 00:16:06,260 --> 00:16:07,776 and you could get it in cash. 278 00:16:07,776 --> 00:16:09,730 I know where it could be gotten. 279 00:16:09,730 --> 00:16:11,620 - Uh huh. - I mean it's not easy. 280 00:16:12,470 --> 00:16:14,040 But it could be done. 281 00:16:14,040 --> 00:16:18,440 But, um, the question is who the hell would handle it? 282 00:16:21,310 --> 00:16:25,010 Former presidential council John W. Dean III 283 00:16:25,010 --> 00:16:28,860 has told Senate investigators and federal prosecutors 284 00:16:28,860 --> 00:16:31,600 that he discussed aspects of the Watergate coverup 285 00:16:31,600 --> 00:16:35,710 with President Nixon or in Mr. Nixon's presence 286 00:16:35,710 --> 00:16:38,140 on at least 35 occasions between 287 00:16:38,140 --> 00:16:40,250 January and April of this year. 288 00:16:42,840 --> 00:16:43,673 You saw this? 289 00:16:43,673 --> 00:16:44,614 - I read that, yeah. 290 00:16:44,614 --> 00:16:45,447 (scoffs) 291 00:16:45,447 --> 00:16:46,410 - Okay. 292 00:16:46,410 --> 00:16:48,150 Ron Ziegler's on his way over. 293 00:16:49,390 --> 00:16:52,690 Well, I've listened to some of the other tapes. 294 00:16:52,690 --> 00:16:55,660 We've always had a problem with that damn conversation 295 00:16:55,660 --> 00:16:58,370 on March 21st, but I think we can handle that. 296 00:16:58,370 --> 00:16:59,460 - I'm glad you listened to those tapes. 297 00:16:59,460 --> 00:17:00,770 It's good for your own peace of mind. 298 00:17:00,770 --> 00:17:03,560 - As you know, we're up against ruthless people. 299 00:17:03,560 --> 00:17:06,240 - No no, this puts us in very good shape now. 300 00:17:06,240 --> 00:17:08,230 We can prepare a proper response. 301 00:17:09,230 --> 00:17:12,680 Maybe we can release our own version of the events 302 00:17:12,680 --> 00:17:14,270 through Buzhardt. 303 00:17:14,270 --> 00:17:16,450 - But Fred doesn't know about the taping system. 304 00:17:16,450 --> 00:17:18,100 - [Al] No, he knows about the taping capability 305 00:17:18,100 --> 00:17:19,550 on the phones, but that's it. 306 00:17:21,260 --> 00:17:24,110 - Alright, no further. 307 00:17:24,110 --> 00:17:25,610 We can put out a story to the effect 308 00:17:25,610 --> 00:17:28,930 that Fred has mem coms, chronologies, telephone reportings, 309 00:17:28,930 --> 00:17:30,050 all that sort of stuff. 310 00:17:30,050 --> 00:17:31,660 Oh hi Ron, come on in. 311 00:17:31,660 --> 00:17:35,040 We're discussing the Dean stuff in the Washington Post. 312 00:17:37,000 --> 00:17:39,250 You've heard my summary of the tapes. 313 00:17:39,250 --> 00:17:40,350 How did it strike you? 314 00:17:41,380 --> 00:17:43,250 Was Dean telling me there was a coverup? 315 00:17:43,250 --> 00:17:44,083 - Not at all. 316 00:17:44,083 --> 00:17:44,916 But Dean knew. 317 00:17:44,916 --> 00:17:46,000 - Of course he knew it! 318 00:17:47,950 --> 00:17:49,130 He knew all of this. 319 00:17:50,320 --> 00:17:52,210 I mean, god. 320 00:17:54,530 --> 00:17:56,430 Maybe we were talking about a coverup. 321 00:17:57,740 --> 00:17:58,573 Watergate. 322 00:18:00,000 --> 00:18:02,370 I really didn't, I didn't know what the hell. 323 00:18:02,370 --> 00:18:03,700 I honestly didn't know. 324 00:18:07,070 --> 00:18:08,360 - You'll talk to Buzhardt? 325 00:18:13,260 --> 00:18:15,840 - Yeah yeah yeah, I'll talk to him. 326 00:18:15,840 --> 00:18:18,340 - I spoke to the president. - Yeah, how was that? 327 00:18:19,960 --> 00:18:22,410 - Okay, not wonderful, but okay. 328 00:18:23,780 --> 00:18:25,910 He's been through his notes of about 329 00:18:25,910 --> 00:18:28,320 20 key meetings and phone conversations with Dean. 330 00:18:28,320 --> 00:18:29,880 (phones ringing) - And? 331 00:18:31,860 --> 00:18:33,040 - [Fred] Well there are contradictions. 332 00:18:33,040 --> 00:18:34,008 - Well. 333 00:18:34,008 --> 00:18:37,520 - I suppose that's inevitable, but it appears 334 00:18:37,520 --> 00:18:40,150 that some of the president's key advisors and aides 335 00:18:40,150 --> 00:18:42,420 could be implicated in the coverup. 336 00:18:43,780 --> 00:18:46,210 - What about the March 21st conversation? 337 00:18:46,210 --> 00:18:48,160 - Money was mentioned, that's for sure. 338 00:18:49,170 --> 00:18:51,790 You know, to buy silence. 339 00:18:53,070 --> 00:18:56,790 The president says he told Dean that it was blackmail, 340 00:18:56,790 --> 00:18:58,710 that it was wrong, that it wouldn't work, 341 00:18:58,710 --> 00:19:00,360 that the truth'd come out anyway. 342 00:19:01,240 --> 00:19:02,604 - Mm hmm. 343 00:19:02,604 --> 00:19:04,770 Do you think Dean has a case? 344 00:19:04,770 --> 00:19:05,603 - Maybe. 345 00:19:07,060 --> 00:19:10,090 What he can do, what he almost certainly will do 346 00:19:10,090 --> 00:19:12,240 is to tell the world about his White House. 347 00:19:13,358 --> 00:19:16,750 The wiretappings, the burglaries, the money laundering 348 00:19:16,750 --> 00:19:17,630 and all the rest of it. 349 00:19:17,630 --> 00:19:19,450 - Did you say this to the president? 350 00:19:19,450 --> 00:19:20,900 - I did. 351 00:19:20,900 --> 00:19:23,000 He said the Kennedy and Johnson administrations 352 00:19:23,000 --> 00:19:24,580 were far worse. 353 00:19:24,580 --> 00:19:26,200 - He's right, you know. 354 00:19:26,200 --> 00:19:27,470 What's happened in this administration 355 00:19:27,470 --> 00:19:29,430 happened in spades in others. 356 00:19:29,430 --> 00:19:30,850 Can we talk later? 357 00:19:30,850 --> 00:19:33,310 - Mm hmm. 358 00:19:33,310 --> 00:19:35,120 - Hi Doreen, how are you? - Fine, thank you. 359 00:19:35,120 --> 00:19:36,660 - Any messages? - Mr. Cox called, 360 00:19:36,660 --> 00:19:41,660 could you call him back? 361 00:19:42,052 --> 00:19:44,052 (sighs) 362 00:19:48,415 --> 00:19:50,940 - I have a problem here, Mr. Buzhardt. 363 00:19:50,940 --> 00:19:53,770 Shortly after I was appointed special prosecutor, 364 00:19:53,770 --> 00:19:56,590 I spoke to the Assistant Attorney General Petersen 365 00:19:56,590 --> 00:19:58,220 who told me about a conversation he had 366 00:19:58,220 --> 00:20:00,984 with the president about John Dean and the allegations 367 00:20:00,984 --> 00:20:03,010 he has made to the federal prosecutors. 368 00:20:04,110 --> 00:20:06,400 During the course of this conversation, 369 00:20:06,400 --> 00:20:09,440 the president said, "I have Dean on tape." 370 00:20:10,330 --> 00:20:12,220 Implying that this tape recording could prove 371 00:20:12,220 --> 00:20:15,740 that he, the president, was not involved in the coverup. 372 00:20:15,740 --> 00:20:17,590 - Now hang on, hang on just a minute. 373 00:20:18,562 --> 00:20:22,600 The president was talking to Henry Petersen, right? 374 00:20:22,600 --> 00:20:24,090 - [Archibald] Right. 375 00:20:24,090 --> 00:20:28,687 - And the president said, "I have Dean on tape." 376 00:20:28,687 --> 00:20:30,560 - That's right. 377 00:20:30,560 --> 00:20:31,780 Do you know if this conversation 378 00:20:31,780 --> 00:20:33,700 between the president and John Dean could have been 379 00:20:33,700 --> 00:20:34,533 tape recorded? 380 00:20:35,420 --> 00:20:37,090 - [Fred] No, I do not. 381 00:20:37,090 --> 00:20:40,230 - Well perhaps you could clarify this for me, Mr. Buzhardt. 382 00:20:40,230 --> 00:20:41,930 - Yes, sure, I'll look into it. 383 00:20:47,840 --> 00:20:50,310 - No no, Petersen's got it all wrong. 384 00:20:50,310 --> 00:20:52,020 He misunderstood me. 385 00:20:52,020 --> 00:20:55,830 I was referring to a Dictabelt, not a tape recording. 386 00:20:55,830 --> 00:20:57,960 I often dictate a summary of the events 387 00:20:57,960 --> 00:20:59,720 at the end of each day. 388 00:20:59,720 --> 00:21:01,130 That's what I meant, Fred. 389 00:21:01,130 --> 00:21:03,090 That's what I was talking about. 390 00:21:03,090 --> 00:21:04,390 Petersen misunderstood me. 391 00:21:08,945 --> 00:21:10,160 - [Richard Voiceover] Mr. Brezhnev's plane landed 392 00:21:10,160 --> 00:21:13,330 at Andrews Air Force Base on the afternoon of June 16th. 393 00:21:14,530 --> 00:21:17,720 And shortly thereafter we began the series of talks 394 00:21:17,720 --> 00:21:19,380 known as Summit II. 395 00:21:19,380 --> 00:21:21,660 On the following Tuesday, Henry Kissinger and I 396 00:21:21,660 --> 00:21:23,860 boarded helicopters and flew to Camp David 397 00:21:23,860 --> 00:21:26,410 to continue our discussions with the Soviet leader. 398 00:21:28,715 --> 00:21:31,850 I presented Mr. Brezhnev with an official gift 399 00:21:31,850 --> 00:21:34,030 commemorating his American visit, 400 00:21:34,030 --> 00:21:36,210 a dark blue Lincoln Continental 401 00:21:36,210 --> 00:21:38,100 donated by the manufacturer. 402 00:21:38,100 --> 00:21:40,713 It had black velour upholstery and a special 403 00:21:40,713 --> 00:21:44,457 good wishes greeting engraved on the dashboard. 404 00:21:46,234 --> 00:21:47,580 (speaking in foreign language) 405 00:21:47,580 --> 00:21:49,060 - Is this a gift for me? 406 00:21:49,060 --> 00:21:51,793 - Lincoln Continental. - Lincoln Continental. 407 00:21:51,793 --> 00:21:52,626 (chuckling) 408 00:21:52,626 --> 00:21:54,075 - Oh. 409 00:21:54,075 --> 00:21:55,332 (speaking in foreign language) 410 00:21:55,332 --> 00:21:56,662 - Thank you, thank you. 411 00:21:56,662 --> 00:21:59,408 (speaking in foreign language) 412 00:21:59,408 --> 00:22:00,241 This is a very fine machine. 413 00:22:00,241 --> 00:22:01,350 - Oh yes, it's the best. 414 00:22:01,350 --> 00:22:02,549 - Good, good. 415 00:22:02,549 --> 00:22:07,060 (speaking in foreign language) 416 00:22:07,060 --> 00:22:08,643 - It's very nice. 417 00:22:08,643 --> 00:22:09,745 - Does he like the color? 418 00:22:09,745 --> 00:22:13,470 (speaking in foreign language) 419 00:22:13,470 --> 00:22:15,930 - It is his very favorite color, blue. 420 00:22:15,930 --> 00:22:18,708 - Yes, I know, midnight blue, midnight blue. 421 00:22:18,708 --> 00:22:23,387 (speaking in foreign language) 422 00:22:23,387 --> 00:22:25,720 (chuckling) 423 00:22:26,620 --> 00:22:27,558 Bulletproof. 424 00:22:27,558 --> 00:22:31,475 (speaking in foreign language) 425 00:22:35,043 --> 00:22:36,046 - [Richard Voiceover] Brezhnev, 426 00:22:36,046 --> 00:22:37,230 collector of luxury cars, did not attempt 427 00:22:37,230 --> 00:22:38,990 to conceal his delight. 428 00:22:38,990 --> 00:22:41,840 He insisted upon trying it out immediately. 429 00:22:41,840 --> 00:22:44,220 He got behind the wheel and enthusiastically 430 00:22:44,220 --> 00:22:46,080 motioned me into the passenger seat. 431 00:22:47,134 --> 00:22:49,920 (engine rumbling) 432 00:22:49,920 --> 00:22:52,280 The head of the Secret Service detail went pale 433 00:22:52,280 --> 00:22:54,350 as I climbed in and he took off 434 00:22:54,350 --> 00:22:55,870 (tires squealing) down on of the narrow roads 435 00:22:55,870 --> 00:22:58,547 that run around the perimeter of Camp David. 436 00:22:58,547 --> 00:23:01,679 (clamoring) 437 00:23:01,679 --> 00:23:05,596 (speaking in foreign language) 438 00:23:08,310 --> 00:23:11,193 - There's a, this is not such a good section here. 439 00:23:11,193 --> 00:23:12,179 (speaking in foreign language) 440 00:23:12,179 --> 00:23:13,012 - [Richard Voiceover] Brezhnev was used 441 00:23:13,012 --> 00:23:15,980 to unobstructed driving in the center lane in Moscow. 442 00:23:15,980 --> 00:23:17,940 And I could only imagine what would happen 443 00:23:17,940 --> 00:23:19,814 if a Secret Service or Navy jeep 444 00:23:19,814 --> 00:23:20,647 (tires screeching) 445 00:23:20,647 --> 00:23:24,175 had suddenly turned a corner into that narrow road. 446 00:23:24,175 --> 00:23:26,846 - I would take it a little easy. 447 00:23:26,846 --> 00:23:30,763 (speaking in foreign language) 448 00:23:31,656 --> 00:23:33,828 No but, um, you see-- 449 00:23:33,828 --> 00:23:35,789 (speaking in foreign language) 450 00:23:35,789 --> 00:23:37,500 No, um, you see the sign? 451 00:23:37,500 --> 00:23:39,420 Just a little easier. (speaking in foreign language) 452 00:23:39,420 --> 00:23:40,253 It's very, very-- 453 00:23:40,253 --> 00:23:42,024 (speaking in foreign language) 454 00:23:42,024 --> 00:23:43,957 No no no no no, please. 455 00:23:43,957 --> 00:23:46,874 (tires screeching) 456 00:23:48,192 --> 00:23:49,679 (speaking in foreign language) 457 00:23:49,679 --> 00:23:50,770 I would slow down, I would take it a little slower. 458 00:23:50,770 --> 00:23:53,442 (speaking in foreign language) 459 00:23:53,442 --> 00:23:55,599 Mr. Brezhnev, I would... 460 00:23:55,599 --> 00:23:57,205 - No no no no no. 461 00:23:57,205 --> 00:23:59,133 Don't worry Mr. President. 462 00:23:59,133 --> 00:24:00,131 - No no no! 463 00:24:00,131 --> 00:24:01,165 Slow down! (speaking in foreign language) 464 00:24:01,165 --> 00:24:02,310 You're gonna run through the sectional! 465 00:24:02,310 --> 00:24:04,506 This is a bad section, Brezhnev! 466 00:24:04,506 --> 00:24:05,610 (dramatic music) (singing in foreign language) 467 00:24:05,610 --> 00:24:07,150 Take it easy! 468 00:24:07,150 --> 00:24:08,566 There's an edge coming up! (speaking in foreign language) 469 00:24:08,566 --> 00:24:10,411 Brezhnev, keep right! 470 00:24:10,411 --> 00:24:11,412 Slow down! 471 00:24:11,412 --> 00:24:12,427 Slow down! 472 00:24:12,427 --> 00:24:14,677 (laughing) 473 00:24:27,086 --> 00:24:31,003 (speaking in foreign language) 474 00:24:33,120 --> 00:24:35,320 - This is a very fine automobile. 475 00:24:35,320 --> 00:24:36,960 It holds the road very well. 476 00:24:36,960 --> 00:24:39,674 - Yes, well you're an excellent driver. 477 00:24:39,674 --> 00:24:42,153 I would have never been able to take that turn 478 00:24:42,153 --> 00:24:44,066 at the speed we were traveling. 479 00:24:44,066 --> 00:24:47,983 (speaking in foreign language) 480 00:24:49,800 --> 00:24:50,954 (laughing) 481 00:24:50,954 --> 00:24:52,313 - Thank you. 482 00:24:52,313 --> 00:24:53,816 - I am super driver. 483 00:24:53,816 --> 00:24:57,780 - General Secretary says he is super driver. 484 00:24:57,780 --> 00:24:58,613 - Super driver. 485 00:24:58,613 --> 00:25:00,281 (speaking in foreign language) 486 00:25:00,281 --> 00:25:01,200 - He's joking, he's joking. 487 00:25:02,520 --> 00:25:03,930 Mr. Kissenger. 488 00:25:03,930 --> 00:25:06,130 - Super driver. - Super driver. 489 00:25:06,130 --> 00:25:07,530 - Super driver. 490 00:25:07,530 --> 00:25:09,423 - How could he say super driver? 491 00:25:09,423 --> 00:25:10,580 (speaking in foreign language) 492 00:25:10,580 --> 00:25:12,450 - [Henry Voiceover] No modern president could have been 493 00:25:12,450 --> 00:25:16,250 less equipped by nature for political life. 494 00:25:16,250 --> 00:25:20,490 Painfully shy, Nixon dreaded meeting new people. 495 00:25:20,490 --> 00:25:23,620 Only the anonymity of large, approving crowds 496 00:25:23,620 --> 00:25:25,080 could make him feel secure. 497 00:25:26,036 --> 00:25:29,190 Few men so needed to be loved 498 00:25:29,190 --> 00:25:31,940 and we so shy about the grammar of love. 499 00:25:34,530 --> 00:25:37,473 - Now Mr. Dean, let's move on to something else. 500 00:25:37,473 --> 00:25:39,730 (cameras clicking) 501 00:25:39,730 --> 00:25:44,030 Did you discuss any aspects of the Watergate 502 00:25:44,030 --> 00:25:45,250 at that meeting with the president 503 00:25:45,250 --> 00:25:46,420 on September 15th? 504 00:25:47,735 --> 00:25:49,976 In other words, did you tell him anything 505 00:25:49,976 --> 00:25:53,310 about what Haldeman knew or what Ehrlichman knew? 506 00:25:55,640 --> 00:26:00,640 - Well, given the fact that he told me I'd done a good job 507 00:26:01,990 --> 00:26:04,929 I assumed he was very pleased 508 00:26:04,929 --> 00:26:07,630 with what had been going on. 509 00:26:10,890 --> 00:26:12,350 - [Senator] Did you discuss the coverup money 510 00:26:12,350 --> 00:26:14,660 that was being raised and paid? 511 00:26:14,660 --> 00:26:15,520 - No sir. 512 00:26:15,520 --> 00:26:17,160 - Did you discuss the fact of an aide 513 00:26:17,160 --> 00:26:19,610 bringing wiretap information to Mr. Haldeman? 514 00:26:20,630 --> 00:26:21,463 - No I did not. 515 00:26:24,100 --> 00:26:26,070 - [Senator] Did you discuss Haldeman instructing his aide 516 00:26:26,070 --> 00:26:27,620 to destroy all these materials? 517 00:26:28,650 --> 00:26:29,670 - [John] No I did not. 518 00:26:31,651 --> 00:26:34,160 - [Senator] Did you discuss the CIA coverup idea? 519 00:26:35,726 --> 00:26:36,590 - Did not. 520 00:26:37,652 --> 00:26:41,663 - In other words, your whole thesis on saying 521 00:26:42,600 --> 00:26:45,640 that the president of the United States knew about Watergate 522 00:26:45,640 --> 00:26:48,140 on September 15th is purely an impression. 523 00:26:49,140 --> 00:26:51,720 There isn't a single shred of evidence 524 00:26:51,720 --> 00:26:52,850 that came out of this meeting-- 525 00:26:52,850 --> 00:26:53,770 - Senator, I don't-- - That he knew 526 00:26:53,770 --> 00:26:55,380 anything about it. - Senator, I don't have 527 00:26:55,380 --> 00:26:59,934 a thesis, I'm reporting the facts as I am able to recall 528 00:26:59,934 --> 00:27:03,330 them, truthfully, to this committee. 529 00:27:04,731 --> 00:27:08,064 (television clicks off) 530 00:27:11,410 --> 00:27:12,243 - You know what? 531 00:27:14,040 --> 00:27:14,880 - What? 532 00:27:14,880 --> 00:27:15,713 - Nixon's right. 533 00:27:16,580 --> 00:27:18,210 It's legally inconclusive. 534 00:27:19,760 --> 00:27:21,130 - What is? 535 00:27:21,130 --> 00:27:22,880 - Dean's account of the president's involvement 536 00:27:22,880 --> 00:27:24,780 in this Watergate thing, this coverup. 537 00:27:26,340 --> 00:27:27,690 It sounds authentic. 538 00:27:29,320 --> 00:27:32,120 But it rests entirely on his own recollection of events. 539 00:27:33,400 --> 00:27:34,350 - So? 540 00:27:34,350 --> 00:27:36,406 - So there's no documentation. 541 00:27:36,406 --> 00:27:38,370 And without documentation, 542 00:27:38,370 --> 00:27:40,231 Dean's story can't be corroborated. 543 00:27:40,231 --> 00:27:41,880 (dog barking) 544 00:27:41,880 --> 00:27:43,430 - Meaning they'll find someone. 545 00:27:44,500 --> 00:27:45,380 You know, someone-- 546 00:27:45,380 --> 00:27:46,590 - No no, not a chance. 547 00:27:47,960 --> 00:27:50,280 No there's only a few witnesses left, 548 00:27:50,280 --> 00:27:52,730 clerks, secretaries and so on. 549 00:27:52,730 --> 00:27:55,470 They'll be interviewed by the Watergate staff. 550 00:27:55,470 --> 00:27:56,500 That's just routine. 551 00:27:57,550 --> 00:27:59,849 But nobody expects them to come up with corroboration 552 00:27:59,849 --> 00:28:01,804 or proof. 553 00:28:01,804 --> 00:28:04,713 Without that, there's nothing. 554 00:28:04,713 --> 00:28:09,192 It's the end of the road. 555 00:28:09,192 --> 00:28:10,211 (sighs) 556 00:28:10,211 --> 00:28:13,461 (tense dramatic music) 557 00:28:31,660 --> 00:28:34,660 (breathing heavily) 558 00:28:42,660 --> 00:28:43,493 - Morning, sir. 559 00:28:45,880 --> 00:28:47,630 What's the matter, sir? 560 00:28:47,630 --> 00:28:48,580 Is something wrong? 561 00:28:49,780 --> 00:28:51,830 - There's one hell of a pain in my chest. 562 00:28:59,940 --> 00:29:01,530 - It's viral pneumonia. 563 00:29:01,530 --> 00:29:04,140 He's going to have to stay here for about a week. 564 00:29:04,140 --> 00:29:06,340 Above all he needs rest and plenty of sleep. 565 00:29:08,580 --> 00:29:11,080 - Mr. Butterfield. 566 00:29:11,080 --> 00:29:13,326 You resigned your commission from the Air Force 567 00:29:13,326 --> 00:29:14,159 (phones ringing) 568 00:29:14,159 --> 00:29:15,390 to work for Mr. Haldeman. 569 00:29:15,390 --> 00:29:16,690 Is that right? - Yes sir. 570 00:29:18,090 --> 00:29:21,920 - And what was the name or title of this job? 571 00:29:21,920 --> 00:29:23,720 - Deputy Assistant to the President. 572 00:29:25,972 --> 00:29:29,380 - Now we received this account from 573 00:29:29,380 --> 00:29:32,177 the White House of the conversations between the president 574 00:29:32,177 --> 00:29:34,250 and Mr. Dean. 575 00:29:34,250 --> 00:29:35,450 Would you look at that? 576 00:29:40,220 --> 00:29:44,540 Can you suggest where such an account might have originated? 577 00:29:46,640 --> 00:29:47,830 - Where did you get this? 578 00:29:47,830 --> 00:29:50,030 - Mr. Buzhardt provided it to the committee. 579 00:29:51,310 --> 00:29:54,590 Could that have come from, say, someone's notes? 580 00:29:56,468 --> 00:29:58,140 - No, no, it seems too detailed. 581 00:30:01,006 --> 00:30:03,390 - Dean indicated that there may have been 582 00:30:03,390 --> 00:30:04,660 some facility for taping. 583 00:30:05,880 --> 00:30:10,880 He said that on April 15th, in the president's 584 00:30:11,100 --> 00:30:14,000 EOB office, he had the impression that he was being taped. 585 00:30:15,650 --> 00:30:18,340 Is it possible that Dean knew what he was talking about? 586 00:30:20,570 --> 00:30:22,340 (sighs) 587 00:30:22,340 --> 00:30:24,090 - No, Dean didn't know about it. 588 00:30:25,040 --> 00:30:27,070 But that's where this must have come from. 589 00:30:28,530 --> 00:30:31,000 There are tapes in each of the president's offices. 590 00:30:31,000 --> 00:30:32,320 It's kept by the Secret Service 591 00:30:32,320 --> 00:30:34,400 and there are only four men who know about it. 592 00:30:34,400 --> 00:30:36,200 Dean had no way of knowing about it. 593 00:30:38,920 --> 00:30:39,970 He was just guessing. 594 00:30:43,850 --> 00:30:44,683 - Hmm. 595 00:30:46,800 --> 00:30:48,230 - Oh. 596 00:30:48,230 --> 00:30:49,940 Why in God's name did he do it? 597 00:30:51,050 --> 00:30:53,820 - Well I don't think he realized the full significance 598 00:30:53,820 --> 00:30:54,920 of what he was saying. 599 00:30:56,210 --> 00:30:58,760 - Well I can't believe that. 600 00:30:58,760 --> 00:31:02,010 Look, first tell Fred Buzhardt to write a letter, 601 00:31:02,010 --> 00:31:04,650 a formal letter, to the Watergate Committee 602 00:31:04,650 --> 00:31:07,630 saying that the system, the taping system, 603 00:31:07,630 --> 00:31:11,657 is the same as, uh, similar, you'd better say similar, 604 00:31:11,657 --> 00:31:14,900 to the one used by the previous administration. 605 00:31:14,900 --> 00:31:15,733 - [Al] Right. 606 00:31:15,733 --> 00:31:17,810 - And then get it disconnected. 607 00:31:17,810 --> 00:31:20,870 Wires, microphones, every damn thing. 608 00:31:22,386 --> 00:31:23,219 - Right. 609 00:31:23,219 --> 00:31:26,316 Fred was wondering, he would like permission to 610 00:31:26,316 --> 00:31:27,600 review the tapes. 611 00:31:28,680 --> 00:31:29,513 - No no no. 612 00:31:30,463 --> 00:31:31,560 You tell him no. 613 00:31:32,500 --> 00:31:35,600 - Well he thinks the prosecutor is gonna want those tapes 614 00:31:35,600 --> 00:31:37,289 for evidence and Fred thinks he should listen to them. 615 00:31:37,289 --> 00:31:38,920 (clattering) - No no no! 616 00:31:38,920 --> 00:31:39,753 Never! 617 00:31:39,753 --> 00:31:40,586 Never never! 618 00:31:42,666 --> 00:31:43,930 (coughing) 619 00:31:43,930 --> 00:31:47,270 No one is gonna hear those tapes. 620 00:31:48,380 --> 00:31:49,393 No one. 621 00:31:49,393 --> 00:31:51,643 (coughing) 622 00:32:05,680 --> 00:32:07,320 - Welcome home, Mr. President. 623 00:32:07,320 --> 00:32:09,270 - Thank you, Fred. 624 00:32:09,270 --> 00:32:11,420 How are you, Ollie? - Fine, Mr. President. 625 00:32:13,840 --> 00:32:16,930 - Archibald Cox wants to see those tapes, Mr. President. 626 00:32:16,930 --> 00:32:18,500 - Has he asked for them? 627 00:32:18,500 --> 00:32:20,551 - No, not yet. 628 00:32:20,551 --> 00:32:21,384 (phones ringing) 629 00:32:21,384 --> 00:32:22,560 He will. - Okay. 630 00:32:22,560 --> 00:32:23,930 We'll refuse. 631 00:32:23,930 --> 00:32:24,960 Executive privilege. 632 00:32:26,430 --> 00:32:27,263 (sighs) 633 00:32:27,263 --> 00:32:28,490 - Well it's not as simple as that, sir. 634 00:32:28,490 --> 00:32:30,010 Those tapes are evidence. 635 00:32:30,010 --> 00:32:31,655 Evidence in a criminal prosecution. 636 00:32:31,655 --> 00:32:32,488 (camera shutter clicking) 637 00:32:32,488 --> 00:32:35,160 - Oh no no no, that's enough, thank you Ollie. 638 00:32:35,160 --> 00:32:36,710 - Now as special prosecutor, 639 00:32:36,710 --> 00:32:39,430 Cox is in a very powerful position. 640 00:32:40,730 --> 00:32:42,180 You refuse to hand over those tapes 641 00:32:42,180 --> 00:32:43,160 and a subpoena could be issued-- 642 00:32:43,160 --> 00:32:44,930 - I don't give a hootin' hell about Archibald Cox 643 00:32:44,930 --> 00:32:46,848 and those subpoenas and all of this 644 00:32:46,848 --> 00:32:49,370 criminal prosecution stuff. 645 00:32:49,370 --> 00:32:52,070 What we're talking about is infinitely more important. 646 00:32:53,170 --> 00:32:54,940 Now listen to me, Fred. 647 00:32:54,940 --> 00:32:57,490 No outsider can possibly comprehend the breadth 648 00:32:57,490 --> 00:33:01,130 of the intimate material that is on those tapes. 649 00:33:01,130 --> 00:33:04,020 They contain the private thoughts and comments, 650 00:33:04,020 --> 00:33:07,300 not only of the president, but of foreign leaders, 651 00:33:07,300 --> 00:33:11,370 congressmen, my staff, my own family, for god's sake! 652 00:33:12,210 --> 00:33:15,155 If I were to break the confidence of those who have 653 00:33:15,155 --> 00:33:17,530 unburdened themselves in my office, 654 00:33:17,530 --> 00:33:19,900 I would shatter the presidency. 655 00:33:21,700 --> 00:33:23,850 And not just my presidency, 656 00:33:23,850 --> 00:33:25,550 but for all my successors as well. 657 00:33:27,220 --> 00:33:31,430 Now this decision is a matter of the highest principle. 658 00:33:33,540 --> 00:33:38,540 Those tapes contain the very essence of the presidency. 659 00:33:41,220 --> 00:33:42,770 You must understand this, Fred. 660 00:33:44,890 --> 00:33:45,723 - Yes, well. 661 00:33:48,050 --> 00:33:51,000 Obviously the president's private conversations 662 00:33:51,000 --> 00:33:51,940 must be protected. 663 00:33:55,350 --> 00:33:57,000 You're right. 664 00:33:57,000 --> 00:33:59,060 We'll have to claim executive privilege. 665 00:34:00,140 --> 00:34:01,290 There's no alternative. 666 00:34:04,590 --> 00:34:07,840 (tense dramatic music) 667 00:34:16,437 --> 00:34:19,660 (phone ringing) 668 00:34:19,660 --> 00:34:21,490 - Yep. - I have Attorney General 669 00:34:21,490 --> 00:34:24,190 Richardson on line two, sir. - Okay, put him through. 670 00:34:26,200 --> 00:34:27,890 Elliot. - Good morning, Al. 671 00:34:27,890 --> 00:34:28,723 - [Al] How are you today? 672 00:34:28,723 --> 00:34:30,280 - I'm fine, thank you. - Good. 673 00:34:30,280 --> 00:34:32,050 - [Elliot] Al, listen, I'd like to see you 674 00:34:32,050 --> 00:34:33,390 if you have any free time (typewriters clacking) 675 00:34:33,390 --> 00:34:34,690 tomorrow, is that possible? 676 00:34:34,690 --> 00:34:35,523 Won't take long. 677 00:34:36,671 --> 00:34:38,890 - [Al] Uh, let me see. 678 00:34:39,760 --> 00:34:42,510 What about 2:30 tomorrow afternoon, that be any good? 679 00:34:42,510 --> 00:34:44,540 - [Elliot] Yes, yes, that's fine, 2:30. 680 00:34:44,540 --> 00:34:45,840 - [Al] Okay, see you then. 681 00:34:51,700 --> 00:34:53,196 - So it looks like the president is refusing 682 00:34:53,196 --> 00:34:56,020 to turn over the subpoenaed tapes. 683 00:34:56,020 --> 00:34:59,930 - Well, he's leaning that way. 684 00:34:59,930 --> 00:35:03,000 I told him when I raised the possibility 685 00:35:03,000 --> 00:35:04,300 of handing over the tapes, 686 00:35:06,080 --> 00:35:07,140 he lost his temper. 687 00:35:08,470 --> 00:35:09,970 Swore he'd resign first. 688 00:35:12,030 --> 00:35:13,680 Makes you wonder what's on those tapes. 689 00:35:13,680 --> 00:35:15,480 - [Elliot] Yes, I wondered that too. 690 00:35:16,840 --> 00:35:18,590 - I've never seen him so worked up. 691 00:35:20,020 --> 00:35:20,853 Never. 692 00:35:22,460 --> 00:35:23,930 Elliot, do me a favor. 693 00:35:26,790 --> 00:35:31,070 Tell Archibald Cox to back off a little bit. 694 00:35:31,070 --> 00:35:32,550 Not to be so inflexible. 695 00:35:33,850 --> 00:35:35,600 - I can't do that. 696 00:35:35,600 --> 00:35:36,850 - Try, Elliot. 697 00:35:38,206 --> 00:35:42,770 There is a real danger that the president will fire Cox 698 00:35:42,770 --> 00:35:44,530 if he's not reined in. 699 00:35:44,530 --> 00:35:46,840 - [Elliot] I don't want a confrontation, Al. 700 00:35:46,840 --> 00:35:47,673 - Neither do I. 701 00:35:50,740 --> 00:35:53,290 But if we have to have a confrontation, 702 00:35:55,695 --> 00:35:57,080 I guess we'll have it. 703 00:35:58,920 --> 00:36:00,830 - There's something else you should no. 704 00:36:00,830 --> 00:36:02,530 Has nothing to do with Watergate. 705 00:36:02,530 --> 00:36:03,890 Do you remember I told you about 706 00:36:03,890 --> 00:36:05,580 the federal prosecutors in Baltimore 707 00:36:05,580 --> 00:36:07,380 that were investigating the vice president's 708 00:36:07,380 --> 00:36:08,540 financial affairs? 709 00:36:08,540 --> 00:36:13,540 - Yeah, some vague allegations about illegal payoffs? 710 00:36:13,540 --> 00:36:14,890 - Well there's rather more to it than that. 711 00:36:14,890 --> 00:36:16,670 The allegations are extremely serious, 712 00:36:16,670 --> 00:36:18,416 conspiracy, extortion, 713 00:36:18,416 --> 00:36:21,050 bribery, tax fraud. - What? 714 00:36:22,450 --> 00:36:23,940 - Well there's potentially indictable 715 00:36:23,940 --> 00:36:25,610 on more than 40 counts. 716 00:36:27,740 --> 00:36:29,590 - What about Agnew, what does he say? 717 00:36:29,590 --> 00:36:30,650 - Well he's very bitter about it, 718 00:36:30,650 --> 00:36:33,010 he says it's a political vendetta, 719 00:36:33,010 --> 00:36:37,510 but the case against him looks, uh, well, bad. 720 00:36:37,510 --> 00:36:38,360 To say the least. 721 00:36:39,450 --> 00:36:40,710 - How bad? 722 00:36:40,710 --> 00:36:41,543 - Cut and dried. 723 00:36:43,700 --> 00:36:44,533 - Well. 724 00:36:47,040 --> 00:36:47,873 Thanks, Elliot. 725 00:36:50,721 --> 00:36:51,790 That's all we need. 726 00:37:02,310 --> 00:37:03,670 - Hi Rose, how are you today? 727 00:37:03,670 --> 00:37:04,770 - Fine, thank you sir. 728 00:37:04,770 --> 00:37:07,480 - Listen, about these subpoenaed tapes. 729 00:37:07,480 --> 00:37:08,510 - Mm hmm. 730 00:37:08,510 --> 00:37:09,759 - I think it might be a good idea 731 00:37:09,759 --> 00:37:12,470 if we prepared some kind of transcript. 732 00:37:12,470 --> 00:37:14,560 Not a complete transcript, that would take forever. 733 00:37:14,560 --> 00:37:15,393 - Mm. 734 00:37:15,393 --> 00:37:17,050 - But, you know. 735 00:37:17,050 --> 00:37:18,640 Some kind of summary. 736 00:37:18,640 --> 00:37:19,540 What do you think? 737 00:37:19,540 --> 00:37:20,690 - Yes, I could do that. 738 00:37:21,540 --> 00:37:22,890 - Just the conversations subpoenaed 739 00:37:22,890 --> 00:37:24,590 by the special prosecutor, okay? 740 00:37:24,590 --> 00:37:25,670 - Yes. 741 00:37:25,670 --> 00:37:27,970 - You're a fast typist, shouldn't take long. 742 00:37:27,970 --> 00:37:28,803 - Yes sir. 743 00:37:35,781 --> 00:37:38,864 (explosions booming) 744 00:37:40,003 --> 00:37:41,640 - [Richard Voiceover] On Saturday, October 6th, 745 00:37:41,640 --> 00:37:43,701 we received a cable from our ambassador 746 00:37:43,701 --> 00:37:44,850 (artillery firing) in Tel Aviv. 747 00:37:44,850 --> 00:37:47,450 Reporting that Syria and Egypt were in a final 748 00:37:47,450 --> 00:37:49,070 countdown for war. 749 00:37:49,070 --> 00:37:51,280 It was Yom Kippur, the day of atonement. 750 00:37:52,184 --> 00:37:53,620 The one day of the year when Israel 751 00:37:53,620 --> 00:37:56,160 was least able to defend itself. 752 00:37:56,160 --> 00:37:57,760 It was hard for me to believe that the 753 00:37:57,760 --> 00:38:00,110 Egyptians and Syrians would have moved 754 00:38:00,110 --> 00:38:01,725 without the knowledge of the Soviets 755 00:38:01,725 --> 00:38:02,558 (jets whooshing) 756 00:38:02,558 --> 00:38:04,270 if not without their direct encouragement. 757 00:38:10,150 --> 00:38:13,696 Four days later on October 10th, Ted Agnew resigned. 758 00:38:13,696 --> 00:38:14,529 (clamoring) 759 00:38:14,529 --> 00:38:15,531 A federal court in Baltimore sentenced him 760 00:38:15,531 --> 00:38:16,364 (camera shutters clicking) 761 00:38:16,364 --> 00:38:18,790 to three years' probation and a $10,000 fine. 762 00:38:19,780 --> 00:38:22,250 I wrote him a letter in which I said 763 00:38:22,250 --> 00:38:25,770 I have been saddened by this whole course of events 764 00:38:25,770 --> 00:38:29,330 and I hope that you and your family will be sustained 765 00:38:29,330 --> 00:38:30,890 in the days ahead. 766 00:38:30,890 --> 00:38:34,330 By a well-justified pride in all that you have contributed 767 00:38:34,330 --> 00:38:35,163 to the nation. 768 00:38:37,450 --> 00:38:39,940 - Okay Elliot, here's the plan. 769 00:38:39,940 --> 00:38:41,940 The president will personally listen to 770 00:38:41,940 --> 00:38:45,890 the subpoenaed tapes and then he will supervise 771 00:38:45,890 --> 00:38:48,020 the preparation of transcripts that will be handed 772 00:38:48,020 --> 00:38:51,176 to the court as a substitute for the tapes themselves. 773 00:38:51,176 --> 00:38:52,770 How do you feel about that, Elliot? 774 00:38:52,770 --> 00:38:53,603 - I'll tell you one thing, 775 00:38:53,603 --> 00:38:55,930 the special prosecutor will never agree. 776 00:38:55,930 --> 00:38:57,740 - The hell with Cox. 777 00:38:57,740 --> 00:38:59,260 You know how the president feels about him. 778 00:38:59,260 --> 00:39:01,460 If he objects, he'll have to go. 779 00:39:01,460 --> 00:39:03,650 - Go? - He'll be fired. 780 00:39:04,670 --> 00:39:06,080 I remember warning you of this. 781 00:39:06,080 --> 00:39:08,090 - If you're worried about the authentication 782 00:39:08,090 --> 00:39:10,650 of the transcripts, that's all taken care of. 783 00:39:10,650 --> 00:39:12,350 Now we've spoken to Senator Stennis 784 00:39:12,350 --> 00:39:14,370 and he's gonna make a comparison 785 00:39:14,370 --> 00:39:16,940 between the transcripts and the tapes. 786 00:39:16,940 --> 00:39:20,400 Then we'll present his authenticated version to the court. 787 00:39:20,400 --> 00:39:22,210 That should keep everybody happy. 788 00:39:22,210 --> 00:39:24,430 - Have you spoken to the prosecutor about this? 789 00:39:24,430 --> 00:39:27,520 - Will you stop worrying about Cox, for god's sake? 790 00:39:27,520 --> 00:39:30,280 The president is offering a perfectly reasonable compromise 791 00:39:30,280 --> 00:39:32,780 and if Cox objects, he'll have to go. 792 00:39:34,030 --> 00:39:34,863 Am I right? 793 00:39:36,930 --> 00:39:37,763 - That's right. 794 00:39:40,800 --> 00:39:41,810 (camera shutters clicking) 795 00:39:41,810 --> 00:39:45,130 - As you all know, there has been in this evidence 796 00:39:45,130 --> 00:39:48,248 not proof perhaps in some instances, but clearly 797 00:39:48,248 --> 00:39:51,450 prima facie evidence of serious wrongdoing 798 00:39:51,450 --> 00:39:54,060 on the part of high government officials. 799 00:39:54,060 --> 00:39:57,440 Wrongdoing involving an effort to cover up other wrongdoing. 800 00:39:57,440 --> 00:39:59,270 Last night we were told that the court order 801 00:39:59,270 --> 00:40:02,559 would not be obeyed and that the papers, 802 00:40:02,559 --> 00:40:06,290 the memoranda and documents of that kind would not be 803 00:40:06,290 --> 00:40:07,150 provided at all. 804 00:40:08,200 --> 00:40:10,020 And that instead of the tapes, a summary of what 805 00:40:10,020 --> 00:40:11,640 they showed would be provided. 806 00:40:12,790 --> 00:40:14,600 The other main part of the president's statement 807 00:40:14,600 --> 00:40:17,260 said that I would be instructed not to use 808 00:40:17,260 --> 00:40:20,630 the judicial process in order to obtain tapes, 809 00:40:20,630 --> 00:40:23,270 documents, and memoranda relating to other 810 00:40:23,270 --> 00:40:24,760 presidential conversations. 811 00:40:25,830 --> 00:40:28,610 Now this instructs me not to pursue what would be 812 00:40:28,610 --> 00:40:30,970 the normal course of a prosecutor's duty 813 00:40:30,970 --> 00:40:33,190 in conducting this kind of an investigation. 814 00:40:34,164 --> 00:40:37,710 I think these instructions are inconsistent with pledges 815 00:40:37,710 --> 00:40:40,170 that were made to the United States Senate 816 00:40:40,170 --> 00:40:41,910 and through the Senate to the American people 817 00:40:41,910 --> 00:40:44,400 before I was appointed and before 818 00:40:44,400 --> 00:40:48,090 Attorney General Richardson's nomination was confirmed. 819 00:40:48,090 --> 00:40:49,970 Now for me to comply with these instructions 820 00:40:49,970 --> 00:40:52,590 would violate my solemn pledge to the Senate 821 00:40:52,590 --> 00:40:55,558 and to the country to invoke judicial process 822 00:40:55,558 --> 00:41:00,558 to challenge exaggerated claims of executive privilege. 823 00:41:00,796 --> 00:41:03,700 I will not violate that promise. 824 00:41:03,700 --> 00:41:04,533 - Okay. 825 00:41:05,600 --> 00:41:07,550 Tell Elliot Richardson to fire him now. 826 00:41:09,197 --> 00:41:12,530 (television clicks off) 827 00:41:20,890 --> 00:41:21,723 Elliot. 828 00:41:22,640 --> 00:41:25,660 I want you to delay your decision to resign. 829 00:41:25,660 --> 00:41:27,510 - I'm sorry sir, that's not possible. 830 00:41:28,580 --> 00:41:29,880 - I need to show strength. 831 00:41:30,890 --> 00:41:33,380 Brezhnev would never understand if I didn't fire Cox 832 00:41:33,380 --> 00:41:34,880 after all of this. 833 00:41:34,880 --> 00:41:36,230 - I'm sorry, Mr. President. 834 00:41:37,550 --> 00:41:38,600 - Yes, I'm sorry too. 835 00:41:41,050 --> 00:41:42,520 I'm sorry you feel you have to act 836 00:41:42,520 --> 00:41:44,708 on your commitment to Cox and his independence 837 00:41:44,708 --> 00:41:48,170 and not to the larger public interest. 838 00:41:49,170 --> 00:41:52,520 - Maybe your perception and my perception 839 00:41:52,520 --> 00:41:54,020 of the public interest differ. 840 00:41:56,439 --> 00:41:57,272 (bangs) 841 00:41:57,272 --> 00:41:59,605 (clamoring) 842 00:42:02,782 --> 00:42:05,699 (cameras clicking) 843 00:42:14,697 --> 00:42:15,930 - Now I know many of you are on deadline, 844 00:42:15,930 --> 00:42:18,430 I have a brief statement to give you at this time. 845 00:42:21,110 --> 00:42:24,786 President Nixon has tonight discharged Archibald Cox. 846 00:42:24,786 --> 00:42:25,650 (gasping) (murmuring) 847 00:42:25,650 --> 00:42:28,170 Special prosecutor in the Watergate case. 848 00:42:28,170 --> 00:42:30,810 Before taking this action, the president met this evening 849 00:42:30,810 --> 00:42:32,515 with Attorney General Richardson. 850 00:42:32,515 --> 00:42:33,348 (tense dramatic music) 851 00:42:33,348 --> 00:42:36,820 The Attorney General, on hearing of the president's decision 852 00:42:36,820 --> 00:42:40,520 felt obliged to resign as he felt the discharge 853 00:42:40,520 --> 00:42:43,590 of Mr. Cox to be inconsistent with his confirmation 854 00:42:43,590 --> 00:42:45,640 and the conditions thereof in the Senate. 855 00:42:46,629 --> 00:42:50,126 As the Deputy Attorney General, Mr. William Ruckelshaus 856 00:42:50,126 --> 00:42:53,770 refused to carry out the president's explicit directive 857 00:42:53,770 --> 00:42:56,080 to discharge Mr. Cox. 858 00:42:56,080 --> 00:42:58,617 He, like Mr. Cox, has been discharged of further duties 859 00:42:58,617 --> 00:43:00,997 (gasping) effective immediately. 860 00:43:00,997 --> 00:43:03,330 (clamoring) 861 00:43:22,324 --> 00:43:24,880 - Okay Fred, where do we go from here? 862 00:43:24,880 --> 00:43:26,700 - Well, options are scarce, sir. 863 00:43:26,700 --> 00:43:29,960 We can either defy the court order to turn over the tapes 864 00:43:29,960 --> 00:43:30,870 or we can comply. 865 00:43:33,180 --> 00:43:34,969 - Any other alternatives? 866 00:43:34,969 --> 00:43:35,990 - Not really. 867 00:43:36,954 --> 00:43:39,220 If we don't turn over the tapes, Judge Sirica 868 00:43:39,220 --> 00:43:41,080 will almost certainly order a hearing 869 00:43:41,080 --> 00:43:43,940 which means your attorneys will have to go 870 00:43:43,940 --> 00:43:46,470 into court and argue why the president 871 00:43:46,470 --> 00:43:48,677 should not be held in contempt. 872 00:43:48,677 --> 00:43:50,540 That could be an ugly situation. 873 00:43:50,540 --> 00:43:51,373 - Yep. 874 00:43:52,880 --> 00:43:54,680 - Outright defiance could lead to... 875 00:43:56,710 --> 00:43:58,410 Well, it could end in impeachment. 876 00:43:59,410 --> 00:44:00,243 - Yep. 877 00:44:03,120 --> 00:44:03,953 Well. 878 00:44:05,110 --> 00:44:06,310 Least we got rid of Cox. 879 00:44:07,284 --> 00:44:09,370 (chuckles) 880 00:44:09,370 --> 00:44:10,203 Huh? 881 00:44:11,513 --> 00:44:13,570 So, what are you saying, Fred? 882 00:44:13,570 --> 00:44:15,370 You're saying we have no choice. 883 00:44:15,370 --> 00:44:16,203 - Not really. 884 00:44:18,510 --> 00:44:22,540 However, there is a positive side to this. 885 00:44:24,230 --> 00:44:26,890 Turning over the tapes could have real shock value 886 00:44:28,600 --> 00:44:32,050 that would show everybody that Cox was not fired 887 00:44:32,050 --> 00:44:34,400 because of damaging information on those tapes. 888 00:44:35,260 --> 00:44:36,380 - That's right. 889 00:44:36,380 --> 00:44:38,210 - Turning them over would be precisely what 890 00:44:38,210 --> 00:44:39,210 nobody would expect. 891 00:44:42,565 --> 00:44:43,540 - Okay. 892 00:44:44,830 --> 00:44:45,663 Comply. 893 00:44:47,820 --> 00:44:50,860 - Uh, sir, Len Garment says that 894 00:44:50,860 --> 00:44:52,360 some of the tapes are missing. 895 00:44:53,690 --> 00:44:55,373 - Is that true, have you checked? 896 00:44:55,373 --> 00:44:58,390 - Frankly it's pretty hard to check on anything. 897 00:44:58,390 --> 00:45:00,950 There's no real index or storage system. 898 00:45:01,840 --> 00:45:03,990 Everything seems to be in a hell of a mess. 899 00:45:04,980 --> 00:45:07,530 - Well look, maybe we got the dates mixed up or something. 900 00:45:07,530 --> 00:45:09,430 Is it really important? 901 00:45:09,430 --> 00:45:12,380 - The April 15th tape is extremely important. 902 00:45:13,520 --> 00:45:14,870 We can't find either the tape 903 00:45:14,870 --> 00:45:17,040 or the Dictabelt you mentioned. 904 00:45:18,900 --> 00:45:19,870 - You mean, uh-- 905 00:45:19,870 --> 00:45:22,230 - The one you mentioned in the conversation 906 00:45:22,230 --> 00:45:23,760 with Henry Petersen, remember? 907 00:45:24,974 --> 00:45:27,420 You said you had Dean on tape. 908 00:45:28,430 --> 00:45:29,920 You told me it was a Dictabelt. 909 00:45:29,920 --> 00:45:30,870 We talked about it. 910 00:45:31,780 --> 00:45:33,240 - Oh yeah. 911 00:45:33,240 --> 00:45:34,710 So it's been lost. 912 00:45:34,710 --> 00:45:35,850 These things happen. 913 00:45:35,850 --> 00:45:36,729 - Sir. 914 00:45:36,729 --> 00:45:38,110 (sighs) 915 00:45:38,110 --> 00:45:40,335 The point is, I have to testify 916 00:45:40,335 --> 00:45:42,470 before Judge Sirica next week. 917 00:45:43,378 --> 00:45:45,214 It'd look bad if the court were told 918 00:45:45,214 --> 00:45:47,835 that both the tape and the Dictabelt 919 00:45:47,835 --> 00:45:50,430 for that particular date were gone missing. 920 00:45:52,350 --> 00:45:54,930 - Okay, don't testify. 921 00:45:54,930 --> 00:45:56,840 I'll invoke attorney-client privilege. 922 00:45:56,840 --> 00:45:58,490 - [Fred] I don't think that's a good idea. 923 00:45:58,490 --> 00:45:59,323 - Why not? 924 00:46:00,460 --> 00:46:03,402 - It's bad enough me being dragged into court; 925 00:46:03,402 --> 00:46:05,090 to invoke attorney-client privilege 926 00:46:05,090 --> 00:46:07,490 would just add fuel to this whole coverup thing. 927 00:46:09,680 --> 00:46:11,480 - Why don't we make a new Dictabelt? 928 00:46:13,805 --> 00:46:15,760 - Sir, uh... 929 00:46:15,760 --> 00:46:17,880 - I've got some notes somewhere. 930 00:46:17,880 --> 00:46:19,780 My own personal notes. 931 00:46:19,780 --> 00:46:22,070 We can use those, it shouldn't be too difficult. 932 00:46:23,690 --> 00:46:27,860 - Sir that would be manufacturing evidence. 933 00:46:27,860 --> 00:46:29,660 We don't wanna get involved in that. 934 00:46:31,570 --> 00:46:32,520 - No, you're right. 935 00:46:33,470 --> 00:46:34,790 Okay, fine. 936 00:46:34,790 --> 00:46:36,760 Keep looking for the tapes, okay? 937 00:46:37,650 --> 00:46:39,200 They should be around somewhere. 938 00:46:45,165 --> 00:46:47,700 (tense dramatic music) 939 00:46:47,700 --> 00:46:51,290 - Mr. Buzhardt, did you have personal knowledge 940 00:46:51,290 --> 00:46:55,000 of the existence of a tape recording made by the president, 941 00:46:55,000 --> 00:46:57,474 dictated by him following the meeting with John Dean 942 00:46:57,474 --> 00:46:59,090 on the 15th of April? 943 00:47:00,710 --> 00:47:04,020 - I will answer it this way, Mr. Ben-Veniste, 944 00:47:04,020 --> 00:47:05,170 I have never seen such. 945 00:47:06,080 --> 00:47:07,480 - You have never seen such. 946 00:47:07,480 --> 00:47:08,730 - I have never seen such. 947 00:47:10,239 --> 00:47:12,588 - Now as a matter of fact, there is no 948 00:47:12,588 --> 00:47:15,910 Dictabelt conversation of the president's recollections 949 00:47:15,910 --> 00:47:17,776 of his meeting with Mr. Dean. 950 00:47:17,776 --> 00:47:19,030 Isn't that so? 951 00:47:20,120 --> 00:47:25,120 - That is correct, we have not been able to locate one. 952 00:48:07,194 --> 00:48:09,280 I'm looking for Mr. Garment. 953 00:48:09,280 --> 00:48:11,613 (murmuring) 954 00:48:16,230 --> 00:48:17,740 Len. - Fred. 955 00:48:17,740 --> 00:48:20,260 - Apologies, but we've got to talk. 956 00:48:21,110 --> 00:48:22,805 - What's the problem? 957 00:48:22,805 --> 00:48:27,805 - Well, I was sitting back at the office and I, 958 00:48:30,282 --> 00:48:32,782 I was wondering what the hell we're gonna do next. 959 00:48:33,850 --> 00:48:36,600 And I suddenly said to myself, this is ridiculous. 960 00:48:36,600 --> 00:48:38,540 We are in an impossible situation. 961 00:48:39,538 --> 00:48:41,210 We're trying to defend a man 962 00:48:41,210 --> 00:48:43,350 who does absolutely nothing to help us. 963 00:48:44,540 --> 00:48:46,740 We need answers, he won't give us any. 964 00:48:46,740 --> 00:48:47,865 - [Waiter] Here you go, gentlemen. 965 00:48:47,865 --> 00:48:50,067 - We need... 966 00:48:52,530 --> 00:48:53,363 - [Waiter] There. 967 00:48:55,100 --> 00:48:57,290 - We need evidence to defend him, 968 00:48:57,290 --> 00:48:58,630 all we get is excuses. 969 00:48:58,630 --> 00:49:00,260 Now we cannot go on like this! 970 00:49:00,260 --> 00:49:01,093 - [Leonard] I agree. 971 00:49:02,432 --> 00:49:04,560 - I mean I, I keep telling myself 972 00:49:04,560 --> 00:49:06,260 that I'm defending the presidency, 973 00:49:07,400 --> 00:49:09,640 but the point is by defending Richard Nixon 974 00:49:09,640 --> 00:49:11,540 are we in fact harming the presidency? 975 00:49:14,500 --> 00:49:16,520 I mean just look at this situation objectively. 976 00:49:16,520 --> 00:49:20,330 44 separate bills have been introduced in Congress, 977 00:49:20,330 --> 00:49:22,006 all of them relating to Watergate, 978 00:49:22,006 --> 00:49:25,220 half of them calling for an impeachment investigation. 979 00:49:25,220 --> 00:49:27,050 Now how can we as lawyers justify 980 00:49:27,050 --> 00:49:28,670 what we're trying to do here? 981 00:49:28,670 --> 00:49:30,900 - Now Fred, stop blaming yourself. 982 00:49:30,900 --> 00:49:33,360 If anyone's to blame, it's the president. 983 00:49:33,360 --> 00:49:34,490 He's at the center of everything. 984 00:49:34,490 --> 00:49:36,260 We've got time bombs everywhere. 985 00:49:36,260 --> 00:49:38,060 Some of them already gone off, others are just 986 00:49:38,060 --> 00:49:39,710 laying there ticking and there's nothing 987 00:49:39,710 --> 00:49:40,780 we can do about it. 988 00:49:40,780 --> 00:49:42,280 - There's plenty we can do about it. 989 00:49:42,280 --> 00:49:43,640 We can talk to him. 990 00:49:43,640 --> 00:49:44,919 No more time wasting. 991 00:49:44,919 --> 00:49:48,090 We can fly down to Florida and see him tomorrow evening. 992 00:49:48,090 --> 00:49:49,490 - That wouldn't make us very popular, 993 00:49:49,490 --> 00:49:51,250 he's supposed to be having a rest. 994 00:49:51,250 --> 00:49:53,980 - Well, for god's sake this country is in a state 995 00:49:53,980 --> 00:49:55,820 of virtual revolution! 996 00:49:55,820 --> 00:49:57,500 We can't just stand by and do nothing, 997 00:49:57,500 --> 00:49:59,330 we've got to talk to him right now! 998 00:49:59,330 --> 00:50:00,163 - And say what? 999 00:50:01,730 --> 00:50:03,010 - Tell it like it is. 1000 00:50:03,010 --> 00:50:04,910 Tell him straight, lay it on the line. 1001 00:50:08,813 --> 00:50:12,801 - Hmm. 1002 00:50:12,801 --> 00:50:15,551 (motor whirring) 1003 00:50:18,621 --> 00:50:21,871 (tense dramatic music) 1004 00:50:48,880 --> 00:50:49,860 - Just a minute, just a minute. 1005 00:50:49,860 --> 00:50:51,150 What the hell are you trying to say? 1006 00:50:51,150 --> 00:50:52,710 - I'm not trying to say anything. 1007 00:50:52,710 --> 00:50:54,050 I am telling you that the president means-- 1008 00:50:54,050 --> 00:50:55,210 - Don't bother, I've heard this before. 1009 00:50:55,210 --> 00:50:56,550 - Ron, Ron! 1010 00:50:56,550 --> 00:50:58,090 You better listen to this, this is the truth 1011 00:50:58,090 --> 00:50:59,820 and it's about time we all faced it. 1012 00:50:59,820 --> 00:51:01,570 - Don't give me that, it's just panic. 1013 00:51:01,570 --> 00:51:03,040 You just lost your nerve. 1014 00:51:04,370 --> 00:51:06,240 - Okay, we're scared. 1015 00:51:06,240 --> 00:51:07,090 So should you be. 1016 00:51:08,070 --> 00:51:10,430 We've done everything we can to defend the president, 1017 00:51:10,430 --> 00:51:11,950 now we have to protect ourselves. 1018 00:51:11,950 --> 00:51:13,780 That includes you and Al. 1019 00:51:13,780 --> 00:51:15,170 If we don't handle this very carefully 1020 00:51:15,170 --> 00:51:17,500 we could all be cited for obstruction of justice. 1021 00:51:17,500 --> 00:51:19,380 - That's just nonsense. 1022 00:51:19,380 --> 00:51:21,380 I mean all that stuff about the president 1023 00:51:21,380 --> 00:51:23,110 suggesting we make a new Dictabelt, 1024 00:51:23,110 --> 00:51:25,030 that wasn't a serious proposal, 1025 00:51:25,030 --> 00:51:25,939 he was just thinking out loud! 1026 00:51:25,939 --> 00:51:27,670 - How do you know that? 1027 00:51:27,670 --> 00:51:29,690 How do we know what to believe? 1028 00:51:29,690 --> 00:51:31,690 (sighs) 1029 00:51:33,000 --> 00:51:34,178 - Okay. 1030 00:51:34,178 --> 00:51:35,380 Okay. 1031 00:51:35,380 --> 00:51:36,680 So what's the bottom line? 1032 00:51:38,690 --> 00:51:42,950 - It's our recommendation that the president resign. 1033 00:51:42,950 --> 00:51:44,310 - God almighty. - What? 1034 00:51:45,810 --> 00:51:48,340 You're not serious. - Yes, we are. 1035 00:51:48,340 --> 00:51:51,400 - How the hell can you come to that conclusion? 1036 00:51:51,400 --> 00:51:53,720 He wasn't being serious about a new Dictabelt 1037 00:51:53,720 --> 00:51:54,700 for god's sake! 1038 00:51:55,630 --> 00:51:58,260 God knows how many outrageous ideas he comes up with, 1039 00:51:58,260 --> 00:52:00,640 then he makes a decision, that's the way he operates! 1040 00:52:00,640 --> 00:52:01,740 Now you know that, Fred! - Ron, Ron, 1041 00:52:01,740 --> 00:52:04,350 it's not just the Dictabelt. 1042 00:52:04,350 --> 00:52:08,410 - Wiretaps, breaking and entering, interfering with the FBI, 1043 00:52:08,410 --> 00:52:09,900 not to mention all the financial stuff, 1044 00:52:09,900 --> 00:52:12,460 the income tax problem, god knows what else. 1045 00:52:12,460 --> 00:52:13,610 The water is full of sharks. 1046 00:52:13,610 --> 00:52:15,940 - Len, come on, you know that hounding the president's 1047 00:52:15,940 --> 00:52:17,210 become the national mania. 1048 00:52:17,210 --> 00:52:18,190 - That's right! 1049 00:52:18,190 --> 00:52:19,830 That's right, it's just panic. 1050 00:52:19,830 --> 00:52:22,590 Resignation is absolutely out of the question. 1051 00:52:22,590 --> 00:52:24,160 - No Ron, you can't say that. 1052 00:52:24,160 --> 00:52:25,920 It's an option we have to consider. 1053 00:52:25,920 --> 00:52:27,820 - And so has the president. 1054 00:52:27,820 --> 00:52:28,653 - Right. 1055 00:52:28,653 --> 00:52:29,720 - Let's be practical. 1056 00:52:29,720 --> 00:52:31,880 We haven't got a vice president. 1057 00:52:31,880 --> 00:52:34,180 We can't do anything until Gerry Ford is confirmed 1058 00:52:34,180 --> 00:52:35,260 by the Congress. 1059 00:52:35,260 --> 00:52:36,820 - That's only a matter of days. 1060 00:52:36,820 --> 00:52:37,830 - Okay, fine. 1061 00:52:37,830 --> 00:52:39,290 Let's say we recommend that Nixon resign. 1062 00:52:39,290 --> 00:52:41,390 Do you have any idea what the impact will be 1063 00:52:41,390 --> 00:52:42,910 on foreign policy? 1064 00:52:42,910 --> 00:52:45,030 The Middle East could blow up into a major crisis. 1065 00:52:45,030 --> 00:52:47,150 Do you really think that Gerry Ford 1066 00:52:47,150 --> 00:52:49,140 is experienced enough to handle that? 1067 00:52:49,140 --> 00:52:50,000 - Now listen Al. 1068 00:52:50,900 --> 00:52:52,870 Watergate has crippled the president. 1069 00:52:52,870 --> 00:52:54,620 It's crippled his capacity to lead. 1070 00:52:55,560 --> 00:52:58,010 - What's happened to everyone's sense of loyalty? 1071 00:53:02,110 --> 00:53:04,210 It's not your job to judge these matters. 1072 00:53:05,240 --> 00:53:06,700 - We don't want the president to go out 1073 00:53:06,700 --> 00:53:09,490 and hang himself, we just want him to understand 1074 00:53:09,490 --> 00:53:11,140 the reality of the situation. 1075 00:53:11,140 --> 00:53:12,840 - You're both turning against him. 1076 00:53:13,700 --> 00:53:15,196 - That's not true. 1077 00:53:15,196 --> 00:53:17,140 - Oh Ron, look at the facts, will you? 1078 00:53:18,070 --> 00:53:19,420 The president's position... 1079 00:53:20,380 --> 00:53:22,040 It's absurd! 1080 00:53:22,040 --> 00:53:24,152 His explanations aren't being bought by the judge, 1081 00:53:24,152 --> 00:53:27,740 the special prosecutor, the public. 1082 00:53:27,740 --> 00:53:30,310 Even the traditional Nixon supporters on the Hill 1083 00:53:30,310 --> 00:53:31,980 aren't buying any of it. 1084 00:53:31,980 --> 00:53:34,050 Now I know there's no immediate solution to this 1085 00:53:34,050 --> 00:53:37,520 but the least we can do is tell the man the bad news. 1086 00:53:37,520 --> 00:53:38,820 The situation is perilous. 1087 00:53:42,517 --> 00:53:43,980 (clears throat) 1088 00:53:43,980 --> 00:53:45,430 - Okay, here's what we'll do. 1089 00:53:46,830 --> 00:53:49,630 I will go to him and tell him why you're in Florida 1090 00:53:49,630 --> 00:53:50,950 and why you wanna see him. 1091 00:53:52,769 --> 00:53:53,602 Okay? 1092 00:53:57,765 --> 00:54:01,753 - Okay. 1093 00:54:01,753 --> 00:54:02,974 (crickets chirping) 1094 00:54:02,974 --> 00:54:05,807 (knocking softly) 1095 00:54:37,530 --> 00:54:39,230 - The president doesn't want to see you. 1096 00:54:40,120 --> 00:54:43,150 I'm sorry, I told him why you came 1097 00:54:44,060 --> 00:54:45,660 and I said that it isn't a question 1098 00:54:45,660 --> 00:54:47,580 of your doubting his innocence, 1099 00:54:48,480 --> 00:54:50,560 just his chances of survival. 1100 00:54:50,560 --> 00:54:53,730 He's in a deep depression, Fred. 1101 00:54:53,730 --> 00:54:55,700 He doesn't wanna see anyone, he doesn't wanna 1102 00:54:55,700 --> 00:54:56,533 talk to anyone. 1103 00:54:57,570 --> 00:54:59,150 I'm sorry. 1104 00:54:59,150 --> 00:55:00,150 I know how you feel. 1105 00:55:03,520 --> 00:55:07,000 Anyway, there is a feeling that we need to establish 1106 00:55:07,000 --> 00:55:11,830 a kind of damage limiting operation. 1107 00:55:12,930 --> 00:55:14,210 - What does that mean? 1108 00:55:14,210 --> 00:55:17,380 - Well, it means that someone needs to listen 1109 00:55:17,380 --> 00:55:21,620 to the subpoenaed tapes to make an assessment. 1110 00:55:23,846 --> 00:55:25,050 The president wants you to do it. 1111 00:55:25,050 --> 00:55:25,883 (tense dramatic music) 1112 00:55:25,883 --> 00:55:26,860 I know. 1113 00:55:26,860 --> 00:55:28,820 I know, it's gonna be one hell of a job. 1114 00:55:29,880 --> 00:55:31,230 - I thought he said he didn't want anybody 1115 00:55:31,230 --> 00:55:33,640 listening to those tapes but him. 1116 00:55:33,640 --> 00:55:35,120 - Times have changed. 1117 00:55:35,120 --> 00:55:37,547 Since those tapes are going to Judge Sirica, 1118 00:55:37,547 --> 00:55:40,860 we need an analysis of each conversation 1119 00:55:40,860 --> 00:55:42,550 so that we can make the appropriate claim 1120 00:55:42,550 --> 00:55:43,540 for executive privilege. 1121 00:55:43,540 --> 00:55:45,080 I wish there was someone else to do it, Fred, 1122 00:55:45,080 --> 00:55:47,100 but there's not. 1123 00:55:53,700 --> 00:55:56,140 - [Man] The reason I thought we oughta talk this morning 1124 00:55:56,140 --> 00:56:01,140 is because in our conversations I have the impression 1125 00:56:03,220 --> 00:56:06,030 that you don't know everything I know. 1126 00:56:06,030 --> 00:56:07,760 - That's right. - And it makes it 1127 00:56:07,760 --> 00:56:10,010 very difficult for you to make judgments that 1128 00:56:10,990 --> 00:56:13,630 only you can make. - That's right. 1129 00:56:13,630 --> 00:56:16,410 - [Man] On some of these things, and I thought that-- 1130 00:56:16,410 --> 00:56:17,780 - [Richard] You've got, in other words, 1131 00:56:17,780 --> 00:56:22,000 I've got to know why you feel that something, well, that-- 1132 00:56:22,000 --> 00:56:23,600 - Let me-- - That we shouldn't 1133 00:56:23,600 --> 00:56:24,690 unravel something. 1134 00:56:24,690 --> 00:56:26,960 - [Man] Let me give you my overall first. 1135 00:56:26,960 --> 00:56:29,220 - [Richard] In other words, you, your judgment 1136 00:56:29,220 --> 00:56:31,840 as to where it stands and where we go now. 1137 00:56:31,840 --> 00:56:35,300 - [Man] I think, I think that there's no doubt about 1138 00:56:35,300 --> 00:56:38,950 the serious of the problem where we've got, 1139 00:56:38,950 --> 00:56:42,750 we have a cancer within most of the presidency 1140 00:56:42,750 --> 00:56:45,710 that's growing, it's growing daily. 1141 00:56:45,710 --> 00:56:48,460 It's compounding, it grows geometrically now 1142 00:56:48,460 --> 00:56:49,880 because it compounds itself. 1143 00:56:51,770 --> 00:56:55,990 It'll be clear as I explain some of the details 1144 00:56:57,140 --> 00:57:01,360 of why it is and it basically is because one, 1145 00:57:01,360 --> 00:57:06,360 we're being blackmailed, two, people are going to start 1146 00:57:07,020 --> 00:57:09,820 perjuring themselves very quickly that have not 1147 00:57:09,820 --> 00:57:12,890 had to perjure themselves to protect other people 1148 00:57:12,890 --> 00:57:15,380 down the line and that is just... 1149 00:57:16,260 --> 00:57:19,660 And there is no assurance-- - Bet or go bust. 1150 00:57:19,660 --> 00:57:21,850 - [Man] That we'll bust. 1151 00:57:26,470 --> 00:57:30,670 - Richard, there is some confusion about one of the tapes. 1152 00:57:30,670 --> 00:57:31,540 - [Richard] Which one? 1153 00:57:31,540 --> 00:57:32,580 - June 20th. 1154 00:57:33,770 --> 00:57:36,470 - Is that the one Rosemary Woods told me about? 1155 00:57:36,470 --> 00:57:38,080 - What did she say? 1156 00:57:38,080 --> 00:57:40,560 - Well, (clears throat) as I understand it, 1157 00:57:40,560 --> 00:57:42,600 there were two conversations for that date. 1158 00:57:42,600 --> 00:57:45,060 One between the president and John Ehrlichman 1159 00:57:45,060 --> 00:57:47,700 and the other between the president and Bob Haldeman 1160 00:57:47,700 --> 00:57:50,384 and apparently Rosemary can't find 1161 00:57:50,384 --> 00:57:52,570 the Haldeman conversation. 1162 00:57:52,570 --> 00:57:57,570 - Yeah well, what happened, seems she accidentally 1163 00:57:58,550 --> 00:57:59,480 erased it. 1164 00:57:59,480 --> 00:58:01,980 - She must have pressed the wrong button or something. 1165 00:58:01,980 --> 00:58:04,910 She, uh, anyway, whatever happened, 1166 00:58:04,910 --> 00:58:07,480 she erased about four minutes, four and a half minutes, 1167 00:58:07,480 --> 00:58:10,000 just, you know, wiped it out. 1168 00:58:12,870 --> 00:58:16,160 - Well, I don't think that should be a real problem. 1169 00:58:16,160 --> 00:58:18,820 As I recall, the subpoena didn't even mention 1170 00:58:18,820 --> 00:58:20,130 a Haldeman tape. 1171 00:58:20,130 --> 00:58:22,440 - Yeah well that's what I thought too. 1172 00:58:24,990 --> 00:58:27,190 - [Fred] But I'll check it out just in case. 1173 00:58:44,065 --> 00:58:46,170 (clicks) 1174 00:58:46,170 --> 00:58:48,649 - [Richard] Alright Bob, come on in. 1175 00:58:48,649 --> 00:58:50,189 How are you today? - Fine, 1176 00:58:50,189 --> 00:58:52,097 thank you Mr. President. - Okay. 1177 00:58:52,097 --> 00:58:57,097 What do you know about, you know, Congress? 1178 00:58:57,259 --> 00:59:01,802 - [Bob] Um, well... 1179 00:59:01,802 --> 00:59:04,408 (blank tape buzzing) 1180 00:59:04,408 --> 00:59:07,491 (stopwatch clicking) 1181 00:59:31,272 --> 00:59:33,874 (blank tape droning) 1182 00:59:33,874 --> 00:59:37,124 (tense dramatic music) 1183 01:00:19,860 --> 01:00:22,100 - I'm afraid you've been misinformed, sir, 1184 01:00:22,100 --> 01:00:23,710 about the length of that erasure. 1185 01:00:23,710 --> 01:00:27,500 It's substantially more than four and a half minutes. 1186 01:00:27,500 --> 01:00:29,150 - How much more? 1187 01:00:29,150 --> 01:00:31,160 - 18 minutes at least. 1188 01:00:31,160 --> 01:00:33,260 - 18, are you sure about that? 1189 01:00:33,260 --> 01:00:34,710 - I've checked and rechecked. 1190 01:00:35,680 --> 01:00:36,800 And there's something else. 1191 01:00:36,800 --> 01:00:38,810 I had another look at the subpoena. 1192 01:00:38,810 --> 01:00:42,270 It seems to me that the erased conversation 1193 01:00:42,270 --> 01:00:44,020 is part of the subpoenaed material. 1194 01:00:44,930 --> 01:00:47,670 - Damnit, Fred, how could we be confused about this? 1195 01:00:47,670 --> 01:00:48,503 - I don't know. 1196 01:00:48,503 --> 01:00:50,500 - Just a minute, let's get this straight. 1197 01:00:51,530 --> 01:00:53,710 You're saying the stuff that's been erased is part of, 1198 01:00:53,710 --> 01:00:56,180 uh, you mean it's subpoenaed material. 1199 01:00:57,820 --> 01:01:00,150 All of it, the whole conversation? 1200 01:01:00,150 --> 01:01:01,250 - I think so, yes sir. 1201 01:01:03,740 --> 01:01:05,880 - Do you have any idea what's on that tape? 1202 01:01:06,810 --> 01:01:08,510 - No sir, I do not. 1203 01:01:08,510 --> 01:01:09,360 Can you remember? 1204 01:01:11,260 --> 01:01:13,630 - Must be a simple explanation for this, Al. 1205 01:01:13,630 --> 01:01:16,410 Maybe some technical fault with the equipment. 1206 01:01:16,410 --> 01:01:18,861 18 minutes is a hell of a long time. 1207 01:01:18,861 --> 01:01:22,470 Must be either a technical fault or an accident. 1208 01:01:23,660 --> 01:01:25,670 - There's another thing. 1209 01:01:25,670 --> 01:01:28,040 There are two separate erasures. 1210 01:01:30,830 --> 01:01:32,190 - What do you mean? 1211 01:01:32,190 --> 01:01:34,440 - There's a buzz indicating the first four and a half 1212 01:01:34,440 --> 01:01:35,273 minute erasure. 1213 01:01:36,540 --> 01:01:39,930 Then there's a pitch change indicating a second, 1214 01:01:39,930 --> 01:01:41,320 separate erasure. 1215 01:01:41,320 --> 01:01:44,160 - Perhaps the conversation can be recovered 1216 01:01:44,160 --> 01:01:45,960 electronically, something like that. 1217 01:01:47,380 --> 01:01:48,230 - No, I doubt it. 1218 01:01:49,362 --> 01:01:50,520 (sighs) 1219 01:01:50,520 --> 01:01:52,470 Frankly sir this could be very serious. 1220 01:01:54,860 --> 01:01:57,730 - What the hell do you expect me to do about it? 1221 01:01:57,730 --> 01:02:00,520 - First thing we need is some expert advice, 1222 01:02:00,520 --> 01:02:02,990 someone who really knows tape recorders. 1223 01:02:02,990 --> 01:02:04,540 We'll get on that straight away. 1224 01:02:04,540 --> 01:02:05,373 - Yeah, right. 1225 01:02:06,360 --> 01:02:09,060 - Maybe we could talk to Bob Haldeman. 1226 01:02:09,060 --> 01:02:12,390 He might have made notes during that conversation. 1227 01:02:12,390 --> 01:02:13,930 - Okay, fine. 1228 01:02:13,930 --> 01:02:15,090 Do that. 1229 01:02:15,090 --> 01:02:17,790 - And we should tell Judge Sirica 1230 01:02:17,790 --> 01:02:19,240 and the special prosecutor. 1231 01:02:20,340 --> 01:02:21,410 - Tell him what? 1232 01:02:21,410 --> 01:02:22,530 - I don't think-- 1233 01:02:22,530 --> 01:02:24,680 - Better we tell them before they find out. 1234 01:02:41,000 --> 01:02:44,680 - Very serious matter, Mr. Buzhardt. 1235 01:02:44,680 --> 01:02:46,230 - Yes your honor, very serious. 1236 01:02:47,480 --> 01:02:51,160 - You say that the label on the box containing the tape 1237 01:02:52,200 --> 01:02:54,910 indicates that Mr. Haldeman was talking with the president? 1238 01:02:54,910 --> 01:02:56,540 - Yes sir. 1239 01:02:56,540 --> 01:02:58,640 - And that there is an obliteration of the voices 1240 01:02:58,640 --> 01:03:00,430 for approximately 18 minutes. 1241 01:03:00,430 --> 01:03:02,640 - Yes sir. 1242 01:03:02,640 --> 01:03:04,560 - Furthermore it doesn't appear from what you know 1243 01:03:04,560 --> 01:03:06,180 at this point that that obliteration 1244 01:03:06,180 --> 01:03:07,680 could have been accidental. 1245 01:03:07,680 --> 01:03:08,513 - No sir. 1246 01:03:11,250 --> 01:03:14,750 The circumstance is even a little worse than that, 1247 01:03:14,750 --> 01:03:15,583 your honor. 1248 01:03:17,871 --> 01:03:19,671 - I don't see how it could be worse. 1249 01:03:20,520 --> 01:03:23,470 - We have found Mr. Haldeman's notes of that meeting. 1250 01:03:23,470 --> 01:03:28,465 They consisted of two legal pads of paper. 1251 01:03:28,465 --> 01:03:30,000 (sighs) 1252 01:03:30,000 --> 01:03:32,010 The notes reflect that the discussion 1253 01:03:32,010 --> 01:03:33,010 was about Watergate. 1254 01:03:38,100 --> 01:03:40,150 - The matter will have to be made public. 1255 01:03:42,093 --> 01:03:45,610 I shall order an immediate inquiry in open court. 1256 01:03:47,752 --> 01:03:50,085 (murmuring) 1257 01:04:01,080 --> 01:04:02,180 - [Julie Voiceover] For almost six months, 1258 01:04:02,180 --> 01:04:04,330 there had been rumors of my father's private gain 1259 01:04:04,330 --> 01:04:07,220 from public office ranging from the story that he may 1260 01:04:07,220 --> 01:04:09,470 have used $1 million in campaign funds 1261 01:04:09,470 --> 01:04:10,845 to buy San Clemente 1262 01:04:10,845 --> 01:04:13,530 to Newsweek's contention that Trisha may have 1263 01:04:13,530 --> 01:04:15,890 improperly filed her income tax returns 1264 01:04:15,890 --> 01:04:17,530 because of my father's manipulation 1265 01:04:17,530 --> 01:04:18,630 of family property. 1266 01:04:20,140 --> 01:04:23,236 By the end of November, my father reached the conclusion 1267 01:04:23,236 --> 01:04:25,950 that the only way to quell these ugly rumblings 1268 01:04:25,950 --> 01:04:27,980 was to allow the Joint Congressional Committee 1269 01:04:27,980 --> 01:04:31,010 on Internal Revenue Taxation to review his tax returns. 1270 01:04:32,640 --> 01:04:35,557 (cameras clicking) 1271 01:04:41,780 --> 01:04:46,350 - I was telling Ron that this is a little bit 1272 01:04:46,350 --> 01:04:48,431 like walking into the lion's den. 1273 01:04:48,431 --> 01:04:50,681 (laughing) 1274 01:04:59,050 --> 01:05:01,840 I have made my mistakes, but in all my years 1275 01:05:01,840 --> 01:05:05,020 of public life I have never profited, never profited 1276 01:05:05,020 --> 01:05:06,400 from public service. 1277 01:05:06,400 --> 01:05:08,300 I have earned every cent. 1278 01:05:08,300 --> 01:05:09,996 And in all my years of public life I have never 1279 01:05:09,996 --> 01:05:14,996 obstructed justice and I think too that I could say 1280 01:05:15,010 --> 01:05:18,290 that in my years of public life too that I have welcomed 1281 01:05:18,290 --> 01:05:20,310 this kind of examination. 1282 01:05:20,310 --> 01:05:23,870 Because the people have got to know whether or not 1283 01:05:23,870 --> 01:05:25,740 their president is a crook. 1284 01:05:25,740 --> 01:05:27,710 Well, I am not a crook. 1285 01:05:27,710 --> 01:05:29,410 I have earned everything I've got. 1286 01:05:33,640 --> 01:05:36,570 - As I understand it, Miss Woods, the president had asked 1287 01:05:36,570 --> 01:05:39,100 you to transcribe some of the tapes and you were doing 1288 01:05:39,100 --> 01:05:41,740 that in your office at the White House, is that correct? 1289 01:05:41,740 --> 01:05:43,240 - [Rosemary] Yes. 1290 01:05:43,240 --> 01:05:45,790 - How did you operate the tape recording machine? 1291 01:05:46,680 --> 01:05:48,150 - [Rosemary] By pushing either the buttons 1292 01:05:48,150 --> 01:05:51,430 on the machine itself or by operating a foot pedal. 1293 01:05:52,570 --> 01:05:54,420 - Would you tell this inquiry what happened 1294 01:05:54,420 --> 01:05:56,850 when you got to the beginning of the conversation 1295 01:05:56,850 --> 01:05:59,010 between the president and Mr. Haldeman? 1296 01:06:00,310 --> 01:06:01,750 - [Rosemary] Well I was listening to the tape 1297 01:06:01,750 --> 01:06:03,330 when the telephone rang. 1298 01:06:03,330 --> 01:06:06,850 I pushed the record button instead of the stop button. 1299 01:06:06,850 --> 01:06:10,212 I, (sighs) I suppose I must have left my foot 1300 01:06:10,212 --> 01:06:13,170 on the pedal during the telephone conversation. 1301 01:06:13,170 --> 01:06:15,650 - And that's what caused this erasure? 1302 01:06:15,650 --> 01:06:17,660 - You can call it an erasure. 1303 01:06:17,660 --> 01:06:18,840 I call it a gap. 1304 01:06:22,420 --> 01:06:26,290 - Miss Woods, how longs was this telephone conversation? 1305 01:06:26,290 --> 01:06:27,890 - [Rosemary] About four or five minutes. 1306 01:06:28,830 --> 01:06:31,180 - The erasure lasts longer than 18 minutes. 1307 01:06:32,865 --> 01:06:34,110 - Yes. 1308 01:06:35,420 --> 01:06:37,640 - How do you explain the difference? 1309 01:06:37,640 --> 01:06:38,830 - I can't explain it. 1310 01:06:40,440 --> 01:06:42,382 I almost panicked when I realized what had happened 1311 01:06:42,382 --> 01:06:45,810 but I don't think I can admit to doing anything wrong. 1312 01:06:49,400 --> 01:06:51,610 I'm most dreadfully sorry, your honor. 1313 01:06:53,055 --> 01:06:55,472 (whispering) 1314 01:07:00,285 --> 01:07:03,035 (waves crashing) 1315 01:07:14,410 --> 01:07:16,610 - I'm sorry to interrupt your vacation, Mr. St. Clair, 1316 01:07:16,610 --> 01:07:19,950 but we need to discuss a matter of the greatest importance. 1317 01:07:19,950 --> 01:07:21,730 There is a feeling that the president 1318 01:07:21,730 --> 01:07:25,310 is going to need the services of a good criminal lawyer. 1319 01:07:27,499 --> 01:07:28,649 I'll be frank with you. 1320 01:07:30,950 --> 01:07:31,850 There is no doubt. 1321 01:07:33,130 --> 01:07:38,130 The president has discussed some very unseemly matters, 1322 01:07:38,290 --> 01:07:42,710 but he is not, nor has he been involved 1323 01:07:42,710 --> 01:07:45,620 in any overtly illegal acts. 1324 01:07:45,620 --> 01:07:46,950 I truly believe that. 1325 01:07:46,950 --> 01:07:51,900 Nevertheless, I am advised that a man can be 1326 01:07:53,390 --> 01:07:56,230 charged as a member of a conspiracy 1327 01:07:56,230 --> 01:07:58,865 simply for taking part in discussions 1328 01:07:58,865 --> 01:08:01,380 that lead to the criminal acts of others. 1329 01:08:04,390 --> 01:08:08,430 For that reason, we need the advice 1330 01:08:09,270 --> 01:08:13,150 and the experience of a first class criminal lawyer. 1331 01:08:18,960 --> 01:08:20,460 Things are in a shambles here. 1332 01:08:21,880 --> 01:08:25,290 And I truly believe that men such as yourself 1333 01:08:25,290 --> 01:08:27,204 should be willing to abandon their lucrative 1334 01:08:27,204 --> 01:08:31,740 law practices for a while to take the president's case. 1335 01:08:33,010 --> 01:08:34,990 The salary is $42,000 a year. 1336 01:08:37,240 --> 01:08:38,140 - Well, uh... 1337 01:08:39,490 --> 01:08:44,407 It's a challenge I welcome, General Haig. 1338 01:08:44,407 --> 01:08:48,380 I appreciate the gravity of the situation but 1339 01:08:49,250 --> 01:08:52,080 I have every confidence that I can handle it, 1340 01:08:53,020 --> 01:08:53,970 and handle it well. 1341 01:09:13,830 --> 01:09:15,580 - [Julie Voiceover] Because my father's will to fight 1342 01:09:15,580 --> 01:09:17,380 and to survive was a major factor 1343 01:09:17,380 --> 01:09:19,420 in the unfolding Watergate drama, 1344 01:09:19,420 --> 01:09:21,940 the press was scrutinizing his actions 1345 01:09:21,940 --> 01:09:24,150 as if he were beneath a magnifying glass. 1346 01:09:26,310 --> 01:09:28,500 One of the White House press aides was asked 1347 01:09:28,500 --> 01:09:31,941 if the president was using drugs or seeing a psychiatrist 1348 01:09:31,941 --> 01:09:34,300 and whether or not he still believed in prayer. 1349 01:09:35,330 --> 01:09:38,300 The drinking rumors were the most persistent, 1350 01:09:38,300 --> 01:09:40,230 perhaps because it seemed he was drinking 1351 01:09:40,230 --> 01:09:42,000 a little more than he ever had before 1352 01:09:42,000 --> 01:09:45,060 but at dinnertime when he was trying to unwind. 1353 01:09:46,630 --> 01:09:48,690 He still adhered to a self-imposed code of 1354 01:09:48,690 --> 01:09:51,090 no alcohol on nights he was attending receptions 1355 01:09:51,090 --> 01:09:53,700 or dinners, nor did he drink during the day. 1356 01:09:55,010 --> 01:09:56,970 Other rumors about the president's behavior 1357 01:09:56,970 --> 01:09:59,635 and distress were rife in the press room. 1358 01:09:59,635 --> 01:10:02,450 There was even one story that he was wearing makeup 1359 01:10:02,450 --> 01:10:03,790 to disguise an illness. 1360 01:10:17,070 --> 01:10:19,300 - As you know sir, the House Judiciary Committee 1361 01:10:19,300 --> 01:10:22,260 has issued a subpoena for an additional 1362 01:10:22,260 --> 01:10:23,820 42 tape recordings. 1363 01:10:24,750 --> 01:10:26,620 In my view, the White House should give 1364 01:10:26,620 --> 01:10:28,340 the appearance of cooperation. 1365 01:10:28,340 --> 01:10:31,400 - Well, in my view I think we should tell the committee 1366 01:10:31,400 --> 01:10:32,233 to go to hell. 1367 01:10:33,440 --> 01:10:34,463 - Well. 1368 01:10:34,463 --> 01:10:35,390 (chuckles) 1369 01:10:35,390 --> 01:10:38,810 We can't do that, we can't risk a charge of concealment. 1370 01:10:38,810 --> 01:10:40,660 - There has to be some accommodation. 1371 01:10:42,090 --> 01:10:43,470 - [Richard] You mean a compromise. 1372 01:10:43,470 --> 01:10:44,303 - Yes sir. 1373 01:10:45,540 --> 01:10:46,474 - Okay. 1374 01:10:46,474 --> 01:10:48,830 (sighs) 1375 01:10:48,830 --> 01:10:53,830 How about, what about an abridged transcript? 1376 01:10:55,200 --> 01:10:57,300 A summary of the relevant parts? 1377 01:10:57,300 --> 01:10:58,540 - Good idea. 1378 01:10:58,540 --> 01:10:59,540 - [Fred] I disagree. 1379 01:11:00,440 --> 01:11:02,590 Committee's already suspicious. 1380 01:11:02,590 --> 01:11:03,850 Give them no more than a summary 1381 01:11:03,850 --> 01:11:05,490 and it's just gonna make matters worse. 1382 01:11:05,490 --> 01:11:06,930 - Oh for god's sake, Fred! 1383 01:11:06,930 --> 01:11:07,763 (bangs) 1384 01:11:07,763 --> 01:11:10,370 I give them those tapes, they'll just want more and more! 1385 01:11:10,370 --> 01:11:13,414 - Sir, that is a risk we're just gonna have to take. 1386 01:11:13,414 --> 01:11:14,580 (sighs) 1387 01:11:14,580 --> 01:11:16,250 - It seems to me that we should surrender 1388 01:11:16,250 --> 01:11:18,700 enough information from the tapes 1389 01:11:18,700 --> 01:11:21,000 to give the impression of reasonable behavior. 1390 01:11:22,870 --> 01:11:24,271 What do you suggest, Fred? 1391 01:11:24,271 --> 01:11:25,104 (sighs) 1392 01:11:25,104 --> 01:11:27,550 - We have to take the mystery out of those tapes. 1393 01:11:28,780 --> 01:11:31,780 I suggest we offer a full verbatim transcript 1394 01:11:31,780 --> 01:11:33,880 to the relevant material from the subpoenaed tapes. 1395 01:11:33,880 --> 01:11:35,890 - We can't do that, Fred. - Why not? 1396 01:11:35,890 --> 01:11:38,120 - Those are private, candid discussions. 1397 01:11:38,120 --> 01:11:39,530 There's rough language on those tapes. 1398 01:11:39,530 --> 01:11:40,950 - Right, you're right. 1399 01:11:40,950 --> 01:11:43,020 That stuff was never meant for public scrutiny. 1400 01:11:43,020 --> 01:11:45,558 - [Fred] We can delete any offensive words or language. 1401 01:11:45,558 --> 01:11:46,391 (sighs) 1402 01:11:46,391 --> 01:11:47,490 - What do you think, Al? 1403 01:11:47,490 --> 01:11:51,140 - Well, now, that is certainly a possibility. 1404 01:11:52,180 --> 01:11:55,640 - There'll be no principle of privilege abandoned, 1405 01:11:56,570 --> 01:11:57,940 there'll be no precedent set. 1406 01:11:57,940 --> 01:12:00,110 - Well, why don't you tell the committee 1407 01:12:00,110 --> 01:12:03,028 that in spite of their unreasonable demands, 1408 01:12:03,028 --> 01:12:05,960 that I'm willing to meet them more than halfway. 1409 01:12:05,960 --> 01:12:07,400 - [Fred] Yes sir, I think that'd make a big impact. 1410 01:12:07,400 --> 01:12:08,650 - Hold on, wait a minute. 1411 01:12:09,710 --> 01:12:10,600 Let's think about this. 1412 01:12:10,600 --> 01:12:12,820 It's not just the committee 1413 01:12:12,820 --> 01:12:14,040 that we have to be concerned about. 1414 01:12:14,040 --> 01:12:16,280 This material will be leaked. 1415 01:12:16,280 --> 01:12:17,510 It'll be given out to the public! 1416 01:12:17,510 --> 01:12:18,350 - He's right. 1417 01:12:18,350 --> 01:12:20,996 - This is gonna cost us one hell of a lot of damage, sir. 1418 01:12:20,996 --> 01:12:21,829 (sighs) 1419 01:12:21,829 --> 01:12:22,662 - Be sensible, Ron. 1420 01:12:22,662 --> 01:12:24,760 If we defy the committee outright, 1421 01:12:24,760 --> 01:12:26,580 it'll almost certainly end in a citation 1422 01:12:26,580 --> 01:12:29,573 for contempt of congress and impeachment. 1423 01:12:29,573 --> 01:12:34,573 Agreed? - Agreed. 1424 01:12:37,847 --> 01:12:41,389 - Okay, okay, go ahead. 1425 01:12:41,389 --> 01:12:42,222 (dramatic music) 1426 01:12:42,222 --> 01:12:45,472 (typewriters clacking) 1427 01:13:56,546 --> 01:13:59,300 (sighs) 1428 01:13:59,300 --> 01:14:02,200 - He isn't just deleting bad language. 1429 01:14:02,200 --> 01:14:05,250 He's deleting entire conversations about Watergate, 1430 01:14:05,250 --> 01:14:07,210 I mean look at this here, look at that. 1431 01:14:07,210 --> 01:14:08,260 Entire conversations. 1432 01:14:12,930 --> 01:14:14,672 - Don't tell me, tell the president. 1433 01:14:14,672 --> 01:14:17,580 (phones ringing) 1434 01:14:17,580 --> 01:14:20,760 - The point is sir we have got to be consistent. 1435 01:14:20,760 --> 01:14:25,080 The only conceivable justification for major deletions 1436 01:14:25,080 --> 01:14:26,980 is that certain subjects are not relevant 1437 01:14:26,980 --> 01:14:28,480 for the committee's investigation. 1438 01:14:28,480 --> 01:14:29,313 Now these-- 1439 01:14:29,313 --> 01:14:31,275 - Okay, okay Fred, you've made your point. 1440 01:14:31,275 --> 01:14:32,108 (clock ticking) 1441 01:14:32,108 --> 01:14:34,540 But you must try and understand my position. 1442 01:14:35,380 --> 01:14:38,390 A president of the United States is confronted 1443 01:14:38,390 --> 01:14:41,220 with allegations that his top aides are involved 1444 01:14:41,220 --> 01:14:43,250 in an obstruction of justice. 1445 01:14:43,250 --> 01:14:44,083 What does he do? 1446 01:14:44,083 --> 01:14:46,270 Explore every option, that's all he can do. 1447 01:14:46,270 --> 01:14:47,760 Okay. 1448 01:14:47,760 --> 01:14:50,140 Some of these options may sound bad. 1449 01:14:52,320 --> 01:14:56,680 But what matters, the only thing that really matters, 1450 01:14:56,680 --> 01:14:57,630 is the final decision. 1451 01:14:57,630 --> 01:14:58,780 - Yes sir, I can appreciate that but-- 1452 01:14:58,780 --> 01:15:01,150 - The material I've been deleting 1453 01:15:01,150 --> 01:15:03,670 is irrelevant to my actions. 1454 01:15:03,670 --> 01:15:07,010 I was just thinking aloud, you know how it is. 1455 01:15:07,010 --> 01:15:07,851 - Well. 1456 01:15:07,851 --> 01:15:08,684 (sighs) 1457 01:15:08,684 --> 01:15:09,860 I don't see how we're going to explain this 1458 01:15:09,860 --> 01:15:12,020 to the committee. - It's simple. 1459 01:15:12,020 --> 01:15:13,910 You just insert an appropriate phrase 1460 01:15:13,910 --> 01:15:15,500 where I've made cuts. 1461 01:15:15,500 --> 01:15:17,580 - What sort of appropriate phrase? 1462 01:15:17,580 --> 01:15:21,670 - Um, materials unrelated to presidential action deleted, 1463 01:15:21,670 --> 01:15:23,288 how about that? 1464 01:15:23,288 --> 01:15:24,690 - Okay. 1465 01:15:24,690 --> 01:15:29,150 - That's precisely and exactly why I made those cuts, Fred. 1466 01:15:30,870 --> 01:15:32,500 Don't worry about it. 1467 01:15:32,500 --> 01:15:33,850 I take full responsibility. 1468 01:15:37,350 --> 01:15:40,520 In giving you these records, blemishes and all, 1469 01:15:41,960 --> 01:15:45,460 I am placing my trust in the basic fairness 1470 01:15:45,460 --> 01:15:46,610 of the American people. 1471 01:15:48,250 --> 01:15:49,360 I know in my own heart 1472 01:15:50,800 --> 01:15:54,653 that through the long, painful, and difficult process 1473 01:15:54,653 --> 01:15:56,720 revealed in these transcripts, 1474 01:15:57,803 --> 01:16:01,330 I was trying in that period to discover 1475 01:16:01,330 --> 01:16:04,370 what was right and to do what was right. 1476 01:16:05,209 --> 01:16:08,376 (helicopter whirring) 1477 01:16:14,080 --> 01:16:16,630 - There's no way he's going to change his mind, sir. 1478 01:16:16,630 --> 01:16:19,380 The new special prosecutor's made that very clear. 1479 01:16:19,380 --> 01:16:22,040 Edited transcripts are totally unacceptable. 1480 01:16:22,040 --> 01:16:23,070 He wants the tapes. 1481 01:16:24,230 --> 01:16:25,570 - To hell with that. 1482 01:16:25,570 --> 01:16:27,740 I've said this to you, Fred, and I'll say it to all of you. 1483 01:16:27,740 --> 01:16:29,750 I'll fight the case for those tapes 1484 01:16:29,750 --> 01:16:31,550 all the way up to the Supreme Court. 1485 01:16:32,730 --> 01:16:34,319 - There... 1486 01:16:34,319 --> 01:16:36,050 (clears throat) 1487 01:16:36,050 --> 01:16:39,850 There is something else that you should know, sir. 1488 01:16:39,850 --> 01:16:40,683 - What's that? 1489 01:16:44,470 --> 01:16:46,980 - Well, uh, I had a visit this morning 1490 01:16:46,980 --> 01:16:49,520 from the special prosecutor. 1491 01:16:49,520 --> 01:16:52,520 It would seem that he's been authorized by the grand jury 1492 01:16:53,780 --> 01:16:56,320 to cite you as an unindicted co-conspirator 1493 01:16:56,320 --> 01:16:57,570 in the Watergate coverup. 1494 01:16:59,600 --> 01:17:02,670 Apparently he's known about this for some weeks now 1495 01:17:02,670 --> 01:17:05,530 but out of deference to you he and his staff 1496 01:17:05,530 --> 01:17:06,460 have kept quiet about it. 1497 01:17:06,460 --> 01:17:08,010 - So why is he telling you now? 1498 01:17:08,950 --> 01:17:09,783 - Well. 1499 01:17:11,010 --> 01:17:15,050 If you're willing to give him 15, maybe 18 of the 64 1500 01:17:15,050 --> 01:17:19,790 subpoenaed tapes, he will drop the suit 1501 01:17:19,790 --> 01:17:24,790 for the rest of them and not reveal at this time 1502 01:17:25,100 --> 01:17:26,570 that the grand jury has named you 1503 01:17:26,570 --> 01:17:28,430 as an unindicted co-conspirator. 1504 01:17:28,430 --> 01:17:30,050 - Uh huh. 1505 01:17:30,050 --> 01:17:32,210 - He calls it compromise. 1506 01:17:32,210 --> 01:17:33,860 I call it blackmail. 1507 01:17:33,860 --> 01:17:35,140 - What'd you say to him? 1508 01:17:35,140 --> 01:17:37,460 - I said we'd have to talk to you about it. 1509 01:17:37,460 --> 01:17:40,140 We need to know how many tapes he'll settle for 1510 01:17:40,140 --> 01:17:41,840 and which ones he's talking about. 1511 01:17:44,890 --> 01:17:49,700 - Well I guess, um, I mean, if we agree 1512 01:17:49,700 --> 01:17:51,440 at least it'd put a stop 1513 01:17:51,440 --> 01:17:53,800 to this legal stuff about the tapes. 1514 01:17:53,800 --> 01:17:55,140 - That's right. 1515 01:17:55,140 --> 01:17:57,840 We can see the barbed wire at the end of the street. 1516 01:17:57,840 --> 01:18:00,970 Now we have to muster everything to cut through it. 1517 01:18:02,300 --> 01:18:03,460 - Okay, um... 1518 01:18:05,928 --> 01:18:07,140 I'll think about it. 1519 01:18:08,370 --> 01:18:10,125 - [Al] Listen to the tapes that he wants 1520 01:18:10,125 --> 01:18:11,800 and then see how you feel. 1521 01:18:16,130 --> 01:18:17,880 - How do you like this scotch, Jim? 1522 01:18:19,460 --> 01:18:20,293 30 years old. 1523 01:18:21,360 --> 01:18:23,070 - [Jim] Very good. 1524 01:18:23,070 --> 01:18:23,903 - The best. 1525 01:18:25,470 --> 01:18:27,470 How 'bout you, Fred, another ginger ale? 1526 01:18:30,230 --> 01:18:31,900 - No sir. - Fred doesn't drink. 1527 01:18:33,730 --> 01:18:35,060 I call him the Baptist. 1528 01:18:35,925 --> 01:18:38,258 (chortling) 1529 01:18:47,286 --> 01:18:50,453 ("Taps" instrumental) 1530 01:19:22,900 --> 01:19:25,191 They pay you nickels and dimes, 1531 01:19:25,191 --> 01:19:27,603 but this is what makes it all worth it. 1532 01:19:30,493 --> 01:19:33,076 (dogs barking) 1533 01:19:37,978 --> 01:19:40,645 (clears throat) 1534 01:19:47,657 --> 01:19:49,260 (groaning) 1535 01:19:49,260 --> 01:19:52,510 (tense dramatic music) 1536 01:20:07,747 --> 01:20:10,664 (breathing deeply) 1537 01:20:24,480 --> 01:20:26,415 - Are you alright, Fred? 1538 01:20:26,415 --> 01:20:27,248 (clears throat) 1539 01:20:27,248 --> 01:20:28,088 - Huh? 1540 01:20:28,088 --> 01:20:29,338 Yeah, I'm fine. 1541 01:20:30,799 --> 01:20:31,632 Fine. 1542 01:20:41,265 --> 01:20:42,510 - [Richard Voiceover] On June 10th, Henry Kissinger 1543 01:20:42,510 --> 01:20:43,910 and I left for the Mid East. 1544 01:20:45,470 --> 01:20:49,410 We landed in Cairo on June 12th in the hot afternoon sun. 1545 01:20:49,410 --> 01:20:52,920 I began this trip recognizing the profound importance 1546 01:20:52,920 --> 01:20:54,390 it will have for the future 1547 01:20:54,390 --> 01:20:56,660 as far as the Mid East is concerned 1548 01:20:56,660 --> 01:20:59,600 and as far as the American position in the world. 1549 01:20:59,600 --> 01:21:01,440 I was suffering from phlebitis, 1550 01:21:01,440 --> 01:21:04,230 an inflammation of a vein in my left leg. 1551 01:21:04,230 --> 01:21:06,413 The doctors told me that a blood clot might form 1552 01:21:06,413 --> 01:21:07,670 (cheering) and break loose 1553 01:21:07,670 --> 01:21:08,990 into the bloodstream. 1554 01:21:08,990 --> 01:21:10,500 That could be fatal. 1555 01:21:10,500 --> 01:21:12,900 They urged me to return to Washington. 1556 01:21:12,900 --> 01:21:15,880 I, of course, will not allow them to do anything 1557 01:21:15,880 --> 01:21:18,460 that will disrupt the trip at this point. 1558 01:21:18,460 --> 01:21:21,350 My phlebitis attack must be kept absolutely secret. 1559 01:21:23,090 --> 01:21:26,190 The irony of it all is that as I told Ziegler, 1560 01:21:26,190 --> 01:21:28,670 the press or at least most of the press 1561 01:21:28,670 --> 01:21:30,900 will be more obsessed with what happens with the 1562 01:21:30,900 --> 01:21:34,220 minuscule problems involved in Watergate 1563 01:21:34,220 --> 01:21:36,160 then they are with the momentous stakes 1564 01:21:36,160 --> 01:21:39,008 that are involved in what I will be doing and saying 1565 01:21:39,008 --> 01:21:40,140 in the Mid East. 1566 01:21:41,050 --> 01:21:42,813 - And so the president's travels continue. 1567 01:21:42,813 --> 01:21:43,646 (tense dramatic music) 1568 01:21:43,646 --> 01:21:46,210 From Egypt he flew to Saudi Arabia, to Syria, 1569 01:21:46,210 --> 01:21:47,340 and then to Israel. 1570 01:21:47,340 --> 01:21:49,490 His last stop was in Jordan where he had talks 1571 01:21:49,490 --> 01:21:50,460 with King Hussein. 1572 01:21:52,110 --> 01:21:55,580 - And we in the Arab world are grateful 1573 01:21:55,580 --> 01:21:56,820 that you have made it. 1574 01:21:56,820 --> 01:21:59,680 Although you know better than anyone else 1575 01:21:59,680 --> 01:22:01,476 that the journey for peace 1576 01:22:01,476 --> 01:22:02,309 (groaning) 1577 01:22:02,309 --> 01:22:04,081 seems to have no ending. 1578 01:22:04,081 --> 01:22:06,801 Your coming to us at this time 1579 01:22:06,801 --> 01:22:08,632 has been perfectly timed 1580 01:22:08,632 --> 01:22:12,469 to preserve the momentum that the American initiative 1581 01:22:12,469 --> 01:22:17,469 had begun under your inspired and inspiring leadership. 1582 01:22:19,064 --> 01:22:21,647 (solemn music) 1583 01:22:44,819 --> 01:22:48,736 (speaking in foreign language) 1584 01:22:56,230 --> 01:22:57,700 - Are you okay sir? 1585 01:22:57,700 --> 01:22:59,049 - Oh yeah yeah yeah. 1586 01:22:59,049 --> 01:23:00,930 Any word on Fred Buzhardt? 1587 01:23:00,930 --> 01:23:02,800 - He's out of danger and making good progress now. 1588 01:23:02,800 --> 01:23:05,560 - Oh good well send around some flowers, 1589 01:23:05,560 --> 01:23:07,240 a basket of fruit, something like that. 1590 01:23:07,240 --> 01:23:08,073 - Yes sir. 1591 01:23:08,073 --> 01:23:09,123 Yes sir. 1592 01:23:09,123 --> 01:23:10,905 - Mr. President, (mumbles). 1593 01:23:10,905 --> 01:23:12,280 - Looks to me like the president 1594 01:23:12,280 --> 01:23:15,270 should be in the hospital with that leg, Steve. 1595 01:23:15,270 --> 01:23:16,750 Phlebitis is a killer. 1596 01:23:16,750 --> 01:23:18,370 - The doctors are taking good care of him. 1597 01:23:18,370 --> 01:23:20,970 - It's crazy him coming to Moscow in that condition. 1598 01:23:21,820 --> 01:23:24,039 Why wasn't the trip called off? 1599 01:23:24,039 --> 01:23:26,580 - President's anxious to use his personal friendship 1600 01:23:26,580 --> 01:23:28,980 with Brezhnev to advance the peace process. 1601 01:23:28,980 --> 01:23:29,890 - Good PR too. 1602 01:23:30,730 --> 01:23:32,480 Keeps Watergate off the front page. 1603 01:23:33,704 --> 01:23:36,621 (cameras clicking) 1604 01:23:48,180 --> 01:23:49,960 - [Henry Voiceover] I felt more warmly toward 1605 01:23:49,960 --> 01:23:52,710 my doomed chief than at any previous time. 1606 01:23:53,820 --> 01:23:56,950 Whatever happened and whoever else deserved it, 1607 01:23:56,950 --> 01:23:59,349 I had determined to stick by the president 1608 01:23:59,349 --> 01:24:02,918 who had appointed me to high office to vindicate 1609 01:24:02,918 --> 01:24:04,900 the continuity of government. 1610 01:24:05,860 --> 01:24:09,460 But in the recesses of my soul I began to feel 1611 01:24:09,460 --> 01:24:11,030 what I am told is sometimes 1612 01:24:11,030 --> 01:24:14,820 the attitude of survivors toward the terminally ill. 1613 01:24:16,020 --> 01:24:18,810 I hoped that since the end was unavoidable 1614 01:24:18,810 --> 01:24:21,605 it would for the sake of our country be quick 1615 01:24:21,605 --> 01:24:23,700 and that if it had to happen 1616 01:24:23,700 --> 01:24:27,060 it would for the sake of the president be merciful. 1617 01:24:35,850 --> 01:24:39,040 - Well I got pretty bored lying in bed. 1618 01:24:39,040 --> 01:24:40,300 Reading seemed a good idea. 1619 01:24:40,300 --> 01:24:45,260 So I read the briefs Jim St. Clair 1620 01:24:45,260 --> 01:24:47,455 submitted to the Supreme Court. 1621 01:24:47,455 --> 01:24:48,310 (phones ringing) 1622 01:24:48,310 --> 01:24:49,700 Frankly I'm appalled. 1623 01:24:49,700 --> 01:24:50,533 - Appalled? 1624 01:24:51,450 --> 01:24:54,060 - His job is to convince the Supreme Court 1625 01:24:54,060 --> 01:24:56,160 that the president is legally entitled 1626 01:24:56,160 --> 01:24:58,320 to withhold the subpoenaed tapes. 1627 01:24:58,320 --> 01:24:59,410 Right? 1628 01:24:59,410 --> 01:25:00,243 I mean that's his function, 1629 01:25:00,243 --> 01:25:01,780 that's why he was hired, yes? 1630 01:25:03,600 --> 01:25:05,580 Well, he's done a sloppy job, Al. 1631 01:25:07,680 --> 01:25:10,370 His arguments lack any articulate reasoning-- 1632 01:25:10,370 --> 01:25:11,203 - Fred-- - There's no 1633 01:25:11,203 --> 01:25:12,590 intellectual muscle, there's no sense of-- 1634 01:25:12,590 --> 01:25:14,863 - Fred, Fred, you worry too much. 1635 01:25:14,863 --> 01:25:15,700 (chuckles) 1636 01:25:15,700 --> 01:25:16,870 He knows what he's doing. 1637 01:25:16,870 --> 01:25:18,340 It all went very well. - What did? 1638 01:25:18,340 --> 01:25:19,980 - The Supreme Court thing. 1639 01:25:19,980 --> 01:25:22,760 Everything's okay, Jim is very confident about it. 1640 01:25:22,760 --> 01:25:23,720 - Means nothing. 1641 01:25:23,720 --> 01:25:24,920 - In your opinion. 1642 01:25:24,920 --> 01:25:26,860 - I've been told the Supreme Court is gonna 1643 01:25:26,860 --> 01:25:29,330 order the president to hand over all 64 1644 01:25:29,330 --> 01:25:31,480 of the subpoenaed tapes to Judge Sirica. 1645 01:25:31,480 --> 01:25:32,720 All of them Al, every one. 1646 01:25:32,720 --> 01:25:34,082 - That's just hearsay. 1647 01:25:34,082 --> 01:25:36,360 - Ah, reliable hearsay. 1648 01:25:37,230 --> 01:25:38,090 (phone ringing) 1649 01:25:38,090 --> 01:25:39,390 - What are you trying to say, Fred? 1650 01:25:39,390 --> 01:25:40,223 - Nothing. 1651 01:25:40,223 --> 01:25:42,190 Just imparting information. 1652 01:25:42,190 --> 01:25:43,760 - [Al] Information or rumor? 1653 01:25:44,620 --> 01:25:46,020 - Little of both. 1654 01:25:46,020 --> 01:25:46,980 - Okay, what else? 1655 01:25:48,660 --> 01:25:50,130 - Well the House Judiciary Committee 1656 01:25:50,130 --> 01:25:53,120 is about to publish its evidence on Watergate. 1657 01:25:53,120 --> 01:25:54,170 - I know that. 1658 01:25:54,170 --> 01:25:56,570 - [Fred] I'm told it comes to almost 4,000 pages. 1659 01:25:56,570 --> 01:25:58,870 - Have you any idea what the evidence will be? 1660 01:26:00,300 --> 01:26:02,250 - Well I can hazard a reasonable guess. 1661 01:26:03,740 --> 01:26:05,760 We know for a fact that they've done their own 1662 01:26:05,760 --> 01:26:08,390 transcriptions of some of the president's tapes. 1663 01:26:09,600 --> 01:26:12,070 We also know for a fact that there are substantial 1664 01:26:12,070 --> 01:26:14,220 differences between their version and ours. 1665 01:26:15,990 --> 01:26:17,450 Awesome differences. 1666 01:26:17,450 --> 01:26:19,710 - Well Fred there are bound to be some differences, 1667 01:26:19,710 --> 01:26:20,710 that's inevitable. 1668 01:26:20,710 --> 01:26:22,810 After all, the president made his own edits, 1669 01:26:22,810 --> 01:26:25,170 secondly, they have top quality equipment, 1670 01:26:25,170 --> 01:26:26,250 they can hear things we couldn't. 1671 01:26:26,250 --> 01:26:28,430 - Al, Al, don't delude yourself. 1672 01:26:28,430 --> 01:26:31,580 They're not interested in logical explanations. 1673 01:26:31,580 --> 01:26:32,880 They're out for his blood. 1674 01:26:34,270 --> 01:26:36,640 - So you think the committee will vote to impeach. 1675 01:26:36,640 --> 01:26:37,473 - Don't you? 1676 01:26:38,510 --> 01:26:40,480 The evidence is gonna be extremely damaging, 1677 01:26:40,480 --> 01:26:41,380 we both know that. 1678 01:26:42,240 --> 01:26:43,073 - Well. 1679 01:26:44,130 --> 01:26:45,700 At least there's no bombshell. 1680 01:26:46,850 --> 01:26:48,180 - Meaning what? 1681 01:26:48,180 --> 01:26:49,200 - Well no matter what they say, 1682 01:26:49,200 --> 01:26:52,250 no smoking pistol has been found in the president's hand. 1683 01:26:57,030 --> 01:26:57,863 - Not yet. 1684 01:27:02,849 --> 01:27:05,516 (horns honking) 1685 01:27:07,811 --> 01:27:10,478 (clock ticking) 1686 01:27:13,370 --> 01:27:14,750 - [Richard] Sit down, Fred. 1687 01:27:14,750 --> 01:27:15,600 - Thank you, sir. 1688 01:27:17,990 --> 01:27:21,700 - How are you, feeling better? - Yes I am sir, thank you. 1689 01:27:21,700 --> 01:27:22,980 - Well. 1690 01:27:22,980 --> 01:27:24,450 It's good to have you back. 1691 01:27:24,450 --> 01:27:25,283 - Thank you. 1692 01:27:26,330 --> 01:27:28,663 - Must have been a worrying time for your wife. 1693 01:27:28,663 --> 01:27:30,590 - Yes, yes sir it was. 1694 01:27:31,430 --> 01:27:34,670 - Well, give her my best, will you? 1695 01:27:34,670 --> 01:27:36,420 - I will, Mr. President, thank you. 1696 01:27:38,810 --> 01:27:41,040 - The Supreme Court decision was a bad blow. 1697 01:27:42,170 --> 01:27:44,750 I had counted on at least one dissenting voice but 1698 01:27:45,690 --> 01:27:46,590 that wasn't to be. 1699 01:27:48,590 --> 01:27:50,190 It's not only we who lost, Fred. 1700 01:27:51,560 --> 01:27:54,857 The presidency has lost, United States has lost. 1701 01:27:54,857 --> 01:27:56,700 (sighs) 1702 01:27:56,700 --> 01:28:00,080 To tell you the truth, I was stunned. 1703 01:28:01,830 --> 01:28:03,330 - Yes sir, I can believe that. 1704 01:28:04,270 --> 01:28:05,220 - [Richard] Anyway. 1705 01:28:07,210 --> 01:28:10,010 We need to assess the tapes that have to be turned over. 1706 01:28:12,180 --> 01:28:15,395 June 23rd might give us a problem. 1707 01:28:15,395 --> 01:28:16,355 - Oh? 1708 01:28:16,355 --> 01:28:17,400 (pen clicking) 1709 01:28:17,400 --> 01:28:20,000 - [Richard] Get right on it and get back to Al Haig. 1710 01:28:48,639 --> 01:28:49,472 (clicks) 1711 01:28:49,472 --> 01:28:51,190 - [Bob] Now on the investigation. 1712 01:28:51,190 --> 01:28:53,510 You know, the Democratic break in thing? 1713 01:28:53,510 --> 01:28:57,560 We're back to the in the problem area because 1714 01:28:57,560 --> 01:29:00,770 the FBI is not under control and they have, 1715 01:29:01,840 --> 01:29:03,610 their investigation is now leading 1716 01:29:03,610 --> 01:29:05,780 into some productive areas because they've been able 1717 01:29:05,780 --> 01:29:08,010 to trace the money not through the money itself 1718 01:29:08,010 --> 01:29:09,890 but through the bank. 1719 01:29:09,890 --> 01:29:12,710 You know, sources, a banker himself. 1720 01:29:12,710 --> 01:29:16,650 And it goes in some directions we don't want it to go. 1721 01:29:17,541 --> 01:29:21,470 The way to handle this now is for us to have the CIA 1722 01:29:21,470 --> 01:29:25,280 call the FBI and just say stay the hell out of this. 1723 01:29:25,280 --> 01:29:27,250 This is business here, we don't want you 1724 01:29:27,250 --> 01:29:29,080 to go any further on it. 1725 01:29:29,080 --> 01:29:30,930 That's not an unusual development. 1726 01:29:30,930 --> 01:29:32,230 - [Richard] Uh huh. 1727 01:29:32,230 --> 01:29:34,510 - [Bob] And that would take care of it. 1728 01:29:36,000 --> 01:29:38,083 (clicks) 1729 01:29:57,942 --> 01:30:00,609 (dialing phone) 1730 01:30:02,353 --> 01:30:03,690 (phone ringing) 1731 01:30:03,690 --> 01:30:05,130 - Yes Fred, what's the matter? 1732 01:30:05,130 --> 01:30:06,930 - [Fred] I found the smoking pistol. 1733 01:30:08,580 --> 01:30:09,970 - Are you sure? 1734 01:30:09,970 --> 01:30:11,100 - Yeah. 1735 01:30:11,100 --> 01:30:12,000 It's the ballgame. 1736 01:30:13,410 --> 01:30:15,060 Haldeman told him a lot that day. 1737 01:30:16,510 --> 01:30:18,110 - Fred is completely off-base. 1738 01:30:18,110 --> 01:30:20,540 There is nothing new on that tape. 1739 01:30:20,540 --> 01:30:23,600 Everything has been disclosed in previous statements. 1740 01:30:23,600 --> 01:30:24,980 - Yes but-- - I know what I mean, 1741 01:30:24,980 --> 01:30:25,813 General Haig! 1742 01:30:27,100 --> 01:30:30,140 I was telling Haldeman to make sure that the FBI 1743 01:30:30,140 --> 01:30:32,790 did not jeopardize CIA secrets left over 1744 01:30:32,790 --> 01:30:34,950 from the Bay of Pigs operation. 1745 01:30:34,950 --> 01:30:35,950 That's what I meant. 1746 01:30:37,800 --> 01:30:40,180 - Fred is making his own judgments 1747 01:30:40,180 --> 01:30:41,600 based on what he heard on that tape 1748 01:30:41,600 --> 01:30:44,060 and other people are probably gonna do the same. 1749 01:30:45,130 --> 01:30:49,230 - Fred is tired, Fred is ill, Fred is the sort of man 1750 01:30:49,230 --> 01:30:51,230 who panics too damn easily. 1751 01:30:51,230 --> 01:30:53,720 I mean look how he panicked last November, 1752 01:30:53,720 --> 01:30:55,620 coming down to Florida with Len Garment 1753 01:30:55,620 --> 01:30:56,770 to say I should resign. 1754 01:30:57,620 --> 01:30:59,430 Now that was not a considered judgment, 1755 01:30:59,430 --> 01:31:00,340 that was a panic. 1756 01:31:02,050 --> 01:31:02,883 Don't you agree? 1757 01:31:04,180 --> 01:31:06,450 - Fred's opinion is not the issue here, sir. 1758 01:31:06,450 --> 01:31:07,790 The really important matter 1759 01:31:07,790 --> 01:31:09,880 is the Supreme Court decision. 1760 01:31:09,880 --> 01:31:11,440 I must advise full compliance. 1761 01:31:11,440 --> 01:31:13,750 Judge Sirica must have those tapes. 1762 01:31:13,750 --> 01:31:15,600 - And you're being too hasty. 1763 01:31:15,600 --> 01:31:18,360 You're not considering the full implications. 1764 01:31:18,360 --> 01:31:23,030 I mean, isn't it possible, just think about it, 1765 01:31:24,390 --> 01:31:26,550 maybe I have a constitutional duty 1766 01:31:28,010 --> 01:31:29,180 to reject that court order 1767 01:31:29,180 --> 01:31:30,760 - I wouldn't advise-- - A duty to defy 1768 01:31:30,760 --> 01:31:32,090 that court order! 1769 01:31:32,090 --> 01:31:34,490 And thus preserve the power of this office! 1770 01:31:34,490 --> 01:31:36,590 - That would lead directly to impeachment. 1771 01:31:37,760 --> 01:31:38,593 - Not necessarily. 1772 01:31:38,593 --> 01:31:39,740 - [Jim] I think it would. 1773 01:31:41,427 --> 01:31:44,740 (breathing heavily) 1774 01:31:44,740 --> 01:31:45,970 - Okay, okay. 1775 01:31:45,970 --> 01:31:47,560 So. 1776 01:31:47,560 --> 01:31:48,393 So what are you saying? 1777 01:31:48,393 --> 01:31:50,820 You're saying I should just give in? 1778 01:31:50,820 --> 01:31:55,350 Just comply with the court order, turn over the tapes? 1779 01:31:56,330 --> 01:31:58,730 - That's my opinion, yes. - That's it? 1780 01:31:58,730 --> 01:32:02,020 - [Jim] Mm hmm. 1781 01:32:02,020 --> 01:32:03,010 - Al? 1782 01:32:03,010 --> 01:32:05,000 - I don't think you have any other choice, sir. 1783 01:32:08,570 --> 01:32:09,403 - Well. 1784 01:32:11,110 --> 01:32:13,510 In that case I'll need to listen to those tapes. 1785 01:32:15,150 --> 01:32:17,200 I can make a start at San Clemente. 1786 01:32:19,950 --> 01:32:21,170 - [Al] You mean listen to all of them? 1787 01:32:21,170 --> 01:32:22,670 - Right. 1788 01:32:22,670 --> 01:32:25,030 All of them. 1789 01:32:25,030 --> 01:32:29,230 I'm not giving Sirica those tapes 1790 01:32:31,850 --> 01:32:33,100 without listening to them 1791 01:32:35,240 --> 01:32:36,540 and reviewing them myself. 1792 01:32:37,620 --> 01:32:39,440 - That's gonna take a hell of a long time. 1793 01:32:39,440 --> 01:32:40,650 - A few weeks. 1794 01:32:40,650 --> 01:32:41,620 - I can't delay that long, 1795 01:32:41,620 --> 01:32:44,120 there's no way the court will agree to that. 1796 01:32:44,120 --> 01:32:45,420 - What do you mean no way? 1797 01:32:46,390 --> 01:32:48,080 You find a way! 1798 01:32:48,080 --> 01:32:50,730 That's what I want and it's your job 1799 01:32:50,730 --> 01:32:52,020 to make sure I get it. 1800 01:32:53,270 --> 01:32:54,103 Okay? 1801 01:33:07,492 --> 01:33:10,242 (waves crashing) 1802 01:33:14,942 --> 01:33:16,249 - [Bob] Now on the investigation, 1803 01:33:16,249 --> 01:33:18,990 you know, the Democratic break-in thing? 1804 01:33:18,990 --> 01:33:22,510 We're back to the, uh, in the problem area 1805 01:33:22,510 --> 01:33:25,680 because the FBI is not under control 1806 01:33:25,680 --> 01:33:29,070 and they have, their investigation is now leading 1807 01:33:29,070 --> 01:33:31,170 into some productive areas because they've been able 1808 01:33:31,170 --> 01:33:33,490 to trace the money not through the money itself 1809 01:33:33,490 --> 01:33:36,370 but through the bank, you know, sources? 1810 01:33:36,370 --> 01:33:38,689 A banker himself. 1811 01:33:38,689 --> 01:33:42,903 And it goes in some directions we don't want it to go. 1812 01:33:45,334 --> 01:33:47,417 (clicks) 1813 01:33:53,045 --> 01:33:55,890 (rewinding) 1814 01:33:55,890 --> 01:33:58,080 Oh, the Democratic break-in thing? 1815 01:33:58,080 --> 01:34:01,610 We're back to the, in the problem area 1816 01:34:01,610 --> 01:34:03,955 because the FBI is not under control 1817 01:34:03,955 --> 01:34:08,180 and they have, their investigation is now leading 1818 01:34:08,180 --> 01:34:09,600 into some productive areas 1819 01:34:09,600 --> 01:34:11,290 because they've been able to trace the money 1820 01:34:11,290 --> 01:34:14,470 not through the money itself but through the bank. 1821 01:34:14,470 --> 01:34:15,490 You know, sources? 1822 01:34:15,490 --> 01:34:17,469 A banker himself. 1823 01:34:17,469 --> 01:34:21,466 And, and it goes in some directions we don't want it to go. 1824 01:34:21,466 --> 01:34:23,549 (clicks) 1825 01:34:25,877 --> 01:34:28,210 (murmuring) 1826 01:34:31,608 --> 01:34:33,330 (clears throat) 1827 01:34:33,330 --> 01:34:36,610 - I have reviewed the decision of the Supreme Court 1828 01:34:36,610 --> 01:34:38,220 with the president. 1829 01:34:38,220 --> 01:34:40,490 He has given me this statement which he has 1830 01:34:40,490 --> 01:34:41,690 asked me to read to you. 1831 01:34:42,550 --> 01:34:45,940 While I am of course disappointed in the result, 1832 01:34:45,940 --> 01:34:49,030 I respect and accept the court's decision 1833 01:34:49,030 --> 01:34:51,800 and I have instructed Mr. St. Clair to take 1834 01:34:51,800 --> 01:34:53,970 whatever measures are necessary 1835 01:34:53,970 --> 01:34:57,460 to comply with that decision in all respects. 1836 01:34:57,460 --> 01:35:00,400 I was gratified to note that the court reaffirmed 1837 01:35:00,400 --> 01:35:02,749 both the validity and the importance 1838 01:35:02,749 --> 01:35:06,210 of the principle of executive privilege. 1839 01:35:06,210 --> 01:35:08,410 The principle I had sought to maintain. 1840 01:35:10,070 --> 01:35:12,510 As we all know, the president has always been 1841 01:35:12,510 --> 01:35:15,380 a firm believer in the rule of law. 1842 01:35:16,890 --> 01:35:19,450 In accordance with his instructions, 1843 01:35:19,450 --> 01:35:24,450 the time-consuming process of reviewing the tapes 1844 01:35:24,620 --> 01:35:26,408 will begin forthwith. 1845 01:35:26,408 --> 01:35:27,750 (clamoring) 1846 01:35:27,750 --> 01:35:29,670 - Thank you. - Mr. St. Clair! 1847 01:35:29,670 --> 01:35:32,600 Mr. St. Clair! 1848 01:35:37,120 --> 01:35:39,190 - [Richard] You open that scab there's a hell of 1849 01:35:39,190 --> 01:35:42,540 a lot of things that we just feel that it would be 1850 01:35:42,540 --> 01:35:45,340 very detrimental to have this thing go any further. 1851 01:35:49,803 --> 01:35:51,886 (clicks) 1852 01:36:31,194 --> 01:36:36,194 Damn. 1853 01:36:45,885 --> 01:36:47,190 (clicks) 1854 01:36:47,190 --> 01:36:50,440 When you get these people in say look, 1855 01:36:50,440 --> 01:36:53,928 the problem is that this will open the whole, 1856 01:36:53,928 --> 01:36:55,180 the whole Bay of Pigs thing 1857 01:36:55,180 --> 01:36:58,980 and the president just feels that, um, 1858 01:36:58,980 --> 01:37:01,580 without going into the details, 1859 01:37:01,580 --> 01:37:04,310 don't, don't lie to them to the extent to say 1860 01:37:04,310 --> 01:37:06,350 there is no involvement. 1861 01:37:06,350 --> 01:37:09,780 Just say this is sort of a comedy of errors, 1862 01:37:09,780 --> 01:37:12,087 bizarre, without getting into it. 1863 01:37:12,087 --> 01:37:15,020 The president believes that it's going to open 1864 01:37:15,020 --> 01:37:17,245 the whole Bay of Pigs thing up again. 1865 01:37:17,245 --> 01:37:22,245 And because these people are playing for keeps 1866 01:37:22,460 --> 01:37:26,230 and that they should call the FBI and say that we 1867 01:37:26,230 --> 01:37:27,280 wish for the country, 1868 01:37:28,590 --> 01:37:31,797 don't go any further into this case, period. 1869 01:37:31,797 --> 01:37:33,763 (clicks) 1870 01:37:33,763 --> 01:37:36,096 (rewinding) 1871 01:37:39,583 --> 01:37:42,250 The whole Bay of Pigs thing, and the president just feels 1872 01:37:42,250 --> 01:37:46,880 that, um, without going into the details, 1873 01:37:46,880 --> 01:37:49,620 don't, don't lie to them to the extent to say 1874 01:37:49,620 --> 01:37:51,212 there is no involvement. 1875 01:37:51,212 --> 01:37:52,086 (clicks) 1876 01:37:52,086 --> 01:37:54,273 (rewinding) 1877 01:37:54,273 --> 01:37:56,710 Don't, don't lie to them (tense dramatic music) 1878 01:37:56,710 --> 01:37:59,562 to the extent to say there is no involvement. 1879 01:37:59,562 --> 01:38:01,111 (clicks) 1880 01:38:01,111 --> 01:38:03,444 (rewinding) 1881 01:38:10,690 --> 01:38:13,420 Don't, don't lie to them to the extent to say 1882 01:38:13,420 --> 01:38:14,620 there is no involvement. 1883 01:38:15,500 --> 01:38:19,705 Just say this is sort of a comedy of errors, bizarre, with-- 1884 01:38:19,705 --> 01:38:21,788 (clicks) 1885 01:38:27,660 --> 01:38:29,993 (rewinding) 1886 01:38:33,860 --> 01:38:38,860 Okay, and just postpone the hearings. 1887 01:38:40,727 --> 01:38:43,050 With all that garbage. 1888 01:38:43,050 --> 01:38:45,920 Just say that I have to look at the primaries. 1889 01:38:46,979 --> 01:38:50,280 Uh, very bad to have this fellow Hunt. 1890 01:38:50,280 --> 01:38:52,380 He knows too damn much and he was involved, 1891 01:38:52,380 --> 01:38:53,530 we happen to know that. 1892 01:38:55,218 --> 01:38:57,770 And then it gets out and the whole 1893 01:38:59,270 --> 01:39:01,600 place is all involved in that Cuban thing. 1894 01:39:01,600 --> 01:39:04,560 Then it's a fiasco and it's gonna make the FBI, 1895 01:39:04,560 --> 01:39:06,230 uh, uh, CIA look bad. 1896 01:39:07,102 --> 01:39:09,550 It's gonna make Hunt look bad. 1897 01:39:09,550 --> 01:39:13,340 It's likely to blow the whole uh, uh, Bay of Pigs thing 1898 01:39:14,280 --> 01:39:18,060 which we think would be very unfortunate for the CIA. 1899 01:39:18,060 --> 01:39:19,870 And for the country at this time. 1900 01:39:20,770 --> 01:39:22,940 And for American foreign policy. 1901 01:39:22,940 --> 01:39:26,110 And he just better tough it out and lay it on 'em. 1902 01:39:26,110 --> 01:39:28,910 Isn't that what you... - Yeah, that's the basis 1903 01:39:29,793 --> 01:39:32,080 for the (mumbling). - I don't want them 1904 01:39:32,080 --> 01:39:34,340 to get any ideas we're doing it because our concern 1905 01:39:34,340 --> 01:39:35,173 is political. 1906 01:39:37,420 --> 01:39:39,000 And at the same time I wouldn't tell them 1907 01:39:39,000 --> 01:39:40,550 it's not political. - Right. 1908 01:39:42,780 --> 01:39:44,200 - [Richard] You call them in. 1909 01:39:44,200 --> 01:39:45,190 Good, good deal. 1910 01:39:45,190 --> 01:39:47,100 Play it tough, that's the way they play it 1911 01:39:47,100 --> 01:39:49,400 and that's the way we're gonna play it. 1912 01:39:49,400 --> 01:39:50,310 - [Bob] Okay, good? 1913 01:39:50,310 --> 01:39:52,160 - [Richard] Yeah when I saw that new summary item 1914 01:39:52,160 --> 01:39:55,450 I of course knew it was a bunch of crap but I thought 1915 01:39:56,460 --> 01:39:58,950 oh well it's good to have them off on this 1916 01:39:58,950 --> 01:40:01,478 wild hare thing 'cause when they start bugging us 1917 01:40:01,478 --> 01:40:04,590 which they have, we'll know our new boys 1918 01:40:04,590 --> 01:40:06,140 will not know how to handle it. 1919 01:40:08,830 --> 01:40:11,640 When you get these people in say look, 1920 01:40:11,640 --> 01:40:15,076 the problem is that this will open the whole, 1921 01:40:15,076 --> 01:40:16,926 the whole Bay of Pigs thing, 1922 01:40:16,926 --> 01:40:20,200 and the president just feels that, um, 1923 01:40:20,200 --> 01:40:22,450 without going into the details. 1924 01:40:22,450 --> 01:40:24,530 Don't, don't lie to them to the extent-- 1925 01:40:24,530 --> 01:40:25,499 - I, Richard Millhouse Nixon-- - To say 1926 01:40:25,499 --> 01:40:26,332 there was no involvement. 1927 01:40:26,332 --> 01:40:27,732 Do solemnly swear-- - That you will faithfully 1928 01:40:27,732 --> 01:40:30,890 execute the office-- - Comedy of errors, bizarre. 1929 01:40:30,890 --> 01:40:32,810 That I will faithfully execute the office. 1930 01:40:32,810 --> 01:40:34,070 - Of the president of the United States-- 1931 01:40:34,070 --> 01:40:35,450 - The president believes that it's going to open 1932 01:40:35,450 --> 01:40:36,340 the whole Bay of Pigs thing up again. 1933 01:40:36,340 --> 01:40:38,289 Of the president of the United States. 1934 01:40:38,289 --> 01:40:40,330 - And you will to the best of your ability-- 1935 01:40:40,330 --> 01:40:41,490 - Because these people are playing for keeps. 1936 01:40:41,490 --> 01:40:43,120 And I will to the best of my ability. 1937 01:40:43,120 --> 01:40:44,350 And that I should-- - Preserve, protect, 1938 01:40:44,350 --> 01:40:45,852 and defend-- 1939 01:40:45,852 --> 01:40:46,685 - Call the FBI and say that we... 1940 01:40:46,685 --> 01:40:47,518 Preserve, protect, and defend. 1941 01:40:47,518 --> 01:40:49,490 Wish for the country. - The constitution 1942 01:40:49,490 --> 01:40:51,050 of the United States. - Don't go any further. 1943 01:40:51,050 --> 01:40:53,240 The constitution of the United States. 1944 01:40:53,240 --> 01:40:55,370 - So help you God. - So help me God. 1945 01:40:56,653 --> 01:40:58,903 (clicking) 1946 01:41:15,264 --> 01:41:20,264 (waves crashing) (seagulls calling) 1947 01:41:47,080 --> 01:41:49,580 (light music) 1948 01:41:54,390 --> 01:41:57,760 - Good swim, sir? - Oh, great, thank you. 1949 01:41:59,635 --> 01:42:01,520 (phone ringing) 1950 01:42:01,520 --> 01:42:05,500 That's okay, I'll get it. 1951 01:42:07,050 --> 01:42:07,883 Yeah. 1952 01:42:07,883 --> 01:42:09,880 - Sir, is that you? - Oh hi. 1953 01:42:09,880 --> 01:42:12,430 - The Judiciary Committee has voted for impeachment, 1954 01:42:12,430 --> 01:42:13,610 27 to 11. 1955 01:42:14,810 --> 01:42:17,470 They say the president engaged in a course of conduct 1956 01:42:17,470 --> 01:42:19,230 designed to obstruct the investigation 1957 01:42:19,230 --> 01:42:20,330 of the Watergate case. 1958 01:42:38,770 --> 01:42:40,470 John Ehrlichman's going to prison. 1959 01:42:41,450 --> 01:42:42,740 20 months to five years. 1960 01:42:47,220 --> 01:42:48,870 I've been talking to the lawyers. 1961 01:42:51,070 --> 01:42:52,480 And I've been talking to Al Haig 1962 01:42:52,480 --> 01:42:54,280 and he thinks the lawyers are right. 1963 01:42:56,505 --> 01:42:57,910 The point is sir if, 1964 01:42:59,510 --> 01:43:00,650 what they're saying is 1965 01:43:02,040 --> 01:43:03,424 if you don't resign you're going to face 1966 01:43:03,424 --> 01:43:04,900 conviction in the Senate. 1967 01:43:11,780 --> 01:43:14,690 And I know this sounds disloyal but it's not. 1968 01:43:14,690 --> 01:43:15,740 Believe me, it's not. 1969 01:43:18,760 --> 01:43:21,850 But the circumstances are surrounding us, Mr. President. 1970 01:43:24,787 --> 01:43:26,954 (sighing) 1971 01:43:30,290 --> 01:43:31,240 We can't ignore it. 1972 01:43:33,210 --> 01:43:35,460 The lawyers are acting in your best interest. 1973 01:43:38,640 --> 01:43:39,473 - Out! 1974 01:43:41,870 --> 01:43:42,703 Get out! 1975 01:44:02,659 --> 01:44:04,087 (horn honks) 1976 01:44:04,087 --> 01:44:04,920 (exhales forcefully) 1977 01:44:04,920 --> 01:44:06,510 - I want to alert you, Gerry, 1978 01:44:07,550 --> 01:44:09,050 that things are deteriorating. 1979 01:44:10,840 --> 01:44:12,640 Like the whole ballgame may be over. 1980 01:44:14,695 --> 01:44:17,395 You should start thinking about a change in your life. 1981 01:44:18,690 --> 01:44:19,523 - What happened? 1982 01:44:21,160 --> 01:44:23,480 - We've been listening to one of the president's tapes. 1983 01:44:24,740 --> 01:44:25,640 It's catastrophic. 1984 01:44:28,450 --> 01:44:33,020 The impact will be immediate and devastating. 1985 01:44:38,590 --> 01:44:40,840 Are you ready, Mr. Vice President, 1986 01:44:41,680 --> 01:44:45,330 to assume the presidency in a very short time? 1987 01:44:48,819 --> 01:44:51,580 - Al, if it happens, I'm prepared. 1988 01:44:52,961 --> 01:44:54,020 - Well I can't tell you what's going to happen 1989 01:44:54,020 --> 01:44:55,270 in the next 48 hours. 1990 01:44:57,679 --> 01:44:59,730 I don't know what the president's gonna do. 1991 01:44:59,730 --> 01:45:01,580 - Do you think he's going to resign? 1992 01:45:01,580 --> 01:45:04,180 - I can't be sure. 1993 01:45:05,400 --> 01:45:06,700 That's our recommendation. 1994 01:45:09,340 --> 01:45:11,760 You understand this is very complicated matter. 1995 01:45:15,258 --> 01:45:17,210 - Al, I don't know what to say. 1996 01:45:19,850 --> 01:45:21,450 I need to think. 1997 01:45:21,450 --> 01:45:23,790 - I know, I know. 1998 01:45:23,790 --> 01:45:27,880 But there are some things that have to be dealt with 1999 01:45:27,880 --> 01:45:28,713 right now. 2000 01:45:29,770 --> 01:45:30,670 This, for example. 2001 01:45:32,130 --> 01:45:35,440 I've been talking to some knowledgeable people 2002 01:45:35,440 --> 01:45:38,740 on the White House staff about 2003 01:45:38,740 --> 01:45:39,990 the question of a pardon. 2004 01:45:41,533 --> 01:45:43,590 Whether the president should pardon himself, 2005 01:45:43,590 --> 01:45:46,186 whether some other people should be pardoned, 2006 01:45:46,186 --> 01:45:50,120 or if the president should be pardoned if he resigns. 2007 01:45:50,120 --> 01:45:52,440 Those are the options open to us. 2008 01:45:55,910 --> 01:45:56,743 - Well. 2009 01:45:57,880 --> 01:46:00,030 What kind of power does the president have? 2010 01:46:01,110 --> 01:46:04,530 Can he grant pardons to whom he chooses? 2011 01:46:05,510 --> 01:46:07,447 - Our lawyer tells me that the president has 2012 01:46:07,447 --> 01:46:10,470 the power to grant a pardon. 2013 01:46:10,470 --> 01:46:12,640 It's an unrestricted power 2014 01:46:12,640 --> 01:46:15,100 so it can be exercised before charges are brought. 2015 01:46:18,922 --> 01:46:21,560 - I need to talk to Jim St. Clair. 2016 01:46:21,560 --> 01:46:23,960 I want his legal assessment of Nixon's problems. 2017 01:46:25,080 --> 01:46:28,910 And I'll need to talk to my wife. 2018 01:46:30,160 --> 01:46:32,060 She deserves to be brought up to date. 2019 01:46:33,930 --> 01:46:35,810 - Well, we have to stay in contact. 2020 01:46:37,020 --> 01:46:38,100 Don't hesitate to call me, 2021 01:46:38,100 --> 01:46:39,790 I won't hesitate to call you. 2022 01:46:39,790 --> 01:46:42,210 Things could break so fast that we've 2023 01:46:42,210 --> 01:46:44,183 got to be accessible to each other. 2024 01:46:47,630 --> 01:46:49,080 - Right. 2025 01:46:49,080 --> 01:46:49,980 I'll be available. 2026 01:46:51,280 --> 01:46:52,620 I'll keep my cool. 2027 01:47:06,121 --> 01:47:08,490 (tense dramatic music) 2028 01:47:08,490 --> 01:47:09,930 - [Julie Voiceover] A few days after his return 2029 01:47:09,930 --> 01:47:12,642 from San Clemente, my father asked us to join him 2030 01:47:12,642 --> 01:47:17,642 in the Lincoln sitting room. 2031 01:47:18,010 --> 01:47:19,860 Mother sat with her back to the windows 2032 01:47:19,860 --> 01:47:22,480 next to my father who was sunk in his brown chair. 2033 01:47:23,440 --> 01:47:26,190 David and I were together on the only sofa in the room. 2034 01:47:27,490 --> 01:47:29,760 My father said that he had asked General Haig 2035 01:47:29,760 --> 01:47:32,900 to send over four transcripts of the June 23rd tape. 2036 01:47:34,350 --> 01:47:37,170 Soon Manolo arrived with the copies. 2037 01:47:57,590 --> 01:47:59,920 David and I took one and went down the hall 2038 01:47:59,920 --> 01:48:02,390 so that we could be alone to read it. 2039 01:48:02,390 --> 01:48:04,281 Trisha and Ed who had arrived from New York 2040 01:48:04,281 --> 01:48:06,830 went in the opposite direction with their copy. 2041 01:48:17,800 --> 01:48:20,230 - [Ed] I don't think your father can take much more of this. 2042 01:48:20,230 --> 01:48:21,930 - He's strong, Ed, he's a fighter. 2043 01:48:27,140 --> 01:48:28,530 - I saw him the other night. 2044 01:48:31,890 --> 01:48:33,540 He was talking to these pictures. 2045 01:48:34,400 --> 01:48:35,233 - [Trisha] What? 2046 01:48:38,010 --> 01:48:42,320 - He was walking up and down right here, giving speeches 2047 01:48:43,180 --> 01:48:44,920 and talking to the pictures on the walls. 2048 01:48:52,687 --> 01:48:54,354 - He mustn't resign. 2049 01:48:55,420 --> 01:48:56,253 He mustn't. 2050 01:49:16,480 --> 01:49:19,945 - [Julie Voiceover] When we came back, we gave our opinions. 2051 01:49:19,945 --> 01:49:21,495 - I don't think you can resign. 2052 01:49:22,570 --> 01:49:23,510 You're not the only person that-- 2053 01:49:23,510 --> 01:49:25,500 - [Julie Voiceover] Trisha and I were adamantly opposed 2054 01:49:25,500 --> 01:49:27,880 to his resigning and Ed was also opposed. 2055 01:49:27,880 --> 01:49:29,649 - [Julie] You can't let a bunch of political enemies-- 2056 01:49:29,649 --> 01:49:31,820 - [Julie Voiceover] David's response was to encourage 2057 01:49:31,820 --> 01:49:33,530 my father to do what he thought was best. 2058 01:49:33,530 --> 01:49:35,400 - More importantly, you're my father 2059 01:49:35,400 --> 01:49:38,440 and we're behind you and I'm trying to give you 2060 01:49:38,440 --> 01:49:40,110 advice here on something that I really can't 2061 01:49:40,110 --> 01:49:41,572 give you advice on. 2062 01:49:41,572 --> 01:49:44,102 This is your decision. 2063 01:49:44,102 --> 01:49:46,915 - I don't think is right but this certainly... 2064 01:49:46,915 --> 01:49:48,281 - Everything else you've done and said 2065 01:49:48,281 --> 01:49:49,860 have twisted them to suit 2066 01:49:49,860 --> 01:49:52,902 their character assassination... 2067 01:49:52,902 --> 01:49:55,235 (murmuring) 2068 01:49:58,230 --> 01:49:59,063 - [Julie Voiceover] Through all this 2069 01:49:59,063 --> 01:50:00,210 Mother listened intently. 2070 01:50:01,960 --> 01:50:04,460 I sensed in her a rock-like solidarity 2071 01:50:04,460 --> 01:50:06,750 with my father and a fierce protectiveness. 2072 01:50:07,720 --> 01:50:10,070 I'm not sure she even looked at the transcript. 2073 01:50:41,655 --> 01:50:43,988 (murmuring) 2074 01:50:49,030 --> 01:50:50,977 - Thank you all for coming. 2075 01:50:50,977 --> 01:50:54,430 I have the tough job of bringing you some bad news. 2076 01:50:55,860 --> 01:51:00,040 The president has been reviewing tapes, all except one 2077 01:51:01,040 --> 01:51:03,460 are consistent with his previous explanations. 2078 01:51:04,360 --> 01:51:06,650 The exception is of sufficient gravity 2079 01:51:06,650 --> 01:51:10,780 that it warrants this briefing and it's the tape 2080 01:51:10,780 --> 01:51:15,310 of June 23rd, 1972, which shows that 2081 01:51:15,310 --> 01:51:20,310 his previous explanations have been incomplete 2082 01:51:20,699 --> 01:51:24,310 and erroneous about CIA involvement. 2083 01:51:26,590 --> 01:51:29,040 President has asked me to read the following statement. 2084 01:51:33,000 --> 01:51:34,250 To the White House staff. 2085 01:51:35,700 --> 01:51:38,170 This was a serious act of omission 2086 01:51:38,170 --> 01:51:40,870 for which I take full responsibility 2087 01:51:40,870 --> 01:51:44,440 and which I deeply regret. 2088 01:51:49,790 --> 01:51:52,240 I hope you will all stay at your desks. 2089 01:51:52,240 --> 01:51:54,704 If not out of loyalty to the president, 2090 01:51:54,704 --> 01:51:56,380 out of loyalty to the nation. 2091 01:51:58,001 --> 01:52:01,370 I've served with men in combat and I can say 2092 01:52:02,610 --> 01:52:06,050 that no men and women have been as brave 2093 01:52:06,050 --> 01:52:07,360 as this White House staff. 2094 01:52:08,560 --> 01:52:09,979 Thank you. 2095 01:52:09,979 --> 01:52:12,396 (applauding) 2096 01:52:17,710 --> 01:52:20,377 (clock ticking) 2097 01:52:29,950 --> 01:52:31,500 - You fellas and your business. 2098 01:52:33,410 --> 01:52:35,710 You have a way of handling problems like this. 2099 01:52:36,560 --> 01:52:38,000 - My business? - The army. 2100 01:52:39,325 --> 01:52:42,130 (laughing) 2101 01:52:42,130 --> 01:52:44,080 Somebody leaves a pistol in the drawer. 2102 01:52:52,680 --> 01:52:53,780 I don't have a pistol. 2103 01:52:57,857 --> 01:53:00,524 (birds calling) 2104 01:53:04,050 --> 01:53:05,660 - [Julie Voiceover] On Monday, August 5th, 2105 01:53:05,660 --> 01:53:07,160 we had dinner on the Sequoia. 2106 01:53:14,668 --> 01:53:16,860 It was obvious that my father did not want to talk 2107 01:53:16,860 --> 01:53:19,340 about the telephone report he was waiting for. 2108 01:53:21,880 --> 01:53:23,840 A report that would tell him whether or not 2109 01:53:23,840 --> 01:53:25,720 he still had congressional support 2110 01:53:25,720 --> 01:53:28,270 in the wake of the release of the June 23rd tape. 2111 01:53:34,360 --> 01:53:36,400 After dinner, my father went below 2112 01:53:36,400 --> 01:53:38,350 and lay down in one of the state rooms. 2113 01:53:39,280 --> 01:53:42,290 Rose called Al Haig to get the congressional reaction. 2114 01:53:43,360 --> 01:53:45,900 Then she went below to report. 2115 01:53:45,900 --> 01:53:47,290 (knocking) - Who is it? 2116 01:53:47,290 --> 01:53:48,580 - [Rosemary] It's Rose, sir. 2117 01:53:48,580 --> 01:53:51,290 - Oh, come on in. 2118 01:53:54,429 --> 01:53:55,262 Well? 2119 01:53:56,270 --> 01:53:57,550 - General Haig says it's coming 2120 01:53:57,550 --> 01:53:58,930 about the way we expected. 2121 01:54:03,260 --> 01:54:04,093 - Well Rose. 2122 01:54:05,850 --> 01:54:07,150 There goes the presidency. 2123 01:54:18,926 --> 01:54:21,093 (honking) 2124 01:54:23,767 --> 01:54:26,340 - [Al] And I called the president's doctor. 2125 01:54:26,340 --> 01:54:30,024 Told him not to give him any pills, tranquilizers, 2126 01:54:30,024 --> 01:54:31,130 sleeping pills. 2127 01:54:32,958 --> 01:54:35,810 We need his mind sharp and clear. 2128 01:54:35,810 --> 01:54:36,643 Couldn't afford it-- 2129 01:54:36,643 --> 01:54:38,470 - [Fred] He won't try to kill himself. 2130 01:54:38,470 --> 01:54:40,120 - That wasn't what I had in mind. 2131 01:54:41,890 --> 01:54:46,860 Well, obviously that crossed my mind. 2132 01:54:48,110 --> 01:54:50,050 We wouldn't want Watergate to end 2133 01:54:50,050 --> 01:54:51,500 in a presidential suicide. 2134 01:54:53,660 --> 01:54:58,140 - No, deep down the president is a very religious man. 2135 01:54:59,390 --> 01:55:01,671 Religious men don't kill themselves. 2136 01:55:01,671 --> 01:55:03,760 - Maybe not. 2137 01:55:05,300 --> 01:55:06,450 Wish I knew him better. 2138 01:55:09,980 --> 01:55:12,240 Wonder what he thinks about when he's all alone. 2139 01:55:13,800 --> 01:55:17,260 - He gave me some tapes once, some Dictabelts. 2140 01:55:19,710 --> 01:55:21,140 Never asked me what I thought of them, 2141 01:55:21,140 --> 01:55:23,220 never made any comment at all. 2142 01:55:26,829 --> 01:55:29,129 It was like listening to a private confession. 2143 01:55:30,230 --> 01:55:31,680 Nothing to do with Watergate. 2144 01:55:32,770 --> 01:55:37,279 Just his fears and obsessions. 2145 01:55:37,279 --> 01:55:39,716 (tense dramatic music) 2146 01:55:39,716 --> 01:55:42,757 A catalog of his inadequacies as a man. 2147 01:55:46,280 --> 01:55:47,360 Those tapes were never meant 2148 01:55:47,360 --> 01:55:48,510 for anyone else's ears. 2149 01:55:49,740 --> 01:55:51,840 He wouldn't even let Rose transcribe them. 2150 01:55:55,110 --> 01:55:57,890 I never realized what an introvert he is. 2151 01:55:59,200 --> 01:56:00,090 How isolated. 2152 01:56:03,460 --> 01:56:04,658 Tell you the truth I was embarrassed 2153 01:56:04,658 --> 01:56:06,800 by the insights those tapes gave me. 2154 01:56:11,760 --> 01:56:14,160 I can imagine him, sitting there all alone, 2155 01:56:15,250 --> 01:56:19,600 pouring those dark thoughts into a tape recorder. 2156 01:56:22,150 --> 01:56:22,983 He's strange. 2157 01:56:32,029 --> 01:56:33,970 (dog barking) 2158 01:56:33,970 --> 01:56:35,130 - [Julie Voiceover] Dear Daddy. 2159 01:56:36,910 --> 01:56:37,743 I love you. 2160 01:56:42,164 --> 01:56:44,340 Whatever you do, I will support. 2161 01:56:45,350 --> 01:56:46,720 I am very proud of you. 2162 01:56:48,670 --> 01:56:50,960 Please wait a week or even 10 days 2163 01:56:50,960 --> 01:56:52,580 before you make this decision. 2164 01:56:53,790 --> 01:56:55,620 Go through the fire a little longer. 2165 01:56:57,420 --> 01:56:58,320 You are so strong. 2166 01:56:59,860 --> 01:57:01,600 I love you, Julie. 2167 01:57:05,140 --> 01:57:06,440 Millions support you. 2168 01:57:38,611 --> 01:57:40,694 (knocks) 2169 01:57:41,790 --> 01:57:42,790 - Oh come in, Henry. 2170 01:57:50,850 --> 01:57:53,920 Henry, I, uh, I've decided to resign the presidency 2171 01:57:53,920 --> 01:57:55,330 effective noon on Friday. 2172 01:57:57,320 --> 01:58:00,670 We'll need to notify foreign governments tonight, 2173 01:58:00,670 --> 01:58:01,930 uh, immediately. 2174 01:58:03,660 --> 01:58:06,060 And I would like to send special messages to the 2175 01:58:09,500 --> 01:58:11,230 leaders of China, the Soviet Union, 2176 01:58:11,230 --> 01:58:13,470 and the Middle Eastern countries. 2177 01:58:14,460 --> 01:58:15,860 - I'll see to it right away. 2178 01:58:18,470 --> 01:58:21,550 - They'll be asleep in Cairo and Tel Aviv. 2179 01:58:25,530 --> 01:58:30,320 Eight weeks ago they lined their streets 2180 01:58:30,320 --> 01:58:34,650 in the thousands, tens of thousands, to cheer me. 2181 01:58:35,810 --> 01:58:37,410 That was a great triumph, Henry. 2182 01:58:39,110 --> 01:58:39,943 - It was. 2183 01:58:43,140 --> 01:58:45,400 - Eight short weeks, triumph to disaster. 2184 01:58:48,090 --> 01:58:50,190 Henry I'm not sure I'll be able to resign. 2185 01:58:51,910 --> 01:58:54,460 Can I be the first president to quit office? 2186 01:58:55,650 --> 01:58:58,586 - Whatever you decide, you will always 2187 01:58:58,586 --> 01:59:01,940 be respected as one of the finest statesmen 2188 01:59:01,940 --> 01:59:03,340 this country has ever known. 2189 01:59:07,420 --> 01:59:08,620 - You think history will 2190 01:59:11,060 --> 01:59:13,070 treat me kinder than my contemporaries? 2191 01:59:14,660 --> 01:59:15,493 - Certainly. 2192 01:59:16,350 --> 01:59:17,183 Definitely. 2193 01:59:18,230 --> 01:59:20,850 When all this is over, you will be remembered 2194 01:59:20,850 --> 01:59:23,240 for the peace you have achieved. 2195 01:59:23,240 --> 01:59:25,790 All foreign leaders regard you as a man 2196 01:59:25,790 --> 01:59:27,990 who has shown the greatest distinction 2197 01:59:27,990 --> 01:59:30,420 in international diplomacy. 2198 01:59:30,420 --> 01:59:32,740 Watergate is not going to change that. 2199 01:59:34,100 --> 01:59:36,010 Your reputation is secure. 2200 01:59:37,890 --> 01:59:39,030 - Yes but, uh... 2201 01:59:45,440 --> 01:59:46,290 What have I done? 2202 01:59:49,641 --> 01:59:53,490 What have I done to this country and its people? 2203 01:59:57,884 --> 01:59:59,920 Everything is so confused, I... 2204 02:00:04,550 --> 02:00:05,880 I don't understand 2205 02:00:07,760 --> 02:00:09,010 how all of this happened. 2206 02:00:11,856 --> 02:00:15,990 How can a simple burglary lead to all of this? 2207 02:00:17,830 --> 02:00:21,590 - I know you are not a courageous man by nature, 2208 02:00:22,690 --> 02:00:25,140 but throughout your political career you have 2209 02:00:26,320 --> 02:00:30,840 shown remarkable courage, you have made tough decisions, 2210 02:00:30,840 --> 02:00:32,240 and you have never faltered. 2211 02:00:33,160 --> 02:00:36,680 Don't lose that courage now, sir. 2212 02:00:41,420 --> 02:00:42,253 - Henry. 2213 02:00:44,707 --> 02:00:47,040 I know you're not a very orthodox Jew. 2214 02:00:51,000 --> 02:00:52,770 And I am not an orthodox Quaker. 2215 02:00:54,480 --> 02:00:59,440 But we need to pray. 2216 02:01:04,850 --> 02:01:05,683 God. 2217 02:01:07,440 --> 02:01:08,500 Grant us... 2218 02:01:08,500 --> 02:01:10,667 (sobbing) 2219 02:01:33,340 --> 02:01:37,510 What have I done? 2220 02:01:42,310 --> 02:01:44,200 - [Henry Voiceover] Nixon had set himself a goal 2221 02:01:44,200 --> 02:01:49,200 beyond human capacity, to make himself over entirely, 2222 02:01:50,200 --> 02:01:53,350 to create a new personality as if alone among 2223 02:01:53,350 --> 02:01:56,610 all of mankind he could overcome his destiny. 2224 02:01:57,690 --> 02:02:02,250 But the gods exacted a fearful price for this presumption 2225 02:02:02,250 --> 02:02:05,950 and ultimately he learned what the Greeks had known, 2226 02:02:05,950 --> 02:02:09,200 that the worst punishment can be having one's wishes 2227 02:02:09,200 --> 02:02:11,080 fulfilled too completely. 2228 02:02:43,240 --> 02:02:46,830 - You are a great patriot, Mr. President, 2229 02:02:47,880 --> 02:02:49,280 and a great peacemaker. 2230 02:02:50,730 --> 02:02:53,890 You've never lost sight of the ideals you believe in. 2231 02:02:55,290 --> 02:02:57,930 You will go down in history 2232 02:02:57,930 --> 02:03:01,630 as one of the great peacemakers of all time. 2233 02:03:07,530 --> 02:03:11,810 - Maybe, uh, there'll be a role for me in government. 2234 02:03:15,050 --> 02:03:15,950 What do you think? 2235 02:03:20,750 --> 02:03:21,920 Advisor, perhaps? 2236 02:03:27,660 --> 02:03:29,960 Special ambassador? - Well yes. 2237 02:03:30,980 --> 02:03:31,813 Who knows, yes. 2238 02:03:33,209 --> 02:03:34,359 I'm sure it's possible. 2239 02:03:37,530 --> 02:03:38,363 - Henry. 2240 02:03:43,600 --> 02:03:46,020 You know you must stay here and carry on with Gerry 2241 02:03:46,020 --> 02:03:47,970 the things that you and I have started. 2242 02:03:50,300 --> 02:03:53,880 The whole world will need reassurance 2243 02:03:53,880 --> 02:03:56,130 that my leaving will not change our policies. 2244 02:03:57,583 --> 02:03:59,890 They don't know anything about Gerry Ford. 2245 02:04:01,220 --> 02:04:02,810 You must tell them how strongly 2246 02:04:03,680 --> 02:04:06,680 he has supported my foreign policy. 2247 02:04:06,680 --> 02:04:08,067 - Very well, sir. 2248 02:04:21,760 --> 02:04:22,593 - Henry. 2249 02:04:26,650 --> 02:04:28,800 Please don't ever tell anyone that I cried. 2250 02:04:30,250 --> 02:04:31,450 Or that I wasn't strong. 2251 02:04:45,316 --> 02:04:47,566 (knocking) 2252 02:04:51,610 --> 02:04:53,410 - Your father has decided to resign. 2253 02:04:55,560 --> 02:04:56,393 - Okay. 2254 02:04:57,291 --> 02:04:58,124 (claps) 2255 02:04:58,124 --> 02:04:58,957 We're going back to California. 2256 02:05:00,490 --> 02:05:02,504 - We're all very proud of you, Daddy. 2257 02:05:02,504 --> 02:05:03,337 - Oh. 2258 02:05:04,654 --> 02:05:07,351 (crying) 2259 02:05:07,351 --> 02:05:08,184 Oh. 2260 02:05:10,590 --> 02:05:12,660 No man who ever lived had a more wonderful family 2261 02:05:12,660 --> 02:05:14,550 than I have. 2262 02:05:17,340 --> 02:05:19,810 Well this cuts it all fit. 2263 02:05:19,810 --> 02:05:22,260 We'll go out to California, they'll leave us alone. 2264 02:05:22,260 --> 02:05:23,930 - Uh, no they won't, sir. 2265 02:05:23,930 --> 02:05:25,370 I know these people. 2266 02:05:25,370 --> 02:05:27,460 I worked in the US Attorney's office in New York. 2267 02:05:27,460 --> 02:05:29,000 Went to school with some of them. 2268 02:05:29,000 --> 02:05:30,850 They're very smart and they're tough. 2269 02:05:31,774 --> 02:05:34,950 But most of all sir, they hate you with a passion 2270 02:05:34,950 --> 02:05:36,680 and they will hound you and harass you 2271 02:05:36,680 --> 02:05:37,980 for the rest of your life. 2272 02:05:39,810 --> 02:05:43,884 - Well, let's hope I can take it like a man. 2273 02:05:43,884 --> 02:05:45,070 (knocking) 2274 02:05:45,070 --> 02:05:45,903 Come in. 2275 02:05:48,020 --> 02:05:49,480 Oh I asked Ollie to come. 2276 02:05:49,480 --> 02:05:51,890 Ollie, take a few shots. 2277 02:05:51,890 --> 02:05:54,200 - Mr. Ziegler said I've got to photograph 2278 02:05:54,200 --> 02:05:55,140 absolutely everything. 2279 02:05:55,140 --> 02:05:57,240 - Yes, that's right, for history. 2280 02:05:59,294 --> 02:06:00,320 How do you want us, Ollie? 2281 02:06:00,320 --> 02:06:02,250 Some sort of group shot or what? 2282 02:06:03,160 --> 02:06:04,920 - That's up to you, sir. 2283 02:06:04,920 --> 02:06:07,310 - What do you think? 2284 02:06:11,220 --> 02:06:14,210 - Maybe we should all stand up and link arms. 2285 02:06:14,210 --> 02:06:15,950 - Yes, that's a good idea. 2286 02:06:17,260 --> 02:06:20,550 Rose, would you have Manolo send some food up on a tray? 2287 02:06:23,520 --> 02:06:24,870 Where should we go, Ollie? 2288 02:06:24,870 --> 02:06:27,940 - Um... - Over there by the window? 2289 02:06:28,810 --> 02:06:31,860 Uh, what about over here by the piano, what do you think? 2290 02:06:32,870 --> 02:06:34,430 - Well, by the piano. 2291 02:06:34,430 --> 02:06:35,660 - That's best. 2292 02:06:35,660 --> 02:06:38,190 Between the piano and the French doors, how about that? 2293 02:06:38,190 --> 02:06:39,350 - Yes sir. 2294 02:06:39,350 --> 02:06:40,270 - Okay. 2295 02:06:40,270 --> 02:06:43,920 Uh, okay everybody, over here, come on. 2296 02:06:44,830 --> 02:06:46,280 Come on everybody, over here. 2297 02:06:47,560 --> 02:06:48,393 Julie. 2298 02:06:49,640 --> 02:06:51,050 You come over on one side, David. 2299 02:06:51,050 --> 02:06:52,840 (tense dramatic music) 2300 02:06:52,840 --> 02:06:54,820 Trisha and Ed to the other side. 2301 02:06:54,820 --> 02:06:56,160 Pat and me in the middle. 2302 02:06:56,160 --> 02:06:57,550 Julie you go to the left. 2303 02:06:58,630 --> 02:07:01,990 Okay let's all bunch together, link arms. 2304 02:07:05,670 --> 02:07:06,503 Okay Ollie. 2305 02:07:08,120 --> 02:07:09,840 - That's fine, Mr. President. 2306 02:07:09,840 --> 02:07:11,310 - I can't Daddy, I can't. 2307 02:07:11,310 --> 02:07:13,900 - Oh it'll only take a few seconds. 2308 02:07:13,900 --> 02:07:15,327 Get moving, Ollie. 2309 02:07:15,327 --> 02:07:16,160 (camera clicking) 2310 02:07:16,160 --> 02:07:17,890 - I don't wanna be photographed like this. 2311 02:07:17,890 --> 02:07:20,540 - Try again, Ollie, keep going til you get a good one. 2312 02:07:20,540 --> 02:07:22,440 Come on everybody, come on, smile now. 2313 02:07:23,308 --> 02:07:24,736 Come on. 2314 02:07:24,736 --> 02:07:27,903 (laughing and crying) 2315 02:07:34,810 --> 02:07:35,760 - That's fine, sir. 2316 02:07:36,859 --> 02:07:39,030 I think we've got enough, Mr. President. 2317 02:07:40,530 --> 02:07:41,952 Thank you very much. 2318 02:07:41,952 --> 02:07:45,108 - Well thank you, Ollie. 2319 02:07:45,108 --> 02:07:50,108 - I love you, Daddy. 2320 02:08:57,650 --> 02:08:59,100 - Will I be prosecuted, Fred? 2321 02:09:00,610 --> 02:09:01,510 What do you think? 2322 02:09:02,940 --> 02:09:05,080 - [Fred] Impossible to say. 2323 02:09:05,080 --> 02:09:06,730 I'm not sure what's gonna happen. 2324 02:09:09,340 --> 02:09:10,173 - Well. 2325 02:09:11,988 --> 02:09:14,030 If they wanna put me in jail, let 'em. 2326 02:09:19,900 --> 02:09:22,100 Least it'd give me time to do some thinking. 2327 02:09:26,620 --> 02:09:27,470 And writing, huh? 2328 02:09:30,490 --> 02:09:32,230 All the best writing done by politicians 2329 02:09:32,230 --> 02:09:33,430 has been done from jail. 2330 02:09:35,430 --> 02:09:39,020 It's true, think about it, I mean, Gandhi. 2331 02:09:40,500 --> 02:09:43,820 Take Gandhi, Gandhi's an interesting example. 2332 02:09:43,820 --> 02:09:47,940 I mean, if they send me to jail 2333 02:09:47,940 --> 02:09:50,640 I'll be sort of a political prisoner just like Gandhi. 2334 02:09:52,750 --> 02:09:54,450 And like him I've been persecuted. 2335 02:09:56,530 --> 02:09:57,930 Persecuted, don't you agree? 2336 02:09:59,690 --> 02:10:00,523 - I do. 2337 02:10:01,680 --> 02:10:02,630 - Persecuted, Fred. 2338 02:10:04,210 --> 02:10:06,063 - If any other president had been investigated 2339 02:10:06,063 --> 02:10:07,946 as thoroughly as you, 2340 02:10:07,946 --> 02:10:10,010 God knows what would have been uncovered. 2341 02:10:13,350 --> 02:10:14,183 - That's right. 2342 02:10:16,270 --> 02:10:18,910 - The press has been especially tough on you. 2343 02:10:20,690 --> 02:10:22,840 All the usual restraints have been ignored. 2344 02:10:24,730 --> 02:10:26,767 - What matters to me, Fred, is the loyalty 2345 02:10:26,767 --> 02:10:29,330 and respect and affection of those close to me. 2346 02:10:30,170 --> 02:10:31,920 The people here at the White House. 2347 02:10:33,959 --> 02:10:35,340 They come in here crying. 2348 02:10:37,390 --> 02:10:38,740 I oughta be the one crying. 2349 02:10:40,180 --> 02:10:41,530 I don't want anyone crying. 2350 02:10:44,600 --> 02:10:45,800 I'll tell you something. 2351 02:10:48,572 --> 02:10:50,422 Do you know what happened last night? 2352 02:10:53,420 --> 02:10:55,070 Last night the Secretary of State 2353 02:10:56,560 --> 02:10:58,210 and President of the United States 2354 02:10:58,210 --> 02:10:59,960 got down on their knees and prayed. 2355 02:11:02,867 --> 02:11:04,680 And I'll tell you something else. 2356 02:11:07,730 --> 02:11:09,740 I couldn't have done it without my family. 2357 02:11:12,640 --> 02:11:13,970 God am I proud of my family. 2358 02:11:16,790 --> 02:11:18,510 They wanted me to fight all the way. 2359 02:11:18,510 --> 02:11:19,580 Well that's what I wanted. 2360 02:11:19,580 --> 02:11:20,530 Well you know that. 2361 02:11:21,490 --> 02:11:22,790 I've never been a quitter. 2362 02:11:23,710 --> 02:11:24,543 I hate quitting. 2363 02:11:27,110 --> 02:11:28,260 One year in high school 2364 02:11:30,360 --> 02:11:32,040 I made the football team by being 2365 02:11:32,040 --> 02:11:34,900 the 11th man to turn out for the squad. 2366 02:11:37,390 --> 02:11:40,310 I wasn't much good, but I didn't quit. 2367 02:11:42,788 --> 02:11:44,050 And I made the team. 2368 02:11:46,040 --> 02:11:46,873 And track too. 2369 02:11:48,370 --> 02:11:50,140 (laughing) 2370 02:11:50,140 --> 02:11:52,690 I remember there was a foot race 2371 02:11:54,790 --> 02:11:57,010 that I was damn sure that I couldn't finish. 2372 02:11:58,040 --> 02:11:59,040 But I pushed myself. 2373 02:12:00,850 --> 02:12:02,150 God did I push myself. 2374 02:12:05,760 --> 02:12:08,650 I didn't win, but I didn't come in last, either. 2375 02:12:10,770 --> 02:12:11,660 I didn't quit. 2376 02:12:14,508 --> 02:12:16,591 (knocks) 2377 02:12:18,410 --> 02:12:19,720 - They're ready for you in the Oval Office now, 2378 02:12:19,720 --> 02:12:21,200 Mr. President. 2379 02:12:21,200 --> 02:12:22,150 - Thank you, Steve. 2380 02:12:37,270 --> 02:12:39,270 (sighs) 2381 02:12:47,060 --> 02:12:49,800 Oh there was something you wanted to tell me, what was it? 2382 02:12:51,580 --> 02:12:54,250 - I received a call from John Wilson, 2383 02:12:55,540 --> 02:12:56,850 Bob Haldeman's lawyer. 2384 02:12:58,110 --> 02:12:58,943 - Yeah. 2385 02:13:01,870 --> 02:13:04,600 - Regarding this thing about the pardon. 2386 02:13:04,600 --> 02:13:05,610 - No pardons. 2387 02:13:06,719 --> 02:13:07,552 Okay? 2388 02:13:08,800 --> 02:13:10,150 You call him, you tell him. 2389 02:13:11,760 --> 02:13:13,130 No pardons will be granted 2390 02:13:14,410 --> 02:13:15,660 and that's the end of it. 2391 02:13:17,225 --> 02:13:18,058 Okay? 2392 02:13:21,402 --> 02:13:24,652 (tense dramatic music) 2393 02:13:43,010 --> 02:13:44,460 Do think I'm doing the right thing? 2394 02:13:44,460 --> 02:13:45,293 - No sir. 2395 02:13:47,670 --> 02:13:48,590 - You support me? 2396 02:13:48,590 --> 02:13:49,423 - Yes sir. 2397 02:13:50,680 --> 02:13:52,130 But you should hang in there. 2398 02:13:58,850 --> 02:13:59,683 - Well. 2399 02:14:02,160 --> 02:14:06,110 I've made up my mind. 2400 02:14:11,070 --> 02:14:12,650 - Two minutes to air. 2401 02:14:12,650 --> 02:14:14,230 - South Lawn I'll use you for a beauty 2402 02:14:14,230 --> 02:14:16,260 until straight then I'll test to camera two 2403 02:14:16,260 --> 02:14:17,530 for a shot of the city. 2404 02:14:17,530 --> 02:14:19,140 - [Woman] Desk mic's not working. 2405 02:14:19,140 --> 02:14:20,500 Walk his two mics out for us 2406 02:14:20,500 --> 02:14:21,610 and I brought a backup. 2407 02:14:21,610 --> 02:14:22,720 - [Producer] Fine, one of the two desks 2408 02:14:22,720 --> 02:14:24,320 is for backup anyway. 2409 02:14:24,320 --> 02:14:26,050 Is the prompter up and ready? - Yes. 2410 02:14:26,050 --> 02:14:27,840 The corrections have been made. 2411 02:14:27,840 --> 02:14:28,673 - [Producer] Okay you're a little low 2412 02:14:28,673 --> 02:14:29,770 on the overall bit on camera two. 2413 02:14:29,770 --> 02:14:31,908 Do you need more light on the... 2414 02:14:31,908 --> 02:14:34,000 - Are those lights set properly? 2415 02:14:34,000 --> 02:14:34,950 They're a bit too high, 2416 02:14:34,950 --> 02:14:36,890 they're shining in my eyes a bit. 2417 02:14:36,890 --> 02:14:38,480 Sure. 2418 02:14:38,480 --> 02:14:40,810 Oh thank you, thank you, that's fine. 2419 02:14:42,510 --> 02:14:44,040 - [Man] Yeah tell him there's a shadow still, 2420 02:14:44,040 --> 02:14:44,873 we're seeing a shadow. 2421 02:14:44,873 --> 02:14:46,370 - One minute to air. - Okay, looks good. 2422 02:14:46,370 --> 02:14:48,603 Is he ready for us, knows to cue? 2423 02:14:48,603 --> 02:14:49,600 (camera clicking) He'll be cued to talk 2424 02:14:49,600 --> 02:14:52,000 at 40 after the hour. 2425 02:14:54,040 --> 02:14:55,350 - My friend Ollie always likes 2426 02:14:55,350 --> 02:14:56,950 to take a lot of pictures of me. 2427 02:14:57,880 --> 02:15:00,545 I'm afraid he'll catch me picking my nose. 2428 02:15:00,545 --> 02:15:02,795 (laughing) 2429 02:15:04,015 --> 02:15:06,900 But he wouldn't print that, would you Ottie? 2430 02:15:06,900 --> 02:15:08,750 I mean Ollie. - No sir. 2431 02:15:10,220 --> 02:15:13,220 - Oh that's enough, no more pictures, that's enough. 2432 02:15:13,220 --> 02:15:15,900 - 30 seconds to air and 110 to the pres. 2433 02:15:15,900 --> 02:15:17,620 - Is the Secret Service in the room? 2434 02:15:17,620 --> 02:15:18,735 - Yes sir, just me sir. 2435 02:15:18,735 --> 02:15:21,290 - Al. - Start countdown. 2436 02:15:21,290 --> 02:15:22,123 10, nine-- 2437 02:15:22,123 --> 02:15:22,956 - You don't have to stay, do you? 2438 02:15:22,956 --> 02:15:24,450 - Yes sir. - Eight, seven-- 2439 02:15:24,450 --> 02:15:25,946 - You're required to? - Six, five-- 2440 02:15:25,946 --> 02:15:29,010 - Yes sir. - Four, three, two-- 2441 02:15:29,010 --> 02:15:30,572 - Don't worry. - One. 2442 02:15:30,572 --> 02:15:31,838 - I was just kidding. 2443 02:15:31,838 --> 02:15:32,830 (laughing) 2444 02:15:32,830 --> 02:15:34,160 - [Woman] 10 to the pres. 2445 02:15:34,160 --> 02:15:39,160 10, nine, eight, seven, six, five, four, 2446 02:15:41,438 --> 02:15:44,180 three, two, one. 2447 02:15:44,180 --> 02:15:45,210 - Cue the pres. 2448 02:15:45,210 --> 02:15:46,043 - Good evening. 2449 02:15:47,700 --> 02:15:49,920 This is the 37th time I have spoken to you 2450 02:15:49,920 --> 02:15:50,890 from this office. 2451 02:15:51,900 --> 02:15:54,180 Where so many decisions have been made 2452 02:15:54,180 --> 02:15:56,330 that have shaped the history of our nation. 2453 02:15:57,980 --> 02:15:59,520 From the discussions I have had 2454 02:15:59,520 --> 02:16:02,180 with congressional and other leaders, 2455 02:16:02,180 --> 02:16:05,338 I have concluded that because of the Watergate matter, 2456 02:16:05,338 --> 02:16:09,000 I might not have the support of the congress 2457 02:16:09,000 --> 02:16:10,550 that I would consider necessary 2458 02:16:11,610 --> 02:16:13,870 to back the difficult decisions 2459 02:16:13,870 --> 02:16:16,460 and carry out the duties of this office 2460 02:16:16,460 --> 02:16:19,060 in the way the interests of the nation will require. 2461 02:16:21,930 --> 02:16:26,740 Therefore, I shall resign the presidency 2462 02:16:26,740 --> 02:16:28,090 effective at noon tomorrow. 2463 02:16:29,020 --> 02:16:33,749 Vice President Ford will be sworn in as president 2464 02:16:33,749 --> 02:16:35,967 at that hour in this office. 2465 02:16:39,343 --> 02:16:41,676 (murmuring) 2466 02:16:42,900 --> 02:16:43,970 - Ladies and gentlemen, 2467 02:16:43,970 --> 02:16:46,510 the President of the United States of America 2468 02:16:46,510 --> 02:16:47,767 and Mrs. Nixon. 2469 02:16:47,767 --> 02:16:50,670 (applauding) 2470 02:16:50,670 --> 02:16:52,840 Mr. and Mrs. David Eisenhower. 2471 02:16:54,030 --> 02:16:56,157 Mr. and Mrs. Edward Cox. 2472 02:17:40,635 --> 02:17:42,552 - Thank you, thank you. 2473 02:17:51,170 --> 02:17:54,590 Members of the cabinet, members of our White House staff, 2474 02:17:55,816 --> 02:17:57,220 all of our friends here. 2475 02:17:59,380 --> 02:18:01,420 You are here today to say goodbye to us 2476 02:18:02,980 --> 02:18:05,940 and we don't have a good word for it in English. 2477 02:18:05,940 --> 02:18:08,270 The best is au revoir. 2478 02:18:11,510 --> 02:18:12,610 We will see you again. 2479 02:18:14,698 --> 02:18:16,990 I look around here I see so many 2480 02:18:19,340 --> 02:18:21,090 people on the staff that you know I 2481 02:18:22,650 --> 02:18:25,100 should have been by your office and shaken hands. 2482 02:18:27,410 --> 02:18:29,040 And I would have loved to have talked to you 2483 02:18:29,040 --> 02:18:32,390 and found out how to run the world. 2484 02:18:34,750 --> 02:18:38,320 Everybody always wants to tell the president what to do 2485 02:18:38,320 --> 02:18:40,680 and boy, he needs to be told many times. 2486 02:18:42,830 --> 02:18:43,930 But I want you to know 2487 02:18:47,200 --> 02:18:49,050 that each and every one of you I know 2488 02:18:50,160 --> 02:18:51,960 is indispensable to this government. 2489 02:18:55,680 --> 02:18:58,990 I am proud of this cabinet, I am proud of our 2490 02:18:58,990 --> 02:18:59,890 White House staff. 2491 02:19:02,650 --> 02:19:04,780 Like I said last night, sure, 2492 02:19:06,150 --> 02:19:08,800 we have done some things wrong in this administration 2493 02:19:09,880 --> 02:19:13,040 and the top man always takes responsibility 2494 02:19:13,040 --> 02:19:14,390 and I have never ducked it. 2495 02:19:16,530 --> 02:19:20,680 But I would like to say we can be proud of it. 2496 02:19:20,680 --> 02:19:25,450 Five and a half years and not one man or woman 2497 02:19:25,450 --> 02:19:27,660 came into this administration and left it 2498 02:19:28,710 --> 02:19:31,360 with more of this world's goods than when he came in. 2499 02:19:32,360 --> 02:19:37,360 No man or no woman ever profited at the public expense 2500 02:19:39,390 --> 02:19:42,350 or at the public till, and that says something about you. 2501 02:19:44,140 --> 02:19:45,270 Mistakes, yes. 2502 02:19:46,420 --> 02:19:47,870 But for personal gain, never. 2503 02:19:49,708 --> 02:19:51,330 You did what you believed in. 2504 02:19:53,540 --> 02:19:55,190 Sometimes right, sometimes wrong. 2505 02:19:56,990 --> 02:19:59,090 And I only wish that I were a wealthy man. 2506 02:20:01,000 --> 02:20:04,360 At the present time, I've got to find a way 2507 02:20:04,360 --> 02:20:05,660 to pay my taxes. 2508 02:20:05,660 --> 02:20:07,910 (laughing) 2509 02:20:12,730 --> 02:20:16,450 And if I were, I would like to recompense you 2510 02:20:17,670 --> 02:20:21,410 for the sacrifices that all of you have made 2511 02:20:21,410 --> 02:20:22,560 to serve in government. 2512 02:20:28,060 --> 02:20:29,450 There is one thing I'd like for you 2513 02:20:29,450 --> 02:20:30,750 to tell your young people. 2514 02:20:32,700 --> 02:20:34,150 You know, people come in and, 2515 02:20:36,600 --> 02:20:38,620 and say, what will I tell my kids? 2516 02:20:41,000 --> 02:20:45,980 And, uh, they look around and they see the mistakes 2517 02:20:45,980 --> 02:20:46,813 that are made. 2518 02:20:48,890 --> 02:20:50,940 They get the impression that everyone is here 2519 02:20:50,940 --> 02:20:53,090 for the purpose of feathering his own nest. 2520 02:20:54,450 --> 02:20:56,490 That is why I made this earlier point, 2521 02:20:56,490 --> 02:20:58,190 not in this administration, 2522 02:20:58,190 --> 02:21:00,140 not one single man or woman. 2523 02:21:05,660 --> 02:21:09,550 And I say to them, uh, 2524 02:21:09,550 --> 02:21:11,490 there are many fine careers. 2525 02:21:13,010 --> 02:21:18,010 This country needs good farmers, good businessmen, 2526 02:21:19,770 --> 02:21:20,603 good plumbers. 2527 02:21:25,610 --> 02:21:26,710 I remember my old man. 2528 02:21:35,610 --> 02:21:37,710 I think they would have called him sort of 2529 02:21:39,310 --> 02:21:40,600 a little man, common man. 2530 02:21:44,500 --> 02:21:46,450 He didn't see himself that way, though. 2531 02:21:47,700 --> 02:21:48,760 You know what he was? 2532 02:21:51,160 --> 02:21:52,900 He was a streetcar motorman first. 2533 02:21:53,923 --> 02:21:55,170 Then he was a farmer. 2534 02:21:56,750 --> 02:21:58,400 Then he owned a lemon ranch. 2535 02:21:59,550 --> 02:22:03,570 It was the poorest lemon ranch in California, 2536 02:22:03,570 --> 02:22:04,540 I can assure you. 2537 02:22:06,420 --> 02:22:08,370 He sold it before they found oil on it. 2538 02:22:18,600 --> 02:22:19,850 And then he was a grocer. 2539 02:22:22,470 --> 02:22:24,720 But he was a great man because he did his job 2540 02:22:26,730 --> 02:22:28,530 and every job counts up to the hilt, 2541 02:22:29,430 --> 02:22:30,830 regardless of what happened. 2542 02:22:36,918 --> 02:22:41,918 Nobody will ever write a book probably about my mother. 2543 02:22:45,920 --> 02:22:49,210 Well I guess all of you could say this about your mother. 2544 02:22:51,020 --> 02:22:52,120 My mother was a saint. 2545 02:22:57,090 --> 02:22:58,070 And I think of her 2546 02:23:01,300 --> 02:23:06,300 two boys dying of tuberculosis, nursing four others 2547 02:23:06,500 --> 02:23:09,040 in order that she could take care of my older brother 2548 02:23:10,470 --> 02:23:11,820 for three years in Arizona. 2549 02:23:14,530 --> 02:23:15,630 And watching them die. 2550 02:23:18,340 --> 02:23:20,640 And when they died it was like one of her own. 2551 02:23:25,550 --> 02:23:26,383 Yes. 2552 02:23:29,020 --> 02:23:32,320 She will have no books written about her. 2553 02:23:34,400 --> 02:23:35,460 But she was a saint. 2554 02:23:48,080 --> 02:23:51,270 Now however we, we look to the future. 2555 02:23:53,970 --> 02:23:56,411 As you know, I kinda like to read books. 2556 02:23:56,411 --> 02:23:58,122 (chuckles) 2557 02:23:58,122 --> 02:24:00,520 I'm not educated but I do read books. 2558 02:24:02,730 --> 02:24:07,200 And here is a little quote from Theodore Roosevelt I found 2559 02:24:09,610 --> 02:24:13,753 while reading my last night in the White House. 2560 02:24:16,430 --> 02:24:19,760 And this quote is about a young man. 2561 02:24:21,820 --> 02:24:23,810 He was a young lawyer from New York 2562 02:24:23,810 --> 02:24:28,470 and he married a lovely girl and they had 2563 02:24:28,470 --> 02:24:31,580 a lovely daughter and then suddenly she died. 2564 02:24:34,180 --> 02:24:39,180 And here is what he wrote, this was in the diary. 2565 02:24:40,820 --> 02:24:45,820 He said, she was beautiful in face and form 2566 02:24:45,890 --> 02:24:48,470 and lovelier still in spirit. 2567 02:24:50,330 --> 02:24:54,530 As a flower she grew and as a fair young flower, she died. 2568 02:24:56,860 --> 02:24:58,650 And when my heart's dearest died, 2569 02:25:00,240 --> 02:25:02,720 the light went from my life forever. 2570 02:25:06,750 --> 02:25:10,110 That was Theodore Roosevelt in his twenties. 2571 02:25:12,940 --> 02:25:15,290 He thought the light had left his life forever. 2572 02:25:18,050 --> 02:25:18,883 But he went on. 2573 02:25:20,727 --> 02:25:23,200 And he not only became president, 2574 02:25:23,200 --> 02:25:26,070 but as ex-president, he served his country, 2575 02:25:27,330 --> 02:25:31,470 always in the arena, tempetuous, strong, sometimes wrong. 2576 02:25:34,400 --> 02:25:35,250 But he was a man. 2577 02:25:38,605 --> 02:25:39,870 And as I leave, 2578 02:25:41,552 --> 02:25:43,090 (tense dramatic music) 2579 02:25:43,090 --> 02:25:47,040 I think that is something that we all, 2580 02:25:49,003 --> 02:25:49,953 we should remember. 2581 02:25:52,450 --> 02:25:55,990 We think that when someone dear to us dies, 2582 02:25:55,990 --> 02:25:58,180 we think that when we lose an election, 2583 02:25:58,180 --> 02:26:02,173 we think that when we suffer a defeat, all is lost. 2584 02:26:04,820 --> 02:26:09,180 We think, as TR said, the light had left his life forever. 2585 02:26:09,180 --> 02:26:10,013 Not so. 2586 02:26:10,910 --> 02:26:12,940 It is only a beginning, always. 2587 02:26:16,430 --> 02:26:18,500 The young must know it, the old must know it, 2588 02:26:18,500 --> 02:26:21,930 it must always sustain us. 2589 02:26:25,400 --> 02:26:28,180 Because the greatness comes not when things 2590 02:26:28,180 --> 02:26:33,180 always go good for you, but the greatness comes 2591 02:26:35,640 --> 02:26:38,240 and you are really tested when you take some knocks, 2592 02:26:39,120 --> 02:26:42,690 when disappointments come, when sadness comes. 2593 02:26:45,750 --> 02:26:49,530 Because only if you have been in the deepest valley 2594 02:26:49,530 --> 02:26:52,650 can you ever know how magnificent it is 2595 02:26:52,650 --> 02:26:54,150 to be on the highest mountain. 2596 02:26:59,470 --> 02:27:02,640 And so I say to you on this occasion as we leave, 2597 02:27:06,180 --> 02:27:08,630 we leave proud of the people who have stood by us 2598 02:27:09,790 --> 02:27:13,860 and worked for us and served their government. 2599 02:27:16,200 --> 02:27:18,450 We want you to be proud of what you have done. 2600 02:27:20,150 --> 02:27:22,460 We want you to continue to serve in government 2601 02:27:22,460 --> 02:27:23,510 if that is your wish. 2602 02:27:24,891 --> 02:27:27,900 Always give your best, never get discouraged, 2603 02:27:27,900 --> 02:27:28,733 never be petty. 2604 02:27:32,390 --> 02:27:33,223 Always remember, 2605 02:27:35,465 --> 02:27:40,153 others may hate you, but the ones that hate you can't win 2606 02:27:42,748 --> 02:27:44,948 (helicopter whirring) unless you hate them. 2607 02:27:47,364 --> 02:27:49,543 And then you destroy yourself. 2608 02:28:36,060 --> 02:28:41,060 (tense dramatic music) (helicopter whirring) 2609 02:30:06,188 --> 02:30:09,021 (Multicom Jingle) 182500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.