All language subtitles for The.Devils.Candy.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,902 --> 00:01:33,969 Raymond! 2 00:01:33,971 --> 00:01:35,370 Raymond! 3 00:01:36,807 --> 00:01:38,507 Ah! Ah! 4 00:01:39,643 --> 00:01:40,842 Oh... 5 00:01:40,844 --> 00:01:44,179 Ray? Sweetie? 6 00:01:44,181 --> 00:01:48,083 Ah, I play it loud. 7 00:01:48,085 --> 00:01:49,918 Like, I can't hear Him. 8 00:01:51,922 --> 00:01:54,042 Pack your things, you're going back to the hospital. 9 00:01:56,493 --> 00:01:59,861 I'm calling Daddy and he is taking you back. 10 00:01:59,863 --> 00:02:01,263 No... 11 00:03:48,972 --> 00:03:51,173 Mom said you have to hurry. 12 00:03:51,175 --> 00:03:52,974 Hey. 13 00:03:52,976 --> 00:03:55,110 Is that the thing for the bank? 14 00:03:55,112 --> 00:03:58,146 Yeah. Yeah, that's a commission. 15 00:03:58,148 --> 00:04:01,716 Butterflies? So not metal. 16 00:04:01,718 --> 00:04:03,385 I know, I know, I agree. 17 00:04:03,387 --> 00:04:06,288 But most people don't like metal. 18 00:04:07,591 --> 00:04:09,558 Most people's taste is in their... 19 00:04:11,929 --> 00:04:14,663 Have you not showered yet? We're late. 20 00:04:14,665 --> 00:04:16,298 ♪ Killing inside ♪ 21 00:04:16,300 --> 00:04:19,301 ♪ I am destruction killing inside ♪ 22 00:04:20,771 --> 00:04:22,737 ♪ Killing inside ♪ 23 00:04:22,739 --> 00:04:25,841 ♪ I'm burning fear killing inside ♪ 24 00:04:27,444 --> 00:04:29,511 ♪ Killing inside ♪ 25 00:04:29,513 --> 00:04:34,149 ♪ I am the killer everyone dies ♪ 26 00:04:34,151 --> 00:04:36,017 ♪ Look into my eyes ♪ 27 00:04:36,019 --> 00:04:40,255 ♪ They come to murder, murder now ♪ 28 00:04:40,257 --> 00:04:42,557 ♪ Everyone dies ♪ 29 00:04:42,559 --> 00:04:44,659 ♪ Afflict them into a wall ♪ 30 00:04:44,661 --> 00:04:45,560 Guys, can we listen to something 31 00:04:45,562 --> 00:04:48,763 just a little bit less heavy? 32 00:04:48,765 --> 00:04:50,198 Metallica? 33 00:04:52,603 --> 00:04:55,370 I'm not sure that's what your Mom had in mind. 34 00:05:19,196 --> 00:05:22,397 Wow. It's gorgeous. 35 00:05:22,399 --> 00:05:27,102 ♪ Driving down the open road, yeah ♪ 36 00:05:27,104 --> 00:05:31,439 ♪ Full of moonshine to wear down the load there ♪ 37 00:05:31,441 --> 00:05:34,109 ♪ When you look so fine ♪ 38 00:05:34,111 --> 00:05:35,810 ♪ That I wanna make you mine... ♪ 39 00:05:35,812 --> 00:05:38,413 Lived in Texas my whole life. 40 00:05:38,415 --> 00:05:39,648 It's always been hot 41 00:05:39,650 --> 00:05:43,785 but well, even Satan's praying for it to rain. 42 00:05:48,358 --> 00:05:50,592 As y'all can see, everything's true 43 00:05:50,594 --> 00:05:52,727 to the turn of the century period. 44 00:05:52,729 --> 00:05:55,630 Yeah, I... I love this wallpaper. 45 00:05:55,632 --> 00:05:58,333 - Special, ain't it? - Yeah. 46 00:05:58,335 --> 00:06:02,571 And through here, north facin', double hung windows. 47 00:06:02,573 --> 00:06:05,574 Sunlight streamin' in. 48 00:06:05,576 --> 00:06:10,579 I'm not one for flowery words, but tranquil comes to mind. 49 00:06:17,754 --> 00:06:20,088 Zo, this is twice the size of the room 50 00:06:20,090 --> 00:06:21,656 that you have right now. 51 00:06:26,196 --> 00:06:27,929 Have fun, you're not gonna see any of them 52 00:06:27,931 --> 00:06:30,298 with all the posters that you have. 53 00:06:32,903 --> 00:06:36,271 If there's even one teddy left... 54 00:06:37,474 --> 00:06:39,608 You have to buy me some more. 55 00:06:43,213 --> 00:06:45,780 - Okay? - Yeah. Of course. 56 00:07:06,903 --> 00:07:08,503 Could make a mighty fine bedroom 57 00:07:08,505 --> 00:07:10,705 for a teenager down the track. 58 00:07:10,707 --> 00:07:13,575 When she's ready for some space of her own. 59 00:07:13,577 --> 00:07:15,510 This is gonna be Daddy's studio. 60 00:07:15,512 --> 00:07:19,147 Or a studio. Yes, indeed. 61 00:07:19,149 --> 00:07:21,016 Okay. 62 00:07:21,018 --> 00:07:24,052 By law I have to fess up to any death in the house. 63 00:07:24,054 --> 00:07:26,187 And in this case there were two. 64 00:07:27,691 --> 00:07:29,691 Um, sweetie. 65 00:07:29,693 --> 00:07:31,760 I had left my bag in the car 66 00:07:31,762 --> 00:07:35,096 and it's got some documents I need. 67 00:07:35,098 --> 00:07:36,865 If you want me to leave, just ask. 68 00:07:36,867 --> 00:07:38,700 Okay. 69 00:07:46,476 --> 00:07:47,575 And now you can't sell it 70 00:07:47,577 --> 00:07:49,544 which is why the price is so low. 71 00:07:51,481 --> 00:07:53,448 Next showings at eleven.. 72 00:07:53,450 --> 00:07:55,884 Got 'em lined up all day. 73 00:07:55,886 --> 00:07:58,787 Folks love a bargain. 74 00:07:58,789 --> 00:08:01,589 After all, what are we talkin' about here? 75 00:08:01,591 --> 00:08:03,925 A sweet little old lady who accidentally 76 00:08:03,927 --> 00:08:07,295 fell down the stairs, and her dear old hubby 77 00:08:07,297 --> 00:08:09,698 who couldn't stand to live without her. 78 00:08:09,700 --> 00:08:13,068 Sad, indeed... 79 00:08:13,070 --> 00:08:15,737 But it's not like Charlie Manson lived here. 80 00:08:21,812 --> 00:08:23,732 Can you give us a minute, please? 81 00:08:24,881 --> 00:08:26,281 Thank you. 82 00:08:33,857 --> 00:08:37,092 - You don't find it creepy? - What? 83 00:08:37,094 --> 00:08:38,760 - The couple? - Yeah. 84 00:08:38,762 --> 00:08:44,165 No. No, I... I actually think it's really romantic. 85 00:08:44,167 --> 00:08:46,501 He loved her so much he couldn't live another day without her. 86 00:08:46,503 --> 00:08:48,436 You just want this studio. 87 00:08:48,438 --> 00:08:52,273 What? No. I'm not even thinkin' about this. 88 00:08:56,713 --> 00:08:59,581 - Can you hear that? - What? What? 89 00:08:59,583 --> 00:09:01,783 - Wait, shh. - What do you mean, what? 90 00:09:01,785 --> 00:09:03,518 That right there. 91 00:09:03,520 --> 00:09:06,254 Astrid... 92 00:09:07,657 --> 00:09:10,925 Jesse... 93 00:09:10,927 --> 00:09:12,427 - You can't hear that? - No, I can't hear that. 94 00:09:12,429 --> 00:09:15,697 - What is it? - Buy me. 95 00:09:15,699 --> 00:09:18,333 You don't hear that? 'Cause it's screaming at me 96 00:09:18,335 --> 00:09:19,934 I can't ignore it. 97 00:10:17,661 --> 00:10:20,228 Can I help you? 98 00:10:50,026 --> 00:10:53,761 ♪ I guess it wasn't meant to be ♪ 99 00:10:57,000 --> 00:10:58,766 ♪ But now you're gone ♪ 100 00:10:58,768 --> 00:11:02,770 ♪ It's just your love is like a drug ♪ 101 00:11:04,541 --> 00:11:07,041 ♪ Your love... ♪ 102 00:11:08,879 --> 00:11:11,646 Zooey's gonna have to change schools. 103 00:11:11,648 --> 00:11:13,915 She'll be alright, she's a brave kid. 104 00:11:16,386 --> 00:11:20,121 It's like two buses for me to get to the salon. 105 00:11:20,123 --> 00:11:23,091 Not if we get a second car. 106 00:11:26,162 --> 00:11:28,329 You have to do more commissions. 107 00:11:28,331 --> 00:11:30,265 We just, we cannot do this on my salary alone. 108 00:11:30,267 --> 00:11:31,466 I mean rent is one thing 109 00:11:31,468 --> 00:11:32,967 but this... this is a serious mortgage. 110 00:11:32,969 --> 00:11:34,502 I know, Astrid, why do you think 111 00:11:34,504 --> 00:11:36,471 I'm painting fuckin' butterflies for a bank 112 00:11:36,473 --> 00:11:39,073 even though it makes me want to puke? 113 00:11:44,514 --> 00:11:47,348 Astrid, please, chill. 114 00:11:47,350 --> 00:11:48,950 Alright. 115 00:11:51,121 --> 00:11:53,788 Please ju... just, just take a hit. 116 00:11:53,790 --> 00:11:55,356 Okay? 117 00:12:12,142 --> 00:12:13,742 Exhale. 118 00:12:15,445 --> 00:12:17,612 Good. 119 00:12:19,316 --> 00:12:23,484 Close your eyes. 120 00:12:24,888 --> 00:12:27,488 Repeat after me... 121 00:12:27,490 --> 00:12:29,457 We just bought a house. 122 00:12:30,860 --> 00:12:33,661 - "We just bought a house." - Yeah! 123 00:12:33,663 --> 00:12:36,631 And it's a beautiful fuckin' house. 124 00:12:36,633 --> 00:12:39,834 - "And it is a beautiful fucking house." - Yeah. 125 00:12:41,404 --> 00:12:44,405 We're gonna be happy. 126 00:12:44,407 --> 00:12:47,241 "We're going to be happy." 127 00:12:47,243 --> 00:12:50,378 'Cause we never have to look at that view ever again. 128 00:12:57,821 --> 00:12:59,821 Come here. 129 00:13:20,076 --> 00:13:23,378 ♪ You make my eyes glow conjunctivitis! ♪ 130 00:13:23,380 --> 00:13:26,447 ♪ What ever it is feels like bliss ♪ 131 00:13:26,449 --> 00:13:29,283 ♪ You make my heart burn appendicitis! ♪ 132 00:13:29,285 --> 00:13:32,520 ♪ What ever it is feels like bliss ♪ 133 00:13:32,522 --> 00:13:35,523 ♪ You'll never know I adore you ♪ 134 00:13:35,525 --> 00:13:38,393 ♪ I get this pain in my head ♪ 135 00:13:38,395 --> 00:13:41,362 ♪ Then comes the time when I'm near you ♪ 136 00:13:41,364 --> 00:13:45,433 ♪ I nearly fall on my head spins meningitis! ♪ 137 00:13:45,435 --> 00:13:48,269 ♪ What ever it is feels like bliss ♪ 138 00:13:48,271 --> 00:13:51,406 ♪ You're making my teeth shine gingivitis! ♪ 139 00:13:51,408 --> 00:13:54,542 ♪ What ever it is feels like bliss ♪ 140 00:13:54,544 --> 00:13:57,111 ♪ You make me sick when I see you ♪ 141 00:13:57,113 --> 00:14:00,314 ♪ I get this pain in my head ♪ 142 00:14:00,316 --> 00:14:02,984 ♪ Then comes the time when I'm near you ♪ 143 00:14:02,986 --> 00:14:05,253 ♪ I think I'm already dead ♪ 144 00:14:05,255 --> 00:14:11,059 ♪ Already dead, already dead ♪ 145 00:14:11,061 --> 00:14:14,095 ♪ Already dead, already dead ♪ 146 00:14:14,097 --> 00:14:17,732 ♪ Already dead, already dead ♪ 147 00:14:55,939 --> 00:14:57,605 County Sheriff's office, open up. 148 00:15:06,116 --> 00:15:08,382 Can you open up a little so I can see? 149 00:15:08,384 --> 00:15:09,984 Uh... 150 00:15:17,060 --> 00:15:19,293 You know why I'm here? 151 00:15:19,295 --> 00:15:21,255 I got a call about some loud music. 152 00:15:25,602 --> 00:15:27,835 What's your name? 153 00:15:29,539 --> 00:15:32,406 Ray. 154 00:15:32,408 --> 00:15:34,842 You gonna help us both out and keep quiet, Ray? 155 00:15:38,515 --> 00:15:40,982 Yeah. 156 00:15:40,984 --> 00:15:42,650 Let me hear you say it. 157 00:15:44,354 --> 00:15:49,257 I'm gonna help us both out and keep quiet. 158 00:15:49,259 --> 00:15:52,026 Good. I don't want to have to come back. 159 00:15:53,596 --> 00:15:56,364 If I come back, I got no choice 160 00:15:56,366 --> 00:15:58,166 but to give you a citation or ticket 161 00:15:58,168 --> 00:16:00,048 or worse, place you under arrest. 162 00:16:01,638 --> 00:16:02,770 I'd much rather not. 163 00:16:17,253 --> 00:16:20,188 ♪ Blackfire ♪ 164 00:16:25,528 --> 00:16:28,029 ♪ Blackfire ♪ 165 00:16:39,475 --> 00:16:41,355 It's never as bad as you think. 166 00:16:43,580 --> 00:16:46,547 Seriously, you just tough out the first 30 minutes 167 00:16:46,549 --> 00:16:48,716 and then the rest is gravy. 168 00:16:48,718 --> 00:16:51,285 I hate gravy. 169 00:16:54,123 --> 00:16:57,291 Alright, go forth brave soldier. 170 00:17:08,238 --> 00:17:10,838 Don't let your schooling get in the way of your education, alright? 171 00:17:10,840 --> 00:17:13,608 Uh, yeah. I love you, Dad. 172 00:17:26,456 --> 00:17:28,623 Hey, Zo. 173 00:20:42,952 --> 00:20:45,453 Oh, my God. 174 00:20:47,023 --> 00:20:49,223 Zooey. 175 00:20:49,225 --> 00:20:51,525 I haven't gotten you that good in ages. 176 00:20:51,527 --> 00:20:53,294 Yeah, that was, that was hysterical. 177 00:20:53,296 --> 00:20:54,829 - That was super funny. - Thank you. 178 00:20:57,700 --> 00:21:00,134 How was your first day? 179 00:21:02,905 --> 00:21:04,505 Sucked big time. 180 00:21:05,575 --> 00:21:08,008 Hey, hey. 181 00:21:09,745 --> 00:21:11,812 It'll get better, I promise. 182 00:21:14,150 --> 00:21:16,183 Okay, it just takes time. 183 00:21:16,185 --> 00:21:19,086 Yeah, anything new, it just takes time. 184 00:21:46,482 --> 00:21:48,402 What happened to the butterflies? 185 00:21:49,785 --> 00:21:52,586 Jess? Jess? 186 00:21:53,856 --> 00:21:55,422 Jesse! 187 00:21:57,326 --> 00:21:59,527 Wh... where were you? 188 00:22:01,130 --> 00:22:03,130 What? 189 00:22:03,132 --> 00:22:05,299 Where were you? 190 00:22:16,812 --> 00:22:18,245 I'll get it! 191 00:22:29,759 --> 00:22:31,058 Hi. 192 00:22:34,497 --> 00:22:37,131 There's someone here and it's not the pizza man. 193 00:22:40,503 --> 00:22:42,169 Hi. 194 00:22:56,519 --> 00:22:59,119 I've got one just like that. 195 00:22:59,121 --> 00:23:01,322 A Flying V. 196 00:23:01,324 --> 00:23:04,024 You got a red Flying V? 197 00:23:04,026 --> 00:23:05,492 I want a Gibson Flying V 198 00:23:05,494 --> 00:23:07,461 like Kirk Hammett from Metallica uses. 199 00:23:07,463 --> 00:23:09,997 He is my favorite guitar hero. 200 00:23:09,999 --> 00:23:11,432 I mean I asked Mom and Dad to get one for my birthday 201 00:23:11,434 --> 00:23:13,601 but you know, Gibsons are really expensive 202 00:23:13,603 --> 00:23:14,768 so I'm getting a little cheaper... 203 00:23:14,770 --> 00:23:16,503 Excuse me. 204 00:23:19,075 --> 00:23:21,542 - Can I help you? - Mmm. 205 00:23:23,746 --> 00:23:26,146 I need to come home now. 206 00:23:27,984 --> 00:23:31,552 This is Mommy and Daddy's house. 207 00:23:31,554 --> 00:23:33,387 They're dead. 208 00:23:33,389 --> 00:23:36,557 Oh, my God. I'm so sorry. 209 00:23:40,429 --> 00:23:43,731 I'm really sorry about what happened with your parents. 210 00:23:43,733 --> 00:23:46,300 But yo... you don't live here anymore. 211 00:23:46,302 --> 00:23:49,703 Okay. It... it's time for you to leave. 212 00:23:49,705 --> 00:23:52,206 They won't let me play it loud. 213 00:23:52,208 --> 00:23:54,174 I need to play it loud. 214 00:23:54,176 --> 00:23:56,510 You need to leave, now. 215 00:24:01,083 --> 00:24:03,050 - Dad. - Jess.. 216 00:24:03,052 --> 00:24:04,385 Jesse. 217 00:24:10,860 --> 00:24:13,661 You need to leave before I call the police. 218 00:24:16,866 --> 00:24:20,734 Alright, that's it, I'm calling the police. 219 00:24:20,736 --> 00:24:23,170 I'm callin' 'em right now. 220 00:24:39,155 --> 00:24:40,220 You were mean. 221 00:24:42,224 --> 00:24:45,125 You say, "Treat everyone like the way you want to be treated." 222 00:24:46,829 --> 00:24:48,729 You didn't do that. 223 00:24:54,370 --> 00:24:56,103 What? 224 00:24:56,105 --> 00:24:58,906 Well, the poor guy, obviously has something wrong with him 225 00:24:58,908 --> 00:25:01,642 and his parents did just die in our house. 226 00:25:15,357 --> 00:25:17,091 We've come to the place 227 00:25:17,093 --> 00:25:20,894 where we joke about the idea of the Devil. 228 00:25:20,896 --> 00:25:24,565 With the horns, and the tail, and all that. 229 00:25:24,567 --> 00:25:27,801 But that is Satan's lie 230 00:25:27,803 --> 00:25:32,639 to distract us from the reality of who He is. 231 00:25:32,641 --> 00:25:34,775 He is no mask in a Halloween store. 232 00:25:37,012 --> 00:25:40,647 He's not what you see in the movies. 233 00:25:42,284 --> 00:25:44,985 He is an active, violent 234 00:25:44,987 --> 00:25:47,755 anti-God personal reality. 235 00:25:50,192 --> 00:25:55,295 And as much as we refuse to admit it, He lives through us. 236 00:25:55,297 --> 00:25:58,132 He uses us to carry out 237 00:25:58,134 --> 00:26:01,201 His unspeakable deeds. 238 00:26:01,203 --> 00:26:05,339 For we are His pawns, we are His demons on Earth 239 00:26:05,341 --> 00:26:09,176 we satiate His hunger. 240 00:26:09,178 --> 00:26:13,347 If you have the slightest bit of greed, in your heart 241 00:26:13,349 --> 00:26:16,784 He will turn it into an avalanche. 242 00:26:16,786 --> 00:26:19,653 He will slither into your soul. 243 00:26:55,858 --> 00:26:57,057 That's really great Zooey 244 00:26:57,059 --> 00:26:59,560 that's not gonna win you any Academy Awards. 245 00:26:59,562 --> 00:27:01,495 It's not funny, you're not supposed to go if you're sick 246 00:27:01,497 --> 00:27:03,330 because everyone else gets sick, too. 247 00:27:03,332 --> 00:27:05,613 Well, it looks like we got an outbreak on our hands. 248 00:27:08,437 --> 00:27:11,104 Oh, my God. Dad. 249 00:27:11,106 --> 00:27:14,741 I said I wanted a Flying V and he's given me his. 250 00:27:14,743 --> 00:27:17,377 And a Marshall, Dad, he's given me his Marshall... 251 00:27:20,082 --> 00:27:21,682 Dad. 252 00:27:23,018 --> 00:27:25,352 I can keep 'em right? 253 00:27:25,354 --> 00:27:29,089 Please. Please. 254 00:27:29,091 --> 00:27:30,290 No. 255 00:27:30,292 --> 00:27:32,226 I can't let you keep this guitar. 256 00:27:34,797 --> 00:27:36,763 Hey. Hey. 257 00:27:40,069 --> 00:27:42,703 I'm gettin' you a guitar and an amp for your birthday. Come on. 258 00:27:46,175 --> 00:27:48,742 Not a Flying V, and a Marshall. 259 00:27:50,212 --> 00:27:52,713 ♪ These seeds are what you've sown ♪ 260 00:27:52,715 --> 00:27:54,882 ♪ Never should have lit that fuse ♪ 261 00:27:54,884 --> 00:27:57,484 ♪ Enjoy your paradise ♪ 262 00:27:57,486 --> 00:28:00,420 ♪ This hell is just for you ♪ 263 00:28:05,361 --> 00:28:08,228 I know that Leonard already rejected my portfolio. 264 00:28:08,230 --> 00:28:10,731 But I just need... Leonard doesn't look at artists twice, Jesse. 265 00:28:10,733 --> 00:28:14,401 Yes, I know, but please. 266 00:28:14,403 --> 00:28:16,770 This is different. 267 00:28:16,772 --> 00:28:19,640 I've never had a muse before. 268 00:28:19,642 --> 00:28:22,676 I don't remember painting this. 269 00:28:22,678 --> 00:28:25,646 It's like it's, it's like somethin'... 270 00:28:29,184 --> 00:28:30,918 It flowed through me. 271 00:28:57,146 --> 00:28:58,879 I'll see what I can do. 272 00:31:34,736 --> 00:31:36,036 Rocky? 273 00:31:37,473 --> 00:31:38,638 Here, boy. 274 00:31:43,612 --> 00:31:45,145 Come on, Rocky. 275 00:31:47,416 --> 00:31:48,682 Just gonna go get Rocky. 276 00:31:51,286 --> 00:31:52,286 Rocky. 277 00:31:53,455 --> 00:31:54,455 Here, boy. 278 00:32:36,532 --> 00:32:38,098 What the fuck? 279 00:32:50,846 --> 00:32:52,846 I'm so sorry. 280 00:32:55,117 --> 00:32:57,517 Hey... 281 00:32:57,519 --> 00:32:58,752 Zo... 282 00:33:05,227 --> 00:33:06,893 Okay, you know what... 283 00:33:09,965 --> 00:33:11,865 I deserve that. 284 00:33:11,867 --> 00:33:13,600 Okay, totally deserve that. 285 00:33:19,975 --> 00:33:21,942 I'm really sorry, Zo. 286 00:33:24,546 --> 00:33:26,813 It's only my second day. 287 00:33:26,815 --> 00:33:28,215 I don't know anyone. 288 00:33:28,217 --> 00:33:30,383 And you just left me here. 289 00:33:33,755 --> 00:33:36,423 I was painting. 290 00:33:36,425 --> 00:33:41,261 I thought that I was in there for five minutes. 291 00:33:41,263 --> 00:33:43,763 And I stepped outside and the sun had gone down 292 00:33:43,765 --> 00:33:44,931 and I panicked. 293 00:33:46,835 --> 00:33:49,436 I didn't think that I was in there for so long. 294 00:33:49,438 --> 00:33:51,938 I just, I... I completely got lost in it. 295 00:34:01,216 --> 00:34:03,583 - Don't do it again. - I won't. 296 00:34:03,585 --> 00:34:04,985 - Swear. - I swear. 297 00:34:04,987 --> 00:34:07,120 On my grave. 298 00:34:07,956 --> 00:34:09,155 I swear. 299 00:34:11,126 --> 00:34:13,293 Can we please be friends again? Please? 300 00:34:24,106 --> 00:34:27,173 Are you gonna let me keep the guitar and amp? 301 00:34:29,945 --> 00:34:33,647 Hello Austin, it's been a while, but are you ready to get heavy? 302 00:34:37,419 --> 00:34:39,986 I said, are you ready to get heavy? 303 00:34:48,063 --> 00:34:50,664 Scissor kick off the Marshall stack. 304 00:34:52,234 --> 00:34:53,566 Thank you, everyone. 305 00:35:16,124 --> 00:35:20,026 Throughout the ages, in all the various religions of man 306 00:35:20,028 --> 00:35:22,862 there is one constant. 307 00:35:22,864 --> 00:35:26,199 The personality of the being we call Satan. 308 00:35:29,438 --> 00:35:31,671 In Samaria, He was Baal. 309 00:35:34,843 --> 00:35:36,609 In Egypt, Set. 310 00:35:40,148 --> 00:35:42,282 In Persia, Orin. 311 00:35:45,721 --> 00:35:50,123 In China, He was Chief of the Warlock, called Wu. 312 00:35:51,693 --> 00:35:54,627 There is always the dark God. 313 00:35:54,629 --> 00:35:56,563 The fallen God. 314 00:35:56,565 --> 00:35:58,732 There's always Satan. 315 00:36:48,049 --> 00:36:50,016 Did you tell her that she could keep the guitar 316 00:36:50,018 --> 00:36:52,452 because, you know, I thought that you said that you... 317 00:36:56,458 --> 00:36:57,791 Oh, my God. 318 00:36:59,861 --> 00:37:01,327 Is that.. 319 00:37:06,201 --> 00:37:07,934 I didn't mean to do this. 320 00:37:10,439 --> 00:37:11,771 Okay, what's going on? 321 00:37:15,644 --> 00:37:19,145 This, this is our daughter on fire. 322 00:37:20,549 --> 00:37:22,315 She can never see this. 323 00:37:22,317 --> 00:37:25,018 - Okay, well then destroy it. - I can't. 324 00:37:25,020 --> 00:37:26,486 Why? 325 00:37:28,123 --> 00:37:30,657 Because it isn't finished yet. 326 00:37:30,659 --> 00:37:32,692 No, it is, if you want it to be. 327 00:37:32,694 --> 00:37:35,528 No. No, it's not that simple, Astrid. 328 00:37:35,530 --> 00:37:38,898 It's like these children are inside of me. 329 00:37:40,168 --> 00:37:44,337 Begging, screaming to be let out. 330 00:37:46,908 --> 00:37:48,475 And I don't know why. 331 00:38:38,360 --> 00:38:39,692 Come on. 332 00:42:32,527 --> 00:42:34,494 He wanted it to be you. 333 00:42:36,231 --> 00:42:37,530 I wouldn't let Him. 334 00:42:38,533 --> 00:42:40,933 'Cause you're a special one. 335 00:42:50,145 --> 00:42:51,677 No. No... no... no. 336 00:42:51,679 --> 00:42:53,446 You can't be loud. 337 00:42:53,448 --> 00:42:55,114 He'll make me do that thing I don't wanna do 338 00:42:55,116 --> 00:42:56,783 and I don't wanna do that to you. 339 00:42:56,785 --> 00:42:59,285 Please, please... please. 340 00:42:59,287 --> 00:43:01,120 Please, be quiet. 341 00:43:05,426 --> 00:43:08,694 If I take my hand away, are you gonna be loud? 342 00:43:09,631 --> 00:43:11,397 - No. - Mmmm. 343 00:43:11,399 --> 00:43:13,065 Cross your heart? 344 00:43:13,067 --> 00:43:14,667 - And hope to die? - Mmhmm. 345 00:43:14,669 --> 00:43:16,169 - Mmhmm. - Mmhmm. 346 00:43:16,171 --> 00:43:17,336 Okay. 347 00:43:20,508 --> 00:43:23,876 Help! 348 00:43:30,351 --> 00:43:31,517 Don't! Don't! 349 00:43:31,519 --> 00:43:35,188 Oh, no! 350 00:43:43,631 --> 00:43:45,565 Get out! 351 00:43:45,567 --> 00:43:47,867 Right now! Daddy! 352 00:43:51,606 --> 00:43:53,239 Oh. Oh. 353 00:43:56,044 --> 00:43:58,044 Ah. 354 00:44:36,251 --> 00:44:37,583 Were the doors locked? 355 00:44:39,554 --> 00:44:40,953 Uh, yes, they were 356 00:44:40,955 --> 00:44:43,823 but, um, Jess went out to the studio... 357 00:44:43,825 --> 00:44:45,391 I'm so sorry. 358 00:44:46,494 --> 00:44:48,394 It's not your fault. 359 00:44:50,832 --> 00:44:52,298 It's his fault. 360 00:44:54,269 --> 00:44:56,936 Now you mentioned that he'd lived here before you all? 361 00:44:56,938 --> 00:44:58,004 Mmhmm. 362 00:44:59,440 --> 00:45:00,606 Still the same locks? 363 00:45:01,276 --> 00:45:02,942 Yeah. 364 00:45:02,944 --> 00:45:05,077 Then there's every chance that he has a key 365 00:45:05,079 --> 00:45:07,159 which means you need to change them locks. 366 00:45:07,415 --> 00:45:08,581 Okay. 367 00:45:10,551 --> 00:45:12,518 And I think it's best if you folks move into a motel. 368 00:45:12,520 --> 00:45:15,254 Even, just for a few days. 369 00:45:15,256 --> 00:45:16,689 Give us some time to run the prints 370 00:45:16,691 --> 00:45:18,731 and take a real good look into this guy. 371 00:45:20,128 --> 00:45:22,595 I'll be stationed outside all night. 372 00:45:22,597 --> 00:45:24,597 Until you're up and out in the morning. 373 00:45:24,732 --> 00:45:25,831 So don't you worry. 374 00:45:26,868 --> 00:45:28,167 You're gonna be alright. 375 00:45:37,645 --> 00:45:39,211 Try and get some sleep, okay? 376 00:45:39,213 --> 00:45:41,213 It's gonna make you feel a lot better. 377 00:45:41,616 --> 00:45:43,115 What if he comes back? 378 00:45:45,787 --> 00:45:48,120 Well, that's why the police lady is outside. 379 00:45:51,659 --> 00:45:53,326 What if he gets past her? 380 00:46:52,453 --> 00:46:53,453 Oh, my gosh. 381 00:46:54,722 --> 00:46:56,288 - Oh, my gosh. - Astrid. 382 00:46:56,290 --> 00:46:58,224 I'm so sorry. I thought that you were... 383 00:46:58,226 --> 00:46:59,959 I'm okay. I'm okay. 384 00:47:02,397 --> 00:47:03,629 I'm ready for school. 385 00:47:07,001 --> 00:47:09,101 Sweetie... 386 00:47:09,103 --> 00:47:10,403 No, sw... sweetie, you don't, you don't have to go 387 00:47:10,405 --> 00:47:11,737 to school today. 388 00:47:13,041 --> 00:47:14,607 It's safer than here. 389 00:47:48,009 --> 00:47:49,975 If he comes back, I'll smash him. 390 00:47:53,881 --> 00:47:55,081 I'm gonna be late. 391 00:47:56,684 --> 00:47:57,783 Bye. 392 00:48:25,580 --> 00:48:29,048 Oh. Oh, fuck. 393 00:48:33,421 --> 00:48:35,121 - Hey. - Jesse. 394 00:48:36,958 --> 00:48:38,598 - Yeah. - It's Mara. 395 00:48:39,827 --> 00:48:42,661 I showed Leonard your painting. 396 00:48:42,663 --> 00:48:44,163 He approves. 397 00:48:47,602 --> 00:48:48,834 That's uh, that's... 398 00:48:48,836 --> 00:48:51,137 He'd like to come by your studio. 399 00:48:51,139 --> 00:48:52,371 See what you're working on. 400 00:48:52,373 --> 00:48:54,206 Yeah, yeah. No, definitely. 401 00:48:54,208 --> 00:48:56,509 That's great, any... any time. 402 00:48:56,511 --> 00:48:58,511 Leonard's got an opening at three. 403 00:49:00,481 --> 00:49:02,882 - Wait, today? - Yes. 404 00:49:02,884 --> 00:49:04,517 No, I... I can't. 405 00:49:04,519 --> 00:49:06,839 I... I have... I have to pick my daughter up at three. 406 00:49:14,929 --> 00:49:16,328 I can push it back to two. 407 00:49:17,665 --> 00:49:18,898 But that's all I can do. 408 00:49:20,535 --> 00:49:21,934 Take it or leave it Jesse. 409 00:49:31,212 --> 00:49:32,411 Come on. 410 00:50:25,433 --> 00:50:28,067 What this is, Jesse, is a show of faith. 411 00:50:30,504 --> 00:50:32,738 But I'm willing to take that chance. 412 00:50:34,041 --> 00:50:36,242 Because your latest work is... 413 00:50:38,946 --> 00:50:40,106 Wonderfully disturbing. 414 00:50:43,284 --> 00:50:45,150 Fuckin' painting nearly killed me. 415 00:50:45,152 --> 00:50:47,620 Le sang de la terre. 416 00:50:50,391 --> 00:50:51,457 I'm... I'm sorry. 417 00:50:51,459 --> 00:50:52,791 The blood of the Earth. 418 00:50:55,630 --> 00:50:59,198 The world's oldest unblended cognac. 419 00:50:59,200 --> 00:51:00,833 That's what we've been sharing. 420 00:51:02,069 --> 00:51:03,702 Beside the moment of course. 421 00:51:12,580 --> 00:51:15,948 Now that you're being represented by Belial. 422 00:51:15,950 --> 00:51:18,784 It's time for you to start getting used to nice things. 423 00:51:18,786 --> 00:51:20,185 Uh, Leonard 424 00:51:22,590 --> 00:51:24,723 I'd love to sit here and drink this whole bottle 425 00:51:24,725 --> 00:51:26,625 with you right now, really, I would 426 00:51:26,627 --> 00:51:28,827 but I gotta pick my daughter up. 427 00:51:28,829 --> 00:51:30,462 I'm sure your daughter won't mind 428 00:51:30,464 --> 00:51:32,364 if you're one or two minutes late. 429 00:51:32,366 --> 00:51:34,533 I'm already pushing it. 430 00:51:34,535 --> 00:51:36,835 What's a few minutes in the grander scheme? 431 00:51:38,072 --> 00:51:41,040 Actually it's everything. 432 00:51:41,042 --> 00:51:43,842 I'm not gonna get into it right now, just trust me. 433 00:51:43,844 --> 00:51:45,144 I can't be late. 434 00:51:48,182 --> 00:51:51,550 Well, as they say, "Nothing of true worth 435 00:51:51,552 --> 00:51:53,352 "comes without some... 436 00:51:55,923 --> 00:51:56,923 Sacrifice." 437 00:52:03,297 --> 00:52:05,731 To sacrifice. 438 00:52:47,842 --> 00:52:49,274 Oh, no. 439 00:53:02,523 --> 00:53:05,324 Come on! 440 00:53:18,072 --> 00:53:19,438 Come on. 441 00:53:51,071 --> 00:53:52,371 Zooey! 442 00:55:37,077 --> 00:55:38,077 He's right. 443 00:55:40,514 --> 00:55:42,581 You are the sweetest candy of them all. 444 00:55:44,184 --> 00:55:47,419 I have to do that thing I don't wanna do now. 445 00:55:48,923 --> 00:55:50,489 Please. 446 00:55:50,491 --> 00:55:51,990 Please. 447 00:55:51,992 --> 00:55:55,594 Let me go, please! 448 00:55:55,596 --> 00:55:57,062 Please! 449 00:59:11,792 --> 00:59:17,195 You swore on my grave. 450 00:59:33,747 --> 00:59:37,949 Look, um, I know it doesn't seem like it right now 451 00:59:37,951 --> 00:59:41,019 but... she's actually very lucky. 452 00:59:43,891 --> 00:59:45,490 When he was twelve, he did the same thing 453 00:59:45,492 --> 00:59:48,059 to a nine year old girl. 454 00:59:48,061 --> 00:59:49,561 Hit her over the head with a rock 455 00:59:49,563 --> 00:59:50,843 and then he tried to bury her. 456 00:59:52,266 --> 00:59:54,032 Case went to Juvenile Court and he ended up 457 00:59:54,034 --> 00:59:56,401 in State Psychiatric for 20 years. 458 01:00:00,407 --> 01:00:03,809 Does it say in there why he did it? 459 01:00:11,985 --> 01:00:14,085 "I have to feed Him children. 460 01:00:15,455 --> 01:00:17,589 Because children are His candy." 461 01:00:19,593 --> 01:00:22,494 He goes on to clarify who "He" is 462 01:00:24,264 --> 01:00:26,231 none other than Satan himself. 463 01:00:36,376 --> 01:00:37,496 Thanks for your patience. 464 01:00:38,812 --> 01:00:39,812 How's she doin'? 465 01:00:42,616 --> 01:00:44,850 Like I was tellin' Jesse here. 466 01:00:44,852 --> 01:00:46,585 I think the best course of action 467 01:00:46,587 --> 01:00:49,621 is to put you into witness protection. 468 01:00:51,558 --> 01:00:53,592 And how long does witness protection last? 469 01:00:53,594 --> 01:00:55,594 As long as it takes to find him. 470 01:01:05,973 --> 01:01:07,272 Just the gas? 471 01:01:24,324 --> 01:01:25,490 Need a hand with that? 472 01:01:25,492 --> 01:01:26,825 Nope. I got it. 473 01:01:26,827 --> 01:01:28,387 - You sure? - Yep. 474 01:01:28,862 --> 01:01:31,263 Okay. Alright. 475 01:01:36,503 --> 01:01:37,936 Thank you. 476 01:01:37,938 --> 01:01:39,938 - Your key, officer. - Thank you. 477 01:01:39,940 --> 01:01:40,940 Uh huh. 478 01:01:43,944 --> 01:01:45,277 I really feel bad for that little girl. 479 01:01:45,279 --> 01:01:47,178 Yeah. 480 01:01:47,180 --> 01:01:48,513 It's gonna be a long time before she sleeps 481 01:01:48,515 --> 01:01:49,681 through the night. 482 01:02:43,503 --> 01:02:45,370 Now, where is he? He was just here. 483 01:02:45,372 --> 01:02:46,705 Dad? 484 01:02:50,777 --> 01:02:52,243 Aah! 485 01:02:52,245 --> 01:02:55,580 Aah! Aah! 486 01:02:58,018 --> 01:03:00,885 No! No. 487 01:03:00,887 --> 01:03:02,554 Zo. 488 01:03:02,556 --> 01:03:03,688 I'll be right back. 489 01:04:23,170 --> 01:04:24,769 Zooey! Zooey! 490 01:04:29,709 --> 01:04:31,910 He's right outside of our door! 491 01:04:41,054 --> 01:04:42,287 Run! 492 01:04:42,289 --> 01:04:43,289 Zooey, come on! 493 01:06:19,853 --> 01:06:22,453 No. No. No. No. 494 01:06:23,423 --> 01:06:25,223 No! 495 01:06:25,725 --> 01:06:27,392 No! 496 01:06:27,394 --> 01:06:29,794 Mom! Daddy! 497 01:06:29,796 --> 01:06:31,729 No! No! No! 498 01:06:31,731 --> 01:06:32,797 No! 499 01:06:34,234 --> 01:06:35,466 No! 500 01:06:37,470 --> 01:06:38,870 No! 501 01:06:39,506 --> 01:06:40,506 No! 502 01:07:04,698 --> 01:07:05,930 Jesse. 503 01:07:05,932 --> 01:07:08,066 Jess... 504 01:07:13,607 --> 01:07:14,739 No. 505 01:07:14,741 --> 01:07:15,940 Zooey, Zooey. 506 01:07:22,949 --> 01:07:24,649 Please, don't hurt her. 507 01:07:24,651 --> 01:07:26,951 Please don't hurt her, please. 508 01:07:26,953 --> 01:07:28,753 No, stop! 509 01:07:31,558 --> 01:07:33,424 Zooey, don't. 510 01:07:36,396 --> 01:07:38,863 Shh! Shh! Zooey. 511 01:08:04,724 --> 01:08:07,058 - No! No! - No, no. No! 512 01:08:07,060 --> 01:08:08,359 No! 513 01:08:21,308 --> 01:08:22,540 Mom! 514 01:08:25,679 --> 01:08:27,845 No, no! No! 515 01:08:31,651 --> 01:08:34,719 Please, please, please. 516 01:08:38,091 --> 01:08:39,757 Please. 517 01:08:39,759 --> 01:08:42,360 Jesse. 518 01:08:42,362 --> 01:08:45,563 Jesse, you have to wake up, he's got her. 519 01:08:47,400 --> 01:08:49,000 Jesse. 520 01:09:02,615 --> 01:09:04,682 Where is she? 521 01:09:04,684 --> 01:09:07,518 No! No! 522 01:09:08,922 --> 01:09:12,223 No! No, no, no! 523 01:09:12,225 --> 01:09:14,559 No, no, no! 524 01:09:14,561 --> 01:09:16,961 Shh, shh, shh! Shh! 525 01:09:16,963 --> 01:09:18,763 Look, look, look! 526 01:09:18,765 --> 01:09:20,365 Look. 527 01:09:21,201 --> 01:09:23,601 It's Him. 528 01:09:45,892 --> 01:09:48,393 Hang on, Zooey! 529 01:09:51,097 --> 01:09:53,931 No, no, no! 530 01:10:15,755 --> 01:10:17,255 Daddy! 531 01:10:32,472 --> 01:10:34,105 Ah, Daddy! 532 01:10:43,383 --> 01:10:45,817 No, no. 533 01:11:38,838 --> 01:11:40,204 Zo... Zooey... 534 01:11:40,206 --> 01:11:41,739 Zooey, you need to come to me. 535 01:11:41,741 --> 01:11:43,007 Just jump really fast. 536 01:11:43,009 --> 01:11:44,108 I can't! 537 01:11:44,110 --> 01:11:45,576 Please trust me. 538 01:11:47,213 --> 01:11:49,547 I'm gonna catch you, Zo. 539 01:12:07,367 --> 01:12:08,933 Are you okay? 540 01:12:21,014 --> 01:12:22,313 Zooey. 541 01:13:10,964 --> 01:13:12,597 Where are you going? 542 01:13:17,403 --> 01:13:21,839 I can feel them inside me 543 01:13:21,841 --> 01:13:24,375 begging, screaming 544 01:13:24,377 --> 01:13:27,044 to be let out. 545 01:13:27,046 --> 01:13:28,779 And I don't know why. 546 01:16:26,092 --> 01:16:28,225 ♪ Make his fight on the hill ♪ 547 01:16:28,227 --> 01:16:29,994 ♪ In the early day ♪ 548 01:16:29,996 --> 01:16:32,797 ♪ Constant chill deep inside ♪ 549 01:16:34,233 --> 01:16:36,033 ♪ Shouting gun on they run ♪ 550 01:16:36,035 --> 01:16:38,169 ♪ Through the endless grey ♪ 551 01:16:38,171 --> 01:16:39,970 ♪ On they fight for they're right ♪ 552 01:16:39,972 --> 01:16:42,239 ♪ Yes but who's to say ♪ 553 01:16:42,241 --> 01:16:44,341 ♪ For a hill men would kill ♪ 554 01:16:44,343 --> 01:16:46,477 ♪ Why they do not know ♪ 555 01:16:46,479 --> 01:16:48,846 ♪ Stiffened wounds test their pride ♪ 556 01:16:50,516 --> 01:16:52,550 ♪ Men of five still alive ♪ 557 01:16:52,552 --> 01:16:54,685 ♪ Through the raging glow ♪ 558 01:16:54,687 --> 01:16:56,554 ♪ Gone insane from the pain ♪ 559 01:16:56,556 --> 01:16:58,522 ♪ That they surely know ♪ 560 01:17:00,927 --> 01:17:03,661 ♪ For whom the bell tolls ♪ 561 01:17:04,764 --> 01:17:07,097 ♪ Time marches on ♪ 562 01:17:08,801 --> 01:17:14,205 ♪ For whom the bell tolls ♪ 563 01:17:39,165 --> 01:17:41,432 ♪ Take a look to the sky ♪ 564 01:17:41,434 --> 01:17:43,601 ♪ Just before you die ♪ 565 01:17:43,603 --> 01:17:45,769 ♪ It's the last time he will ♪ 566 01:17:47,640 --> 01:17:49,473 ♪ Blackened roar massive roar ♪ 567 01:17:49,475 --> 01:17:51,642 ♪ Fills the crumbling sky ♪ 568 01:17:51,644 --> 01:17:53,644 ♪ Shattered goal fills his soul ♪ 569 01:17:53,646 --> 01:17:55,379 ♪ With a ruthless cry ♪ 570 01:17:55,381 --> 01:17:57,581 ♪ Stranger now are his eyes ♪ 571 01:17:57,583 --> 01:17:59,583 ♪ To this mystery ♪ 572 01:17:59,585 --> 01:18:02,119 ♪ He hears the silence so loud ♪ 573 01:18:03,823 --> 01:18:05,890 ♪ Crack of dawn all is gone ♪ 574 01:18:05,892 --> 01:18:07,791 ♪ Except the will to be ♪ 575 01:18:07,793 --> 01:18:09,727 ♪ Now they see what will be ♪ 576 01:18:09,729 --> 01:18:11,562 ♪ Blinded eyes to see ♪ 577 01:18:14,033 --> 01:18:16,834 ♪ For whom the bell tolls ♪ 578 01:18:18,504 --> 01:18:20,437 ♪ Time marches on ♪ 579 01:18:22,441 --> 01:18:26,443 ♪ For whom the bell tolls ♪ 37451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.