All language subtitles for The Fugitive - 3x22 - Running Scared
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,469 --> 00:00:04,970
The last time I saw you, kimble,
2
00:00:04,971 --> 00:00:08,239
You were facing a jury
listening to the verdict.
3
00:00:08,240 --> 00:00:10,374
I must say, I never expected
to find you
4
00:00:10,375 --> 00:00:14,112
Hiding in my wife's hotel room.
5
00:00:14,113 --> 00:00:16,915
Seemed like a good idea.
6
00:00:16,916 --> 00:00:18,449
Thought it'd be
the last place
7
00:00:18,450 --> 00:00:19,885
Anyone would look for me.
8
00:00:19,886 --> 00:00:21,053
How did you get in?
9
00:00:21,054 --> 00:00:23,187
A bellboy.
10
00:00:23,188 --> 00:00:27,191
I, uh, told him
she was my wife.
11
00:00:41,473 --> 00:00:42,807
Narrator:
12
00:00:49,715 --> 00:00:53,251
Starring david janssen
as dr. Richard kimble.
13
00:00:53,252 --> 00:00:55,787
An innocent victim
of blind justice,
14
00:00:55,788 --> 00:00:59,324
Falsely convicted
for the murder of his wife,
15
00:00:59,325 --> 00:01:02,160
Reprieved by fate
when a train wreck freed him
16
00:01:02,161 --> 00:01:03,929
En route to the death house.
17
00:01:03,930 --> 00:01:07,566
Freed him to hide
in lonely desperation,
18
00:01:07,567 --> 00:01:12,904
To change his identity,
to toil at many jobs.
19
00:01:12,905 --> 00:01:14,705
Freed him to search
for a one-armed man
20
00:01:14,706 --> 00:01:17,942
He saw leave the scene
of the crime.
21
00:01:17,943 --> 00:01:21,712
Freed him to run
before the relentless pursuit
22
00:01:21,713 --> 00:01:26,184
Of the police lieutenant
obsessed with his capture.
23
00:01:26,185 --> 00:01:28,319
The guest stars
24
00:01:28,320 --> 00:01:29,888
Joanne linville,
25
00:01:29,889 --> 00:01:33,758
Lin mccarthy,
26
00:01:33,759 --> 00:01:35,493
Jaqueline scott.
27
00:01:35,494 --> 00:01:39,563
And special guest star
james daly.
28
00:01:39,564 --> 00:01:44,102
Also starring barry morse
as lieutenant philip gerard.
29
00:01:46,872 --> 00:01:51,108
Narrator:
30
00:02:07,759 --> 00:02:11,062
A man on the run may manage
to elude the law,
31
00:02:11,063 --> 00:02:13,464
But his yesterdays follow him
32
00:02:13,465 --> 00:02:16,634
Like an ever-lengthening
shadow.
33
00:02:16,635 --> 00:02:18,336
For some,
the shadow of the past
34
00:02:18,337 --> 00:02:20,438
Is an object of fear.
35
00:02:20,439 --> 00:02:24,208
But for richard kimble,
it's a form of security.
36
00:02:24,209 --> 00:02:25,876
His memories are a bulwark
37
00:02:25,877 --> 00:02:29,280
Against hopelessness
and despair.
38
00:02:29,281 --> 00:02:33,151
When the memories falter,
so does kimble.
39
00:02:45,531 --> 00:02:49,233
Operator,
give me stafford, indiana.
40
00:03:12,424 --> 00:03:13,658
They're out there again.
41
00:03:13,659 --> 00:03:15,593
Who?
42
00:03:15,594 --> 00:03:18,429
Gerard's watchdogs.
43
00:03:18,430 --> 00:03:20,799
That's another one
sitting out there, waiting.
44
00:03:20,800 --> 00:03:24,002
Hey, now,
don't let them get to you.
45
00:03:26,705 --> 00:03:30,809
Been three years now.
46
00:03:30,810 --> 00:03:33,444
Why can't they leave us alone?
47
00:03:38,284 --> 00:03:39,550
Hello?
48
00:03:40,820 --> 00:03:41,853
Hello.
49
00:03:41,854 --> 00:03:47,225
Dick?
We were hoping you'd call.
50
00:03:47,226 --> 00:03:51,162
Dick. Where are you?
Are you all right?
51
00:03:51,163 --> 00:03:54,399
Yes, I'm all right.
52
00:03:54,400 --> 00:03:57,135
I read about dad,
53
00:03:57,136 --> 00:03:59,337
But the paper's two days old.
54
00:03:59,338 --> 00:04:02,640
Well, it was, uh, his heart,
55
00:04:02,641 --> 00:04:06,243
And it, uh,
finally just gave out on him.
56
00:04:06,244 --> 00:04:08,647
He's been on borrowed time
since-
57
00:04:08,648 --> 00:04:11,382
I know. Since the trial.
58
00:04:12,851 --> 00:04:15,687
Dick.
59
00:04:15,688 --> 00:04:19,256
I wanna see you.
60
00:04:22,695 --> 00:04:25,730
Oh, dick, I'm sorry.
61
00:04:25,731 --> 00:04:27,666
She's just so happy
to hear from you.
62
00:04:27,667 --> 00:04:30,001
How bad is it?
63
00:04:30,002 --> 00:04:32,570
She'll be all right.
64
00:04:32,571 --> 00:04:34,706
She has a few
tranquilizers and-
65
00:04:34,707 --> 00:04:40,478
Uh, len, I'm about 200 miles
from stafford. I-
66
00:04:40,479 --> 00:04:41,646
Don't try it.
67
00:04:41,647 --> 00:04:44,382
That's exactly what gerard's
waiting for.
68
00:04:44,383 --> 00:04:47,518
Well, maybe I could sit down
and talk with her.
69
00:04:47,519 --> 00:04:48,653
Well, sure it would help,
70
00:04:48,654 --> 00:04:51,056
But you can't afford
to take a chance like that.
71
00:04:51,057 --> 00:04:55,893
Uh, you can fly
to fort wayne this evening.
72
00:04:55,894 --> 00:04:57,962
Register at the harwood hotel.
73
00:04:57,963 --> 00:04:59,631
Wait for my call.
74
00:04:59,632 --> 00:05:03,134
Better use another name.
75
00:05:03,135 --> 00:05:04,702
All right.
76
00:05:04,703 --> 00:05:05,870
We'll use the name "townsend."
77
00:05:05,871 --> 00:05:07,505
No.
78
00:05:07,506 --> 00:05:08,873
If we're not there
when you call,
79
00:05:08,874 --> 00:05:10,775
It's because we couldn't
get rid of gerard.
80
00:05:10,776 --> 00:05:13,377
All right, len.
I'll see you tonight.
81
00:05:36,969 --> 00:05:39,337
Is he watching us?
82
00:05:40,940 --> 00:05:43,808
Just remember, the reservation's
at the airport.
83
00:05:43,809 --> 00:05:45,743
Change planes at indianapolis,
84
00:05:45,744 --> 00:05:49,713
Take flight 411 to fort wayne.
85
00:05:49,714 --> 00:05:51,950
When will you get there?
86
00:05:51,951 --> 00:05:54,619
As soon as I can.
87
00:05:54,620 --> 00:05:56,187
I'll take a train to logansport.
88
00:05:56,188 --> 00:05:58,923
I'll rent a car
and I'll drive to fort wayne.
89
00:05:58,924 --> 00:06:00,925
You wait for me at the hotel.
90
00:06:03,662 --> 00:06:05,062
Good luck, baby.
91
00:06:08,534 --> 00:06:10,968
Husband's got a suitcase
with him.
92
00:06:10,969 --> 00:06:12,804
She doesn't look like
she's going anywhere.
93
00:06:12,805 --> 00:06:14,672
I'd better stick with him.
94
00:06:59,451 --> 00:07:01,953
I'd like a taxi, please.
Right away.
95
00:07:08,060 --> 00:07:10,327
One-way to fort wayne.
96
00:07:21,406 --> 00:07:22,840
Minneapolis.
97
00:07:24,810 --> 00:07:27,378
Well, I guess you might say
I have richard kimble
98
00:07:27,379 --> 00:07:28,379
To thank for all this.
99
00:07:28,380 --> 00:07:29,681
After all, the kimble case
100
00:07:29,682 --> 00:07:31,082
Attracted quite a lot
of attention.
101
00:07:31,083 --> 00:07:32,717
I was the prosecuting attorney
102
00:07:32,718 --> 00:07:34,519
And I was lucky enough
to win a conviction.
103
00:07:34,520 --> 00:07:36,554
Next thing I knew,
my good neighbors from stafford
104
00:07:36,555 --> 00:07:39,290
Had turned me
into a representative.
105
00:07:39,291 --> 00:07:41,593
Mr. Ballinger's
being unduly modest.
106
00:07:41,594 --> 00:07:43,461
It took more than luck
to win the kimble case.
107
00:07:43,462 --> 00:07:46,931
With you around, joe,
I can afford to be modest.
108
00:07:46,932 --> 00:07:48,199
But in all honesty,
gentlemen,
109
00:07:48,200 --> 00:07:50,100
I consider the kimble case
behind me now.
110
00:07:50,101 --> 00:07:52,069
I don't intend
to build my political future
111
00:07:52,070 --> 00:07:53,805
On another man's
misfortune.
112
00:07:53,806 --> 00:07:55,306
Now, if you'll excuse us,
113
00:07:55,307 --> 00:07:58,276
We're due at the indianapolis
airport, thank you.
114
00:07:58,277 --> 00:07:59,610
No more questions, boys.
115
00:07:59,611 --> 00:08:01,379
Mr. Ballinger's coming back
to indianapolis
116
00:08:01,380 --> 00:08:02,880
Right after the big rally
in stafford.
117
00:08:02,881 --> 00:08:04,782
Attention, please.
118
00:08:04,783 --> 00:08:06,183
Nationwide bus lines
to fort wayne
119
00:08:06,184 --> 00:08:07,685
Now boarding at lane six.
120
00:08:18,797 --> 00:08:21,766
Transwestern airlines
announces the arrival
121
00:08:21,767 --> 00:08:25,503
Of flight number five
at gate 17.
122
00:08:25,504 --> 00:08:27,371
Yes, mrs. Townsend.
123
00:08:29,741 --> 00:08:31,074
We'll wait for you
in the bar, joe.
124
00:08:31,075 --> 00:08:32,777
Right.
125
00:08:32,778 --> 00:08:35,647
Skycap and transwestern
airlines...
126
00:08:35,648 --> 00:08:38,616
Flight 411 to fort wayne.
127
00:08:38,617 --> 00:08:40,651
It departs in exactly
18 minutes.
128
00:08:40,652 --> 00:08:41,953
Thank you.
129
00:08:41,954 --> 00:08:44,655
Oh, mrs. Townsend.
Mrs. Townsend!
130
00:08:44,656 --> 00:08:46,891
Your baggage check.
131
00:08:48,627 --> 00:08:50,227
Oh, sorry.
132
00:08:50,228 --> 00:08:52,096
Thank you.
133
00:09:22,160 --> 00:09:25,796
Here's to the man I married,
wherever he may be.
134
00:09:25,797 --> 00:09:28,132
Now don't start that again.
135
00:09:28,133 --> 00:09:32,769
I can't help it, mike.
I miss you.
136
00:09:32,770 --> 00:09:35,039
A soon as this campaign
is over, harriet,
137
00:09:35,040 --> 00:09:36,874
You and I'll just disappear
for a few weeks.
138
00:09:36,875 --> 00:09:39,977
I promise you.
139
00:09:39,978 --> 00:09:42,446
A politician's promise?
140
00:09:42,447 --> 00:09:44,248
Very funny.
141
00:09:47,319 --> 00:09:49,786
Look,
the ballot-box shimmy.
142
00:09:49,787 --> 00:09:53,157
Campaign hasn't even
started yet.
143
00:09:53,158 --> 00:09:55,359
Mike, if you continue
at this pace,
144
00:09:55,360 --> 00:09:56,360
You're going to
end up in a-
145
00:09:56,361 --> 00:09:57,795
I'll end up
in the governor's mansion
146
00:09:57,796 --> 00:09:58,963
With you as my first lady.
147
00:09:58,964 --> 00:10:02,032
Now, what the devil
is wrong with that?
148
00:10:02,033 --> 00:10:06,270
Mike, I don't care
if I'm the first lady
149
00:10:06,271 --> 00:10:09,173
Or the hundred and first
as long as you and I have got-
150
00:10:09,174 --> 00:10:11,909
Well, I do care.
151
00:10:19,551 --> 00:10:22,520
Our plane leaves
in about two drinks from now.
152
00:10:22,521 --> 00:10:24,589
You sure you won't
come with us, harriet?
153
00:10:24,590 --> 00:10:26,090
Oh, no, thank you, joe.
154
00:10:26,091 --> 00:10:28,659
Smoke-filled rooms
make my eyes water.
155
00:10:28,660 --> 00:10:30,394
But you'll be there
for the rally, won't you?
156
00:10:30,395 --> 00:10:31,562
Oh, sure.
157
00:10:31,563 --> 00:10:32,530
Three basic requirements
158
00:10:32,531 --> 00:10:34,365
For the successful candidate:
159
00:10:34,366 --> 00:10:38,002
Experience, integrity
and a beautiful wife.
160
00:10:38,003 --> 00:10:40,137
Without 'em,
he hasn't got a thing.
161
00:10:40,138 --> 00:10:41,405
Thank you.
162
00:10:41,406 --> 00:10:45,309
Mike,
isn't that donna taft?
163
00:10:49,982 --> 00:10:51,616
Yes, it is.
164
00:10:51,617 --> 00:10:53,418
Oh, I hardly recognized her.
165
00:10:53,419 --> 00:10:54,419
She's gotten so thin.
166
00:10:54,420 --> 00:10:55,753
Who?
167
00:10:55,754 --> 00:10:57,154
Kimble's sister.
168
00:10:57,155 --> 00:10:58,389
Has she been ill?
169
00:10:58,390 --> 00:10:59,791
Her father died
a few days ago.
170
00:10:59,792 --> 00:11:01,225
I imagine she's had it
pretty rough.
171
00:11:01,226 --> 00:11:02,693
Well,
shouldn't we say hello
172
00:11:02,694 --> 00:11:04,695
And offer our condolences
or something?
173
00:11:04,696 --> 00:11:08,699
Condolences from the man who
sent her brother to death row?
174
00:11:08,700 --> 00:11:09,967
Right after the trial,
175
00:11:09,968 --> 00:11:11,569
Her father had his first
heart attack.
176
00:11:11,570 --> 00:11:13,304
Our condolences
would be about as welcome
177
00:11:13,305 --> 00:11:15,606
As flowers
from the hangman.
178
00:11:20,078 --> 00:11:21,579
What's that name again?
179
00:11:21,580 --> 00:11:24,215
Taft. Donna taft.
180
00:11:24,216 --> 00:11:25,683
Attention, please.
181
00:11:25,684 --> 00:11:27,852
Flight 411 non-stop
to fort wayne
182
00:11:27,853 --> 00:11:31,321
Now boarding at gate 19.
183
00:11:35,527 --> 00:11:37,227
That's a funny thing.
184
00:11:37,228 --> 00:11:40,865
Mrs. Taft is traveling
as mrs. Townsend.
185
00:11:40,866 --> 00:11:43,433
What are you talking about?
186
00:11:45,170 --> 00:11:47,071
I didn't even recognize her.
187
00:11:47,072 --> 00:11:48,673
She was standing
right in front of me
188
00:11:48,674 --> 00:11:50,374
At the reservations counter.
189
00:11:50,375 --> 00:11:54,445
Mrs. Townsend, that's what
the clerk called her.
190
00:11:54,446 --> 00:11:57,181
Now, why would she be going
to fort wayne?
191
00:11:57,182 --> 00:12:00,318
I suppose maybe that
that's her business.
192
00:12:00,319 --> 00:12:02,152
Uh, maybe she has relatives
there.
193
00:12:02,153 --> 00:12:04,622
Say, for instance,
a brother.
194
00:12:04,623 --> 00:12:07,424
Oh, come on, joe.
195
00:12:07,425 --> 00:12:09,894
Harriet.
Please go ahead, joe.
196
00:12:09,895 --> 00:12:12,296
A murderer's sister
travels from one strange town
197
00:12:12,297 --> 00:12:14,064
To another using a phony name.
198
00:12:14,065 --> 00:12:16,134
I say that's worth
investigating.
199
00:12:16,135 --> 00:12:17,367
How?
200
00:12:17,368 --> 00:12:18,970
A simple phone call
to that cop,
201
00:12:18,971 --> 00:12:20,337
Whatever his name is,
in stafford.
202
00:12:20,338 --> 00:12:21,506
Gerard.
203
00:12:21,507 --> 00:12:23,240
He'll alert
the fort wayne police.
204
00:12:23,241 --> 00:12:24,975
They'll follow her
to wherever she's going,
205
00:12:24,976 --> 00:12:25,976
Put a tap on her phone.
206
00:12:25,977 --> 00:12:28,546
Oh, that's horrible.
207
00:12:28,547 --> 00:12:30,280
That girl's had nothing
but misery.
208
00:12:30,281 --> 00:12:31,982
Why-? Why give her any more?
209
00:12:31,983 --> 00:12:34,852
Mike made the big time
by convicting kimble.
210
00:12:34,853 --> 00:12:36,053
If he could help
capture him,
211
00:12:36,054 --> 00:12:38,155
He'll have this nomination
in his hip pocket.
212
00:12:38,156 --> 00:12:40,391
Oh, but it might all be
a false alarm.
213
00:12:40,392 --> 00:12:42,793
On the other hand,
it may be exactly what we need
214
00:12:42,794 --> 00:12:44,762
To make your husband
our next governor.
215
00:12:48,200 --> 00:12:49,667
Is it worth it, mike?
216
00:12:56,107 --> 00:12:57,542
Phone lieutenant gerard.
217
00:14:03,441 --> 00:14:06,310
I'm mr. Townsend.
Has my wife checked in yet?
218
00:14:09,748 --> 00:14:10,681
Good afternoon, sir.
219
00:14:10,682 --> 00:14:12,016
May I take your bag?
220
00:14:12,017 --> 00:14:13,784
Yes, sir. Room 205.
221
00:14:13,785 --> 00:14:15,686
Oh, never mind, I can handle it.
Thank you.
222
00:14:29,601 --> 00:14:30,901
Who is it?
223
00:14:30,902 --> 00:14:32,436
It's me, honey. Open up.
224
00:14:40,278 --> 00:14:43,213
Oh, I'm so glad to see you.
225
00:14:43,214 --> 00:14:44,448
You all right?
226
00:14:44,449 --> 00:14:45,950
Me, I'm just
a little frightened.
227
00:14:45,951 --> 00:14:46,984
Did the police follow you?
228
00:14:46,985 --> 00:14:48,085
To the train.
229
00:14:48,086 --> 00:14:49,687
As far as they know,
I'm in logansport
230
00:14:49,688 --> 00:14:51,889
And you're still at home.
231
00:15:00,499 --> 00:15:01,665
Hello?
232
00:15:01,666 --> 00:15:03,467
Len?
233
00:15:03,468 --> 00:15:04,902
That you, dick?
234
00:15:04,903 --> 00:15:07,971
Yes, I'm about 45 miles
from town.
235
00:15:07,972 --> 00:15:09,106
Everything all right?
236
00:15:09,107 --> 00:15:11,909
So far, so good. Where
do we meet?
237
00:15:11,910 --> 00:15:13,678
Your hotel room.
238
00:15:13,679 --> 00:15:15,846
If you think it's all right.
239
00:15:15,847 --> 00:15:17,815
We'll have more privacy.
240
00:15:17,816 --> 00:15:19,449
How's donna?
241
00:15:19,450 --> 00:15:21,051
She's doing fine.
242
00:15:21,052 --> 00:15:22,920
Just anxious to see you.
243
00:15:22,921 --> 00:15:24,421
Same here.
244
00:15:24,422 --> 00:15:28,993
I should, uh,
be there about 7:00.
245
00:15:28,994 --> 00:15:30,261
It'll be dark by then.
246
00:15:30,262 --> 00:15:32,429
Room 205.
247
00:15:32,430 --> 00:15:35,265
We won't start worrying
until 7:15.
248
00:15:40,805 --> 00:15:43,073
Just, um...
249
00:15:43,074 --> 00:15:45,209
Just seeing him again...
250
00:15:47,145 --> 00:15:48,846
I know, honey.
251
00:15:56,220 --> 00:15:58,355
Burns calling, captain.
252
00:15:58,356 --> 00:15:59,990
Kimble'll be here
about 7:00.
253
00:15:59,991 --> 00:16:01,792
We may need a few more men.
254
00:16:01,793 --> 00:16:03,927
Yes, sir.
255
00:16:03,928 --> 00:16:07,464
Gerard? Well, what time?
256
00:16:07,465 --> 00:16:10,166
He'll be here
for the welcome, then.
257
00:16:10,167 --> 00:16:11,835
Oh, hold it a minute,
captain.
258
00:16:11,836 --> 00:16:13,837
There's another call
coming through at the room.
259
00:16:19,710 --> 00:16:20,778
Hello?
260
00:16:20,779 --> 00:16:23,947
Hello, is this mrs. Townsend?
261
00:16:26,151 --> 00:16:27,151
What's the matter?
262
00:16:27,152 --> 00:16:28,585
Who was that?
263
00:16:30,454 --> 00:16:33,490
A woman asked
for mrs. Townsend.
264
00:16:33,491 --> 00:16:34,858
Well?
265
00:16:34,859 --> 00:16:38,295
Well, nobody knows
we're here using that name.
266
00:16:38,296 --> 00:16:40,463
Donna, honey, it might have been
someone in the hotel.
267
00:16:40,464 --> 00:16:43,533
The operator, the maid,
someone in the office.
268
00:16:51,276 --> 00:16:54,111
I can't think straight.
I'm sorry.
269
00:16:54,112 --> 00:16:57,948
Well, if it's important,
they'll call back again.
270
00:16:57,949 --> 00:17:00,317
And next time,
don't be so trigger-happy.
271
00:17:38,022 --> 00:17:39,656
Detective sergeant burns,
please.
272
00:17:41,526 --> 00:17:42,726
Right here, lieutenant.
273
00:17:58,276 --> 00:18:00,510
You two cover
the hotel entrance out front.
274
00:18:00,511 --> 00:18:02,279
Will you take
the upstairs corridor?
275
00:18:02,280 --> 00:18:04,047
And I'll cover
the lobby here.
276
00:18:04,048 --> 00:18:06,549
When he shows, get in touch
with the sergeant or myself
277
00:18:06,550 --> 00:18:07,785
Through the switchboard here.
278
00:18:50,361 --> 00:18:51,995
Bellhop.
279
00:18:53,298 --> 00:18:54,764
Yes, ma'am.
280
00:18:55,933 --> 00:18:59,503
Would you deliver this
to mr. Or mrs. Townsend.
281
00:18:59,504 --> 00:19:02,173
It's room 205
and it's quite urgent.
282
00:19:02,174 --> 00:19:03,207
Right away.
283
00:19:03,208 --> 00:19:04,441
Thank you.
284
00:19:17,388 --> 00:19:19,823
Any sign of him yet?
285
00:19:19,824 --> 00:19:23,026
It's only a quarter to 7.
He probably-
286
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Who is it?
287
00:19:30,001 --> 00:19:31,167
Bellhop, sir.
288
00:19:36,307 --> 00:19:39,542
A message
for mr. Townsend.
289
00:19:41,946 --> 00:19:43,379
Thank you, sir.
290
00:20:08,139 --> 00:20:10,941
"police are watching.
Be careful."
291
00:20:10,942 --> 00:20:12,142
How could they know?
292
00:20:12,143 --> 00:20:15,445
How could they possibly know?
293
00:20:15,446 --> 00:20:17,114
No signature, nothing.
294
00:20:17,115 --> 00:20:18,849
We've gotta stop dick.
295
00:20:21,019 --> 00:20:22,418
You wait here.
296
00:20:22,419 --> 00:20:25,022
Listen for that phone
in case he calls.
297
00:20:36,967 --> 00:20:39,102
He just delivered a message
to their room, lieutenant.
298
00:20:39,103 --> 00:20:40,370
What sort of message?
299
00:20:40,371 --> 00:20:41,505
Just an envelope, sir.
300
00:20:41,506 --> 00:20:42,539
Who sent it?
301
00:20:42,540 --> 00:20:43,741
A lady. I never-
302
00:20:43,742 --> 00:20:45,475
Is she staying
in this hotel?
303
00:20:45,476 --> 00:20:46,509
No, sir. I don't think so.
304
00:20:46,510 --> 00:20:48,578
I never saw her before.
305
00:20:48,579 --> 00:20:50,146
Now, where's he going?
306
00:20:50,147 --> 00:20:52,282
Uh, mr. Taft.
307
00:20:53,751 --> 00:20:56,853
Or, uh, is it mr. Townsend?
308
00:20:58,223 --> 00:20:59,489
You're in my way,
lieutenant.
309
00:20:59,490 --> 00:21:01,625
May I ask
where you're going?
310
00:21:01,626 --> 00:21:04,261
I'm going out to get
a pack of cigarettes.
311
00:21:06,131 --> 00:21:09,199
Oh, I, uh-
I prefer my own.
312
00:21:09,200 --> 00:21:10,701
There's a machine
right over there.
313
00:21:10,702 --> 00:21:14,104
Is there a law against me buying
them someplace else?
314
00:21:14,105 --> 00:21:17,640
No, but there's a law
against aiding a criminal.
315
00:21:17,641 --> 00:21:19,443
Even if he's
your brother-in-law.
316
00:21:25,216 --> 00:21:29,085
Sergeant, I don't want him
to get kimble before we do.
317
00:21:46,571 --> 00:21:48,772
Mr. Taft, I'm sorry,
318
00:21:48,773 --> 00:21:51,041
I'll have to ask you
to wait inside.
319
00:22:03,988 --> 00:22:06,556
Look, uh, I'd rather not
have any trouble.
320
00:22:06,557 --> 00:22:08,224
Will you please
come inside?
321
00:22:09,894 --> 00:22:11,261
I don't think there's any law
against me
322
00:22:11,262 --> 00:22:13,563
Standing outside
enjoying a little fresh air.
323
00:22:13,564 --> 00:22:15,832
In this particular instance
I'd rather you wait inside.
324
00:22:15,833 --> 00:22:18,769
So if you don't mind, sir.
325
00:22:39,790 --> 00:22:40,823
Dr. Kimble?
326
00:22:40,824 --> 00:22:42,959
I think you'd better
get in my car.
327
00:22:44,796 --> 00:22:45,929
No, not back there.
328
00:22:45,930 --> 00:22:48,198
Gerard's got a man
placed behind the hotel.
329
00:22:54,038 --> 00:22:55,706
Who are you?
330
00:22:55,707 --> 00:22:59,042
I'm harriet ballinger. I-
331
00:22:59,043 --> 00:23:00,878
I want to help you.
332
00:23:02,580 --> 00:23:04,147
Why should you wanna help me?
333
00:23:05,616 --> 00:23:08,285
Look, I don't want to discuss
my motives in this alley.
334
00:23:08,286 --> 00:23:09,452
This is a rented car.
335
00:23:09,453 --> 00:23:11,087
The police will never know
I'm driving it,
336
00:23:11,088 --> 00:23:12,956
And if we're lucky,
they'll never see you.
337
00:23:17,028 --> 00:23:18,862
Do you wanna go with them
or with me?
338
00:24:06,644 --> 00:24:08,478
It's really quite comfortable.
339
00:24:08,479 --> 00:24:14,251
Mike and I stay here
whenever we're in fort wayne.
340
00:24:14,252 --> 00:24:16,353
We don't usually
sneak in the back way, though.
341
00:24:18,589 --> 00:24:21,091
Sit down and relax,
mr. Kimble.
342
00:24:21,092 --> 00:24:22,692
My husband is in stafford,
343
00:24:22,693 --> 00:24:25,128
And I'm supposed to be
in indianapolis.
344
00:24:25,129 --> 00:24:26,529
This is the last place
in the world
345
00:24:26,530 --> 00:24:27,731
Anyone would look for you.
346
00:24:32,103 --> 00:24:34,237
Uhm...
347
00:24:34,238 --> 00:24:36,173
Scotch or bourbon?
348
00:24:36,174 --> 00:24:38,341
I'd like to know
why I'm here.
349
00:24:42,613 --> 00:24:46,617
Well, I- I tried to do this
with a phone call.
350
00:24:46,618 --> 00:24:49,253
I called every hotel in town
trying to find your sister,
351
00:24:49,254 --> 00:24:54,257
But when I finally reached her,
she- she hung up on me.
352
00:24:54,258 --> 00:24:55,858
How did you know she was here?
353
00:24:58,796 --> 00:25:02,431
I recognized her at the airport.
354
00:25:03,868 --> 00:25:06,369
My husband's, uh,
campaign manager,
355
00:25:06,370 --> 00:25:08,971
Bless him, found out
where she was going
356
00:25:08,972 --> 00:25:11,308
And called the police.
357
00:25:11,309 --> 00:25:15,178
If I'd kept my big mouth shut...
358
00:25:16,380 --> 00:25:18,415
And that's why
you're doing all this?
359
00:25:20,884 --> 00:25:23,453
Don't flatter yourself,
mr. Kimble.
360
00:25:23,454 --> 00:25:27,023
My reasons are far more selfish
than that.
361
00:25:29,560 --> 00:25:33,463
Your trial launched michael's
political career,
362
00:25:33,464 --> 00:25:35,832
And your capture
at this particular time
363
00:25:35,833 --> 00:25:39,101
Would put him right smack
in the limelight again.
364
00:25:39,102 --> 00:25:41,772
Maybe even
in the governor's chair.
365
00:25:43,074 --> 00:25:50,013
Well, I had no idea
that I was a kingmaker.
366
00:25:52,684 --> 00:25:55,618
Mr. Kimble, I've seen how-
367
00:25:55,619 --> 00:25:58,621
How politics affects some men.
368
00:25:58,622 --> 00:26:02,092
I've seen what's
been happening to michael.
369
00:26:02,093 --> 00:26:04,994
Sleeping pills
when he goes to bed at night,
370
00:26:04,995 --> 00:26:07,530
Pep pills when he gets up
in the morning,
371
00:26:07,531 --> 00:26:10,200
And tranquilizers
in between.
372
00:26:10,201 --> 00:26:13,303
Well, I want
a real live husband,
373
00:26:13,304 --> 00:26:15,505
Not some stranger
that I have-
374
00:26:26,084 --> 00:26:29,219
Harboring a fugitive, uh...
375
00:26:29,220 --> 00:26:32,889
In some circles is considered
a much worse crime
376
00:26:32,890 --> 00:26:34,057
Than being governor.
377
00:26:37,928 --> 00:26:41,064
May I have that drink?
378
00:26:41,065 --> 00:26:42,732
Oh! I'm-
379
00:26:42,733 --> 00:26:44,801
I'm sorry.
380
00:26:52,176 --> 00:26:56,079
Mr. Kimble,
I heard about your father.
381
00:27:00,585 --> 00:27:02,385
I'm awfully sorry.
382
00:27:04,155 --> 00:27:07,290
Do you think
he would have...Died
383
00:27:07,291 --> 00:27:08,992
If you hadn't been convicted?
384
00:27:11,595 --> 00:27:12,896
I don't know.
385
00:27:14,598 --> 00:27:17,066
I see how your sister looks
386
00:27:17,067 --> 00:27:19,236
And how all this
has affected her.
387
00:27:19,237 --> 00:27:23,740
I've seen you running in alleys
and hiding in shadows.
388
00:27:24,908 --> 00:27:27,477
Three people.
389
00:27:27,478 --> 00:27:31,814
Should they be sacrificed
for one man's welfare?
390
00:27:33,183 --> 00:27:36,119
No, they shouldn't.
391
00:27:36,120 --> 00:27:37,454
And neither should you.
392
00:27:39,223 --> 00:27:40,623
Wait.
393
00:27:40,624 --> 00:27:43,426
Where are you going?
394
00:27:43,427 --> 00:27:45,162
I promised donna I'd see her.
395
00:27:45,163 --> 00:27:48,331
Look, please be reasonable.
396
00:27:48,332 --> 00:27:49,966
If you don't wanna stay,
okay.
397
00:27:49,967 --> 00:27:52,903
I'll smuggle you out of town
in the trunk of my car.
398
00:27:52,904 --> 00:27:55,205
I'm not leaving
until I see donna.
399
00:27:55,206 --> 00:27:57,674
All right, then,
you stay here
400
00:27:57,675 --> 00:28:00,977
And I'll try
to arrange something.
401
00:28:00,978 --> 00:28:02,245
No, you've done enough.
402
00:28:02,246 --> 00:28:04,046
You think that I'm doing this
just for you?
403
00:28:04,047 --> 00:28:05,381
Look, if you get caught
out there,
404
00:28:05,382 --> 00:28:07,116
No one wins
but michael ballinger.
405
00:28:07,117 --> 00:28:10,219
Which means that
I lose a husband.
406
00:28:10,220 --> 00:28:11,688
And you lose your life.
407
00:28:14,625 --> 00:28:17,493
Please, let me help you.
408
00:28:21,732 --> 00:28:24,000
How do I see donna?
409
00:28:25,268 --> 00:28:26,536
No, he hasn't escaped.
410
00:28:26,537 --> 00:28:29,005
He just hasn't shown up yet.
411
00:28:29,006 --> 00:28:31,140
I've, uh, got your men
scattered
412
00:28:31,141 --> 00:28:32,775
All around the hotel,
but I'll need more
413
00:28:32,776 --> 00:28:37,313
And a couple of prowl cars-
414
00:28:37,314 --> 00:28:39,749
Stand by.
I'll call you back.
415
00:29:06,944 --> 00:29:08,812
Get me detective burns.
416
00:29:11,982 --> 00:29:14,617
Len, if dick gets caught
because of me, I'll-
417
00:29:14,618 --> 00:29:16,152
Stop it, donna.
418
00:29:16,153 --> 00:29:18,455
He hasn't been caught yet.
419
00:29:18,456 --> 00:29:19,989
He may not even
show up at all-
420
00:29:22,693 --> 00:29:24,761
Who is it?
421
00:29:24,762 --> 00:29:27,029
Please let me in.
422
00:29:28,432 --> 00:29:30,933
Please, it's urgent.
423
00:29:34,472 --> 00:29:36,606
Thank you.
424
00:29:42,112 --> 00:29:44,614
Your brother sent you these.
425
00:29:51,422 --> 00:29:53,790
I remember you.
426
00:29:53,791 --> 00:29:55,592
At the trial.
427
00:29:58,262 --> 00:30:01,698
I'm harriet ballinger.
428
00:30:01,699 --> 00:30:03,400
Mike ballinger's wife?
429
00:30:05,770 --> 00:30:07,870
Yes.
430
00:30:07,871 --> 00:30:11,307
And you were
just passing by?
431
00:30:11,308 --> 00:30:15,779
I'm not playing games,
mr. Taft.
432
00:30:15,780 --> 00:30:18,248
I swear to you that
I just left richard kimble.
433
00:30:20,484 --> 00:30:24,054
Now, I can take you to him
if you will allow me.
434
00:30:25,022 --> 00:30:26,723
Why should we trust you?
435
00:30:30,694 --> 00:30:33,529
Well, did you receive the note
that I sent?
436
00:30:33,530 --> 00:30:35,665
You sent that?
437
00:30:35,666 --> 00:30:40,003
Yes,
I hope you destroyed it.
438
00:30:40,004 --> 00:30:42,072
I burned it.
439
00:30:42,073 --> 00:30:44,474
Does dick know
gerard's in town?
440
00:30:44,475 --> 00:30:46,242
Yes.
441
00:30:46,243 --> 00:30:49,745
Then why is he
hanging around?
442
00:30:49,746 --> 00:30:52,449
He refuses to leave
until he sees you.
443
00:30:54,719 --> 00:30:58,121
No, not now. It's-
it's too risky.
444
00:30:58,122 --> 00:31:01,791
Look, everything is arranged.
445
00:31:01,792 --> 00:31:03,827
It's all taken care of.
446
00:31:16,007 --> 00:31:18,541
Hello.
This is mrs. Townsend speaking.
447
00:31:18,542 --> 00:31:22,178
Would you make some airline
reservations for me, please?
448
00:31:22,179 --> 00:31:24,814
Yes, for my husband and I.
449
00:31:24,815 --> 00:31:27,951
Two tickets on the 9:15 flight
to indianapolis
450
00:31:27,952 --> 00:31:31,420
With connections through
to stafford.
451
00:31:34,091 --> 00:31:35,424
The woman who sent that note,
452
00:31:35,425 --> 00:31:37,493
Did you see her come through
here and go up the stairs?
453
00:31:37,494 --> 00:31:40,930
Uh, no, lieutenant, I've been
out in the parking lot.
454
00:31:40,931 --> 00:31:42,866
They went out the service
entrance, lieutenant.
455
00:31:42,867 --> 00:31:44,100
Her car's parked in back.
456
00:31:44,101 --> 00:31:45,368
They're flying home.
457
00:31:45,369 --> 00:31:46,970
Maybe they're giving up.
458
00:31:46,971 --> 00:31:49,539
How could they have warned
kimble away?
459
00:31:49,540 --> 00:31:51,474
I think mrs. Ballinger
can tell us that.
460
00:32:02,186 --> 00:32:04,187
Lieutenant,
there they go.
461
00:32:05,789 --> 00:32:07,356
Let's go, boys.
462
00:32:40,291 --> 00:32:42,659
Harriet?
463
00:32:49,666 --> 00:32:51,601
Harriet?
464
00:33:12,456 --> 00:33:14,057
Operator,
this is michael ballinger.
465
00:33:14,058 --> 00:33:16,425
Did mrs. Ballinger
leave any message for me?
466
00:33:17,861 --> 00:33:19,429
Thank you.
467
00:33:24,501 --> 00:33:26,736
No word at all,
you're sure?
468
00:33:26,737 --> 00:33:29,371
What?
469
00:33:29,372 --> 00:33:31,206
Oh, no, no,
never mind.
470
00:33:31,207 --> 00:33:32,809
I'll just wait here
for her. Thank you.
471
00:33:45,255 --> 00:33:48,124
Mrs. Ballinger.
472
00:33:48,125 --> 00:33:51,527
Would you mind telling us
what this is all about?
473
00:33:51,528 --> 00:33:53,295
There's a basketball
double-header tonight
474
00:33:53,296 --> 00:33:54,564
At the coliseum.
475
00:33:54,565 --> 00:33:56,298
The second game
begins at 9:00,
476
00:33:56,299 --> 00:33:57,534
About 45 minutes from now.
477
00:33:57,535 --> 00:33:59,235
What's that
got to do with us?
478
00:33:59,236 --> 00:34:00,770
You're going to meet
your brother there
479
00:34:00,771 --> 00:34:02,371
On the lower level,
480
00:34:02,372 --> 00:34:04,507
Next to the refreshment stand
near tunnel 18.
481
00:34:04,508 --> 00:34:08,445
But why the coliseum?
There are thousands of people.
482
00:34:08,446 --> 00:34:10,580
It'll be less conspicuous
that way,
483
00:34:10,581 --> 00:34:11,714
And when the game starts,
484
00:34:11,715 --> 00:34:13,349
Everyone will be looking
the other way.
485
00:34:13,350 --> 00:34:16,186
They'll be calling your flight
in a few moments.
486
00:34:16,187 --> 00:34:18,053
You'll walk all the way
to the gate,
487
00:34:18,054 --> 00:34:19,288
But don't board the plane,
488
00:34:19,289 --> 00:34:20,757
And as soon as the plane
takes off,
489
00:34:20,758 --> 00:34:24,194
Get into a taxicab
and you go to the coliseum.
490
00:34:24,195 --> 00:34:27,162
Now, hurry up.
491
00:34:27,163 --> 00:34:28,931
Attention, please.
492
00:34:28,932 --> 00:34:31,200
Flight 411 non-stop
to fort wayne
493
00:34:31,201 --> 00:34:33,936
Now boarding at gate 19.
494
00:34:45,649 --> 00:34:48,484
Hm! What on earth are you
doing here, lieutenant?
495
00:34:51,154 --> 00:34:52,287
What's your connection
496
00:34:52,288 --> 00:34:54,524
With the kimble family,
mrs. Ballinger?
497
00:34:54,525 --> 00:34:56,291
Oh, we've been friends
for years,
498
00:34:56,292 --> 00:34:58,928
Long before the trial,
lieutenant.
499
00:34:58,929 --> 00:34:59,996
Good night.
500
00:34:59,997 --> 00:35:04,934
That note,
the one you sent them.
501
00:35:04,935 --> 00:35:07,836
What note?
502
00:35:07,837 --> 00:35:09,872
I imagine your husband
would benefit greatly
503
00:35:09,873 --> 00:35:12,475
If kimble were picked up
before the convention.
504
00:35:12,476 --> 00:35:14,910
Heh. I imagine he would,
lieutenant.
505
00:35:14,911 --> 00:35:16,712
Yet you've been taking
an unusual interest
506
00:35:16,713 --> 00:35:17,847
In the kimble family.
507
00:35:17,848 --> 00:35:19,782
Is compassion unusual,
lieutenant?
508
00:35:19,783 --> 00:35:22,185
In this case,
I think it is.
509
00:35:22,186 --> 00:35:24,920
Suppose I ask your husband
about that note.
510
00:35:24,921 --> 00:35:26,322
I'm sure neither one of us
511
00:35:26,323 --> 00:35:29,459
Know anything about a note,
lieutenant.
512
00:35:29,460 --> 00:35:31,794
Then let's sit down
and I'll try and explain.
513
00:35:31,795 --> 00:35:34,463
I'm afraid sometime you'll find
I can get very dense.
514
00:35:34,464 --> 00:35:38,634
Don't worry, mrs. Ballinger,
I can get very stubborn.
515
00:35:47,678 --> 00:35:49,479
Hello?
516
00:35:49,480 --> 00:35:52,014
Oh, yeah, joe, I've been here
a little while.
517
00:35:54,017 --> 00:35:56,252
Well, when I got to stafford
I called indianapolis
518
00:35:56,253 --> 00:35:59,088
And the housekeeper told me
she had gone to fort wayne.
519
00:35:59,924 --> 00:36:03,459
How do I know
why she's here?
520
00:36:03,460 --> 00:36:04,894
Well, she's never
done this before,
521
00:36:04,895 --> 00:36:06,896
And I don't like it.
522
00:36:06,897 --> 00:36:09,399
Right. I'll call you later.
523
00:37:02,653 --> 00:37:04,319
Last time I saw you, kimble,
524
00:37:04,320 --> 00:37:07,923
You were facing a jury,
listening to the verdict.
525
00:37:07,924 --> 00:37:09,726
I must say, I never expected
to find you
526
00:37:09,727 --> 00:37:13,529
Hiding in my wife's
hotel room.
527
00:37:13,530 --> 00:37:16,231
Seemed like
a good idea.
528
00:37:16,232 --> 00:37:17,733
Thought it'd be
the last place
529
00:37:17,734 --> 00:37:19,235
That anyone
would look for me.
530
00:37:19,236 --> 00:37:22,371
You were a lot more convincing
on the witness stand.
531
00:37:22,372 --> 00:37:24,440
When was the last time
you saw my wife?
532
00:37:24,441 --> 00:37:26,175
About 45 minutes ago.
533
00:37:26,176 --> 00:37:27,744
She was leaving the hotel.
534
00:37:27,745 --> 00:37:29,545
How did you get in?
535
00:37:29,546 --> 00:37:35,885
A bellboy.
I, uh, told him she was my wife.
536
00:37:35,886 --> 00:37:37,720
Where is she?
537
00:37:37,721 --> 00:37:39,955
I don't know.
538
00:37:58,775 --> 00:38:00,576
Where's my wife?
539
00:38:00,577 --> 00:38:01,677
I don't know.
540
00:38:01,678 --> 00:38:03,646
Did she bring you here?
541
00:38:03,647 --> 00:38:04,947
No, she didn't bring me.
542
00:38:04,948 --> 00:38:06,115
Don't believe him, mike.
543
00:38:07,985 --> 00:38:11,587
He's lying, but not
for the reasons you think.
544
00:38:11,588 --> 00:38:13,623
He's lying to protect me.
545
00:38:14,724 --> 00:38:16,959
I offered to help him.
546
00:38:16,960 --> 00:38:21,763
You offered? Why?
547
00:38:21,764 --> 00:38:24,867
Suppose that I told you
that I did it for you.
548
00:38:24,868 --> 00:38:27,103
Oh, harriet come on.
549
00:38:27,104 --> 00:38:28,871
There was a time
when you'd have listened
550
00:38:28,872 --> 00:38:29,939
To whatever I had to say,
551
00:38:29,940 --> 00:38:31,474
Whether you agreed
with me or not.
552
00:38:31,475 --> 00:38:35,011
You would have listened because
what I thought mattered to you.
553
00:38:35,012 --> 00:38:36,678
I mattered to you.
554
00:38:36,679 --> 00:38:38,314
Harriet, you listen
to what I've got to say.
555
00:38:38,315 --> 00:38:40,550
I can remember when
we had time for each other.
556
00:38:40,551 --> 00:38:42,585
I can even remember
when your hands didn't tremble
557
00:38:42,586 --> 00:38:45,588
And you didn't have
to take a pill with every meal.
558
00:38:45,589 --> 00:38:48,757
What's all this
got to do with kimble?
559
00:38:48,758 --> 00:38:51,494
Don't you understand
that if he gets captured now,
560
00:38:51,495 --> 00:38:52,661
You get captured too.
561
00:38:52,662 --> 00:38:54,130
That you'll be
joe penny's prisoner,
562
00:38:54,131 --> 00:38:55,431
And the state's
and the party's,
563
00:38:55,432 --> 00:38:57,400
And you'll be doing that
indianapolis dagger dance
564
00:38:57,401 --> 00:39:00,036
Until-
until you keel over
565
00:39:00,037 --> 00:39:01,203
Or you run out of pills
566
00:39:01,204 --> 00:39:02,571
Or somebody stabs you
in the back.
567
00:39:02,572 --> 00:39:07,643
You've done all this
just to keep me out of office?
568
00:39:07,644 --> 00:39:12,415
Because I want a husband,
not a basket case.
569
00:39:12,416 --> 00:39:15,852
And I don't want to share you
with the state.
570
00:39:15,853 --> 00:39:17,753
Do you know how long I've worked
to get this far?
571
00:39:17,754 --> 00:39:19,221
Do you know how hard
I've worked?
572
00:39:19,222 --> 00:39:20,523
Do you have any idea?
573
00:39:20,524 --> 00:39:22,191
Mike, some men are made
for politics.
574
00:39:22,192 --> 00:39:23,559
They thrive on it.
575
00:39:23,560 --> 00:39:26,062
But I've seen what these
past two years have done to you.
576
00:39:26,063 --> 00:39:27,196
And what have you done to me?
577
00:39:27,197 --> 00:39:30,065
You and kimble.
578
00:39:37,440 --> 00:39:40,342
Mike, please.
579
00:39:40,343 --> 00:39:42,244
Operator,
get me police headquarters.
580
00:39:42,245 --> 00:39:47,716
Mike, don't. Wait.
581
00:39:47,717 --> 00:39:49,519
I'd like to speak
to lieutenant gerard, please.
582
00:39:49,520 --> 00:39:50,819
Please.
583
00:39:50,820 --> 00:39:53,422
You seem to have
a lot of ideas.
584
00:39:53,423 --> 00:39:56,058
How do I explain what kimble
was doing in my room?
585
00:39:56,059 --> 00:39:57,727
How do I-?
586
00:39:57,728 --> 00:39:59,996
Gerard? Mike ballinger.
587
00:39:59,997 --> 00:40:03,365
Richard kimble just left my room
a few seconds ago.
588
00:40:13,710 --> 00:40:16,445
The first game is still on.
We have a half-hour yet.
589
00:40:22,085 --> 00:40:24,220
All right,
tell anybody you want.
590
00:40:24,221 --> 00:40:26,722
Go on television
for all I care.
591
00:40:26,723 --> 00:40:29,692
I'm dropping out of the race
anyway.
592
00:40:29,693 --> 00:40:32,628
Thanks.
593
00:40:33,863 --> 00:40:35,431
He says he knows
you helped kimble,
594
00:40:35,432 --> 00:40:37,133
And he's considering
bringing charges.
595
00:40:39,136 --> 00:40:40,936
I'm sorry, mike.
596
00:40:40,937 --> 00:40:42,538
Oh, don't be sorry.
597
00:40:42,539 --> 00:40:44,240
Everything's working out
for you.
598
00:40:44,241 --> 00:40:48,577
Kimble gets away.
I drop out of politics.
599
00:40:48,578 --> 00:40:53,549
I can't lie about it.
I'm glad.
600
00:40:53,550 --> 00:40:56,752
Believe me, baby,
everything'll be much better.
601
00:40:58,721 --> 00:41:00,122
For who?
602
00:41:01,458 --> 00:41:03,225
For us.
603
00:41:03,226 --> 00:41:06,062
For kimble, maybe,
wherever he is.
604
00:41:06,063 --> 00:41:07,263
Wait.
605
00:41:07,264 --> 00:41:09,598
No, honey,
it wasn't for him.
606
00:41:09,599 --> 00:41:11,434
I tried to explain that
to him.
607
00:41:11,435 --> 00:41:13,802
Look, you've got
to understand.
608
00:41:13,803 --> 00:41:15,037
You've been working
so hard.
609
00:41:15,038 --> 00:41:17,506
The only way that we can win
is for you to lose.
610
00:41:17,507 --> 00:41:19,375
All right, I work hard.
Too hard, maybe.
611
00:41:19,376 --> 00:41:21,444
But it's what I want.
What I need.
612
00:41:21,445 --> 00:41:23,279
But you don't need that.
613
00:41:23,280 --> 00:41:28,784
Harriet, every man
has his own dream.
614
00:41:28,785 --> 00:41:30,553
It may be a nightmare
for somebody else,
615
00:41:30,554 --> 00:41:35,224
But it's what
keeps him moving, growing.
616
00:41:35,225 --> 00:41:37,326
I wanted that nomination.
617
00:41:37,327 --> 00:41:39,761
It meant more to me
than anything in the world.
618
00:41:39,762 --> 00:41:41,463
Anything, harriet.
619
00:41:43,166 --> 00:41:47,236
For- forgive me, darling,
but there are other dreams.
620
00:41:47,237 --> 00:41:49,071
Whose, yours?
621
00:41:49,072 --> 00:41:50,039
You can't enjoy mine
622
00:41:50,040 --> 00:41:52,408
So you destroy them
and then say "forgive me"?
623
00:41:52,409 --> 00:41:54,443
A man can lose
a lot of dreams that way,
624
00:41:54,444 --> 00:41:57,213
And I don't think
I wanna lose any more.
625
00:41:57,214 --> 00:41:59,482
What are you going to do?
626
00:41:59,483 --> 00:42:01,717
About us?
627
00:42:01,718 --> 00:42:03,319
Uh-huh.
628
00:42:05,021 --> 00:42:07,590
I'm not sure
there is any more "us."
629
00:42:10,961 --> 00:42:13,261
Mike!
630
00:42:13,262 --> 00:42:16,732
He's meeting his sister
at the coliseum.
631
00:43:09,452 --> 00:43:10,485
Hi, len.
632
00:43:10,486 --> 00:43:12,788
Good to see you, dick.
633
00:43:12,789 --> 00:43:14,590
We've been waiting
and waiting.
634
00:43:14,591 --> 00:43:16,058
I was afraid-
635
00:43:16,059 --> 00:43:18,527
You look so tired.
636
00:43:18,528 --> 00:43:20,229
I've been working
too hard.
637
00:43:24,334 --> 00:43:25,367
Do you need anything?
638
00:43:25,368 --> 00:43:27,069
No, I'm all right.
639
00:43:31,007 --> 00:43:33,809
Uh, mail.
I-I've got some m-
640
00:43:33,810 --> 00:43:35,077
Some mail.
641
00:43:35,078 --> 00:43:37,880
I'll, uh,
get us some coffee.
642
00:43:55,364 --> 00:43:58,434
I guess pharmaceutical houses
don't read the newspapers.
643
00:44:03,105 --> 00:44:04,340
What are you doing now?
644
00:44:05,575 --> 00:44:09,178
Oh, I, uh-
645
00:44:09,179 --> 00:44:11,513
I keep busy. I-
646
00:44:11,514 --> 00:44:14,616
You know,
the kids and-
647
00:44:17,320 --> 00:44:19,488
I wanted to see you
so badly,
648
00:44:19,489 --> 00:44:21,857
And now I'm gonna
mess it all up.
649
00:44:23,926 --> 00:44:27,363
Why am I such a baby?
650
00:44:31,267 --> 00:44:34,603
You know...
651
00:44:34,604 --> 00:44:37,238
I swear I wasn't gonna
do this,
652
00:44:37,239 --> 00:44:41,277
And now I see you
and I get all weepy and silly.
653
00:44:42,445 --> 00:44:43,946
It's all right.
You have a right.
654
00:44:43,947 --> 00:44:48,083
No,
I don't have any right.
655
00:44:48,084 --> 00:44:51,086
You still-
656
00:44:51,087 --> 00:44:52,321
I'll manage.
657
00:44:52,322 --> 00:44:54,122
I've kept it up so long,
658
00:44:54,123 --> 00:44:56,158
I can keep it up
a little longer,
659
00:44:56,159 --> 00:45:00,195
But I need you.
660
00:45:00,196 --> 00:45:01,196
What do you mean?
661
00:45:01,197 --> 00:45:05,367
Is there something I can do?
662
00:45:05,368 --> 00:45:09,304
No, I mean I need you
to, uh,
663
00:45:09,305 --> 00:45:11,941
Not fall to pieces.
664
00:45:11,942 --> 00:45:17,513
I know that's a little selfish
of me, but...
665
00:45:17,514 --> 00:45:20,549
I need you.
666
00:45:20,550 --> 00:45:25,987
And not to keep a light
in the window or anything.
667
00:45:25,988 --> 00:45:28,557
I just need to know that
there's someone, somewhere.
668
00:45:30,927 --> 00:45:34,796
All in one piece.
669
00:45:37,934 --> 00:45:39,001
Here you go.
670
00:45:43,907 --> 00:45:46,175
I, uh...
671
00:45:46,176 --> 00:45:48,110
I'm sorry, that was quite
a mouthful.
672
00:45:51,882 --> 00:45:54,283
I needed it.
673
00:45:57,620 --> 00:46:01,290
Well, uh, bring me
up to date on the news.
674
00:46:12,835 --> 00:46:15,637
Mrs. Ballinger seems
to specialize in red herrings,
675
00:46:15,638 --> 00:46:17,339
So maybe this is another one.
676
00:46:17,340 --> 00:46:19,942
Uh, you two,
cover the other exits.
677
00:46:19,943 --> 00:46:21,510
We'll split downstairs.
678
00:46:22,946 --> 00:46:25,180
Every time
he gets on that two-wheeler
679
00:46:25,181 --> 00:46:26,581
I'm afraid to look.
680
00:46:26,582 --> 00:46:28,117
That's nothing.
681
00:46:28,118 --> 00:46:31,387
Billy's after me to buy him
a racing cart for his birthday.
682
00:46:31,388 --> 00:46:34,156
You wouldn't recognize them,
dick.
683
00:46:34,157 --> 00:46:36,125
I guess not.
684
00:46:38,895 --> 00:46:40,930
They're nice-looking kids,
donna.
685
00:46:43,065 --> 00:46:45,567
What do you think?
686
00:46:45,568 --> 00:46:47,302
Are you ever
gonna find him?
687
00:46:49,773 --> 00:46:51,640
Well, I think
I'd better be going.
688
00:46:53,376 --> 00:46:54,676
Already?
689
00:46:54,677 --> 00:46:56,478
Yeah, I'm afraid so.
690
00:46:56,479 --> 00:46:57,779
Come here.
691
00:47:01,317 --> 00:47:04,153
Len.
Good luck, dick.
692
00:47:04,154 --> 00:47:05,421
Thanks.
693
00:47:13,262 --> 00:47:14,763
I'll be there.
694
00:47:16,098 --> 00:47:17,233
I know.
695
00:47:27,276 --> 00:47:28,844
We'd better get back
ourselves.
696
00:47:28,845 --> 00:47:31,046
No, let's just-
697
00:47:31,047 --> 00:47:32,948
Let's just wait
a minute.
698
00:47:42,158 --> 00:47:44,393
He'll be all right now.
699
00:47:44,394 --> 00:47:48,663
It was good for him
to see you.
700
00:47:48,664 --> 00:47:52,368
You both think
I'm that naive.
701
00:47:52,369 --> 00:47:54,970
You think I don't know
why he said all that?
702
00:47:54,971 --> 00:47:56,438
Okay.
703
00:47:56,439 --> 00:47:58,673
Okay,
but you know something?
704
00:47:58,674 --> 00:47:59,875
It worked.
705
00:48:01,978 --> 00:48:04,346
Come on.
706
00:48:06,283 --> 00:48:08,383
Mrs. Taft.
707
00:48:08,384 --> 00:48:10,085
Where is he, mrs. Taft?
708
00:48:10,086 --> 00:48:11,286
Where is who, lieutenant?
709
00:48:11,287 --> 00:48:12,955
Richard kimble.
710
00:48:17,861 --> 00:48:18,928
Kimble!
711
00:49:26,662 --> 00:49:28,129
I'll take these bags
to your car, sir.
712
00:49:28,130 --> 00:49:29,364
Fine, thank you.
713
00:49:34,570 --> 00:49:37,171
You looking for someone,
lieutenant?
714
00:49:37,172 --> 00:49:38,973
I'll find him,
715
00:49:38,974 --> 00:49:40,742
And you can tell your friend
mrs. Ballinger-
716
00:49:40,743 --> 00:49:43,278
You'd better be careful what
you say about mrs. Ballinger.
717
00:49:43,279 --> 00:49:45,280
Her husband may be
our next governor.
718
00:49:45,281 --> 00:49:46,748
I wouldn't bet on it.
719
00:49:46,749 --> 00:49:48,249
Without richard kimble
in his pocket,
720
00:49:48,250 --> 00:49:49,918
He's gonna have
a tough fight.
721
00:49:49,919 --> 00:49:52,020
You should know,
lieutenant.
722
00:49:57,727 --> 00:49:59,528
You all right?
723
00:49:59,529 --> 00:50:01,963
Yes, I'm just fine.
724
00:50:01,964 --> 00:50:03,498
Let's go.
725
00:50:09,171 --> 00:50:12,641
Without a past,
a man has no future.
726
00:50:12,642 --> 00:50:13,909
For richard kimble,
727
00:50:13,910 --> 00:50:16,578
His memories are the source
of his courage.
728
00:50:16,579 --> 00:50:17,879
They give him the strength
729
00:50:17,880 --> 00:50:21,983
To face another
uncertain tomorrow.
51357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.