Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,840 --> 00:01:49,839
Robby,
dit is niet de weg naar huis.
2
00:01:51,231 --> 00:01:52,231
Robby..
3
00:01:53,051 --> 00:01:57,839
Dit is niet de weg terug
wat doe je nou?
4
00:04:24,760 --> 00:04:27,839
Fantaseren over sex met een
zwarte is heel gewoon
5
00:04:28,997 --> 00:04:32,759
Nee, ik bedoel dat ik een
beroemde sex-ster ben
6
00:04:35,320 --> 00:04:38,799
Je waant je zelf in die rol.
7
00:04:40,216 --> 00:04:44,839
Nee, mejer ais Jekyll en Hyde.
alsof ik een ander ben.
8
00:04:45,247 --> 00:04:47,246
Alsof ik gevangen zit.
9
00:04:47,960 --> 00:04:50,279
En soms weet ik dat ik
droom.
10
00:04:51,040 --> 00:04:51,879
Je weet dat je droomt?
11
00:04:53,400 --> 00:04:55,559
Ik moet m'n rol
uitspelen, en word wakker
12
00:05:00,400 --> 00:05:01,239
Alles.
En je weet alles nog?
13
00:05:02,960 --> 00:05:04,319
Aalles.
En soms kom ik zelfs klaar
14
00:05:10,966 --> 00:05:17,279
Als je een jongen was. had
je gewoon een natte droom
15
00:05:17,920 --> 00:05:21,319
Weet je misschien nog een
voorbeeld?
16
00:05:22,760 --> 00:05:28,879
Onlange droomde ik dat ik op
een vreemde bank lag.
17
00:05:30,029 --> 00:05:32,559
Was je daar al eens eerder
geweest?
18
00:05:34,038 --> 00:05:37,359
Nee het was weer een rol,
die ik speelde
19
00:05:38,100 --> 00:05:41,639
En eerlijk gezegd was u de
man...
20
00:05:42,966 --> 00:05:45,799
..en u was fantastisch.
21
00:10:34,558 --> 00:10:36,319
Ik kom...ik kom!
22
00:11:39,600 --> 00:11:41,839
Van alleen erover praten
word ik al nat!
23
00:11:42,701 --> 00:11:46,719
Ik heb mezelf met meer ir de
hand.
24
00:11:50,280 --> 00:11:53,799
Heerlijk! Ik bedoel...eh.
25
00:11:54,248 --> 00:11:56,639
Ik moet wel alles uit de
eerste hand hebben.
26
00:11:58,005 --> 00:11:59,759
Ik ben met achterlijk
27
00:12:00,505 --> 00:12:04,319
Vertel es: wond
het aanraken van u...eh.
28
00:12:05,197 --> 00:12:06,359
Mijn clit.
29
00:12:07,275 --> 00:12:09,239
Uw heerlijke clit.
30
00:12:09,935 --> 00:12:13,799
Ik weet t met.
als u het nog s deed..
31
00:12:14,365 --> 00:12:16,498
In het belang van de
wetenschap
32
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
Uiteraard
33
00:12:25,920 --> 00:12:27,399
Windt dit u op
miss Summers?
34
00:12:28,360 --> 00:12:29,879
Noem me toch Eve.
35
00:12:30,280 --> 00:12:32,999
Natuurlijk,
Eve, noem mij maar dokter
36
00:12:34,800 --> 00:12:36,839
Heeft u geen voornaam?
37
00:12:38,360 --> 00:12:39,199
Dat is m n voornaam.
38
00:12:40,680 --> 00:12:43,839
Ik heet eigenlijk Dokter
Dokter.
39
00:12:44,280 --> 00:12:46,079
Je ouders noemden je
dokter?
40
00:12:46,960 --> 00:12:48,999
Ze wilden zo graag een
dokter in de familie...
41
00:12:50,000 --> 00:12:52,399
...dat m'n 2e naam ook dokter
is
42
00:12:53,406 --> 00:12:55,319
En je werd dus dokter
43
00:12:56,000 --> 00:12:59,333
't Lijkt wel een kantor:
Dokter, Dokter en Dokter
44
00:13:08,012 --> 00:13:09,766
Wind dit je op?
45
00:13:10,615 --> 00:13:11,799
Niets.
46
00:13:15,360 --> 00:13:19,879
Dan moeten we de zaak
direkter aanpakken.
47
00:13:26,763 --> 00:13:29,279
Stop Dokter, je kietelt.
48
00:13:30,880 --> 00:13:32,839
Onze tijd zit erop.
49
00:13:35,400 --> 00:13:39,399
Dit zetten we wel voort
tijdens onze volgende sessie.
50
00:13:40,280 --> 00:13:43,879
BedanKt Dokter
-Noem me toch Dok.
51
00:13:45,901 --> 00:13:48,959
Zal ik de volgende patiรซnt
sturen?
52
00:13:50,394 --> 00:13:52,661
Ik heb nog wat... eh,
schrijfwerk
53
00:15:10,361 --> 00:15:13,279
De kunst van het pijpen is:
54
00:15:14,000 --> 00:15:15,667
Nooit je tanden gebruiken
55
00:15:19,786 --> 00:15:22,199
Maak 'm goed nat.
56
00:15:23,115 --> 00:15:25,279
En glij wat op en neer Zo.
57
00:15:26,680 --> 00:15:27,239
En glij wat op en neer Zo.
58
00:15:34,154 --> 00:15:37,319
En laat hem flink ploppen!
59
00:15:43,800 --> 00:15:47,279
En steeds sneller en sneller
60
00:15:52,997 --> 00:15:54,799
En slik al het sperma in.
61
00:15:56,000 --> 00:15:57,529
dan trouwt ie je meteen
62
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Onwijs!
63
00:16:02,046 --> 00:16:06,679
Als je het niet erg vindt,
ik heb nog wat te doen
64
00:16:19,919 --> 00:16:22,839
Wat je moet doen
is. .ontspannen
65
00:16:25,880 --> 00:16:29,079
En glijden...erin. eruit...
66
00:16:36,000 --> 00:16:37,733
Er gaat niets boven neuken
67
00:16:45,997 --> 00:16:47,759
Zal ik...?
68
00:17:30,115 --> 00:17:32,759
Jij bent al goed, zeg?
69
00:17:39,943 --> 00:17:42,319
Ik ken je nu al zo lang...
70
00:17:42,974 --> 00:17:47,719
maar zo praatten we nog
nooit over sex.
71
00:18:04,919 --> 00:18:06,319
Het geheim is...
72
00:18:07,029 --> 00:18:11,879
dat een vent het zo traag
mogelijk doet.
73
00:19:12,036 --> 00:19:14,239
Ik heb een idee
74
00:19:14,974 --> 00:19:17,279
Laten we deze nemen.
75
00:19:18,036 --> 00:19:23,879
Jij oent een grotere viespeuk
dan je zou zeggen.
76
00:19:44,840 --> 00:19:45,319
Haddenยป we maar een kenel.
77
00:19:49,818 --> 00:19:53,879
Lekker met de reten tegen
elkaar
78
00:21:17,988 --> 00:21:20,319
't Gaat lekker, he?
79
00:21:46,095 --> 00:21:48,239
Lekker. Kruip tegen m'n Kutje.
80
00:22:48,919 --> 00:22:53,759
Een lesbische droom.
Dat is betekenisvol.
81
00:22:54,400 --> 00:22:55,839
Vond je het lekker?
82
00:22:57,080 --> 00:22:58,439
Ik ben meer in een les
geinteresseerd
83
00:22:59,440 --> 00:23:02,159
Orale sex?
-Noem je dat zo?
84
00:23:02,840 --> 00:23:06,039
Ik deed het nog nooit.
85
00:23:06,920 --> 00:23:08,959
En waar zou ik dat moeten
lerend
86
00:23:10,040 --> 00:23:13,799
We weten nog niet of de les
klopte.
87
00:23:15,400 --> 00:23:18,519
Hoe komen we daar achter?
88
00:23:20,360 --> 00:23:23,399
Ik heb geen hulpmiddelen hier
89
00:23:25,008 --> 00:23:26,679
Zal ik het bij jou voordoen?
90
00:23:27,320 --> 00:23:29,919
Das hoogst ongebruikelijk
91
00:23:31,000 --> 00:23:35,639
Het is wel de
wetenschappelijke aanpak
92
00:23:37,840 --> 00:23:40,359
Ja, Eve, ga je gang.
93
00:24:50,361 --> 00:24:53,279
Onze tijd is om.
tot volgende week.
94
00:25:05,447 --> 00:25:10,366
Zal ik de volgende patient
binnenlaten?
95
00:25:11,080 --> 00:25:15,919
Alleen als ze een
stofzuigerslang meenemen.
96
00:27:35,585 --> 00:27:37,960
Gut wat zijn we beiden geil.
97
00:27:42,000 --> 00:27:45,091
M'n bril beslaat ervan
98
00:33:28,400 --> 00:33:31,839
Zullen we meteen verder
gaan?
99
00:33:32,240 --> 00:33:35,239
Dokter
ik heb zoveel te bepraten.
100
00:33:36,000 --> 00:33:37,599
Zoais je wilt
101
00:33:38,960 --> 00:33:39,839
Weet je nog hoe ik had leren
pijpen?
102
00:33:39,840 --> 00:33:41,839
Weet je nog hoe ik had leren
pijpen?
103
00:33:42,240 --> 00:33:43,719
Wis en waarachtig!
104
00:33:44,360 --> 00:33:47,279
Dit keer was ik gastvrouw in
een Talkshow.
105
00:33:47,920 --> 00:33:52,319
En ik maar praten over wat ik
lekker vond.
106
00:33:52,960 --> 00:33:55,879
Jij deed ook weer mee
107
00:34:03,960 --> 00:34:07,279
Je had het erover dat je
graag.
108
00:34:07,920 --> 00:34:08,839
Pijpte?
109
00:34:10,960 --> 00:34:13,239
Is er een techniek die de
beste is?
110
00:34:13,880 --> 00:34:17,279
Dat hangt van de situatie af
111
00:34:18,400 --> 00:34:22,839
Soms wil ik 't langzaam.
alsof de vrouw me aanbidt.
112
00:34:23,880 --> 00:34:26,239
Dan weer ruig.
113
00:34:28,520 --> 00:34:33,799
Wil je 't zien? Ik geef je
demonstratie.
114
00:34:35,880 --> 00:34:37,839
Een demonstratie.
115
00:34:39,301 --> 00:34:40,190
Soms...
116
00:34:43,280 --> 00:34:45,319
...plaag ik alleen
117
00:34:46,760 --> 00:34:48,359
Met je tong bovenop...
118
00:34:49,463 --> 00:34:51,399
om de eikel cirkelen.
119
00:34:52,017 --> 00:34:57,799
Alleen aan de rand.
en nooit er helemaal in
120
00:36:23,880 --> 00:36:28,799
't Was net alsof ik het al 100
keer eerder deed.
121
00:36:29,440 --> 00:36:31,879
Maar ik genoot er wel van.
122
00:36:32,520 --> 00:36:35,399
Excuseer me even.
123
00:36:52,840 --> 00:36:55,799
Dus dat was je enige droom?
124
00:36:56,440 --> 00:36:59,759
Ik droomde ook dat ik een
pop was.
125
00:37:00,400 --> 00:37:02,279
Een barbie pop.
126
00:37:17,520 --> 00:37:18,359
Ik wist dat wel.
127
00:44:26,440 --> 00:44:29,359
Ik wist dat ik een rol
speelde...
128
00:44:29,760 --> 00:44:34,599
...maar ik ging er 20 in op,
dat ik verliefd op ze werd.
129
00:44:53,960 --> 00:44:56,919
Je hebt altijd maar 1
tegenspeler.
130
00:44:58,040 --> 00:45:00,959
Komen er nooit meer in
voor?
131
00:45:02,080 --> 00:45:06,839
Een vriendin en ik wilden een
keer een rol in een film.
132
00:45:07,480 --> 00:45:09,439
We zagen meteen dat het nep
was.
133
00:45:10,080 --> 00:45:13,999
U was er ook weer.
Zoals altijd.
134
00:45:14,400 --> 00:45:16,879
Ging je weg?
-Nee.
135
00:45:17,520 --> 00:45:19,799
We wilden weten wat ons te
wachten stond.
136
00:45:20,160 --> 00:45:21,919
We wilden weten wat ons te
wachten stond.
137
00:45:35,280 --> 00:45:36,919
.de camera's en zo...
138
00:45:44,950 --> 00:45:47,399
Jullie doen het goed. dames.
139
00:45:58,888 --> 00:46:00,959
Ik hoef niet eens te
Kokhalzen
140
00:46:01,974 --> 00:46:03,319
Dat is lekker
141
00:46:03,880 --> 00:46:07,919
Doe net alsof je het lekker
vindt
142
00:46:25,982 --> 00:46:28,319
Geef m van katoen.
143
00:46:42,021 --> 00:46:45,879
Goed zo.
Zonder te kokhalen.
144
00:46:47,122 --> 00:46:51,911
Weet je zeker dat dit je
eerste keer is?
145
00:46:59,120 --> 00:47:01,999
Jullie worden grote sterren.
146
00:47:02,400 --> 00:47:03,399
Ik weet heus wel dat er geen
film in zit
147
00:47:03,400 --> 00:47:06,879
Ik weet heus wel dat er geen
film in zit
148
00:47:08,517 --> 00:47:10,279
Dus kom maar hier en neuk
me
149
00:47:14,960 --> 00:47:17,399
Hier is wel ruimte
150
00:49:18,870 --> 00:49:21,229
Het is zo mooi.
151
00:49:26,940 --> 00:49:28,319
Heen en weer!
152
00:50:00,234 --> 00:50:01,399
In de rondte
153
00:50:35,640 --> 00:50:37,999
Cirkels draaien.
154
00:50:39,897 --> 00:50:42,894
Nu een vierkant, schat
155
00:53:11,720 --> 00:53:15,959
Dit wetende zou ik iets willen
uitproberen.
156
00:53:16,560 --> 00:53:20,359
Alles mag.
-Alles?
157
00:53:21,000 --> 00:53:24,879
Ik wil onder hypnose je
dromen beinvloeden.
158
00:53:25,458 --> 00:53:26,778
Wat moet ik doen?
159
00:53:26,960 --> 00:53:28,879
Ontspan je.
160
00:53:30,000 --> 00:53:32,919
Kijk naar de slinger...
161
00:53:33,320 --> 00:53:35,799
.terwijl die heen en weer
gaat.
162
00:53:36,440 --> 00:53:37,719
Laat je geest gaan.
163
00:53:39,023 --> 00:53:42,422
Je bent op een feestje.
164
00:53:50,000 --> 00:53:53,959
Niemand is zo goed als jij.
165
00:53:56,680 --> 00:53:58,839
Ontspan je... geniet...
166
00:54:19,800 --> 00:54:20,959
geniet...
167
00:54:52,320 --> 00:54:52,879
Ja. daar
168
00:55:53,600 --> 00:55:54,359
Je tong is zo lekker!
169
00:56:32,720 --> 00:56:34,799
Je tong is zo lekker!
170
00:57:25,240 --> 00:57:27,279
Dat is lekker he?
171
00:59:23,760 --> 00:59:24,959
Dat is toch zo lekker
172
00:59:30,160 --> 00:59:32,999
Stop 'm er weer in...
173
00:59:38,960 --> 00:59:40,399
Ja. daar weer in
174
00:59:47,640 --> 00:59:49,319
Precies, neuk haar
175
00:59:51,680 --> 00:59:53,879
Hij doet 't goed. zeg ik
176
01:01:25,000 --> 01:01:26,399
Oh God. ik ben zo geil!
177
01:01:40,046 --> 01:01:41,479
Ik tel tot drie.
178
01:01:42,398 --> 01:01:45,879
Ais je wakker wordt
weet je alles nog.
179
01:01:46,520 --> 01:01:47,399
Een...
180
01:01:48,520 --> 01:01:49,439
Twee...
181
01:01:51,520 --> 01:01:54,999
Drie...Doe je ogen open.
182
01:01:57,080 --> 01:01:59,439
Dok. je kwam al klaar!
183
01:02:00,080 --> 01:02:06,479
Door de realiteit in je dromen
te brengen...
184
01:02:07,400 --> 01:02:09,359
...hoopte ik je dromen
werkelijk te maken.
185
01:02:10,000 --> 01:02:11,919
Maar hij is nog stijf
186
01:02:12,560 --> 01:02:15,479
Dan kan ik m'n theorie des te
beter uitproberen.
187
01:02:16,240 --> 01:02:17,999
Test me. dok!
188
01:04:40,960 --> 01:04:46,959
Het is tijd om op je leuter te
gaan zitten, dok.
189
01:05:23,932 --> 01:05:24,919
Neuk
190
01:05:28,931 --> 01:05:32,006
Je hebt een lekkere lul. dok
191
01:05:32,982 --> 01:05:34,359
Verdomde lekker
192
01:05:52,520 --> 01:05:53,959
Naai mij!
193
01:06:45,640 --> 01:06:48,919
Ram je lul in me, heerlijk!
194
01:07:59,800 --> 01:08:01,439
Blijf rammen!
195
01:08:15,122 --> 01:08:16,904
Ik zal jou naaien.
196
01:08:50,560 --> 01:08:52,959
Dat is lekker. Neuk!
197
01:08:56,613 --> 01:08:58,879
Hier met die lul van je.
198
01:09:00,960 --> 01:09:03,439
Neuk me, neuk me.
199
01:09:18,113 --> 01:09:18,999
Neuk!
200
01:09:30,920 --> 01:09:32,919
Ik zal jou neuken.
201
01:09:49,520 --> 01:09:51,479
Ram je lul in mijn kutje!
202
01:10:01,974 --> 01:10:03,839
Hou niet op. ik moet komen!
203
01:10:44,560 --> 01:10:48,279
Ik krijg verdomme de
kriebels!
204
01:10:55,037 --> 01:10:56,839
Ik kom klaar
205
01:11:02,840 --> 01:11:05,439
Oh jij. mooie vrouw
206
01:11:20,630 --> 01:11:22,359
Dat is fantastisch!
207
01:11:30,350 --> 01:11:32,399
Einde van de sessie?
-Mooi niet!
208
01:11:33,480 --> 01:11:34,959
Zal ik de volgende patiรซnt
sturen?
209
01:11:35,360 --> 01:11:39,519
Laat ze doodvallen!
14039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.