Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,380 --> 00:00:13,440
DIGITAL PLAYGROUND
SERIES
2
00:00:14,740 --> 00:00:16,340
POPRZEDNIO W SWANS OF LA:
3
00:00:16,340 --> 00:00:18,020
- Gdzie jeste艣 Becky?
- Bardzo dziekuj臋.
4
00:00:18,020 --> 00:00:20,720
- Masz szcz臋艣cie, 偶e mam wa偶ny test.
- Cisza na planie!{you're lucky i had a green test quite upset}
5
00:00:20,720 --> 00:00:22,460
I akcja!
6
00:00:27,420 --> 00:00:31,220
Powiedz Nicki,
偶eby nie kupowa艂a jeszcze tej rezydencji w Cabo.{tell Nicky to not buy that mansion in Cabo just yet}
7
00:00:31,220 --> 00:00:34,480
- Poprosz臋 prawo jazdy i dokumenty rejestracyjne.
- Jestem gwiazd膮 porno.{license or registration please i'm porn star}
8
00:00:34,480 --> 00:00:37,460
Nie wiem czy mog臋 to zrobi膰.
S膮 bardzo, bardzo 艂adne.{i don't know if i could do that they're very very nice}
9
00:00:37,460 --> 00:00:41,100
Jad艂em wtedy obiad!
Doko艅czymy to p贸藕niej
10
00:00:44,700 --> 00:00:49,440
DIGITAL PLAYGROUND
PREZENTUJE:
11
00:00:49,440 --> 00:00:52,080
WYST臉PUJ膭:
12
00:01:14,000 --> 00:01:16,460
"SWANS OF LA"
13
00:01:18,140 --> 00:01:21,600
"MORE THIRSTY BITCHES"
14
00:01:35,180 --> 00:01:37,400
Picie ze s艂omki zawsze wygl膮da seksownie.{always sexy drink enjoy from a straw}
15
00:01:41,160 --> 00:01:43,500
Mia艂am nadziej臋,
偶e pojawisz si臋 dzisiaj wieczorem.{i was really hoping that you would come tonight}
16
00:01:43,500 --> 00:01:49,580
Poniewa偶 mia艂am nadziej臋,
偶e mog艂abym wyst膮pi膰 w twoim kolejnym filmie.{because i was hoping that maybe you would have next film}
17
00:01:51,200 --> 00:01:53,500
Mo偶e m贸g艂bym spr贸bowa膰 co艣 wymy艣li膰.{i might be able to try and work something out}
18
00:01:53,500 --> 00:01:58,760
Mam tak膮 nadziej臋.
Wiesz, potrafi臋 gra膰, mam talent.{i would hope so i mean you know i can act i have the talent}
19
00:01:58,760 --> 00:02:01,820
- I jeszcze jak wygladam.
- To akurat widz臋.{i have the looks that i can see you}
20
00:02:03,860 --> 00:02:05,680
Wi臋c...
21
00:02:05,960 --> 00:02:08,380
Zrobi臋, co tylko mi ka偶esz.{i'd really do whatever you want me to do}
22
00:02:08,900 --> 00:02:12,700
Je艣li chcesz mnie po prostu wykorzysta膰, no wiesz...{if you just want to use me and you know}
23
00:02:12,700 --> 00:02:14,800
M贸wisz moim j臋zykiem.{i'm speaking my language}
24
00:03:03,300 --> 00:03:04,580
25
00:03:17,300 --> 00:03:19,320
Nikt nie mo偶e nas zobaczy膰.{nobody can see you}
26
00:03:40,780 --> 00:03:42,980
Obiecuj臋, 偶e nie b臋dziesz po偶a艂ujesz.{i promise you won't regret it}
27
00:03:44,400 --> 00:03:46,000
O tak.{oh yeah}
28
00:05:01,340 --> 00:05:06,000
- Pos艂uchaj Nicki, nie b膮d藕 zbyt pewna tej cz臋艣ci.
- Co ty m贸wisz?{listen Nicky don't get too confident about that part what are you saying}
29
00:05:06,000 --> 00:05:12,420
Pos艂uchaj, wszystko co chc臋 powiedzie膰 to to, 偶e ten re偶yser przypomina bardziej fana porno ni偶 re偶ysera film贸w porno, je艣li wiesz o co mi chodzi.{listen all i'm saying is that director see more like a porn star fans than a porn star director if you know what i mean}
30
00:05:12,420 --> 00:05:14,420
Tak, widz臋 co masz na my艣li.{yeah i see you mean}
31
00:05:14,420 --> 00:05:18,900
Dobrze, s艂ysza艂am co m贸wi艂a艣 i rozumiem.
Nie martw si臋.{okay i hear what you're saying an i get it but don't worry about}
32
00:05:18,900 --> 00:05:21,500
Spodziewam si臋 my艣lie膰.{i'm gonna expect think}
33
00:05:21,500 --> 00:05:24,520
- Oczywi艣cie.
- Zdr贸wko!{of course cheers}
34
00:05:25,360 --> 00:05:26,780
Cze艣膰!
35
00:05:26,780 --> 00:05:28,780
- Cze艣膰!
- Cze艣膰 wam!{hey halo everybody}
36
00:05:28,780 --> 00:05:30,780
37
00:05:30,780 --> 00:05:33,040
O Bo偶e!
Dziwkowy alarm.{oh god slut alert}
38
00:05:33,040 --> 00:05:35,940
O Bo偶e!
Znowu ona.{oh god not her again}
39
00:05:35,940 --> 00:05:40,220
B臋dzie pr贸bowa艂a possa膰 fiuta,
aby dosta膰 si臋 do nast臋pnego filmu tak jak ty to zrobi艂a艣.{she's been trying to second of cock to become the next crossover since you did}
40
00:05:41,140 --> 00:05:44,600
Nie to, 偶eby艣 ssa艂a艣 kutasa,
aby zosta膰 gwiazd膮.{not that he sucked cock to become a star}
41
00:05:46,000 --> 00:05:48,860
C贸偶, w pewnym sensie tak.{well i kind of did}
42
00:05:48,860 --> 00:05:52,120
Tak zrobila艣 to,
ale tak czy owak...{yeah you did but anyways}
43
00:05:53,280 --> 00:05:57,120
Wkurzy艂am si臋,
偶e nigdy nie wpad艂am w sam 艣rodek waszego filmu.{i kind of pissed about ever getting in the middle of our movie though}
44
00:05:57,120 --> 00:06:02,120
Nie przejmuj si臋 tym Mia,
je艣li tak mia艂o by膰, tak ma by膰...{don't worry about it Mia if it's meant to be it's meant to be}
45
00:06:02,120 --> 00:06:04,360
To jest nasz wiecz贸r,
zabawmy si臋.{this is our night let's have some fun}
46
00:06:04,360 --> 00:06:07,960
Tak, zdr贸wko!
Za nasz wiecz贸r!{yeah cheers of that it's your night}
47
00:06:08,620 --> 00:06:14,500
- Cze艣膰, pozw贸l, 偶e si臋 przedstawi臋, jestem Connie.
- Cze艣膰 Connie.{hi i just want to introduce myself i'm Connie oh helo Connie}
48
00:06:14,500 --> 00:06:17,940
- Jestem...
- Wiem dok艂adnie kim jeste艣.{i'm i'm know exactly}
49
00:06:17,940 --> 00:06:23,360
Powa偶nie?
Nie mog臋 w to uwie偶y膰.{are you serious it's crazy she not i can't believe like that really}
50
00:06:23,360 --> 00:06:26,120
Mo偶esz ssa膰 kutasa,
ale nie popychaj mnie.{you can suck cock but don't push me}
51
00:06:26,120 --> 00:06:28,480
Dobrze?
52
00:06:28,780 --> 00:06:31,580
53
00:06:32,760 --> 00:06:35,260
- Wi臋c...
-Wi臋c...
54
00:06:36,560 --> 00:06:40,760
- Jeste艣 moj膮 fank膮?
- Mo偶na tak powiedzie膰.{so your thing are you you can say that}
55
00:06:41,240 --> 00:06:44,540
Rozgl膮dam si臋 za now膮 prac膮.{look in to get into new line work}
56
00:06:44,540 --> 00:06:47,580
Serio?{really}
57
00:06:47,580 --> 00:06:52,440
W czym艣 w czym jestem dobra, wiesz, wi臋c...{kind of mastery but i do know so}
58
00:06:52,920 --> 00:06:55,700
- Wiem.
- Wiesz?{i know you know}
59
00:06:56,860 --> 00:06:59,640
Daj spok贸j!{come on}
60
00:07:01,260 --> 00:07:03,660
Kto tego nie ogl膮da?{who doesn't watch it}
61
00:07:06,100 --> 00:07:08,880
Wi臋c...{so}
62
00:07:08,880 --> 00:07:12,660
- Pomy艣l o rozkoszach.
- My艣la艂am o nich.{think about prancing over there think you about it}
63
00:07:13,900 --> 00:07:18,520
C贸偶, mog臋 by膰 naprawd臋 pracowitym pracownikiem.{well i can be a really hard worker}
64
00:07:22,460 --> 00:07:27,160
W艂a艣ciwie robi臋 wszystko,
aby po prostu skorzysta膰 z dobrej okazji.{pretty much do anything just to get the opportunity}
65
00:07:27,160 --> 00:07:29,160
艁a艂.
66
00:07:30,060 --> 00:07:33,900
To godna podziwu cecha.{it's very admirable quality}
67
00:07:35,700 --> 00:07:38,940
Pracu艣 ze mnie.{hard worker}
68
00:07:41,980 --> 00:07:44,320
Co mam zrobi膰, aby j膮 dosta膰?{what can i do to get it}
69
00:07:44,680 --> 00:07:46,240
Jeste艣 na dobrej drodze.{you're on the right path}
70
00:07:53,880 --> 00:07:58,080
Wydaje mi si臋,
偶e mam wszystkie odpowiednie kwalifikacje. {i think i have all the right parts}
71
00:07:58,280 --> 00:08:01,180
Je艣li wiesz co mam na my艣li.{if you know what i mean}
72
00:08:08,800 --> 00:08:11,000
My艣l臋, 偶e jestem...{think i'm}
73
00:08:11,400 --> 00:08:13,940
...dobrze wyposa偶ona do tej pracy.{well equipped for the job}
74
00:08:16,240 --> 00:08:19,860
No co?
Boisz si臋, 偶e kto艣 nas zobaczy?{what are you scared that someone's gonna see us}
75
00:08:19,860 --> 00:08:21,860
Nas?{us}
76
00:08:35,680 --> 00:08:38,180
Wi臋c, co my艣lisz?{so what you think}
77
00:08:39,760 --> 00:08:42,840
- My艣l臋, 偶臋...
- 呕e co?{i think i think what}
78
00:08:47,400 --> 00:08:51,400
Mog臋 mie膰 dla ciebie pewn膮 propozycj臋.{it may have just the position for you}
79
00:08:52,800 --> 00:08:55,720
Chod藕my do ciebie.{let's go your place}
80
00:08:57,940 --> 00:08:59,500
Dobrze.
81
00:30:48,260 --> 00:30:50,060
W NAST臉PNUM ODCINKU SWANS OF LA:
82
00:30:50,060 --> 00:30:52,060
O Bo偶e!
To James.{oh god it's James}
83
00:30:52,060 --> 00:30:54,020
- Ty odbierz.
- Co, jestem teraz twoim menad偶erem?{you get it what i'm your manager now}
84
00:30:54,640 --> 00:30:58,620
Bardzo dzi臋kuj臋, nie masz pojecia jak wiele to dla mnie znaczy
i doceniam to, 偶e robisz to dla mnie.{thank you so much you've no idea how much i appreciate you doing this for me}
85
00:31:00,880 --> 00:31:03,880
Nigdy w to nie uwierzycie
ale re偶yser si臋 wycofa艂.{you're never gonna believe this but it's director past}
86
00:31:03,880 --> 00:31:07,120
- Nie, nie nie, moje sceny.
- Dostaniemy go.{no no no my interments scene contract we'll get one}
87
00:31:07,120 --> 00:31:10,460
- Znajd臋 spos贸b.
- Jest z t膮 pind膮 Connie?{i'm gonna find a way he's going with that bimbo honey}
88
00:31:10,460 --> 00:31:13,360
My艣l臋, 偶e op艂aca si臋 by膰 艂atwym.{i guess it pays to be easy}
89
00:31:18,260 --> 00:31:20,680
KONIEC CZ.6
90
00:31:20,680 --> 00:31:22,680
SCENARIUSZ I RE呕YSERIA:
91
00:31:22,680 --> 00:31:24,680
WYST膭PILI:
92
00:31:24,680 --> 00:31:26,680
9503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.