Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,200 --> 00:00:12,800
DIGITAL PLAYGROUND
SERIES
2
00:00:14,640 --> 00:00:16,140
POPRZEDNIO W SWANS OF LA:
3
00:00:16,140 --> 00:00:18,640
Rozmawia艂em dzisiaj z re偶yserem...
...Uwielbia Ci臋!!!
4
00:00:20,920 --> 00:00:23,780
- Potrzebuj臋 kogo艣 kto podpisze odbi贸r.
- Pomy艣la艂am o tym.
5
00:00:23,780 --> 00:00:25,540
Mam nadziej臋, 偶e Ci si臋 spodoba.
6
00:00:29,560 --> 00:00:32,460
- O m贸j Bo偶e! M贸wi艂 co艣 o mnie?
- Powiedzia艂 "Nie"!!!
7
00:00:32,460 --> 00:00:38,280
Co do kurwy? Za ka偶dym razem gdy tutaj jeste艣, jest co艣 nie tak z twoj膮 garderob膮,
ch艂opakiem, kt贸ry si臋 ma ci臋 rucha膰, albo si臋 sp贸藕niasz. Co do kurwy?!
8
00:00:38,280 --> 00:00:41,040
Mam co艣 do za艂atwienia w domu.
9
00:00:44,700 --> 00:00:49,340
DIGITAL PLAYGROUND
PREZENTUJE:
10
00:00:49,340 --> 00:00:51,680
WYST臉PUJ膭:
11
00:01:14,200 --> 00:01:16,740
"SWANS OF LA"
12
00:01:18,980 --> 00:01:23,220
"BAILOUTS, COPS & CASTING"
13
00:01:25,060 --> 00:01:26,160
S艂ucham?{hello}
14
00:01:26,940 --> 00:01:28,540
Gdzie jeste艣 Becky?{we're now Becky}
15
00:01:41,780 --> 00:01:45,580
- Cze艣膰!
- Cze艣膰 Cassie, o m贸j Bo偶e! Bardzo dzi臋kuj臋, jeste艣 najlepsz膮 przyjaci贸艂k膮. {hej hej Cassia thank you so much you're the best friend ever}
16
00:01:45,580 --> 00:01:49,940
Tak, niewa偶ne, masz szcz臋艣cie,
偶e mam wa偶ny test.{yeah whatever you know you're lucky i had a green test}
17
00:01:49,940 --> 00:01:51,940
Przynajmniej facet jest uroczy.{at least the guy is cute}
18
00:01:53,340 --> 00:01:55,120
Nigdy przedtem tak nie m贸wi艂a艣.{ever to them before}
19
00:01:56,340 --> 00:01:58,400
- Baw si臋 dobrze.
- Tak, dzi臋ki.{have fun yeah thank you}
20
00:02:17,520 --> 00:02:19,600
Wszyscy s膮 gotowi?{everybody ready}
21
00:02:20,140 --> 00:02:22,000
Cisza na planie!{quite upset}
22
00:02:22,720 --> 00:02:24,960
I akcja!{and action}
23
00:05:30,640 --> 00:05:34,480
Tak, tak, powiedz Nicki...{yeah yeah well tell Nicky}
24
00:05:34,480 --> 00:05:37,260
...偶eby nie kupowa艂a jeszcze tej rezydencji w Cabo.{to not buy that mansion in Cabo just yet}
25
00:05:37,260 --> 00:05:42,040
Dlaczego?
Poniewa偶 nie mam jeszcze tych papier贸w na moim biurku.{why because i don't have the papers on my desk}
26
00:05:42,040 --> 00:05:47,160
Ten facet, ten pierdolony facet o kt贸rym rozmawia艂em z dyrektorem, da艂 mi...{the guy the fucking guy that i spoke to the director told me}
27
00:05:47,160 --> 00:05:51,500
...s艂owne potwierdzenie przez telefon.
Jad艂em wtedy obiad!{a verbal confirmation on the phone i put that fuck out for lunch}
28
00:05:51,500 --> 00:05:55,000
Powinien u艣cisn膮膰 mi r臋k臋!
Powiedzie膰, 偶e mamy umow臋!{he shook my hand he said we have deal}
29
00:05:55,000 --> 00:06:01,600
Jak na starym dzikim zachodzie, kiedy podajecie sobie d艂onie,
aby sobie zaufa膰, a on nas wyrucha艂!{in the fucking Old West when you shake hands that's like looking lighting your fucking name in blood and he fucked us}
30
00:06:01,600 --> 00:06:07,080
Nie wiem, co mam teraz powiedzie膰, ale to si臋 kurwa nie stanie,
poniewa偶 nie mam tego na swoim biurku!{i don't don't know what to say right now but it is not fucking happening because it is not on my desk}
31
00:06:07,080 --> 00:06:12,480
Gdyby tu by艂y! Gdyby tu by艂y,
mog艂a by wtedy kupi膰 t臋 cholern膮 rezydencj臋, kt贸r膮 chce.{and when it is there when it is there she could buy that fucking mansion that she wants}
32
00:06:12,480 --> 00:06:16,060
呕yj臋 tym, cholera, prawda,
masz cholern膮 racj臋.{i'm living it damn right i'm you're damn right i'm}
33
00:06:17,740 --> 00:06:20,360
Wiem{i know}
34
00:06:20,360 --> 00:06:22,360
Pos艂uchaj...{look}
35
00:06:22,940 --> 00:06:25,360
...dop贸ki to si臋 nie stanie...{until this happens}
36
00:06:26,100 --> 00:06:30,880
...pieprzysz si臋 w ka偶dej chwili,
bo nikt nie jest tak wkurzony jak ja teraz!{you just have to fucking anytime it's nobody's more pissed off than i'm right now}
37
00:06:35,540 --> 00:06:39,020
Dok艂adnie, dok艂adnie.{exactly exactly}
38
00:06:39,020 --> 00:06:43,280
Tak, doko艅czymy to p贸藕niej, dobrze?
Wporz膮dku, wporz膮dku.{yes let's pick this up later okay alright}
39
00:06:43,820 --> 00:06:47,280
James to jest Monica.{James this is Monica}
40
00:06:47,280 --> 00:06:50,600
- Monica.
- Jestem szcz臋艣liwa, 偶e mog臋 pana pozna膰.
41
00:06:50,600 --> 00:06:53,460
- Monica...
- Jestem pana wielk膮 fank膮.{Monica i'm a big fan of yours}
42
00:06:53,460 --> 00:06:57,640
- Czy powinienem ci臋 nazywa膰 Miss Monica?
- Nie, m贸w mi po prostu Monica.{should i call you miss comes a lot no please call me Monica}
43
00:06:57,640 --> 00:06:59,340
Monica.
44
00:07:00,100 --> 00:07:01,640
Wi臋c...
45
00:07:06,120 --> 00:07:09,920
Chcesz by膰 gwiazd膮 jak Nicki?{you wanna be a star like Nicki}
46
00:07:09,920 --> 00:07:12,200
- Jestem lepsza od niej.
- Naprawd臋?{i better i do really}
47
00:07:32,180 --> 00:07:34,540
Poprosz臋 prawo jazdy i dokumenty rejestracyjne.{license or registrations please}
48
00:07:34,540 --> 00:07:37,260
Sekundka panie w艂adzo,
ju偶 daj臋.{one second officer i got it}
49
00:07:41,280 --> 00:07:46,040
Wybacz ale czy ty jeste艣...{excuse me but are you a}
50
00:07:46,460 --> 00:07:51,060
...t膮 o ktr贸rej my艣l臋?
- C贸偶, mog臋 by膰 ka偶d膮.{are you i think you are well}
51
00:07:51,060 --> 00:07:54,520
Po prostu...no wiesz...{i just you know}
52
00:07:54,520 --> 00:07:58,120
- Jestem gwiazd膮 porno.
- Tak my艣la艂em.{i'm porn star does}
53
00:07:58,120 --> 00:08:00,580
- Jestem twoim wielkim fanem.
- O tak?{i'm big fan you are}
54
00:08:00,580 --> 00:08:03,560
- Tak.
- Uwielbiam moich fan贸w.{yes i loves my fans}
55
00:08:05,360 --> 00:08:08,500
To dobrze,
ja po prostu nie wiedzia艂em tego.{that's good i'm i just didn't know}
56
00:08:08,500 --> 00:08:11,880
Tak, jeste艣 uroczy.{yeah you are pretty quite}
57
00:08:11,880 --> 00:08:14,420
Masz prawo jazdy? {do you}
58
00:08:15,580 --> 00:08:18,380
- Poszukam.
- Dobrze.{middle find it okay}
59
00:08:23,700 --> 00:08:27,060
Wiesz co, s膮dz臋,
偶e zapomnia艂am ich zabra膰 ze sob膮.{you know what i don't think i brought it actually}
60
00:08:27,060 --> 00:08:29,760
Wiem, jestem taka g艂upia,
ale zapomnia艂am.{i know i'm so stupid i just forget it}
61
00:08:29,760 --> 00:08:36,800
- Przepraszam.
- Musisz bra膰 je ze sob膮, wiesz, 偶e s膮 one bardzo wa偶ne.{i'm so sorry i have to carry those with you you know all the time it's important changes}
62
00:08:36,800 --> 00:08:40,080
Ale...zr贸bmy to...{let's do this}
63
00:08:40,080 --> 00:08:43,780
- Co takiego?
- Dam ci tym razem tylko pouczenie.{what i'll give you a warning miss do}
64
00:08:43,780 --> 00:08:46,300
- Idealnie.
- Wiem.{perfect i know}
65
00:08:46,300 --> 00:08:49,860
Ale musisz bra膰 ze sob膮 prawo jazdy.{but you have to carry your license with you}
66
00:08:49,860 --> 00:08:52,200
- Obiecuj臋.
- Zawsze.{i promised all the time}
67
00:08:52,200 --> 00:08:54,360
- Dobrze, zrobisz to?
- Dobrze.{okay you can do that okay}
68
00:08:54,360 --> 00:08:56,720
Dzi臋kuj臋.{thank you}
69
00:08:56,720 --> 00:09:00,120
- Nie ma za co, upewnij si臋, 偶e w艂膮czy艂a艣 艣wiat艂a, dobrze?
- Dobrze.{your welcome make sure you turn your light on}
70
00:09:00,120 --> 00:09:01,860
Czekaj!
71
00:09:01,860 --> 00:09:03,720
- Jeszcze sekundka.
- Tak?{one sesond}
72
00:09:03,720 --> 00:09:07,220
Jeste艣 taki mi艂y,
mo偶e chcesz co艣 w zamian?{just can so nice you wanna said something}
73
00:09:07,220 --> 00:09:10,360
Co by to mog艂o by膰...twoje prawo jazdy.{what would that be your license}
74
00:09:10,360 --> 00:09:12,940
Mam co艣 lepszego.
75
00:09:12,940 --> 00:09:14,940
Podobaj膮 ci si臋?{you like it them}
76
00:09:14,940 --> 00:09:18,760
C贸偶 jeste艣 pi臋kn膮 kobiet膮...{well you are a beautiful woman}
77
00:09:18,760 --> 00:09:21,660
Lubisz jak si臋 trz臋s膮?
78
00:09:21,660 --> 00:09:24,940
Nawet nie wiem co powiedzie膰.{i don't even know what you say}
79
00:09:24,940 --> 00:09:28,760
S膮 naprawd臋 gor膮ce.
Chcesz je poczu膰?{entrusted a really hot you wanna feel them}
80
00:09:29,220 --> 00:09:32,620
- Nie wolno mi tego zrobi膰.
- Daj spok贸j.{i'm not allowed to do that come on}
81
00:09:33,520 --> 00:09:36,240
Daj spok贸j, wiem, 偶e tego chcesz.{come on you know}
82
00:09:36,240 --> 00:09:39,360
Mog臋 mie膰 przez to k艂opoty.{i get a lot of trouble for this}
83
00:09:40,200 --> 00:09:43,520
Nie wiem czy mog臋 to zrobi膰.{i don't know if i could do this}
84
00:09:43,520 --> 00:09:47,540
Mo偶esz je poodbija膰.{you can bounce}
85
00:09:47,640 --> 00:09:51,020
S膮 bardzo, bardzo 艂adne.{the very very nice}
86
00:09:51,020 --> 00:09:54,540
Ale nie mog臋 tego zrobi膰,
tym razem pozwol臋 ci odjecha膰 z ostrze偶eniem.{but i can't do that i'll let you go with a warning this time}
87
00:09:55,040 --> 00:09:58,020
- Jeste艣 niesamowita.
- Chcesz zobaczy膰 wi臋cej?{you're amazing you wanna see more}
88
00:09:59,000 --> 00:10:01,080
89
00:10:01,080 --> 00:10:03,840
Jeste艣 bardzo 艂adn膮 dziewczyn膮.{you're very nice girl}
90
00:10:03,840 --> 00:10:06,940
- Jestem twoim wielkim fanem.
- Uwielbiam to.{i'm a big fan by the way i loved that}
91
00:10:06,940 --> 00:10:09,420
Ogl膮dasz moje filmy?{we can you watches on my movies}
92
00:10:10,980 --> 00:10:15,080
W pewnym sensie.{i kind of do}
93
00:10:17,320 --> 00:10:20,560
Puszcz臋 ci臋 tym razem wolno, dobrze?{i'll let you go this time okay}
94
00:10:26,240 --> 00:10:30,320
- Dasz mi tylko pouczenie?
- Tak, my艣l臋, 偶e tym razem mo偶esz odjecha膰.{day mick your name yes i think you can go this time}
95
00:10:30,320 --> 00:10:31,560
Dobrze
96
00:10:31,560 --> 00:10:34,660
Zawsze moje cycki tak robi膮 kiedy jad臋 samochodem.{i drive with my tits always this}
97
00:10:34,660 --> 00:10:36,840
Tylko tym razem.{just this time}
98
00:10:37,780 --> 00:10:41,080
Tylko tym razem, dobrze?{just this time okay}
99
00:10:41,080 --> 00:10:43,420
- Dobrze, pa.
- Dobrze.{okay bye okay}
100
00:34:03,080 --> 00:34:04,740
W NAST臉PNUM ODCINKU SWANS OF LA:
101
00:34:04,740 --> 00:34:07,300
Potrafi臋 gra膰, mam talent
i jeszcze jak wygladam.{i cannot i have the talent we have the looks}
102
00:34:07,300 --> 00:34:11,840
- Mo偶e m贸g艂bym spr贸bowa膰 co艣 wymy艣li膰.
- Nie b膮d藕 zbyt pewna tej cz臋艣ci.{i might be able to try and work something out don't get too confident about that part}
103
00:34:11,840 --> 00:34:13,380
Co ty m贸wisz?{what are you saying}
104
00:34:15,240 --> 00:34:18,020
Ten re偶yser bardziej przypomina fana porno.{that director seemed more like a porn star fans}
105
00:34:18,020 --> 00:34:22,240
- Wi臋c, jeste艣 moj膮 fank膮?
- Mo偶na tak powiedzie膰, rozgl膮dam si臋 i szukam czego艣 nowego.{see you're fan are you we could say that i'm looking to get into a new line and fork}
106
00:34:22,240 --> 00:34:25,400
Mo偶esz ssa膰 kutasa,
ale nie popychaj mnie, dobrze?{you can suck cock we don't push me okay}
107
00:34:25,400 --> 00:34:30,520
- My艣l臋, 偶e spe艂niam te wszystkie wymagania.
- Mog臋 mie膰 dla ciebie pewn膮 propozycj臋.{i think i have all of it parts i may have just the positions for you}
108
00:34:32,660 --> 00:34:35,260
KONIEC CZ.5
109
00:34:35,260 --> 00:34:37,260
SCENARIUSZ I RE呕YSERIA:
110
00:34:37,260 --> 00:34:39,260
WYST膭PILI:
111
00:34:39,260 --> 00:34:41,260
11843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.